AUB50

Doro AUB50, AUB 6 Ficha de datos

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Doro AUB50 Ficha de datos. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
1 Konektor sluchátka
2 Hlasitost telefonu
3 Volba funkce Recall
4 Volbafunkcečekajícízprávy
5 Hlasitostvyzvánění
6 TlačítkoVolatznovu
7 TlačítkoRecall
8 TlačítkoZtlumit
9 Vyzvánění/Indikátorčekajícízprávy
10 Tónová/pulsnívolba
11 Konektortelefonnílinky
Česky
1 Gniazdkosłuchawki
2 Głośnośćsłuchawki
3 Wybór trybu Recall (Flash)
4 Wybórtrybuwiadomościoczekującej
5 Głośnośćdzwonka
6 Przyciskponownegowybierania
7 PrzyciskRecall(Flash)
8 Wyłącznikmikrofonu
9 Wskaźnikdzwonka/wiadomości
oczekującej
10 Wybór trybu Tonowy/Impulsowy
11 Gniazdkoliniowe
Polski
1 Presa per cornetta
2 Volume cornetta
3 SelezioneRecall
4 Selezionemessaggioinattesa
5 Volume suoneria
6 TastoRipetizionenumero
7 Tasto Recall
8 TastoSilenziamento
9 Indicatore di squillo/messaggio in attesa
10 Selezionetoni/impulsi
11 Presa per linea
Italiano
1 Conector de auricular
2 Volumen de auricular
3 Selección de Tecla R
4 Selección de Mensaje en espera
5 Volumen de timbre
6 Tecla de Rellamada
7 Tecla R
8 Tecla de Silencio
9 Indicador de Llamada/Mensaje en espera
10 Selección de Tonos/Pulsos
11 Conectordelínea
Español
1 Höreranschluß
2 Hörerlautstärke
3 R-Tasteneinstellung
4 Umschalter für Nachricht wartet
5 Ruautstärke
6 Wahlwiederholung
7 R-Taste
8 Stummschaltung
9 AnzeigefürRufsignal/Nachrichtwartet
10 Unschalter für Ton-/Pulswahl
11 Anschluß an die Telefonsteckdose
Deutsch
Español
1
Conexión
1. Conecte el cable ondulado al auricular y al conector con la marca
Q
.
A continuación, conecte el cable del teléfono al conector con la marca
t
del teléfono
y luego a una toma de pared de la red telefónica.
2. Descuelgue el auricular y compruebe si hay tono de marcación. Su teléfono se
encontrará ahora operativo.
Montaje mural
Este teléfono puede montarse en una pared.
1. Fije dos tornillos, colocados verticalmente con una distancia de 83 mm.
2. Los tornillos deberán introducirse en los dos oricios del teléfono.
Control de volumen
El nivel de volumen del auricular puede aumentarse o reducirse utilizando .
Tecla de Silencio
Pulse y mantenga pulsada
z
para desactivar el micrófono del auricular; libere
z
para
volver a conectar el micrófono.
Tecla de Rellamada
Si el número llamado se encuentra ocupado o si desea volver a marcar el último número
llamado, descuelgue el auricular y pulse
r
.
Español
2
Información técnica
Los conmutadores selectores se encuentran ubicados en los lados derecho y posterior del
teléfono. Estos conmutadores controlan pametros técnicos para la conexión a equipos
de centralitas.
NOTA IMPORTANTE: Estos conmutadores sólo deberán ser ajustados por personal cualicado.
TemporizacióndeteclaRytierra/tiempo
Selección de interrupción de bucle temporizada en 100/300 ms para la funcionalidad de
la tecla R.
El ajuste estándar es 100 ms.
Selección de método de tierra para la tecla R.
Tonos/Pulsos
Selección de cualquiera de estos métodos de marcación en función de la centralita.
Indicador de mensaje en espera
Algunos sistemas de centralita disponen de una función denominada Mensaje en espera.
El conmutador se encuentra ubicado en el lado derecho del teléfono.
La función de Mensaje en espera actúa de modo diferente dependiendo de la centralita
en cuestión. Póngase en contacto con el controlador del sistema para obtener más
información. Existen las cuatro alternativas siguientes: +, -, indicador de timbre ( ) y
alta tensión de CC (HV). Cuando se utilice el teléfono en sistemas sin centralita, deberá
seleccionarse ( ).
Español
3
Declaración de conformidad
Doro declara que el producto Doro AUB 50 es conforme a los requisitos esenciales y a otras
normativas relevantes contenidas en las Directivas 1999/5/CE (Radio & Telecommunications
Terminal Equipment (Equipos terminales de radio y telecomunicaciones), R&TTE) y
2002/95/CE (Restriction of certain Hazardous Substances (Restricciones para el uso de
determinadas sustancias peligrosas), ROHS).
En la dirección www.doro.com/dofc puede encontrarse una copia de la declaración del
fabricante.
Solución de problemas
Verique que el cable de teléfono está en perfectas condiciones y conectado
correctamente.
Desconecte cualquier equipo adicional que pueda estar conectado.
Si el problema se soluciona, el fallo estará en el otro equipo.
Pruebe el equipo en una línea que sepa que funciona. Si el producto funciona,
probablemente el fallo se encuentre en su línea. Si sigue teniendo problemas, póngase en
contacto con el establecimiento en el que adquirió el teléfono.
Garantía
Este producto está cubierto por una garantía de 1 año a partir de la fecha de compra.
Para cualquier servicio o asistencia requeridos durante el período de validez de la
garantía será necesaria una prueba de compra.
Esta garantía no será aplicable en caso de fallos causados por accidentes o trato brusco,
daños, introducción de líquidos, negligencia, uso anormal, mantenimiento inadecuado
o cualquier otra circunstancia por parte del comprador. Esta garantía tampoco será
aplicable en caso de fallos causados por tormentas eléctricas o uctuaciones de tensión.
Esta garantía no afecta en modo alguno a los derechos que le correspondan legalmente
(a modo de precaución, se recomienda desconectar el teléfono durante las tormentas
eléctricas).
1/40