JCB2587WEF00

Jenn-Air JCB2587WEF00 Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Jenn-Air JCB2587WEF00 Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
INSTALLATION INSTRUCTIONS
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. INSTALLATION REQUIRES 2 OR MORE PEOPLE.
p
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. LA INSTALACION REQUIERE DE 20 MAS PERSONAS.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
.......... ?+,=_...................
IMPORTANT : LIRE IT CONSERVER CES INSTRUCTIONS. L'INSTALLATION NI_CESSITE
L'INTERVENTION DE 2 PERSONNES OU PLUS.
Table of Contents / Indice / Table des mati res
ASSISTANCE OR SERVICE ............................ 1
REFRIGERATOR SAFETY ............................... 2
INSTALLATION REQUIREMENTS ................. 2
Tools and Parts ............................................. 2
Product Dimensions ...................................... 2
Location Requirements ................................. 4
Electrical Requirements ................................ 4
Water Supply Requirements ......................... 5
INSTALLATION INSTRUCTIONS ................... 5
Unpack the Refrigerator ................................ 5
Install New Water Line .................................. 6
Connect Water Supply .................................. 6
Plug in Refrigerator ....................................... 7
Prepare the Water System ............................ 7
Level Refrigerator .......................................... 7
Door Height Adjustment ............................... 8
Complete Installation .................................... 8
AYUDA O SERVICIO TECNICO ...................... 9
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR .............. 9
REQUISITOS DE INSTALACION .................... 9
Piezas y herramientas ................................... 9
Medidas del producto ................................. 10
Requisitos de ubicacion .............................. 12
Requisitos el_ctricos ................................... 12
Requisitos del suministro de agua.............. 12
INSTRUCCIONES DE INSTALACION .......... 13
Desempaque el refrigerador ....................... 13
C6mo instalar una tuberia de agua nueva.. 13
Conexion del suministro de agua ............... 14
Como enchufar el refrigerador .................... 15
Preparaci6n del sistema de agua ............... 15
Como nivelar el refrigerador ....................... 15
Como ajustar la altura de la puerta ............. 16
Complete la instalaciOn ............................... 16
ASSISTANCE OU SERVICE .......................... 17
S¢CURITF: DU RCFRIGCRATEUR ................ 17
EXIGENCES D'INSTALLATION .................... 17
Outillage et pieces ....................................... 17
Dimensions du produit ................................ 18
Exigences d'emplaoement ......................... 20
Sp4cifications 41eotriques ........................... 20
Sp4cifications de ralimentation en eau ...... 20
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............. 21
D4ballage du r4frig4rateur .......................... 21
Installation d'une nouvelle
canalisation d'eau ....................................... 21
Raccordement a la canalisation d'eau ....... 22
Brancher le r4frig4rateur ............................. 23
Pr4parer le systeme d'eau .......................... 23
Nivellement du r4frig4rateur ........................ 23
Ajustement de la hauteur des portes .......... 24
Achever rinstallation ................................... 24
Assistance or Service
If You Have Questions
_¢sssss_
If you have questions about operating, cleaning or maintaining
your refrigerator, see the Use & Care Guide.
If You Need Service
Maintain the quality built into your refrigerator by calling an
authorized service company.
To locate an authorized service company, see the Use & Care
Guide for the number to call, phone the dealer from whom you
purchased the refrigerator, or check the yellow pages of your local
phone directory.
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your appliance to help
you obtain assistance or service if you ever need it. You will need
to know your complete model number and serial number. You can
find this information on the model and serial number label, located
on the inside wall of the refrigerator compartment.
Dealer name
Serial number
Address
Phone number
Model number
Purchase date
2318477
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Ayuda o Servicio T cnico
Si tiene preguntas
Si usted tiene preguntas acerca del funcionamiento, la limpieza o
el mantenimiento de su refrigerador, vea el Manual de uso y
cuidado.
Si necesita servicio
Para mantener la calidad de su refrigerador, Namea una compa_fa
de servicio autorizado.
Para ubicar una compa_ia de servicio autorizada, vea el Manual
de uso y cuidado para saber a que n0mero tiene que Ilamar, Name
al distribuidor en donde compr6 el refrigerador o fijese en las
paginas amarillas de su guia telef6nica local.
Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para
referencia futura. Usted debera proporcionar evidencia de la
compra o una fecha de instalacibn para obtener servicio bajo
la garantia.
Escriba la siguiente informaci6n acerca de su electrodomestico
para ayudarle a obtener asistencia o servicio tecnico si alguna vez
Ilegara a necesitarlo. Debera tenet a mano el n0mero completo
del modelo y de la serie. Puede encontrar esta informaci6n en la
etiqueta con el n0mero de modelo y de serie que esta ubicada en
la pared interior del compartimiento del refrigerador.
Nombre del distribuidor
NOmero de serie
Direcci6n
NOmero de tel_fono
NOmero del modelo
Fecha de compra
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no eigue lae instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesion grave.
Si no eigue lae instrucciones, usted puede morir o eufrir
una lesion grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
P
REQUISITOS DE INSTALACION
IMPORTANTE:
Observe todos los c6digos y reglamentos aplicables.
Instalador: Deje las instrucciones de instalaci6n con el
propietario.
Propietario: Guarde las instrucciones de instalaci6n para
referencia futura y para que puedan ser usadas por el
inspector electrico local.
Mantenga un tramo de cart6n de empaque o de madera
contrachapada debajo del refrigerador hasta que Io instale en
su ubicaci6n final.
Cumpla con las especificaciones y medidas de instalaci6n.
Quite las molduras o los paneles decorativos de los armarios
de la cocina que impidan que se le pueda dar servicio al
refrigerador.
Contacte a un instalador electricista calificado.
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
ReL_nalas herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la
instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera
de las herramientas enlistadas aqu[.
Taladro manual 0 electrico Llaves de boca
(debidamente conectado a tierra) de 7/16"y 1/2"
Llave para tuercas de 1/4"y broca Dos Ilaves
Destornillador de hoja plana ajustables
Llave de %6" 0 Ilave ajustable Llaves de cubo
de %" y 1A"
PIEZAS NECESARIAS:
El distribuidor de su refrigerador tiene un juego disponible de
valvula de cierre tipo montura de 1A"(6,35 mm), una uni6n y
tuberia de cobre.
Ousted puede comprar una tuberia de cobre de 1A"(6,35 mm)
con valvula de cierre y un accesorio de compresi6n
(acoplamiento) de 1A"(6,35 mm).
Dependiendo de las conexiones de la Ifnea de agua, usted
tambien puede necesitar una tuerca de 1A"(6,35 mm) y una
ferula de 1A"(6,35 mm).
Vista superior
(6,7 cm) m&x.
A. Las dimensiones pueden variar segOn el modelo
Vista Lateral
Las medidas de altura indicadas consideran las patas
niveladoras extendidas come minimo 1A"(6,35 mm) per
debajo del refrigerador.
El cable de suministro de energfa es de 66" (167,7 cm) de
largo.
La linea de agua ajustada a la parte posterior del refrigerador
es de 78" (198,1 cm) de largo.
211/4" I
cm) _1
66"
(167,7 cm)
Tamaho del A B C
modelo
23' 683/4'' 68%" 681/2''
(664 L) (174,6 cm) (175,0 cm) (174,0 cm)
25' 71%" 717/8'' 711/2''
(694 L) (182,2 cm) (182,5 cm) (181,6 cm)
Si las patas niveladoras estan totalmente extendidas 1" (25 mm)
por debajo del refrigerador, agregue 8/4"(19 mm) alas medidas de
altura.
10
Vista frontal
3611/16 '' _ _1_
/
(90,6 cm)
3%"
(9,2 cm)
Tama5o del modelo Altura A
23' (654 L) 647/8'' (164,8 cm)
25' (694 L) 673/4'' (172,1 cm)
Medidas de abertura
Las medidas de altura indicadas consideran las patas
niveladoras extendidas como minimo W' (6,35 mm) pot
debajo del refrigerador.
NOTA: Si las patas niveladoras estan totalmente extendidas
1" (25 mm) pot debajo del refrigerador, agregue 3/4"(19 mm) a
las medidas de altura.
La posici6n fija minima respecto de la pared es de 131/4"
(34 cm) desde la puerta del congelador y de 161/2'' (42 cm)
desde la puerta del refrigerador.
36"
(91,5 cm)
H
131/4 ''
(34 cm)
(42 cm)
r
Tama5o del Altura A Altura A
modelo Armario estandar Completamente
recubierto*
23' (654 L) 69" (175,3 cm) 691/s'' (175,6 cm)
25' (694 L) 72" (182,9 cm) 721/8'' (183,2 cm)
*Para las puertas de armarios completamente recubiertos con un
juego de adornos, debe ajustarse la altura de la abertura segQn
se muestra.
Medidas de oscilacibn de las puertas
La ubicaci6n debe permitir que las puertas se abran a un minimo
de 150°. Deje un espacio minimo de 131/4'' (34 cm) entre la pared y
el lado del congelador del refrigerador. Deje un espacio mfnimo de
161A"(42 cm) entre la pared y el lado del refrigerador.
NOTA: Las dimensiones pueden variar segQn el modelo.
T
413/4"
(10] cm)
2%"
(6,6cm)
1/2"
(12,7 mm)
(49,oo [
451/2 ''
(0,1 mm) (115,6 cm)
11
Peligro de Explosi6n
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales come gaeolina, alejados del refrigerador.
No seguir esta instruccion puede ecasionar la muerte,
explosi6n, e incendio.
NOTAS:
El refrigerador con profundidad de armario puede instalarse
empotrado, al final de los armarios o separado.
Siesta instalando el refrigerador para estar alineado con el
frente de los armarios de base, se deben quitar todas las
molduras y los z6calos de la parte poserior de la abertura del
refrigerador.
Para puertas del armario completamente recubiertas, la altura
de la abertura debe ser de 69Vs" (175,6 cm).
La ubicaci6n debera permitir que las puertas se abran
completamente. Vea la secci6n "Medidas de oscilaci6n de las
puertas".
No instale el refrigerador cerca de un homo, radiador u otra
fuente de calor ni en una ubicaci6n en la que la temperatura
puede bajar de los 55°F (13°C).
El piso debe soportar el peso del refrigerador (mas de
600 Ibs [272 kg], los paneles de las puertas y el contenido).
Peligro de Cheque Electrico
Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexion a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable electrico de e×tension.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o cheque el_ctrico.
Antes de mover el refrigerador a su posici6n definitiva, es
importante asegurarse que Ud. tiene la conexi6n electrica
adecuada.
M_todo de conexibn a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energia electrica de 115 Voltios, 60 Hz.,
CA solamente y con fusibles de 15 6 20 amperios, debidamente
conectados a tierra. Se recomienda que se use un circuito
separado s61opara su refrigerador. Use un tomacorriente que no
se puede apagar con un interrupter. No use un cable electrico de
extensi6n.
IMPORTANTE: Si este producto esta conectado a un
tomacorriente protegido per GFCI (Ground Fault Circuit
Interrupter- Interrupter de circuito de falla electrica de puesta a
tierra), puede ocurrir un disparo molesto del suministro de
corriente, Io que resultara en la perdida de refrigeraci6n. Esto
puede afectar la calidad y el saber de los alimentos. Si ha
ocurrido un disparo molesto, y el alimento aparenta estar en
malas condiciones, deshagase del mismo.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalaci6n, limpieza o
de quitar un foco de luz, ponga el control (del termostato, del
refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) en la
posici6n OFF (apagado) y luego desconecte el refrigerador de la
fuente de energia. Cuando Ud. haya terminado, reconecte el
refrigerador a la fuente de energia electrica y vuelva a poner el
control (del termostato, del refrigerador o del congelador
dependiendo del modelo) en la posici6n deseada.
Ret]na las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la
instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera
de las herramientas enlistadas aquL
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
Destornillador de hoja plana Broca de V4"
Llaves de boca de 7_6"y _/2"o Taladro manual o
dos Ilaves ajustables electrico (debidamente
conectado a tierra)
Llave para tuercas de _/4"
NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene un juego disponible
con una valvula de cierre tipo montura de _¼"(6,35 mm), una
uni6n y tuber[a de cobre. Antes de comprar, aseg0rese que la
valvula tipo montura cumpla con los c6digos de plomeria de su
Iocalidad. No use una valvula perforadora o una valvula de
montura de 3/16"(4,76 mm) que reduce el flujo de agua y se
obstruye con mas facilidad.
IMPORTANTE:
Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los
requerimientos locales de plomer[a.
Use tuberias de cobre y revise si hay fugas. Instale tuberia de
cobre s61oen areas donde la temperatura va a permanecer
per encima del punto de congelaci6n.
Presibn del agua
Se necesita un suministro de agua fria con presi6n de agua entre
30 y 120 Ibs/pulg _(207 a 827 kPa) para hacer funcionar la fabrica
de hielo. Si usted tiene preguntas acerca de la presi6n de agua,
Ilame a un plomero competente autorizado.
Suministro de agua de bsmosis inversa
IMPORTANTE: La presi6n del suministro de agua que sale de un
sistema de 6smosis inversa y va a la valvula de entrada de agua
del refrigerador necesitara ser entre 30 y 120 Ibs/pulg _(207 a
827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtraci6n de agua de 6smosis inversa
al suministro de agua fr[a, la presi6n de agua al sistema de
6smosis inversa necesitara ser de un minimo de 40 a 60 Ibs/pulg _
(276 a 414 kPa).
Si la presi6n del agua del sistema de 6smosis inversa es menor de
40 a 60 Ibs/pulg _(276 a 414 kPa):
F[jese si el filtro de sedimentos en el sistema de 6smosis
inversa esta bloqueado y reemplacelo si fuera necesario.
12
Deje que se vuelva a Ilenar el tanque de almacenaje del
sistema de 6smosis inversa despues del uso intenso.
Si su refrigerador tiene un cartucho del filtro de agua, se podra
reducir la presi6n aQn mas si se usa en conjunto con un
sistema de 6smosis inversa. Quite el cartucho del filtro de
agua. Vea "Sistema de filtraci6n de agua" en el Manual de uso
y cuidado.
Si tiene preguntas acerca de la presi6n del agua, Ilame a un
plomero competente autorizado.
INSTRUCCIONES DE
P
INSTALACION
Informacion importante para saber acerca de los estantes
y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras estan frfos. Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,
como serfa un golpe brusco. Para su protecci6n, el vidrio
templado se ha dise_ado para hacerse a_icos. Esto es normal.
Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga
mucho cuidado al sacarlos para evitar que se da_en al caer.
f! ,,
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
Peligre de Peso Excesivo
Use dos o mas personas para mover e instalar
el refrigerador,
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesion en la espalda u otto tipo de lesiones.
1,
2.
Cbmo quitar los materiales de empaque
Si el dep6sito de hielo esta ubicado en la puerta, quite la pantalla
temporaria que se encuentra debajo del mismo. Vea "Fabrica de
hielo y dep6sito".
Deshagase de todos los materiales de embalaje o reciclelos. No
use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, Ifquidos
inflamables o productos de limpieza abrasivos para eliminar los
restos de cinta o goma. Estos productos pueden da_ar la
superficie de su refrigerador.
IMPORTANTE:
Use una Ilave de cubo de %" para quitar la plataforma.
Las cuatro patas niveladoras deberan tocar el piso para
soportar y estabilizar el peso total del refrigerador.
C6mo mover su refrigerador:
Su refrigerador es muy pesado. Cuando mueva su
refrigerador para limpiarlo o darle servicio, proteja el piso.
AI mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia
afuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni Io haga
"caminar" cuando Io trate de mover ya que podria dar_ar
el piso.
Cbmo limpiar su refrigerador antes de usarlo
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de
empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo. Vea
las instrucciones de limpieza en el Manual de Uso y Cuidado.
Destornillador de hoja plana
Llaves de boca de 7/_6"y Vd' 0
dos Ilaves ajustables
Broca de V4"
Taladro manual 0 electrico
(debidamente conectado a
tierra)
CIERRE elsuministro principal de agua. ABRA la Ilave de agua
mas cercana el tiempo suficiente para que la tuberfa de agua
se vacie.
Busque una tuberia vertical de agua FRIA de Vd' (12,70 mm) a
1_A"(3,18 cm) cerca del refrigerador.
NOTA: Una tuberia horizontal funcionara, pero debe seguirse
el procedimiento indicado a continuaci6n: taladre pot el lado
de arriba de la tuberia, no pot debajo. Esto ayudara a
mantener el agua alejada del taladro. Esto tambien evita que
se acumule el sedimento normal en la vMvula.
3. Determine la Iongitud de la tuberfa de cobre que necesite.
Mida desde la conexi6n de la parte baja trasera izquierda del
refrigerador hasta la tuberia de agua. Agregue 7 pies (2,1 m)
para poder mover el refrigerador para limpiarlo. Use tuberfa de
cobre de V4"(6,35 mm) de diametro externo. AsegQrese que
ambos extremos de la tuberia de cobre estan cortados a
escuadra.
4. Usando un taladro conectado a tierra, haga un orificio de 1A"
(6,35 mm) en la tuberia de agua fria que Ud. eligi6.
5,
......... A
_, J \
A. Tuberfa de agua frfa
B. Abrazadera para tuberfa
C. Tuberfa de cobre
D. Tuerca de compresidn
E.Manga de compresidn
F Vblvula de cierre
G, Tuerca de presidn
Sujete la valvula de cierre al tubo de agua fria empleando la
abrazadera para tuberia. AsegQrese de que el extremo de
salida este firmemente insertado en el orificio de _A"(6,35 mm)
en la tuberia de agua y que la arandela este debajo de la
abrazadera para tuberia. Ajuste la tuerca de presi6n. Apriete
los tornillos de la abrazadera para tuberia con cuidado y en
forma pareja de manera que la arandela provea un cierre
hermetico. No apriete demasiado porque se puede quebrar la
tuberia de cobre, especialmente si usa la tuberia de cobre
blanda (enrollada). Ahora esta listo para conectar la tuberia de
cobre.
13
6=
Deslice la manga de compresi6n y la tuerca de compresi6n
sobre la tuberfa de cobre como se muestra en el grafico.
Inserte el extreme de la tuberia en el extremo de salida hasta
donde sea posible. Atornille la tuerca de compresi6n sobre el
extreme de salida con una Ilave ajustable, No apriete
demasiado,
Coloque el extremo libre de la tuberia dentro de un recipiente
o fregadero, ABRA el suministro principal de agua para lavar
la tuberfa hasta que el agua salga limpia. CIERRE la valvula de
cierre del tube de agua.
Estilo I - Conexibn a la valvula de agua
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energfa,
2. Antes de fijar la tuberia de cobre al refrigerador, deje correr
por Io menos 2 qt (1,9 L) de agua a traves de la tuberfa de
cobre y dentro de una cubeta para eliminar cualquier particula
dentro de la tuberia de agua.
3. Busque fugas alrededor de la vMvula tipo montura. No apriete
demasiado la abrazadera o la manga. Se puede quebrar la
tuberia de cobre.
4. Fije el tubo de cobre a la entrada de la valvula usando una
tuerca de compresi6n y manga de compresi6n como se
muestra, Ajuste latuerca de compresi6n, No apriete
demasiado.
5. Use la abrazadera para tuberia en la parte trasera del
refrigerador para afianzar la tuberia al refrigerador segt]n se
muestra. Esto ayudara a evitar da_os a la tuberia cuando el
refrigerador se empuje nuevamente contra la pared.
6. ABRA la valvula de cierre.
7. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de la
valvula) o tuercas que tienen fugas,
A. Abrazadera para tuberfa C, Tuerca de compresidn
B. Tuberfa de cobre D. Entrada de la vblvula
8=
La fabrica de hielo esta equipada con un filtro de agua
incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un
segundo filtro de agua, se debe instalar en la linea de agua de
1/4"(6,35 mm) en cualquiera de las conexiones de la tuberfa,
Obtenga un filtro de agua del distribuidor de
electrodomesticos mas cercano a su domicilio.
Estilo 2 - Conexibn a la linea de agua
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energfa,
2. Quite y deseche la cinta de empaque y el tap6n de nailon
negro de la tuberia gris de agua enrollada en la parte trasera
del refrigerador.
3. Antes de fijar la tuberia de cobre al refrigerador, deje correr
por Io menos 2 qt (1,9 L) de agua a traves de la tuberfa de
cobre y dentro de una cubeta para eliminar cualquier particula
dentro de la tuberia de agua.
4. Busque fugas alrededor de la vMvula tipo montura, No apriete
demasiado la abrazadera o la manga. Se puede quebrar la
tuberia de cobre.
5. Si el tubo de agua gris suministrado con el refrigerador no es
suficientemente largo, se necesita un acoplamiento de
1A"x 1A"para conectar la tuberia de agua a una linea
domestica de agua existente. Enrosque la tuerca provista
sobre el acoplamiento en el extreme de la tuberfa de cobre,
NOTA: Apriete la tuerca a mano. Luego aprietela dos vueltas
con una Ilave de tuercas. No apriete demasiado.
B c b E G
A. Tuberfa de agua al
refrigerador
B, Tuerca (provista)
C. Bulbo
D. Acoplamiento (provisto)
E.F_rula (adquirida)
E Tuerca (adquirida)
G. Lfnea de agua de la casa
6. ABRA la vMvula de cierre.
7. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones
que tengan fugas (incluidas las conexiones en la vMvula).
Estilo 3 - Conexibn a la v_lvula de cierre
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energfa.
2. Quite y deseche la cinta de empaque y el tap6n de nailon
negro de la tuberia gris de agua enrollada en la parte trasera
del refrigerador.
3. Antes de fijar la tuberfa de cobre al refrigerador, deje correr
per Io menos 2 qt (1,9 L) de agua a traves de la tuberia de
cobre y dentro de una cubeta para eliminar cualquier particula
dentro de la tuberfa de agua.
4. Busque fugas alrededor de la vMvula tipo montura. No apriete
demasiado la abrazadera o la manga. Se puede quebrar la
tuberia de cobre.
5. Empuje el extremo del bulbo de la tuberia dentro de la vMvula
de agua hasta que se detenga, Enrosque la tuerca provista
sobre la valvula de agua como se muestra.
NOTA: Apriete la tuerca a mano, Luego aprietela 2 vueltas con
una Ilave de tuercas. No apriete demasiado.
A
I/ |
B
6=
7.
A. Bulbo
B. Tuerca (provista)
ABRA la vMvula de cierre,
Revise si hay fugas, Apriete aquellas tuercas o conexiones
que tengan fugas (incluidas las conexiones en la vMvula).
14
C_(_(:) _!_cI_{:_:_ '_!_t:_c_'_:_'2c_o_'
Peligro de Choque Electrico
Cenecte a un contacto de pared de conexion a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de cone×ion a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrice de extension.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque electrico.
1. Enchufe a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
+ i + ii ) ,
Sirvase leer antes de usar el sistema de agua.
Inmediatamente despues de la instalaci6n, siga los pasos a
continuaci6n para asegurarse de que el sistema de agua este
debidamente limpio.
1. Abra la puerta del congelador y apague la fabrica de hielo. El
interrupter de encendido/apagado (On/Off) se encuentra en el
lade superior derecho del compartimiento del congelador.
Mueva el interrupter a la posici6n OFF (Apagado - hacia la
derecha) come se muestra.
2=
NOTAS:
AsegQrese de que el filtro de la rejilla de la base este
instalado adecuadamente y que la tapa este en la
posici6n horizontal.
No use con agua que no sea microbiol6gicamente
segura o que sea de calidad desconocida sin
desinfectarla adecuadamente antes o despu_s del
sistema. Pueden usarse sistemas certificados para la
reduccibn de quistes en aguas desinfectadas que
puedan contener quistes filtrables.
Abra la puerta del congelador y encienda la fabrica de hielo.
Mueva el interrupter a la posici6n ON (Encendido - hacia la
izquierda). Vea el Manual de Use y Cuidado para obtener mas
instrucciones sobre el funcionamiento de su fabrica de hielo.
Deje transcurrir 24 horas para la producci6n del primer
Iote de hielo.
Deshagase de los tres primeros Iotes de hielo producidos.
Dependiendo de su modelo, puede ser que Ud. desee
elegir la caracteristica maxima de hielo para incrementar
la producci6n de hielo.
II,I<+ (!_!II'_i:III{I_S'!I, )]C
+= 1=
IMPORTANTE: Las cuatro patas niveladoras deberin hacer
contacto con el piso para soportar y estabilizar el peso total del
refrigerador.
Cbmo quitar la rejilla de la base
1. Abra las puertas del refrigerador a 90 +.
2. Quite la rejilla de la base. Tome la rejilla con las des manes.
Levante e incline la parte superior de la rejilla hacia Ud.
NOTA: No quite las Hojas Tecnicas que estan sujetas detras
de la rejilla.
Nivele el refrigerador
A cada lade del refrigerador detras de la rejilla de la base hay un
juego de dos pernos de nivelaci6n. Los pernos superiores
ajustaran la parte trasera del refrigerador y los pernos inferiores
ajustaran la parte frontal del refrigerador.
2.
A
B
A. Pemo nivelador trasero (superior)
B. Perno nivelador frontal (inferior)
Utilice una Ilave de tube de _/2"(12,70 mm) para ajustar los
pernos niveladores. Gire los pernos niveladores a la derecha
para levantar el refrigerador o a la izquierda para bajarlo.
Puede precisar darle varias vueltas para ajustar la inclinacidn
del refrigerador.
NOTA: No desenrosque demasiado los pernos niveladores
cuando este bajando el refrigerador. La cabeza del perno
comenzara a salirse del refrigerador cuando este en la
posicidn mas baja.
Ajuste los pernos niveladores frontales para Ilevar la parte
superior del refrigerador paralela al armario encima del
refrigerador.
Para armarios estandares, deje un espacio de
aproximadamente V8"(3,18 mm) entre las bisagras
superiores del refrigerador y los armarios.
Para armarios completamente recubiertos, deje un
espacio de _/_"(6,35 mm) entre las bisagras superiores del
refrigerador y los armarios.
Si no tiene un armario encima del refrigerador,
simplemente ajuste el refrigerador para nivelarlo.
A. Bisagras superiores
B. Frente del refrigerador
15
3. Ajuste el perno nivelador trasero para nivelar el refrigerador
con los armarios laterales o los paneles extremos del armario.
4. Si Io desea, puede usar ahora los cuatro pemos niveladores
para levantar el refrigerador y reducir el espacio entre la
bisagra superior del refrigerador y la abertura del armario.
Aseg0rese de que las cuatro patas niveladoras todavia tocan
el piso y que las puertas del armario encima del refrigerador
abren completamente.
Vuelva a colocar la rejilla de la base
1. Abra las puertas del refrigerador a 90°.
2. Vuelva a colocar la rejilla de la base. Coloque las abrazaderas
inferiores en la parte inferior del refrigerador y deslice la rejilla
hacia arriba hasta que calce en su lugar.
HERRAMIENTAS NECESARIAS: Llave de tuerca de %e"o
ajustable.
IMPORTANTE: Los modelos son preajustados con una diferencia
de espesor de una moneda de 25 centavos en la altura de la
puerta yes posible que no necesiten ajuste.
Si fuera necesario despues de Ilenar el refrigerador con alimentos,
ajustar la altura de la puerta hacia arriba o hacia abajo, siga los
pasos que se dan a continuaci6n.
Iill/I II
1. Ubique el perno para ajustar la altura en la bisagra inferior de
la puerta del refrigerador.
NOTA: Para facil acceso al perno para ajustar la altura, la
puerta del refrigerador debe estar cerrada.
2. Gire el perno para ajustar la altura usando la Ilave de tuerca de
%6"o una Ilave de tuerca ajustable.
Para elevar la altura, gire el perno hacia la derecha.
Para bajar la altura, gire el perno hacia la izquierda.
3. Revise para asegurase de que las puertas esten a nivel en la
parte superior yen la parte inferior. De ser necesario, contin0e
girando el perno para ajustar la altura.
(" a a::
....... ,_i/ ..... _.
1. Gire la valvula de la tuberfa de suministro de agua a la
posici6n "Abierta".
2. Gire el interrupter del refrigerador a la posici6n ON
(encendido). Espere unos minutos. Busque fugas en las
conexiones de la tuberfa de agua.
3. Fije los controles del compartimiento del refrigerador y del
congelador en su posici6n central. Verifique que el compresor
esta funcionando correctamente y que todas las luces
funcionan.
NOTA: Si se sigue construyendo despues de haber instalado el
refrigerador, fije los controles en OFF (Apagado).
Si el refrigerador no funciona
Verifique que el disyuntor no se haya disparado o que no haya
explotado un fusible.
Verifique que el cable del suministro de energia este
enchufado en un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
Vea "Soluci6n de problemas" en el Manual de Use y Cuidado.
16
1/24