Olivetti Fax_Lab 145D El manual del propietario

Categoría
Telefonos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DEL USUARIO
El fabricante se reserva el derecho de aportar cambios al producto descrito en este manual en cualquier momento y sin aviso
previo.
Este equipo ha sido homologado de conformidad con la Decisión 98/482/CE del Consejo para la conexión paneuropea de
un terminal simple a la red analógica PSTN. Debido a las diferencias entre las redes de los distintos países, la aprobación
no garantiza de por sí el funcionamiento correcto en todos los puntos de terminación de red PSTN.
El teléfono portátil entregado responde a los estándares DECT (Digital European Cordless Technology) y GAP (Generic
Access Profile).
En caso de surgir algún problema, póngase en contacto en primer lugar con el proveedor del equipo.
SÓLO PARA ESPAÑA
"AVISO: este equipo ha sido certificado de acuerdo con la Decisión del Consejo 98/482/EC para la conexión paneuropea de
un terminal simple a la red telefónica pública conmutada (RTPC). No obstante a la vista de las diferencias que existen entre
las RTPC que se ofrecen en diferentes paises, la certificación no constituye por si sola una garantía incondicional de
funcionamiento satisfactorio en todos los puntos de terminación de la red de una RTPC. En caso de surgir algún problema,
procede ponerse en contacto en primer lugar con el proveedor del equipo."
El fabricante declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto
por la norma 1999/05/CE (la declaración completa se puede encontrar al final de este
manual).
0168
SÓLO PARA ESPAÑA
"El fabricante declama, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE del
Parlamento Europeo y del Consejo del 9 de Marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el Real Decreto
1890/2000, del 20 de novembre."
Declaración de compatibilidad de red
Se declara que el producto ha sido diseñado para funcionar en todas las redes de los países de la Comunidad Europea así
como de Suiza y Noruega.
La plena compatibilidad con las redes de cada país, puede depender de específicos parámetros software nacionales,
oportunamente configurables en el producto. En caso de problemas de conexión con redes no EC PSTN, ponerse en contacto
con el centro de soporte técnico del propio país.
Se ruega prestar mucha atención a las siguientes acciones que pueden comprometer la conformidad arriba certificada y
obviamente las características del producto:
alimentación eléctrica errónea;
instalación o uso erróneos, impropios o no conformes con las advertencias detalladas en el manual de utilización entre-
gado con el producto;
sustitución de componentes o accesorios originales por otros no aprobados por el fabricante, o bien efectuada por parte
de personal no autorizado.
La toma de pared debe ser accesible y estar cerca. Para desconectar la máquina de la alimentación eléctrica, hay que sa-
car el enchufe del cable de alimentación.
Copyright © 2007, Olivetti
Todos los derechos reservados. Está prohibida la copia, la reproducción y la traducción en otros idiomas de este manual o de
una de sus partes sin la autorización previa por escrito de Olivetti S.p.A.
REALIZADO/PUBLICADO/PRODUCIDO POR:
Olivetti S.p.A. con unico azionista
Gruppo Telecom Italia
Direzione e coordinamento di Telecom Italia S.p.A.
Impreso en Tailandia
Código del manual del usuario: 259750G-01
Fecha de publicación: septiembre de 2007
Í
NDICE
GENERAL
-
PRIMERA
SECCIÓN
ANTES DE COMENZAR A UTILIZAR 3
CÓMO CONSULTAR EL MANUAL ................................................ 3
NOTAS SOBRE EL RECICLAJE AMBIENTAL ................................ 3
RECOMENDACIONES PARA LA SEGURIDAD ............................. 3
ACERCA DE LOS PARÁMETROS DE INSTALACIÓN Y
CONFIGURACIÓN ........................................................................ 4
CONOCER EL EQUIPO 5
CONSOLA DEL FAX ...................................................................... 5
TECLADO DEL TELÉFONO PORTÁTIL ....................................... 7
VISOR DEL TELÉFONO PORTÁTIL ............................................. 8
COMPONENTES ........................................................................... 9
COMENZAR ENSEGUIDA 10
CONTENIDO DEL EMBALAJE .................................................... 10
AMBIENTE DE INSTALACIÓN .................................................... 10
CONEXIÓN A LA LÍNEA TELEFÓNICA Y A LA RED DE
ALIMENTACIÓN .......................................................................... 10
SELECCIÓN DE ALGUNOS PARÁMETROS ............................... 12
PREPARACIÓN PARA EL USO ................................................... 17
CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO PORTÁTIL ........................ 18
IMPRESIÓN DEL MENÚ Y SUS FUNCIONES ............................ 19
TRANSMISIÓN............................................................................ 19
RECEPCIÓN ............................................................................... 20
USO DEL TELÉFONO ................................................................. 22
COPIADO .................................................................................... 24
3
A
NTES
DE
COMENZAR
A
UTILIZAR
C
ÓMO
CONSULTAR
EL
MANUAL
El manual se ha dividido esencialmente en dos partes: la
primera parte presenta un resumen de la descripción del fax,
permitiéndote su instalación y uso inmediatos, aunque
sea con sus capacidades mínimas.
Después de esta fase inicial, puedes consultar la segunda
parte del manual. En ella encontrarás una descripción
más detallada del fax y del teléfono portátil y de sus
numerosas prestaciones.
N
OTAS
SOBRE
EL
RECICLAJE
AMBIENTAL
El paquete de cartón, el plástico contenido en el embalaje y
las piezas que forman el fax y el teléfono portátil se pueden
reciclar de acuerdo con las normas vigentes en tu país en
materia de reciclaje.
Información referida a la Directiva 2002/96/CE sobre el
tratamiento, la recogida, el reciclaje y la eliminación de
aparatos eléctricos y electrónicos y de sus componen-
tes.
1. PARA LOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA (UE)
Está prohibido eliminar cualquier tipo de aparato eléctrico y
electrónico como residuo urbano no seleccionado: en el caso
de estos equipos es obligatorio realizar su recogida selecti-
va.
La eliminación de estos aparatos en lugares que no estén
específicamente preparados y autorizados puede tener efec-
tos peligrosos para el medio ambiente y la salud.
Los transgresores están sujetos a las sanciones y a las medi-
das que establece la Ley.
Para eliminar correctamente nuestros aparatos el usua-
rio puede:
a) Dirigirse a las Autoridades Locales, que le brindarán las
indicaciones y las informaciones prácticas necesarias para
el correcto manejo de los desechos, por ejemplo: lugar y
horario de las instalaciones de tratamiento, etc.
b) En el momento de comprar uno de nuestros equipos nue-
vos, puede entregar a nuestro Revendedor un aparato
usado, similar al que ha adquirido.
El símbolo del contenedor con la cruz, que se encuentra en el
aparato, significa que:
- cuando el equipo haya llegado al final de su
vida útil, deberá ser llevado a los centros de
recogida previstos, y que su tratamiento debe
estar separado del de los residuos urbanos.
- Olivetti garantiza la activación de los procedi-
mientos en materia de tratamiento, recogida,
reciclaje y eliminación de los equipos, de con-
formidad con la Directiva 2002/96/CE (y
suces. mod.).
2. PARA LOS OTROS PAÍSES (FUERA DE LA UE)
El tratamiento, la recogida, el reciclaje y la eliminación de
equipos eléctricos y electrónicos se deberán llevar a cabo de
conformidad con las Leyes vigentes en cada País.
R
ECOMENDACIONES
PARA
LA
SEGURIDAD
PELIGRO DE DESCARGAS
Nunca intentes reparar el fax o el teléfono portátil si no lo
sabes hacer: cuando se retiran las carcasas se corre el
peligro de sufrir descargas eléctricas u otros daños. Por
lo tanto, dirígete exclusivamente a personal técnico cuali-
ficado.
En caso de temporales, desenchufa el fax y el car-
gador de baterías, tanto de la red de alimentación
eléctrica como de la línea telefónica, para evitar que
las descargas eléctricas puedan estropearlos.
Nunca derrames líquidos sobre el fax o sobre el teléfono
portátil y evita exponerlos a la humedad.
Si entra líquido en los aparatos, desconéctalos inmediata-
mente de la red de alimentación eléctrica y de la línea
telefónica. Antes de utilizarlos nuevamente, hazlos repa-
rar por personal técnico cualificado.
No utilices el fax ni el teléfono portátil expuesto a la intem-
perie.
Conecta el fax y el cargador de baterías sólo en una toma
de pared de la red de alimentación eléctrica conforme con
las normas.
Para sacar el enchufe de la toma de pared de la red de
alimentación eléctrica, no tires nunca del cable: debes
sacarlo tomándolo por el enchufe.
No toques nunca el cable de alimentación eléctrica ni el
enchufe con las manos mojadas.
No dobles ni aplastes el cable de alimentación eléctrica.
Manténlo alejado de fuentes de calor.
Antes de realizar las operaciones de limpieza, desenchufa
el fax y el cargador de baterías de la toma de pared de la
red de alimentación eléctrica.
Antes de utilizar el fax o el teléfono portátil, controla que
no se hayan dañado y que no se hayan caído. En dicho
caso, hazlos controlar por personal técnico cualificado.
PELIGRO DE ASFIXIA
El fax y los accesorios están envueltos en plástico. Por lo
tanto, no dejes que los niños jueguen con el material uti-
lizado para el embalaje.
PELIGRO DE INCENDIO
Si no utilizas el fax y el teléfono portátil durante un perio-
do de tiempo prolongado, te recomendamos
desenchufarlos de la toma de corriente: evitarás que dis-
turbios accidentales o variaciones bruscas de tensión los
puedan dañar.
4
PELIGRO DE ACCIDENTES
Coloca el fax y el teléfono portátil sobre una superficie
horizontal, estable y sin vibraciones, para evitar caídas
que podrían provocar daños, tanto a las personas como
a los equipos.
Coloca los cables de alimentación eléctrica de modo tal
que no los puedan pisar o que alguien pueda tropezar
con ellos.
No permitas nunca que los niños usen el fax o el teléfono
portátil o que jueguen con ellos sin la vigilancia de un
mayor.
PRECAUCIONES DE USO
nserva el fax y el teléfono portátil alejados de fuentes de
agua o de vapor, de fuentes de calor excesivo y de luga-
res polvorientos. No los expongas a la luz directa del sol.
Por último, evita dejar alrededor del fax libros, documen-
tos u otros objetos que reduzcan el espacio necesario
para la ventilación normal.
Utiliza el fax y el teléfono portátil sólo a una temperatura
ambiente de 5°C a 35°C con una humedad del 15% al
85%.
Consérvalos lo suficientemente lejos de otros dispositivos
eléctricos o electrónicos que podrían generar
interferencias, como radios, televisores, etc.
En caso de caída de tensión o de ausencia de alimenta-
ción, no puedes llamar ni recibir llamadas telefónicas en
el fax ni en el teléfono portátil: el teclado numérico del fax
está desactivado y el teléfono portátil no puede acceder a
la línea telefónica porque el fax no tiene alimentación.
En caso de emergencia, si quieres hacer una llamada,
debes utilizar un teléfono homologado por el administra-
dor de la red, que puedes conectar directamente al fax
(en los países en los que está permitido) o directamente a
la toma de pared de conexión a la línea telefónica.
Deja espacio suficiente delante de la ranura de salida de
los originales transmitidos y copiados, para que no se
caigan al piso.
USO DE CONFORMIDAD CON LAS NORMAS
El fax fue diseñado para enviar y recibir documentos origina-
les y para fotocopiar documentos de papel. El aparato tam-
bién se puede utilizar como teléfono. Cualquier otro uso se
debe considerar inapropiado. En especial, no se debe co-
nectar nunca directamente a una línea RDSI. De lo contrario,
caduca la garantía. El teléfono portátil responde a los
estándares DECT (Digital European Crodless Technology) y
GAP (Generic Access Profile) y fue diseñando para utilizarlo
como teléfono y para la gestión de algunas funciones del fax.
A
CERCA
DE
LOS
PARÁMETROS
DE
INSTALACIÓN
Y
CONFIGURACIÓN
Puesto que los valores predeterminados a nivel nacional para
cada parámetro de instalación y configuración pueden sufrir
cambios debidos a exigencias de homologación o de usua-
rios particulares, no siempre existe correspondencia entre
dichos valores y los presentados en el manual: se recomien-
da, por lo tanto, imprimirlos antes de modificarlos (ver "Im-
presión de informes y listas", capítulo "Operaciones de
transmisión y recepción").
5
C
ONOCER
EL
EQUIPO
C
ONSOLA
DEL
FAX
Marcan el número de fax o de teléfono.
Si se pulsan durante más de un segundo, marcan
automáticamente (previa programación) el número
de teléfono o de fax que les asociaste.
Configuran cualquier dato numérico.
Seleccionan cifras y caracteres alfanuméricos duran-
te la configuración de números y nombres.
Indicador luminoso “Error”
Indica una anomalía de funcionamiento que se pro-
dujo en fase de transmisión o recepción.
Encendido, indica que en la memoria hay mensajes o
memorándum ya escuchados.
Intermitente, indica que en la memoria hay documen-
tos aún sin imprimir, mensajes o memorándum aún no
escuchados.
Apagado, indica que la memoria está vacía.
Con el auricular descolgado, permite acceder a las
funciones especiales puestas a disposición por el
administrador de la red y normalmente conocidas como
REGISTER RECALL (función R).
Con el auricular colgado, y pulsado durante menos de
dos segundos, te permite hacer sonar el teléfono portátil
para localizarlo (función “Paging”). Para interrumpir la
función “Paging”, pulsar nuevamente esta tecla.
Con el auricular colgado, y pulsado durante más de dos
segundos, inicia el procedimiento de registro del teléfono
portátil.
Con el fax conectado con una central privada:
Pulsándolo antes de marcar el número de teléfono o de
fax, activa el acceso de la llamada a la línea pública (si
el modo de salida es Flash y si el fax se programó
correctamente).
Recorren cíclicamente, de la primera a la última, y vicever-
sa, las distintas funciones y los respectivos parámetros
dentro del menú.
Desplaza el cursor hacia la "derecha" y hacia la "izquierda"
durante la configuración de números y nombres.
Permiten ejecutar las funciones del contestador automático.
Consulta el capítulo correspondiente.
Visor
De cristales líquidos de dos líneas, con una capacidad de 16 caracteres
por línea.
Presenta los mensajes de ayuda e indica los mensajes de error.
Después de haber pulsado la tecla
,
aumenta gradualmente el volumen del altavoz
hasta el nivel máximo, comenzado otra vez
desde el nivel mínimo.
Con el tipo de marcación a tonos,
envían un tono en línea para servicios
especiales de red.
Seleccionan "avanzando" o "retroce-
diendo" caracteres y símbolos espe-
ciales durante la configuración de
nombres.
Antes de marcar un número, te permite
pasar de la marcación por impulsos a la
marcación por tonos.
6
Expulsa un original que ha quedado en el dispo-
sitivo de introducción automática (ADF).
Apaga el indicador luminoso "
".
Coloca nuevamente el fax en el estado de espera.
Interrumpe la programación en curso, interrumpe
la transmisión, la recepción o la copia en curso.
En el modo de recepción "MANUAL" y "TELÉF./FAX",
activa la recepción.
Después de la marcación del número de fax, activa
la transmisión (sólo con el original colocado en el
dispositivo de introducción automática, ADF).
Confirma la selección de los menús, submenús,
parámetros y los valores correspondientes, y activa
el paso a la condición sucesiva.
Activa la copia (sólo con el original colocado en el
dispositivo de introducción automática, ADF).
Permite marcar un número de teléfono o
de fax sin descolgar el auricular telefónico.
Durante una conversación telefónica,
permite transferir la llamada a un teléfono
portátil registrado.
Permite el acceso a la agenda
telefónica.
Cancela las configuraciones erróneas del visor.
Durante la fase de programación de las funcio-
nes, permite retroceder una función.
Visualiza la lista de los 10 últimos números de
fax o de teléfono marcados (llamadas en
salida) o de los 20 últimos números que han
llamado y a los que no has respondido (llama-
das en entrada), independientemente de la
presencia o no del original en el dispositivo de
introducción automática, ADF.
Ajusta la resolución de los originales que se deben
transmitir y copiar (sólo con el original colocado en
el dispositivo de introducción automática, ADF).
Pone la línea en estado de espera durante una con-
versación telefónica (con el auricular telefónico
descolgado).
Permite el acceso al menú y a sus
funciones.
Introduce una pausa durante la marca-
ción directa del número de teléfono o de
fax.
7
T
ECLADO
DEL
TELÉFONO
PORTÁTIL
Algunas teclas pueden tener varias funciones, de acuerdo con el estado de funcionamiento del teléfono portátil:
Accesso Estado de espera inicial (stand-by), es decir, cuando el teléfono portátil está inactivo.
Estado de programación, activo después de pulsar la tecla (durante la programación, si no pulsas ninguna tecla en un lapso de 30 segundos, el teléfono
portátil vuelve automáticamente al estado de espera inicial).
Estado de comunicación, activo durante una llamada telefónica.
Estado de gestión de la agenda telefónica, activo después de pulsar la tecla de función F2 ( - durante la gestión, si no pulsas ninguna tecla en un lapso
de 30 segundos, el teléfono portátil vuelve automáticamente al estado de espera inicial).
Estado de gestión del contestador automático del fax, si se grabaron mensajes en entrada o recordatorios en el contestador.
Tecla de función F1
Acceso a la lista de llamadas no respondidas (si se
activó el servicio).
Desactivación de un parámetro.
-
Salida de la función o del menú visualizado.
Eliminación de un nombre o de un número de la
agenda telefónica.
Escuchar nuevos mensajes en entrada o
recordatorios grabados en el contestador
automático. Eliminación del mensaje en entrada o
del recordatorio que estás escuchando.
Tecla de función F2
Acceso a la agenda telefónica. Seguido del
accionamiento de la tecla
, desbloquea el
teclado (si se lo bloqueó con anterioridad).
Modificación de un nombre o de un número de la
agenda telefónica. Paso de las letras mayúsculas a las
minúsculas y viceversa, durante la configuración de los
nombres.
Paso al mensaje en entrada o al recordatorio anterior.
Eliminación de los mensajes en entrada o de los
recordatorios ya escuchados.
Tecla de función F3
Acceso a la gestión de los mensajes en entrada y de
los recordatorios que pueden estar grabados en el
contestador automático del fax. Después de pulsar la
tecla
, copia el número visualizado en la agenda
telefónica.
-
Confirmación del menú, de la función o del
parámetro visualizado.
Exclusión del micrófono. Para reactivar el micrófono,
pulsa nuevamente esta tecla.
Introducción de un nuevo contacto en la agenda
telefónica.
Escuchar todos los mensajes en entrada o
recordatorios grabados en el contestador. Paso al
mensaje en entrada o al recordatorio siguiente.
Seguido del accionamiento de la tecla , bloquea
el teclado.
-
Eliminación del dato configurado o vuelta a la
función anterior.
Conclusión de una llamada telefónica.
Acceso a la línea telefónica.
Activación/desactivación de la función manos libres.
Si mantienes esta tecla pulsada durante más de 1,5
segundos, accedes al fax.
Selección del número visualizado en la agenda
telefónica.
Si mantienes pulsada esta tecla durante más de 1,5
segundos, enciendes/apagas el teléfono portátil. Acceso
a la lista de las últimas llamadas en salida.
-
-
Introducción de una pausa durante la
configuración de un número.
Con el fax conectado con una central privada:
Pulsado antes de marcar el número de teléfono o de
fax, activa el acceso de la llamada a la línea pública
(si el modo de salida es Flash y si el fax se programó
correctamente).
-
Inicio de una comunicación interna con otro
teléfono portátil.
Acceso a las funciones especiales puestas a
disposición por el administrador de la red y conocidas
como REGISTER RECALL (función R). Si mantienes
pulsada esta tecla durante más de 1,5 segundos,
transfieres la llamada.
Teclas de 0 a 9:
Marcado del número de teléfono o de fax.
-
Selección de cifras y de caracteres
alfanuméricos.
Después de pulsar la tecla , bloquea el
teclado. Después de pulsar la tecla F2 ( ),
desbloquea el teclado (si se bloqueó con anterioridad).
-
-
Paso del marcado por pulsos al marcado
por tonos.
-
Selección de los caracteres y símbolos
especiales durante la configuración de los nombres.
Con el marcado por tonos, envía un tono en línea
para servicios especiales de red.
-
Selección de caracteres y de símbolos
especiales durante la configuración de los nombres.
Con el marcado por tonos, envía un tono en línea
para servicios especiales de red.
Acceso a los menús.
Recorrer de los menús, las funciones o los
parámetros (parte superior e inferior de la tecla).
-
Aumento o disminución del volumen del timbre
del teléfono portátil (parte superior e inferior de la tecla).
Aumento o disminución del volumen del auricular
(parte superior e inferior de la tecla).
Recorrer los contactos de la agenda telefónica (parte
superior e inferior de la tecla).
Altavoz.
Micrófono.
8
V
ISOR
DEL
TELÉFONO
PORTÁTIL
El visor del teléfono portátil muestra los siguientes iconos e
informaciones:
- Icono “
” NIVEL DE LAS BATERÍAS
Cuando el teléfono portátil se encuentra en el cargador de baterías, los tres
segmentos del icono se encienden en sucesión para indicar que las
baterías se están cargando. Cuando las baterías están completamente
cargadas, los tres segmentos están encendidos fijos.
Cuando el portátil no está en el cargador de baterías, los segmentos
indican el nivel de carga de las baterías: de un segmento encendido
(baterías casi agotadas) a tres segmentos encendidos (baterías completa-
mente cargadas). Cuando las baterías están completamente agotadas, el
portátil se apaga automáticamente: en dicho caso, coloca inmediatamente
el teléfono portátil en el cargador de baterías para comenzar la carga.
- Hora actual (siempre en formato 24 horas)
- Fecha actual (el año no se indica)
- Icono “
” DESPERTADOR
Este icono aparece en vez de la fecha sólo si programaste una alarma.
- Icono “
” o “ ” COMUNICACIÓN
Este icono aparece en vez de la fecha sólo durante una llamada telefónica.
El icono también indica si se trata de una llamada externa o interna.
- Icono “
” MENSAJES SMS
Este icono aparece sólo si recibiste mensajes SMS que todavía no has
leído. Si la memoria destinada a los mensajes SMS recibidos está llena, el
aspecto del icono es “
” y parpadea.
- Icono “
” MANOS LIBRES
Este icono aparece cuando activaste la función manos libres.
- Icono “
” ALCANCE
Este icono indica si el teléfono portátil se encuentra al alcance del fax (el
alcance máximo es de unos 250 metros en campo abierto y en condiciones
ideales de uso). Cuando el teléfono portátil no se encuentra en el cargador
de baterías o no está registrado en ninguna base, este icono parpadea.
- Nombre del teléfono portátil (“Handset” en la figura)
- Número de identificación del teléfono portátil (“2” en la figura)
- Icono “
” LISTA DE LLAMADAS
Este icono aparece sólo si hay llamadas en entrada que no has respondido
(si el servicio está activado).
- Icono “
” AGENDA TELEFÓNICA
- Icono “
” MENSAJES EN EL CONTESTADOR
Este icono aparece sólo si hay mensajes en entrada o recordatorios
grabados en el fax. El número de mensajes en entrada o de recordatorios
está indicado arriba del icono. Si hay mensajes en entrada o recordatorios
que todavía no has escuchado, el icono parpadea. Si escuchaste todos
los mensajes en entrada o los recordatorios grabados en el fax, el icono
está encendido fijo. Si la memoria destinada a los mensajes en entrada y
a los recordatorios grabados en el fax está llena, el aspecto del icono es
”.
- Icono “
” BLOQUEO DEL TECLADO
Este icono aparece en vez del icono AGENDA TELEFÓNICA sólo si
bloqueaste el teclado pulsando en sucesión las teclas
y .
9
C
OMPONENTES
En la figura se ilustran las piezas exteriores e interiores del equipo.
EXTENSIÓN SOPORTE PAPEL
TOMAS DE CONEXIÓN
AURICULAR TELEFÓNICO
INCORPORADO
VISOR
Visualiza en dos líneas de 16 caracte-
res cada una: Fecha y hora, opciones
de menú, mensajes de error, valores
de resolución y contraste.
BANDEJA DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL COMÚN (ASF)
Capacidad máxima: 40 hojas (80gr/m
2
).
DISPOSITIVO DE INTRODUCCIÓN AUTOMÁTICA
PARA
DOCUMENTOS ORIGINALES A TRANSMITIR Y
COPIAR
(ADF)
Capacidad máxima: hasta 5 hojas A4
CONSOLA OPERATIVA
SALIDA DE LOS ORIGINALES Y DE LOS DOCUMENTOS RECIBIDOS O COPIADOS
ALTAVOZ
ALOJAMIENTO DEL
CARTUCHO
PLACA CON LA MATRÍCULA DE LA MÁQUINA
(VER LA PARTE INFERIOR DEL FAX)
LECTOR ÓPTICO
TELÉFONO PORTÁTIL
CARGADOR DE BATERÍAS
10
COMENZAR ENSEGUIDA
Esta sección, como ya se explicó antes, te presenta una
descripción básica del fax, donde figuran los procedimientos
que permiten su instalación y su utilización inmediatas, aunque
sea con sus capacidades mínimas. Para el uso completo y
detallado del fax y del teléfono portátil, consulta el capítulo
que corresponde en cada caso.
Puesto que esta sección está estructurada de manera que te
puedas familiarizar con su uso mediante un enfoque gradual
y sistemático del producto, te aconsejamos examinar los
temas tratados en el orden en el que se encuentran a
continuación.
C
ONTENIDO
DEL
EMBALAJE
Además del fax y de este manual, el embalaje contiene:
La extensión soporte papel.
El cable de conexión a la línea telefónica.
Cable de alimentación eléctrica del fax.
El enchufe telefónico (si está previsto).
El paquete con un cartucho de impresión monocromático gra-
tuito entregado con el equipo base.
Auricular telefónico del fax.
Teléfono portátil.
Dos baterías recargables de alimentación del teléfono portátil
(de tipo NI-MH AAA 1,2V 600mAh).
Cargador de baterías del teléfono portátil.
Alimentador externo para la base de carga de baterías del
teléfono portátil.
Informaciones para la asistencia de posventa.
IMPORTANTE
El uso de cartuchos no originales o recargados implica la
caducidad de la garantía del producto.
A
MBIENTE
DE
INSTALACIÓN
Coloca el fax y el teléfono portátil sobre una superficie hori-
zontal y estable. Deja alrededor de los mismos un espacio
suficiente para su ventilación.
Consérvalos alejados de fuentes de calor excesivo y de lu-
gares húmedos y polvorientos. No los expongas a la luz di-
recta del sol.
1. Enchufa el conector del cable de
conexión a la línea telefónica en
la toma "LINE" situada en la
parte trasera del fax (A).
Coloca el conector o el enchufe
(si está previsto) situados en el
otro extremo del cable en la toma
(de pared) de conexión a la lí-
nea telefónica (B).
C
ONECTA
EL
AURICULAR
TELEFÓNICO
1. Enchufa el conector del cable
del receptor en la toma, indica-
da con el símbolo
, pre-
sente en la parte trasera del fax.
2. Pon el receptor en su alojamien-
to.
E
N
CASO
DE
CAÍDA
DE
TENSIÓN
O
DE
AUSENCIA
DE
ALIMENTACIÓN
,
CONECTA
UN
EVENTUAL
TELÉFONO
DE
EMERGENCIA
1. Para conectar el teléfono de
emergencia directamente en el
fax, retira la tapa que cubre la
toma de conexión a la línea ex-
terna y coloca el enchufe del te-
léfono de emergencia en la
toma.
importante
En los países en los que este tipo de conexión no está permi-
tida (por ejemplo, Alemania y Austria), conecta el teléfono de
emergencia directamente en la toma de pared de conexión a
la línea telefónica.
a
b
C
ONEXIÓN
A
LA
LÍNEA
TELEFÓNICA
Y
A
LA
RED
DE
ALIMENTACIÓN
C
ONECTA
EL
FAX
A
LA
LÍNEA
TELEFÓNICA
2
11
a
b
C
C
CONECTA EL CARGADOR DE BATERÍAS DEL TELÉFONO
PORTÁTIL
CON LA RED DE ALIMENTACIÓN
1. Enchufa el conector pequeño del alimentador externo en la
toma situada debajo del cargador de baterías (A).
2. Fija el cable del alimentador en el canal correspondiente (B).
3. Conecta el enchufe que se encuentra en el otro extremo del
alimentador externo en la toma de pared de la red de alimen-
tación eléctrica (C).
COLOCACIÓN DE LAS BATERÍAS EN EL TELÉFONO PORTÁTIL
IMPORTANTE
Utiliza exclusivamente las baterías recargables entre-
gadas con el producto (baterías NI-MH AAA 1,2V
600mAh). Coloca las baterías siguiendo la polaridad
exacta, como se indica en el alojamiento de las mismas.
No permitas que las baterías entren en contacto con el
agua y no las expongas a fuentes de calor ni a la luz
directa del sol. Conserva las baterías fuera del alcance
de los niños.
1. Retira la tapa del alojamiento de
las baterías como lo indican las
flechas.
2. Extrae las baterías de su paque-
te y colócalas en el alojamiento
correspondiente, prestando
atención a la polaridad (consulta
las indicaciones presentes en el
alojamiento).
3. Cierra nuevamente la tapa del
alojamiento de las baterías como
lo indican las flechas.
2
3
1
a
b
1. Coloca el enchufe que se en-
cuentra en un extremo del ca-
ble de alimentación eléctrica en
la toma de la parte trasera del
fax (A).
Luego coloca el enchufe que
se encuentra en el otro extre-
mo del cable en la toma de pa-
red de la red de alimentación
eléctrica (B).
importante
El enchufe del cable de alimentación puede variar según el
país.
COLOCACIÓN DEL TELÉFONO PORTÁTIL EN EL CARGADOR
DE
BATERÍAS
1. Coloca el teléfono portátil en el
cargador de baterías, con el te-
clado dirigido hacia ti. El testigo
luminoso del cargador de bate-
rías se enciende de color rojo
para indicar que el portátil está
colocado correctamente.
IMPORTANTE
No realices todavía ninguna operación con el teléfono
portátil: primero debes configurar algunos parámetros
en el fax.
NOTA
Después de colocar el teléfono portátil en el cargador de
baterías, la carga comienza automáticamente. Para garanti-
zar la carga máxima de las baterías debes dejar el portátil en
el cargador al menos durante 16 horas. Las baterías comple-
tamente cargadas te aseguran una autonomía de aproxima-
damente 10 horas de conversación.
NOTA
Para encender/apagar el teléfono portátil, mantén pulsada la
tecla
del mismo. Si colocas el portátil apagado en el car-
gador de baterías, el mismo se enciende automáticamente.
CONECTA EL FAX A LA RED DE ALIMENTACIÓN
12
Noruega NORGE
Nueva Zelanda AUSTRALIA
Perú AMERICA LATINA
Portugal PORTUGAL
Resto del mundo INTERNATIONAL
Suecia SVERIGE
Suiza SWITZERLAND
UK U.K.
Uruguay AMERICA LATINA
Venezuela AMERICA LATINA
4. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
El fax vuelve automáticamente al estado de espera ini-
cial.
nota
Después de configurarlo en el fax, el idioma de los mensajes
se actualiza automáticamente en el teléfono portátil (si el equi-
po se encuentra dentro del radio de alcance). Si quieres,
puedes modificar el idioma de los mensajes del portátil: en
dicho caso, el idioma no se actualiza automáticamente en
el fax (consulta el capítulo "Uso de las funciones específi-
cas del teléfono portátil").
MODIFICACIÓN DEL IDIOMA Y DEL PAÍS DE DESTINO
Pulsa las teclas + del fax y repite el procedi-
miento "Configuración del idioma y del país de destino"
desde el principio, recordando que debes aceptar siempre,
con la tecla , las configuraciones que efectuaste.
MODIFICAR SÓLO EL IDIOMA DEL FAX
1. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MENÚ
CONF. RECEPCIÓN
2. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
MENÚ
INSTALACIÓN
3. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
INSTALACIÓN
NOMBRE REMIT.
4. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
INSTALACIÓN
IDIOMA
S
ELECCIÓN
DE
ALGUNOS
PARÁMETROS
Una vez conectado a la red de alimentación, el fax realiza
automáticamente un breve test para controlar el funciona-
miento de sus componentes, y en el visor pueden aparecer:
- el idioma en el que se muestran los mensajes
o
- el mensaje "AUTOMÁTICA 00" y, alternándose en la segun-
da línea, "CONF.FECHA/HORA" y "COMPROBAR CART.".
En el primer caso, para colocar el fax en condiciones de
funcionar correctamente, debes configurar el idioma y el país
usuario (consulta la operación de más abajo). En cambio, en
el segundo caso, pasa directamente a la configuración de la
fecha y la hora.
CONFIGURACIÓN DEL IDIOMA Y DEL PAÍS DE DESTINO
En el visor del fax aparece el idioma en el cual apare-
cerán los mensajes. Por ejemplo:
LANGUAGE
ENGLISH
1. Para seleccionar el idioma deseado, pulsa las teclas:
En el visor aparece, por ejemplo:
LANGUAGE
ESPAÑOL
2. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
En el visor aparece el país de destino, por ejemplo:
SELECC. PAÍS
U.K.
3. Para seleccionar el país deseado, pulsa las teclas:
En el visor aparece, por ejemplo:
SELECC. PAÍS
ESPAÑA
Si tu país no se encuentra en la lista que presenta el
visor, consulta la tabla que sigue:
PAÍS PAÍS A SELECCIONAR
Alemania DEUTSCHLAND
Argentina AMERICA LATINA
Australia AUSTRALIA
Austria ÖSTERREICH
Bélgica BELGIUM
Brasil BRASIL
Chile AMERICA LATINA
China CHINA
Colombia AMERICA LATINA
Dinamarca DANMARK
España ESPAÑA
Finlandia SUOMI
Francia FRANCE
Holanda NEDERLAND
India INTERNATIONAL
Irlanda IRELAND
Italia ITALIA
Luxemburgo BELGIUM
jico AMERICA LATINA
13
4. Si deseas mover el cursor sobre algunas cifras para
modificarlas, pulsa las teclas:
|
/
}
5. Luego sobrescribe las cifras exactas, pulsando las te-
clas:
-
6. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
El fax vuelve automáticamente al estado de espera ini-
cial.
nota
El estado de espera (también llamado "stand-by") indica las
condiciones de inactividad en las que se encuentra el fax y es
el estado a partir del cual es posible realizar las programa-
ciones. El estado de espera aparece en el visor de la si-
guiente manera:
Sin un documento original colocado en el ADF:
AUTOMÁTICA 00
10-Set-07 12:25
Con el documento original colocado en el ADF:
DOCUM. LISTO
NORMAL
nota
Después de configurarlas en el fax, la fecha y la hora se
actualizan automáticamente en el teléfono portátil (si el equipo
se encuentra dentro del radio de alcance).
MODIFICACIÓN DE LA FECHA Y DE LA HORA DEL FAX
Si la fecha y la hora que aparecen en el visor del fax no
son exactas, puedes modificarlas en cualquier momento.
De todas formas, debes tener presente que si cuentas
con el servicio de visualización de la identificación de la
persona que llama, la fecha y la hora se actualizarán
automáticamente cada vez que recibas una llamada.
1. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MENÚ
CONF. RECEPCIÓN
2. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
MENÚ
CONFIG. FAX
3. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
CONFIG. FAX
FECHA Y HORA
4. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
FECHA Y HORA
CONF.FECHA/HORA
5. Pulsa la tecla:
El visor muestra el idioma predeterminado, por ejem-
plo:
IDIOMA
ESPAÑOL
6. Para ver los otros idiomas disponibles, pulsa las teclas:
7. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
8. Para colocar el fax en el estado de espera inicial, pulsa
la tecla:
9. En cambio, si quieres retroceder una función, pulsa la
tecla:
CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y DE LA HORA POR PRIMERA
VEZ
La primera vez que conectas el fax a la red de ali-
mentación o cada vez que se produce una caída de
corriente, debes configurar la fecha y la hora como se
describe a continuación.
La fecha y la hora, además de imprimirse en el margen
superior de todos los documentos transmitidos, apare-
cerán en el visor cuando el fax se encuentre en estado
de espera inicial.
Después de configurar la fecha y la hora, es posible
modificarlas en cualquier momento. Además, se puede
cambiar el formato con el que aparecen en el visor,
consulta "Modificación de la fecha y la hora del
fax".
En el visor aparecen los mensajes: "AUTOMÁTICA 00"
en la primera línea y, en la segunda línea,
"CONF.FECHA/HORA".
1. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MENÚ
CONF.FECHA/HORA
2. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
CONF.FECHA/HORA
XX-XX-XX XX:XX
"XX-XX-XX XX:XX" indican la fecha y la hora que
aparecen por primera vez en el visor después de co-
nectar el fax.
3. Para introducir la fecha y la hora nuevas (por ej.
10-09-07; 12:25), pulsa las teclas:
- Cada vez que introduces una cifra, el cursor se despla-
za hacia la siguiente.
14
nota
Si escogiste el formato de 12 horas, en el visor del fax apare-
ce la letra "p" (postmeridiano) o la letra "a" (antemeridiano).
Para pasar de un formato de hora a otro:
1. Repite el procedimiento hasta que aparezca el mensaje "FE-
CHA Y HORA - CONF.FECHA/HORA" y luego pulsa la tecla
.
2. Coloca el cursor, con las teclas
|
/
}
, debajo de la letra a
modificar.
3. Pulsa las teclas
.
NOTA
En el visor del teléfono portátil la hora aparece siempre en
formato 24 horas, y la fecha muestra sólo el día y el mes.
nota
Para cambiar la fecha y la hora del portátil, consulta más
adelante el apartado "Modificación de la fecha y de la
hora del teléfono portátil".
PASO DE UNA LÍNEA PÚBLICA A UNA LÍNEA PRIVADA (PBX)
Esta operación se puede realizar exclusivamente en el
fax.
El fax está configurado para conectarlo a una línea
pública, pero puedes de todas formas conectarlo a una
línea privada y utilizarlo también en una línea pública.
Para ello, debes:
Seleccionar el parámetro "PRIVADA".
Adecuar el tipo de marcación (a tonos = multifrecuencia
o a impulsos = decádico) al utilizado por la central
telefónica privada (centralita) que gestiona la línea a la
que has conectado el fax. En caso de dudas sobre el tipo
de marcación, pídele información al administrador de la
red telefónica privada.
Para pasar de la línea pública a la privada:
1. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MENÚ
CONF. RECEPCIÓN
2. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
MENÚ
INSTALACIÓN
3. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
INSTALACIÓN
NOMBRE REMIT.
4. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
INSTALACIÓN
CONF.LÍNEA TEL
5. Ahora puedes escoger una de las siguientes opciones:
"CONF.FECHA/HORA" - Para modificar la fecha y la
hora configuradas con anterioridad.
"FORMATO FECHA" - Para seleccionar el formato de
fecha que aparecerá en el visor.
"FORMATO HORA" - Para seleccionar el formato de
hora que aparecerá en el visor.
6. Para ver una de las opciones de la lista anterior, pulsa
las teclas:
7. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
Para realizar la programación, consulta las siguientes
notas.
8. Si piensas que cometiste un error o si quieres interrum-
pir la operación que estás realizando, pulsa la tecla:
nota
Si seleccionaste la opción "CONF.FECHA/HORA", actúa de
la siguiente manera:
1. Introduce la nueva fecha y la nueva hora (por ej. 13-09-07;
18:00) pulsando las teclas: - . Cada vez que introdu-
ces una cifra, el cursor se desplaza hacia la siguiente.
2. Si deseas mover el cursor sobre algunas cifras para modifi-
carlas, pulsa las teclas:
|
/
}
.
3. Luego sobrescribe las cifras exactas, pulsando las teclas:
- .
4. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
.
5. Para colocar nuevamente el fax en el estado de espera ini-
cial, pulsa la tecla:
.
6. En cambio, si quieres retroceder una función, pulsa la tecla:
.
Si seleccionaste la opción "FORMATO FECHA", actúa de la
siguiente manera:
1. En el visor aparece: "FORMATO FECHA" y "DD/MM/AA".
2. Si quieres seleccionar un formato distinto del que se visualiza,
pulsa las teclas:
.
3. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
.
4. Para colocar nuevamente el fax en el estado de espera ini-
cial, pulsa la tecla:
.
5. En cambio, si quieres retroceder una función, pulsa la tecla:
.
Si seleccionaste la opción "FORMATO HORA", actúa de la
siguiente manera:
1. En el visor aparece: "FORMATO HORA" y "24 HORAS".
2. Si quieres seleccionar un formato distinto del que se visualiza,
pulsa las teclas:
.
3. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
.
4. Para colocar nuevamente el fax en el estado de espera ini-
cial, pulsa la tecla:
.
5. En cambio, si quieres retroceder una función, pulsa la tecla:
.
15
6. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
CONF.LÍNEA TEL
MODO MARCACIÓN
7. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MODO MARCACIÓN
TONOS
8. Para visualizar la otra opción disponible, "MODO MAR-
CACIÓN - IMPULSOS", pulsa las teclas:
9. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
10. Para colocar nuevamente el fax en el estado de espe-
ra inicial, pulsa la tecla:
11. En cambio, si quieres retroceder una función, pulsa la
tecla:
FALTAN SÓLO TU NOMBRE Y TU NÚMERO DE FAX
Esta operación se puede realizar exclusivamente en el
fax.
Una vez configurados, el nombre (máx. 16 caracte-
res) y el número (máx. 20 cifras) permanecerán
invariados hasta que se cambien nuevamente, y apa-
recerán en cada página recibida por el fax del destina-
tario.
1. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MENÚ
CONF. RECEPCIÓN
2. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
MENÚ
INSTALACIÓN
3. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
INSTALACIÓN
NOMBRE REMIT.
4. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
NOMBRE REMIT.
_
5. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
CONF.LÍNEA TEL
TIPO DE LÍNEA
6. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
TIPO DE LÍNEA
PÚBLICA
7. Para visualizar la otra opción disponible, "TIPO DE
LÍNEA - PRIVADA", pulsa las teclas:
8. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
9. Para colocar nuevamente el fax en el estado de espe-
ra inicial, pulsa la tecla:
10. En cambio, si quieres retroceder una función, pulsa la
tecla:
Para adecuar el tipo de marcación:
Esta función está habilitada sólo en algunos paí-
ses.
1. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MENÚ
CONF. RECEPCIÓN
2. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
MENÚ
INSTALACIÓN
3. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
INSTALACIÓN
NOMBRE REMIT.
4. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
INSTALACIÓN
CONF.LÍNEA TEL
5. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
CONF.LÍNEA TEL
TIPO DE LÍNEA
16
5. Para seleccionar cíclicamente los caracteres de cada
tecla, pulsa las teclas:
-
6. Para dejar un espacio vacío, pulsa las teclas:
|
/
}
7. Para desplazar el cursor debajo del primer carácter
del nombre, pulsa la tecla:
8. Para desplazar el cursor después del último carácter
del nombre, pulsa la tecla:
9. Para introducir en tu nombre una serie de símbolos
especiales, por ej. &, pulsa las teclas:
-
10. Para añadir un carácter en el nombre, coloca el cursor
donde deseas introducir el carácter nuevo pulsando
las teclas:
|
/
}
11. Escribe, pues, el carácter que quieres agregar.
12. Para cancelar caracteres erróneos, coloca el cursor a
la derecha del carácter equivocado pulsando las te-
clas:
|
/
}
13. Luego, pulsa la tecla:
14. Para cancelar completamente el nombre, mantén pul-
sada la tecla:
Por ejemplo, para escribir el nombre "LARA":
Hasta seleccionar la letra "L".
Hasta seleccionar la letra "A".
Hasta seleccionar la letra "R".
Hasta seleccionar la letra "A".
15. Para confirmar el nombre, pulsa la tecla:
En el visor aparece:
INSTALACIÓN
NOMBRE REMIT.
Ahora escribe el número de fax como se indica a con-
tinuación:
Configuración del número de fax:
1. Pulsa las teclas:
hasta que en el visor aparezca:
INSTALACIÓN
NÚM.TEL.REMIT.
2. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
NÚM.TEL.REMIT.
_
3. Para introducir tu número de fax, pulsa las teclas:
-
4. Para dejar un espacio vacío, pulsa las teclas:
|
/
}
Si has cometido un error, actúa de la misma manera
que con la configuración de tu nombre.
Si para escribir el número deseas introducir el prefijo
internacional, en lugar de los ceros pulsa la tecla *; en
el visor aparece el signo "+".
5. Para confirmar el número de fax, pulsa la tecla:
6. Para colocar nuevamente el fax en el estado de espe-
ra inicial, pulsa la tecla:
7. En cambio, si quieres retroceder una función, pulsa la
tecla:
Posición del nombre y del número de fax:
Las informaciones presentes en el encabezamiento del
original que se transmite (nombre, número de fax, fe-
cha y hora y número de páginas) pueden ser recibidas
por el fax del destinatario:
- fuera del área del texto y, por lo tanto, apenas debajo
del borde superior de la hoja;
o
- dentro del área del texto, levemente más abajo que en
el caso anterior.
Tu fax está configurado para enviar estas informacio-
nes en la zona interior del texto.
Cambio de la posición:
1. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MENÚ
CONF. RECEPCIÓN
2. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
MENÚ
CONFIG. FAX
3. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
CONFIG. FAX
FECHA Y HORA
17
2. Toma las hojas por el borde su-
perior, colócalas dejándolas
"caer" en el ASF sin doblarlas y
sin forzarlas.
IMPORTANTE
Si agregas hojas (máx. 40) en la bandeja para el papel (ASF),
ten la precaución de colocar las nuevas debajo y no encima
de las que quedaban.
Gracias a la memoria de la que está dotado, el fax puede
recibir hasta un máximo de 30 páginas, incluso si no lo
cargas de papel.
COLOCAR EL CARTUCHO DE IMPRESIÓN
IMPORTANTE
El fax viene con un cartucho gratuito entregado con el
equipo base. Este cartucho no se puede utilizar más de
una vez: si intentas colocarlo nuevamente después de
la indicación de tinta agotada, en el visor aparece el
mensaje: "¡ATENCIÓN! ¡CARTUCHO YA UTILIZADO! EL
CARTUCHO SE PUEDE UTILIZAR UNA SOLA VEZ". Re-
cuerda que debes utilizar sólo cartuchos originales
(consulta el código que se encuentra al final del ma-
nual). Está prohibido el uso de cartuchos que no sean
originales o de cartuchos recargados. En todos los
casos, el uso de dichos cartuchos implica la caducidad
de la garantía del producto.
Si después de haber colocado el cartucho aparece nueva-
mente el mensaje "COMPROBAR CART.", intenta extraer y
colocar nuevamente el cartucho, ejerciendo esta vez una
mayor presión. Si el mensaje no desaparece, extrae el car-
tucho y limpia los contactos eléctricos del mismo y también los
del carro del cartucho, consulta "Limpieza de los contac-
tos eléctricos del cartucho de impresión", capitulo "Ope-
raciones de mantenimiento".
1. Descuelga el auricular telefóni-
co y colócalo sobre una superfi-
cie estable.
2. Desengancha y alza la consola
operativa como lo indican las fle-
chas.
3. Retira el cartucho de su paquete
y, sujetándolo por los dos lados,
quita la película que protege los
inyectores.
4. Pulsa las teclas:
En el visor aparece:
CONFIG. FAX
PARÁMETROS VS.
5. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
PARÁMETROS VS.
ECM
6. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
PARÁMETROS VS.
ENCABEZAM. FAX
7. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
ENCABEZAM. FAX
INTERIOR
8. Para seleccionar el parámetro alternativo, pulsa las te-
clas:
En el visor aparece:
ENCABEZAM. FAX
EXTERIOR
9. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
10. Para colocar nuevamente el fax en el estado de espe-
ra inicial, pulsa la tecla:
11. En cambio, si quieres retroceder una función, pulsa la
tecla:
P
REPARACIÓN
PARA
EL
USO
CARGA DEL PAPEL DE IMPRESIÓN
1. Coloca el soporte para el papel
de impresión en la muesca co-
rrespondiente, empujándolo
hasta que se enganche.
2
1
1
18
4. Coloca el cartucho en su aloja-
miento con los contactos eléctri-
cos girados hacia el alojamiento
del cartucho.
5. Empuja el cartucho nuevo hasta
oír el clic que confirma su correcta
introducción.
6. Cierra nuevamente la consola operativa y coloca otra vez el
auricular telefónico en su alojamiento.
IMPORTANTE
El cartucho gratuito entregado con el equipo base te permite
la impresión de hasta 80 páginas*. En cambio, los cartu-
chos que comprarás a continuación, de mayor capaci-
dad, te permiten la impresión de hasta 450 páginas*.
* Tomando como base el Test Chart ITU-TS n.1 (cobertura de
color negro del 3,8%).
Después de colocar el cartucho, de cerrar nuevamente
la consola operativa y de ubicar otra vez el auricular
telefónico, el fax comienza el procedimiento de restable-
cimiento y control de los inyectores, que termina con:
la impresión, en la hoja cargada automáticamente, de una
muestra de diagnóstico que contiene:
- una escala numerada, para el control del chorro de tinta y
de los circuitos eléctricos de los inyectores del cartucho de
impresión.
- un conjunto de gráfica y de texto, para evaluar la calidad
de impresión.
la presencia en el visor del mensaje: "CONTROL IMPRES.",
"1=SALIR 0=REPET.".
Examina la muestra de impresión de la siguiente manera:
1. Controla que la escala numerada no presente interrup-
ciones y que las zonas negras no contengan líneas blan-
cas horizontales: en estas condiciones, que confirman la
correcta colocación y el perfecto funcionamiento del cartu-
cho, configura el valor 1. El fax vuelve al estado de espera
inicial y está listo para usar. En el visor aparece el mensaje
"AUTOMÁTICA 00" y, en la segunda línea, la fecha y la
hora actuales.
2. En cambio, si hay interrupciones o líneas blancas, configu-
ra 0 para repetir, sobre todo, la limpieza de los inyectores: si el
examen de la nueva muestra de impresión sigue siendo poco
satisfactorio, repite otra vez el procedimiento. A este punto:
si la calidad de impresión aún es inferior a tus expectativas,
limpia los contactos eléctricos como se indica en "Limpieza
de los contactos eléctricos del cartucho de impre-
sión", capítulo "Operaciones de mantenimiento".
En cambio, si la calidad de impresión es satisfactoria, con-
figura el valor 1. El fax vuelve al estado de espera inicial y
está listo para usar.
Importante
Cuando la tinta del cartucho está por agotarse, en el visor
aparece:
CART. CASI AGOT.
y el fax imprime automáticamente una página que indica que
la tinta está a punto de agotarse. En cambio, cuando la
tinta se ha agotado, en el visor aparece:
CAMBIAR CARTUCHO
Para reemplazar el cartucho de impresión consulta el capítu-
lo "Operaciones de mantenimiento".
Para comprar nuevos cartuchos de impresión, consulta
el código que se encuentra al final del manual.
C
ONFIGURACIÓN
DEL
TELÉFONO
PORTÁTIL
El teléfono portátil entregado con el fax se puede utilizar, no
sólo como un teléfono normal, sino tambien para gestionar la
agenda telefónica, los recordatorios y los mensajes en entra-
da memorizados en el fax (consulta los capítulos "Operacio-
nes de transmisión y de recepción" y "El contestador
automático"). El teléfono portátil responde a los estándares
DECT (Digital European Cordless Technology) y GAP
(Generic Access Profile).
NOTA
El alcance del equipo es de unos 250 metros (en campo abier-
to y en condiciones ideales de uso). Si escuchas interferencias
mientras estás utilizando el teléfono portátil, acércate al fax.
Grandes objetos metálicos o paredes gruesas pueden redu-
cir significativamente el alcance del equipo.
MODIFICACIÓN DE LA FECHA Y DE LA HORA DEL TELÉFONO
PORTÁTIL
En cualquier momento puedes modificar la fecha y la
hora que aparecen en el visor del teléfono portátil. Pero
recuerda que si modificas la fecha y la hora del
portátil, la fecha y la hora que aparecen en el visor
del fax también se actualizan automáticamente.
1. Pulsa la parte superior o inferior de la tecla
hasta que en el visor del teléfono portátil aparezca:
AJUSTE DÍA Y HORA
2. Pulsa la tecla de función F3:
En el visor aparece:
AJUSTE DÍA
3. Pulsa la tecla de función F3:
En el visor aparece la fecha actual.
4. Escribe la nueva fecha pulsando las teclas numéricas
del teléfono portátil.
5. Para aceptar la configuración, pulsa la tecla de función
F3.
En el visor aparece:
AJUSTE DÍA Y HORA
6. Pulsa la tecla de función F3:
En el visor aparece:
AJUSTE DÍA
19
1
a
b
7. Pulsa la parte superior o inferior de la tecla
hasta que en el visor aparezca:
AJUSTE HORA
8. Pulsa la tecla de función F3:
En el visor aparece la hora actual.
9. Escribe la nueva hora pulsando las teclas numéricas
del teléfono portátil.
10. Para aceptar la configuración, pulsa la tecla de función
F3.
11. Pulsa la tecla de función F1
hasta salir de la programación.
REGISTRO DE TELÉFONOS PORTÁTILES ADICIONALES
El teléfono portátil entregado en el paquete ya está registra-
do en el fax y está listo para ser usado. Para registrar otros
portátiles compatibles con los estándares DECT (Digital
European Cordless Technology) y GAP (Generic Access
Profile), consulta el capítulo "Uso de las funciones especí-
ficas del teléfono portátil".
I
MPRESIÓN
DEL
MENÚ
Y
SUS
FUNCIONES
Esta operación se puede realizar exclusivamente en el
fax.
Tener siempre a disposición la estructura del menú y
sus funciones podría ser para ti una ayuda. Te reco-
miendo, pues, que lo imprimas.
1. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MENÚ
CONF. RECEPCIÓN
2. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
MENÚ
IMPR.LISTA FUNC
3. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
Después de realizar la impresión, el fax vuelve
automáticamente al estado de espera inicial.
T
RANSMISIÓN
Siguiendo los esquemas presentados más abajo, puedes uti-
lizar inmediatamente el fax para realizar operaciones
sencillas de transmisión. De todas formas, si los esque-
mas no fueran suficientes, puedes consultar el capítulo "Ope-
raciones de transmisión y recepción" que describe deta-
lladamente todos los modos posibles de transmisión, así como
la programación de la agenda telefónica.
TIPOS DE ORIGINALES QUE PUEDES USAR
Cualquier tipo de transmisión exige la colocación del
original en el dispositivo de introducción automática
para documentos originales (ADF).
CARACTERÍSTICAS DEL ORIGINAL
Anchura mín. 148 mm - máx. 210 mm
Longitud mín. 105 mm - máx. 600 mm
Gramaje 70 - 90 gr/m
2
(máx. 5 hojas)
Para los originales de un tamaño distinto de los indicados
más arriba, fotocopia los originales en una hoja A4, o en una
hoja de tamaño admitido, y luego trasmite la copia.
1. Coloca el original en el dispositi-
vo de introducción (ADF), con el
lado a transmitir boca abajo (A).
Acomoda el original de modo tal
que se adhiera perfectamente al
lado derecho del dispositivo de
introducción (B): consulta la in-
dicación presente en la carcasa
del fax.
Cuando se ha colocado el original en el dispositivo de intro-
ducción (ADF), el visor muestra en la línea superior:
DOCUM. LISTO
y, en la inferior, el valor inicial correspondiente al tipo de
contraste previsto: "NORMAL".
importante
Si cuando colocas el original en el dispositivo de introducción
(ADF) no realizas ninguna operación durante aproximada-
mente dos minutos, el fax expulsa automáticamente el original
del dispositivo.
NOTA
Para transmitir un original con el teléfono portátil, consulta el
capítulo "Operaciones de transmisión y de recepción".
20
TRANSMISIÓN DE UN ORIGINAL
1. Si no es suficiente este esque-
ma, ver "Transmisión", capítulo
"Operaciones de transmisión
y recepción".
TRANSMISIÓN ESCUCHANDO LOS TONOS DE LÍNEA
1. Si no es suficiente este esque-
ma, ver "Transmisión", capítulo
"Operaciones de transmisión
y recepción".
TRANSMISIÓN DESCOLGANDO EL AURICULAR TELEFÓNICO
DEL
FAX
1. Si no es suficiente este esque-
ma, ver "Transmisión", capítulo
"Operaciones de transmisión
y recepción".
R
ECEPCIÓN
Puedes preparar el fax para que reciba los documentos que
te envían tus comunicantes de cuatro modos diferentes, a
los que puedes acceder siguiendo la operación indicada más
abajo: recepción manual, recepción automática, recepción au-
tomática con reconocimiento del tipo de llamada y recepción
con contestador automático.
NOTA
Para iniciar la recepción de un documento con el teléfono
portátil, consulta el capítulo "Operaciones de transmisión y
de recepción".
SELECCIÓN DEL MODO DE RECEPCIÓN
Esta operación se puede realizar exclusivamente en el
fax.
1. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MENÚ
CONF. RECEPCIÓN
2. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
CONF. RECEPCIÓN
MODO RECEPCIÓN
3. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MODO RECEPCIÓN
AUTOMÁTICA
4. Para visualizar una de las otras opciones disponibles,
"MODO RECEPCIÓN - MANUAL", "MODO RECEP-
CIÓN - TELÉF./FAX" y "MODO RECEPCIÓN - CONT./
FAX", pulsa las teclas:
5. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
6. Para colocar nuevamente el fax en el estado de espera
inicial, pulsa la tecla:
7. En cambio, si quieres retroceder una función, pulsa la
tecla:
nota
Para activar el modo de recepción con contestador au-
tomático, primero debes grabar la RESPUESTA 1, consul-
ta el capítulo "El contestador automático".
21
RECEPCIÓN MANUAL
Cuando estás presente y, por lo tanto, puedes contestar
personalmente las llamadas.
1. Si no es suficiente este esque-
ma, ver "Recepción", capítulo
"Operaciones de transmisión
y recepción".
RECEPCIÓN AUTOMÁTICA
Cuando estás ausente pero quieres recibir. Éste es el modo
en el que está configurado tu fax.
RECEPCIÓN CON CONTESTADOR AUTOMÁTICO
Con este modo de recepción, el contestador recibe las llama-
das, graba los eventuales mensajes del comunicante y, si
éste quiere enviarte un documento, deja libre el fax para
recibirlo.
El que llama es un FAX.
Tu fax se predispone
automáticamente para recibir.
El comunicante sólo ha lla-
mado para conversar: al fi-
nal de la conversación pue-
des colgar.
Tu fax emite una señal acús-
tica que dura 20 segundos
(valor configurado). En el vi-
sor aparece "DESCOLGAR
RECEPT".
El que llama es un TELÉFONO.
Se cumplieron los 20 segun-
dos y no has descolgado el
auricular del teléfono.
Tu fax se predispone
automáticamente para recibir.
Quedará a la espera de reci-
bir un documento por aproxi-
madamente 30 segundos,
luego volverá al estado de
espera inicial.
El comunicante te invita a
recibir.
TELÉF./FAX habilitada.
Después de la
cantidad pro-
gramada de to-
nos de llamada.
Tu fax se predispone para re-
cibir.
RECEPCIÓN EN MODO "TELÉF./FAX"
El comportamiento del fax en este modo de funcionamiento
depende de quién lo pide y de tu presencia en el momen-
to de la recepción (en este modo de recepción, el teléfono
portátil suena sólo si la llamada llega de un teléfono). Obser-
va el esquema siguiente para mayor información:
22
4. Para activar la marcación, pulsa la tecla:
Acabada la marcación, si el comunicante está libre,
puedes hablar con él.
REALIZAR UNA LLAMADA TELEFÓNICA CON EL TE-
LÉFONO PORTÁTIL
1. Pulsa la tecla de función F2 situada debajo del icono
del visor:
El visor muestra, en orden alfabético, el nombre (si
está configurado) y el número de fax o de teléfono
asociados a las 60 posiciones disponibles (00-59) me-
morizadas con anterioridad.
2. Para localizar el número de teléfono o el nombre de la
persona que quieres llamar, puedes:
1. Pulsar la parte superior o inferior de la tecla
hasta que el nombre o el número deseado aparez-
can en el visor.
o bien
2. Pulsar la tecla con la inicial del nombre que estás
buscando. El teléfono portátil busca el nombre en
orden alfabético.
3. Para iniciar la marcación, pulsa la tecla:
Después de realizar la marcación, si el comunicante
está libre puedes conversar. El visor del teléfono por-
tátil muestra la duración de la llamada.
LLAMAR POR TELÉFONO CON EL MÉTODO MÁS VELOZ
Esta operación se puede realizar exclusivamente en el
fax.
No colocar el original en el dispositivo de intro-
ducción automática (ADF).
1. Pulsar, durante más de un segundo, la tecla numérica
(0-9) en la que antes has memorizado el número tele-
fónico que quieres llamar, por ejemplo
:
- El visor muestra las cifras del número de teléfono que
le has asociado (ver "Programación de la agenda
telefónica", capítulo "Operaciones de transmisión
y recepción"). Si también has memorizado el nombre,
aparecerá en el visor.
2. Acabada la marcación, si el comunicante está libre, des-
cuelga el auricular para conversar.
El visor muestra arriba, a la derecha, la duración de la
conversación en minutos y segundos.
U
SO
DEL
TELÉFONO
Cuando tomas la línea descolgando el auricular telefóni-
co del fax o pulsando la tecla
del teléfono por-
tátil, puedes disponer de todas las funciones telefónicas de
los teléfonos normales.
Entre ellas, también se encuentra la función R (REGISTER
RECALL, que se puede activar mediante la tecla
del fax
o
del portátil, que te permite acceder a los servicios pues-
tos a disposición por el administrador de la red telefónica).
Además, puedes disponer de las siguientes funciones:
Llamar al comunicante utilizando la agenda telefónica, ver
más adelante "Llamar por teléfono con búsqueda en la
agenda telefónica" y "Llamar por teléfono con el méto-
do más veloz".
Suspender transitoriamente una conversación telefó-
nica pulsando la tecla
(ESPERA) del fax o la tecla de
función F3 (
) del teléfono portátil. La conversación se
restablece apenas pulsas otra vez la misma tecla.
NOTA
El teléfono portátil también te permite utilizar otras funciones
específicas (consulta el capítulo "Uso de las funciones es-
pecíficas del teléfono portátil").
NOTA
Para que puedas hacer una llamada, el fax y el teléfono
portátil deben encontrarse en estado de espera inicial.
LLAMAR POR TELÉFONO CON BÚSQUEDA EN LA AGENDA
TELEFÓNICA
REALIZAR UNA LLAMADA TELEFÓNICA CON EL FAX
1. Descuelga el auricular para tomar la línea.
En el visor aparece:
EN LÍNEA
Y arriba, a la derecha, la duración de la conversación
en minutos y segundos.
2. Pulsa la tecla:
El visor muestra el número de fax o de teléfono (y,
eventualmente, el nombre) asociado a la primera de
las 60 posiciones disponibles (00-59) memorizadas con
anterioridad.
3. Para localizar el número de teléfono o el nombre del
destinatario que deseas llamar por teléfono, puedes:
1. Pulsar las teclas
hasta que el número o el nombre
deseado aparezcan en el visor.
o bien
2. Pulsar la tecla con la inicial del nombre que estás
buscando. El fax realiza la búsqueda del nombre en
orden alfabético.
23
LLAMAR OTRA VEZ UNO DE LOS 20 ÚLTIMOS NÚMEROS EN
ENTRADA
O UNO DE LOS 10 ÚLTIMOS NÚMEROS LLAMADOS
No colocar el original en el dispositivo de intro-
ducción automática (ADF).
REPETICIÓN DE UNA LLAMADA CON EL FAX
1. Descuelga el auricular para tomar la línea.
En el visor aparece:
EN LÍNEA
Y arriba, a la derecha, la duración de la conversación
en minutos y segundos.
2. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
LLAM EN ENTRADA Û
LLAM EN SALIDA Ü
3. Para seleccionar la lista de llamadas en entrada, pulsa
la tecla:
4. Para seleccionar la lista de llamadas en salida, pulsa la
tecla:
5. Para localizar, en la lista de las últimas 20 llamadas en
entrada no respondidas o en la lista de las últimas 10
llamadas en salida, el número de teléfono o el nombre
del comunicante al que deseas llamar por teléfono,
pulsa las teclas:
6. Para activar la marcación, pulsa la tecla:
Acabada la marcación, si el comunicante está libre,
puedes hablar con él.
REPETICIÓN DE UNA LLAMADA CON EL TELÉFONO
PORTÁTIL
1. Para repetir una llamada destinada a uno de los últimos
20 números en entrada, pulsa la tecla de función F1:
En el visor aparece la lista de las llamadas en entrada
no respondidas.
o bien
Para repetir una llamada destinada a uno de los últimos
10 números llamados, pulsa la tecla:
En el visor aparece la lista de las llamadas en salida.
2. Para localizar el número de teléfono o el nombre del
comunicante con el que quieres hablar por teléfono en
la lista de las últimas 20 llamadas en entrada no res-
pondidas o en la lista de las últimas 10 llamadas en
salida, pulsa la parte superior o inferior de la tecla:
Si quieres, puedes agregar el número visualizado en
la agenda telefónica: en dicho caso, pulsa la techa de
función F3 (
) y sigue desde el punto 3 el procedi-
miento "Programación de la agenda telefónica –
Programación con el teléfono portátil" del capítulo
"Operaciones de transmisión y de recepción".
3. Para activar la marcación, pulsa la tecla:
Después de realizar la marcación, si el comunicante
está libre puedes conversar. El visor del teléfono por-
tátil muestra la duración de la llamada.
TRANSFERENCIA DE UNA LLAMADA
TRANSFERENCIA DE UNA LLAMADA CON EL FAX
1. Durante una conversación telefónica, pulsa la tecla:
En el visor aparece:
CALL TRANSFER
ESPERAR
Suenan todos los teléfonos portátiles registrados en la
base.
2. Para transferir la llamada, cuelga nuevamente el auri-
cular.
3. Apenas un teléfono portátil responde la llamada, en el
visor aparece:
ACCESO REMOTO
EN LJNEA
En cambio, si ningún comunicante interno responde a
la transferencia de la llamada, tu fax emite una señal
acústica y en el visor aparece "DESCOLGAR
RECEPT.": para conectarte otra vez con el comunican-
te externo, descuelga el auricular.
Si quieres transferir la llamada a un teléfono portátil y
responder tú mismo la llamada (por ejemplo, en otra
habitación), después de pulsar la tecla
cuelga
nuevamente el auricular y toma la comunicación en el
portátil.
TRANSFERENCIA DE UNA LLAMADA CON EL TELÉ-
FONO PORTÁTIL
Consulta el apartado "Transferencia de una llama-
da" del capítulo "Uso de las funciones específicas
del teléfono portátil".
24
C
OPIADO
TIPOS DE ORIGINALES QUE PUEDES COPIAR
Como en el caso de la transmisión, la copia también exige
la colocación del original en el dispositivo de intro-
ducción automática para documentos originales (ADF).
Por lo tanto, antes de hacer una copia asegúrate de que el
original esté correctamente introducido en el dispositivo y de
que tenga las características que te describimos más arriba
(consulta el punto "Transmisión").
Pero recuerda que, para la función de copia, en el dispo-
sitivo de introducción automática (ADF), puedes colocar sólo
un original a la vez. Además, si no realizas ninguna copia en
un lapso de aproximadamente dos minutos, el fax expulsa
automáticamente el original y vuelve al estado de espera ini-
cial.
COPIADO
Como ya hemos dicho, también puedes utilizar el fax
como copiadora. El resultado de impresión que se
obtiene depende del tipo de copia que deseas realizar,
"Copia normal" o "Copia de alta calidad", y de los
valores de contraste y resolución que selecciona-
rás antes de activar la función de copiado.
1. Selecciona el tipo de contraste en base a los siguien-
tes criterios:
NORMAL, si el original no es, ni demasiado claro ni
demasiado oscuro.
CLARO, si el original es particularmente oscuro.
OSCURO, si el original es particularmente claro.
2. Selecciona el tipo de resolución en base a los si-
guientes criterios:
TEXTO, si el original contiene texto de buena
legibilidad o gráfica simple.
FOTO, si el original contiene sombreados.
3. Coloca el original en el dispositivo de introducción au-
tomática (ADF).
En la línea superior el visor muestra :
DOCUM. LISTO
y, en la inferior, el valor inicial correspondiente al tipo
de contraste previsto: "NORMAL".
4. Pulsa la tecla:
En el visor aparecen los valores iniciales correspon-
dientes al tipo de reproducción, contraste y resolu-
ción previstos: 100%, NORMAL y TEXTO, respecti-
vamente. Además, muestra el número de copias con-
figurado (1).
5. Si quieres aceptar estos valores, pulsa la tecla:
de lo contrario, pasa directamente al punto 6.
6. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
CALIDAD
ALTA
7. Para visualizar la otra opción disponible, "CALIDAD -
NORMAL", pulsa las teclas:
8. Para confirmar tu elección, pulsa la tecla:
En el visor aparece:
ZOOM
100%
9. Para seleccionar los otros valores de reproducción dis-
ponibles, "200%", "140%", "70%" o "50%", pulsa las
teclas:
10. Para confirmar tu elección, pulsa la tecla:
En el visor aparece:
CONTRASTE
NORMAL
11. Para ver los otros dos tipos de contraste disponibles,
"CONTRASTE - CLARO" o "CONTRASTE - OSCU-
RO", pulsa las teclas:
12. Para confirmar tu elección, pulsa la tecla:
El visor muestra los valores apenas seleccionados. A
este punto, lo único que falta es escoger el tipo de
resolución que deseas y configurar el número de co-
pias que quieres hacer:
13. Para seleccionar el tipo de resolución deseado, "TEX-
TO" o "FOTO", pulsa la tecla:
14. Si quieres realizar más de una copia (máx. 9), introdu-
ce el número deseado pulsando las teclas:
-
15. Si quieres realizar una sola copia, pasa directamente
al siguiente punto.
16. Para copiar pulsa la tecla:
El fax comienza a memorizar el original. Cuando se
concluye la memorización, el fax inicia la copia.
nota
Si deseas interrumpir la copia que se está realizando, pulsa
la tecla
. El fax interrumpe la copia, expulsa el original
del ADF y vuelve al estado de espera mostrando el mensaje
"COPIA INTERRUMP.". Pulsa la tecla
para eliminar la
visualización del mensaje.
nota
Para realizar ampliaciones o reducciones, recuerda que de-
bes colocar el original de modo tal que se adhiera perfecta-
mente al lado derecho del plano de introducción (consulta la
indicación presente en la carcasa del fax).
El ancho máximo de impresión es de 203,2 mm, y la longitud
máxima es de 282 mm. Los márgenes máximos no imprimibles
son: 3,4 mm a la derecha y a la izquierda, 2,5 mm arriba y
12,5 mm abajo.
Í
NDICE
GENERAL
-
SEGUNDA
SECCIÓN
OPERACIONES DE TRANSMISIÓN Y RECEPCIÓN 27
TRANSMISIÓN............................................................................ 27
RECEPCIÓN ............................................................................... 31
LA AGENDA TELEFÓNICA .......................................................... 32
IMPRESIÓN DE INFORMES Y LISTAS ....................................... 36
EL CONTESTADOR AUTOMÁTICO 39
PARA ACTIVAR EL CONTESTADOR .......................................... 39
LA CONSOLA PARA EL CONTESTADOR .................................... 39
FUNCIONES DE SEGURIDAD Y ACCESO ................................. 40
RESPUESTAS Y MEMORÁNDUM .............................................. 41
PROGRAMACIÓN DE LA DURACIÓN DE MEMORÁNDUM Y
MENSAJES EN ENTRADA .......................................................... 43
ESCUCHAR LOS MENSAJES EN ENTRADA Y LOS
MEMORÁNDUM.......................................................................... 44
BORRAR LOS MENSAJES Y LOS MEMORÁNDUM YA
ESCUCHADOS ........................................................................... 44
CONTROL A DISTANCIA DEL CONTESTADOR
AUTOMÁTICO............................................................................. 45
FUNCIONES ESPECIALES DEL CONTESTADOR
AUTOMÁTICO............................................................................. 46
IMPRESIÓN DE LOS PARÁMETROS DE CONFIGURACIÓN
DEL CONTESTADOR ................................................................. 47
OPERACIONES MÁS COMPLEJAS 48
OTRAS PREDISPOSICIONES ÚTILES PARA LA
RECEPCIÓN ............................................................................... 48
OTRAS PREDISPOSICIONES ÚTILES PARA LA
TRANSMISIÓN............................................................................ 55
RECEPCIÓN DE UN ORIGINAL CON EL MÉTODO DE
SONDEO ..................................................................................... 58
USO DE LAS FUNCIONES ESPECÍFICAS DEL
TELÉFONO PORTÁTIL 60
USO DEL TELÉFONO PORTÁTIL............................................... 60
USO DE EQUIPOS ADICIONALES .............................................. 63
PROBLEMAS Y SOLUCIONES 65
QUÉ SUCEDE SI FALTA LA CORRIENTE ................................... 65
QUÉ SUCEDE SI EL PAPEL O LA TINTA SE HAN AGOTADO..... 65
TRANSMISIÓN CON RESULTADO NEGATIVO .......................... 65
QUÉ SUCEDE SI COLOCAS UN ORIGINAL EN EL
DISPOSITIVO DE INTRODUCCIÓN AUTOMÁTICA (ADF)
MIENTRAS EL FAX ESTÁ IMPRIMIENDO .................................. 65
INCONVENIENTES DEL FAX ..................................................... 65
CÓDIGOS DE ERROR ................................................................ 66
INDICACIONES Y MENSAJES DEL FAX .................................... 67
INCONVENIENTES DEL TELÉFONO PORTÁTIL....................... 70
OPERACIONES DE MANTENIMIENTO 71
SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO DE IMPRESIÓN .................... 71
RESTABLECIMIENTO DEL CARTUCHO DE IMPRESIÓN Y
CONTROL DE LOS INYECTORES ............................................. 72
LIMPIEZA DE LOS CONTACTOS ELÉCTRICOS DEL
CARTUCHO DE IMPRESIÓN ..................................................... 72
LIMPIEZA DEL LECTOR ÓPTICO ............................................... 73
LIMPIEZA DE LA CARROCERÍA ................................................. 74
EXTRACCIÓN DE ORIGINALES ATASCADOS ........................... 74
EXTRACCIÓN DE HOJAS DE PAPEL ATASCADAS .................... 74
LIMPIEZA DE LOS CONTACTOS ELÉCTRICOS DEL
TELÉFONO PORTÁTIL Y DEL CARGADOR DE BATERÍAS ....... 75
CAMBIO DE LAS BATERÍAS DEL TELÉFONO PORTÁTIL ......... 75
FABRICANTE Y ASISTENCIA 76
FABRICANTE.............................................................................. 76
ASISTENCIA ............................................................................... 76
DATOS TÉCNICOS 77
ÍNDICE ALFABÉTICO 78
27
O
PERACIONES
DE
TRANSMISIÓN
Y
RECEPCIÓN
T
RANSMISIÓN
TIPOS DE ORIGINALES QUE PUEDES USAR
Dimensiones
Anchura mín. 148 mm - máx. 210 mm
Longitud mín. 105 mm - máx. 600 mm
Gramaje 70 - 90 gr/m
2
(máx. 5 hojas)
Para los originales de un tamaño distinto de los indicados
más arriba, fotocopia los originales en una hoja A4, o en una
hoja de tamaño admitido, y luego trasmite la copia.
NO UTILIZAR NUNCA
Papel enrollado
Papel demasiado fino
Papel rasgado
Papel mojado o húmedo
Papel demasiado pequeño
Papel arrugado
Papel carbónico
Además, para no provocar daños que dejarían fuera de fun-
cionamiento tu fax y que harían caducar la garantía, asegú-
rate de que los originales que deseas utilizar no contengan:
grapas
clips
cinta adhesiva
líquido corrector o goma aún húmedos.
En todos estos casos, fotocopia el original y transmite la co-
pia.
COLOCACIÓN DEL ORIGINAL EN EL DISPOSITIVO DE
INTRODUCCIÓN
AUTOMÁTICA (ADF)
1. Coloca el soporte para el pa-
pel de impresión en la muesca
correspondiente, empujándolo
hasta que se enganche.
2. Coloca el original en el disposi-
tivo de introducción (ADF), con
el lado a transmitir boca abajo
(A).
Acomoda el original de modo tal
que se adhiera perfectamente al
lado derecho del dispositivo de
introducción (B): consulta la in-
dicación presente en la carcasa
del fax.
3. Cuando se ha colocado el original en el dispositivo de intro-
ducción, el visor muestra en la línea superior:
DOCUM. LISTO
y, en la inferior, el valor inicial correspondiente al tipo de
contraste previsto: "NORMAL".
importante
Si cuando colocas el original en el dispositivo de introducción
(ADF) no realizas ninguna operación por aproximadamente
un minuto y medio, el fax expulsa automáticamente el original
del dispositivo.
AJUSTE DEL CONTRASTE Y LA RESOLUCIÓN
Antes de transmitir un original puedes realizar algunos
ajustes en el fax para llevar al mejor nivel la calidad
de impresión.
AJUSTE DEL CONTRASTE
1. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MENÚ
CONF. RECEPCIÓN
2. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
MENÚ
CONFIG. FAX
3. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
CONFIG. FAX
FECHA Y HORA
4. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
CONFIG. FAX
PARÁMETROS VS.
5. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
PARÁMETROS VS.
ECM
1
2
B
A
28
6. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
PARÁMETROS VS.
CONTRASTE
7. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
CONTRASTE
NORMAL
8. Para visualizar las otras opciones disponibles, "CON-
TRASTE - OSCURO" y "CONTRASTE - CLARO", pul-
sa las teclas:
9. Para confirmar tu elección, pulsa la tecla:
10. Para colocar el fax en el estado de espera inicial, pulsa
la tecla:
11. En cambio, si quieres retroceder una función, pulsa la
tecla:
El contraste se debe seleccionar sobre la base de los
siguientes criterios:
NORMAL, si el original no es demasiado claro ni dema-
siado oscuro. En la línea inferior del visor aparece: "NOR-
MAL".
CLARO, si el original es muy oscuro. En la línea inferior del
visor aparece: "CLARO".
OSCURO, si el original es muy claro. En la línea inferior del
visor aparece: "OSCURO".
AJUSTE DE LA RESOLUCIÓN
El original se debe colocar en el dispositivo de
introducción automática (ADF).
1. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca el valor de resolución
que deseas.
La resolución se debe seleccionar sobre la base de los
siguientes criterios:
ESTÁNDAR, se el original contiene caracteres bien
legibles. En la línea inferior del visor aparece "una flecha"
en coincidencia con el símbolo "
" impreso en la consola.
FINA, si el original contiene caracteres muy pequeños o
dibujos. En la línea inferior del visor aparece "una flecha"
en coincidencia con el símbolo "
" impreso en la consola.
TONOS DE GRIS, si el original contiene sombreados. En la
línea inferior del visor aparece "una flecha" en coincidencia
con el símbolo "
" y una flecha en coincidencia con el sím-
bolo "
" impresos en la consola.
TRANSMISIÓN DE UN ORIGINAL
1. Coloca el original en el dispositivo de introducción au-
tomática (ADF).
En la línea superior el visor muestra:
DOCUM. LISTO
y, en la inferior, el valor inicial correspondiente al tipo
de contraste previsto: "NORMAL".
El valor inicial correspondiente a la resolución es: "
"
(estándar).
Si lo consideras oportuno, cambia los valores de
contraste y resolución como ya se ha explicado.
2. Para marcar el número del comunicante al que le quie-
res mandar el original, pulsa las teclas:
-
3. Para activar la transmisión, pulsa la tecla:
Si la transmisión se ha completado correctamente, al
final de la misma en el visor aparece, durante un ins-
tante, el mensaje "TRANSM. COMPLET.".
nota
Para cancelar un número equivocado, coloca el cursor, utili-
zando las teclas
|
/
}
, a la derecha del número erróneo y
pulsa la tecla
; en cambio, si quieres cancelar completa-
mente el número, mantén pulsada la tecla
durante algu-
nos segundos.
nota
Si lo deseas, puedes marcar el número del comunicante utili-
zando la agenda telefónica, consulta más adelante "Progra-
mación de la agenda telefónica" y "Transmisión con el
método más veloz".
nota
Si quieres interrumpir una transmisión activa, pulsa la
tecla
del fax. El fax expele el original del ADF y vuelve
al estado de espera inicial.
Si el original que debes sacar está formado por más de una
hoja, antes de pulsar
para expeler la primera, quita
manualmente todas las otras hojas.
Recuerda que con el teléfono portátil no se puede in-
terrumpir ninguna transmisión.
29
TRANSMISIÓN ESCUCHANDO LOS TONOS DE LÍNEA
1. Coloca el original en el dispositivo de introducción au-
tomática (ADF).
En la línea superior el visor muestra:
DOCUM. LISTO
y, en la inferior, el valor inicial correspondiente al tipo
de contraste previsto: "NORMAL".
El valor inicial correspondiente a la resolución es: "
"
(estándar).
Si lo consideras oportuno, cambia los valores de con-
traste y resolución como ya se ha explicado.
TRANSMISIÓN DEL ORIGINAL CON EL FAX
2. Para escuchar los tonos de línea, pulsa la tecla:
En el visor aparece:
EN LÍNEA
Y arriba, a la derecha, la duración de la transmisión en
minutos y segundos.
3. Para marcar el número del comunicante al que le quie-
res mandar el original, pulsa las teclas:
-
4. Apenas escuches el tono del fax del comunicante, pul-
sa la tecla:
La transmisión está activada. En el visor aparece el
mensaje "CONECTANDO".
TRANSMISIÓN DEL ORIGINAL CON EL TELÉFONO POR-
TÁTIL
2. Marca el número del destinatario del original.
3. Para iniciar la marcación, pulsa la tecla:
4. Apenas oyes el tono del fax del destinatario, mantén
pulsada durante más de 1,5 segundos la tecla:
En ambos casos, si la transmisión se concluye correc-
tamente, al final de la misma en el visor del fax aparece,
durante un instante, el mensaje "TRANSM. COMPLET.".
TRANSMISIÓN DESCOLGANDO EL AURICULAR TELEFÓNICO
DEL
FAX
1. Coloca el original en el dispositivo de introducción au-
tomática (ADF).
En la línea superior el visor muestra:
DOCUM. LISTO
y, en la inferior, el valor inicial correspondiente al tipo
de contraste previsto: "NORMAL".
El valor inicial correspondiente a la resolución es: "
"
(estándar).
Si lo consideras oportuno, cambia los valores de con-
traste y resolución como ya se ha explicado.
2. Descuelga el auricular del fax para tomar la línea.
En el visor aparece:
EN LÍNEA
Y arriba, a la derecha, la duración de la transmisión en
minutos y segundos.
3. Para marcar el número del comunicante al que le quie-
res mandar el original, pulsa las teclas:
-
Si el fax del destinatario está predispuesto para la recep-
ción automática, escucharás como respuesta el tono
del fax.
En cambio, si está predispuesto para la recepción ma-
nual, te responderá el destinatario, al que tú le pedirás
que pulse la tecla de inicio presente en su fax; luego
espera hasta que oigas el tono del fax.
4. Para activar la transmisión, pulsa la tecla:
En el visor aparece el mensaje "CONECTANDO".
Si la transmisión se ha completado correctamente, al
final de la misma en el visor aparece, durante un ins-
tante, el mensaje "TRANSM. COMPLET.".
MARCACIÓN AUTOMÁTICA (REMARCADO)
Si la conexión no se produce debido a anomalías de línea o
porque el número del destinatario está ocupado, el fax lo
sigue marcando automáticamente la cantidad de veces
establecidas por las normas de tu país.
Sin embargo, si la transmisión se activó con el teléfono
portátil, la marcación automática no se realiza: en dicho
caso, el fax muestra el mensaje "ERROR TRANSM." y se
enciende el testigo luminoso de error “
”. Para apagar el
testigo y eliminar el mensaje del visor, pulsa la tecla
.
30
TRANSMISIÓN DE UN ORIGINAL A VARIOS DESTINATARIOS
La memoria del fax te permite enviar un original a una
hora preestablecida (transmisión retardada) y transmitir-
lo a varios destinatarios (máx. 10): "Transmisión circu-
lar". Consulta el próximo punto "Transmisión de un origi-
nal desde la memoria".
TRANSMISIÓN DE UN ORIGINAL DESDE LA MEMORIA
Este procedimiento se puede realizar solamente con el
fax.
1. Coloca el original en el dispositivo de introducción au-
tomática (ADF).
En la línea superior el visor muestra:
DOCUM. LISTO
y, en la inferior, el valor inicial correspondiente al tipo
de contraste previsto: "NORMAL".
El valor inicial correspondiente a la resolución es: "
"
(estándar).
Si lo consideras oportuno, cambia los valores de con-
traste y resolución como ya se ha explicado.
2. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MENÚ
CONF. RECEPCIÓN
3. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
MENÚ
TRANS. DE MEM.
4. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
TRANS. DE MEM.
CONFIG. NUEVA
5. Pulsa la tecla:
El fax comienza a memorizar el original. Cuando se
concluye la memorización el visor muestra, durante al-
gunos segundos, el mensaje "DOC.N° XXXX" y luego:
ESCR. HORA
HH:MM
6. Para escribir la hora a la que deseas realizar la trans-
misión, por ejemplo "16:50", pulsa las teclas:
-
7. Para confirmar, tanto la hora actual como la hora confi-
gurada en el punto 6, pulsa la tecla:
En el visor aparece:
01:ESCRIBIR
8. Marca el número del comunicante utilizando directa-
mente el teclado numérico y pulsando las teclas:
-
9. Si lo deseas, puedes buscar el número del destinatario
en la agenda telefónica (consulta más adelante "Pro-
gramación de la agenda telefónica").
Para ello:
1. Pulsa la tecla
.
2. Pulsa las teclas
para encontrar el número deseado.
o bien
1. Pulsa la tecla con la inicial del nombre que estás
buscando. El fax realiza la búsqueda del nombre en
orden alfabético.
10. Pulsa la tecla:
El fax te invita a introducir otro número:
02:ESCRIBIR
Si quieres enviar el original a más de un destinatario,
repite los dos pasos anteriores con cada uno de los
destinatarios adicionales.
En cambio, si quieres enviar el original a un solo des-
tinatario, pasa directamente al siguiente punto sin mar-
car otros números.
11. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
IMPRIMIR CONFIG.
NO
12. Para seleccionar la otra opción "IMPRIMIR CONFIG. -
SÍ", pulsa las teclas:
13. Para confirmar tu elección, pulsa la tecla:
En ambos casos, en el visor aparece:
ACEPTAR CONFIG.
14. Para seleccionar la otra opción "ACEPTAR CONFIG. -
NO", pulsa las teclas:
15. Para confirmar tu elección, pulsa la tecla:
Si seleccionaste "ACEPTAR CONFIG. - SÍ", el fax fina-
liza el procedimiento y en el visor aparecen los mensa-
jes "AUTOMÁTICA 00" en la primera línea y, en la
segunda línea, "TRANS. DE MEM.".
Si seleccionaste "ACEPTAR CONFIG. - NO", el fax te
permite modificar las configuraciones anteriores, por
ejemplo: el número del destinatario o la hora a la que
deseas realizar la transmisión.
nota
En caso de caída de corriente, se anulará la transmisión
desde la memoria configurada.
31
MODIFICACIÓN/ACTIVACIÓN/CANCELACIÓN DE UNA
TRANSMISIÓN
DESDE LA MEMORIA YA PREDISPUESTA
Este procedimiento se puede realizar solamente con el
fax.
1. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MENÚ
CONF. RECEPCIÓN
2. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
MENÚ
TRANS. DE MEM.
3. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
TRANS. DE MEM.
CONFIG. NUEVA
4. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
TRANS. DE MEM.
MODIFICAR
Puedes escoger una de las siguientes opciones:
TRANS. DE MEM. - MODIFICAR - Para modificar el
número del comunicante o la hora a la que deseas
realizar la transmisión.
TRANS. DE MEM. - IMPRIMIR - Para imprimir sólo
los parámetros correspondientes a la transmisión des-
de la memoria. Cuando se completa la impresión, el fax
vuelve automáticamente al estado de espera inicial.
TRANS. DE MEM. - ELIMINAR - Para cancelar la
configuración. El fax vuelve al estado de espera inicial.
5. Para visualizar una de las opciones disponibles, pulsa
las teclas:
6. Para confirmar tu elección, pulsa la tecla:
Si escogiste "TRANS. DE MEM. - MODIFICAR", el
visor muestra:
ESCR. HORA
HH:MM
A partir de este punto, sigue el procedimiento de "Trans-
misión de un original desde la memoria" desde el
paso 6.
R
ECEPCIÓN
Puedes configurar el fax para que reciba los documentos que
te envían tus comunicantes en cuatro modos diferentes:
Recepción Manual. Cuando estás presente y, por lo tanto,
puedes contestar personalmente las llamadas.
Recepción Automática. Cuando estás ausente pero quie-
res recibir. Éste es el modo en el que está configurado tu fax.
Recepción automática con reconocimiento del tipo de
llamada. En este modo de recepción, el fax, luego de una
determinada cantidad de tonos de llamada (valor configura-
do: 2 tonos de llamada), se conecta a la línea telefónica y está
en condiciones de reconocer si la llamada en entrada es una
llamada de fax o una llamada telefónica.
Recepción con contestador automático. Con este modo
de recepción, el contestador recibe las llamadas, graba los
eventuales mensajes del comunicante y, si éste quiere en-
viarte un documento, deja libre el fax para recibirlo. Consulta
el capítulo "El contestador automático".
Además, puedes iniciar la recepción de un documento con el
teléfono portátil.
SELECCIÓN DEL MODO DE RECEPCIÓN
Este procedimiento se puede realizar solamente con el
fax.
1. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MENÚ
CONF. RECEPCIÓN
2. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
CONF. RECEPCIÓN
MODO RECEPCIÓN
3. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MODO RECEPCIÓN
AUTOMÁTICA
4. Para visualizar las otras opciones disponibles, "MODO
RECEPCIÓN - MANUAL", "MODO RECEPCIÓN - TE-
LÉF./FAX" y "MODO RECEPCIÓN - CONT./FAX", pul-
sa las teclas:
5. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
6. Para colocar el fax en el estado de espera inicial, pulsa
la tecla:
7. En cambio, si quieres retroceder una función, pulsa la
tecla:
32
nota
Para activar el modo de recepción con contestador au-
tomático, primero debes grabar la RESPUESTA 1, consul-
ta el capítulo "El contestador automático".
CÓMO RECIBIR EN LOS DISTINTOS MODOS DE RECEPCIÓN
RECEPCIÓN MANUAL
1. Cuando suena el teléfono, descuelga el auricular del
fax para tomar la línea.
En el visor aparece:
EN LÍNEA
2. Al oír el tono del fax, o si el comunicante te invita a
recibir, pulsa la tecla:
En el visor aparece:
CONECTANDO
3. Cuelga nuevamente el auricular.
El fax comienza a recibir y en el visor aparecen algu-
nas informaciones sobre la recepción en curso, entre
ellas, el número de fax de tu comunicante o, si está
programado, aparece su nombre.
Cuando se completa la recepción, en el visor aparece
durante algunos segundos el mensaje
"RECEPC.COMPLET.", y luego el estado de espera.
RECEPCIÓN AUTOMÁTICA
Después de los tonos de llamada programados, el fax
se prepara para recibir. La recepción se produce como
en el caso de la recepción manual.
RECEPCIÓN AUTOMÁTICA CON RECONOCIMIENTO DEL
TIPO
DE LLAMADA
El comportamiento del fax en este modo de recepción
depende de quién lo llama:
- Si el que llama es otro fax, tu fax se predispone
automáticamente para recibir.
- Si el que llama es un teléfono, después de los tonos
de llamada programados el fax emite una señal acús-
tica durante aproximadamente 20 segundos, el telé-
fono portátil comienza a sonar y en el visor del fax
aparece "DESCOLGAR RECEPT". Si no respondes
la llamada en un lapso de 20 segundos, el fax se
prepara automáticamente para recibir.
Si descuelgas el auricular antes de que el fax se co-
necte a la línea telefónica y escuchas los tonos de línea,
debes actuar de la siguiente manera:
1. Pulsa la tecla:
2. Cuelga nuevamente el auricular.
RECEPCIÓN DE UN DOCUMENTO CON EL TELÉFONO
PORTÁTIL
Si cuando llega una llamada tomas la línea antes que el
fax pulsando la tecla
del teléfono portátil y escu-
chas el tono del fax del comunicante, pulsa nuevamen-
te durante más de 1,5 segundos la tecla
: el fax
se prepara automáticamente para recibir el documen-
to.
nota
Cualquier tipo de recepción se puede interrumpir pulsando la
tecla
del fax. De esta manera, el fax vuelve al estado
de espera inicial.
Recuerda que con el teléfono portátil no se puede in-
terrumpir ninguna transmisión.
L
A
AGENDA
TELEFÓNICA
El fax y el teléfono portátil también pueden memorizar una
serie considerable de números y asociarles un nombre,
creando así una agenda telefónica compartida propia-
mente dicha que, no sólo permite ahorrar tiempo, sino tam-
bién eliminar el peligro de cometer errores durante la marca-
ción de los números.
Además, y esto vale exclusivamente para el fax, el número
de teléfono o de fax que asociaste a cada una de las 10
teclas numéricas del fax (0-9), se podrá marcar de modo
veloz pulsando durante más de un segundo esa tecla en la
consola del fax.
NOTA
La agenda telefónica está compartida por el fax y el teléfono
portátil. Sin embargo, recuerda que si estás programando o
consultando la agenda en uno de los dos equipos, no puedes
acceder a la agenda en el otro.
NOTA
Además, durante la programación, recuerda que el fax te
permite seleccionar la posición de memorización del contacto
en el interior de la agenda telefónica (00-59), mientras que el
teléfono portátil no te da esta posibilidad (la posición se se-
lecciona automáticamente).
PROGRAMACIÓN DE LA AGENDA TELEFÓNICA
PROGRAMACIÓN DE LA AGENDA CON EL FAX
1. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MENÚ
CONF. RECEPCIÓN
2. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
MENÚ
AGENDA
33
PROGRAMACIÓN DE LA AGENDA CON EL TELÉFONO
PORTÁTIL
1. Pulsa la tecla de función F2:
Si la agenda está vacía, en el visor aparece el mensaje
"AGENDA VACÍA". Si ya memorizaste contactos, en el
visor aparece el primer contacto en orden alfabético.
2. Pulsa la tecla de función F3:
En el visor aparece:
NOMBRE
_
3. Escribe el nombre del contacto (máx. 16 caracteres)
pulsando las teclas alfanuméricas del teclado del teléfo-
no portátil. La tecla de función F2 ( ) te permite
pasar de las letras mayúsculas a las minúsculas, y vi-
ceversa. Para borrar un carácter equivocado a la iz-
quierda del cursor, pulsa la tecla
.
4. Pulsa la tecla de función F3:
En el visor aparece:
NÚMERO
_
5. Escribe el número del contacto (máx. 48 cifras), pul-
sando las teclas alfanuméricas del teclado del teléfono
portátil. Para borrar un carácter equivocado a la iz-
quierda del cursor, pulsa la tecla
.
6. Pulsa la tecla de función F3:
En el visor aparece:
MELODÍA
1 2 3 4 5
7. Para seleccionar la melodía que quieres asociarle al
contacto (esta melodía sonará sólo en el teléfono portá-
til), pulsa la parte superior o inferior de la tecla:
8. Pulsa la tecla de función F3:
Ahora puedes interrumpir el procedimiento o puedes
programar otro número.
9. Para interrumpir el procedimiento, pulsa la tecla:
10. Para programar otros números, repite el procedimien-
to desde el paso 2.
CÓMO MODIFICAR UN NÚMERO DESDE LA AGENDA
TELEFÓNICA
MODIFICACIÓN DE UN NÚMERO CON EL FAX
1. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MENÚ
CONF. RECEPCIÓN
3. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
AGENDA
NUEVO NÚMERO
4. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
ESCRIBIR POSIC.
(00 - 59) 00
5. Selecciona la posición en la que quieres memorizar el
número de teléfono o de fax, por ejemplo: 01.
Para ello, pulsa las teclas:
-
6. Para confirmar tu elección, pulsa la tecla:
En el visor aparece:
01:ESCRIBIR
_
Si en la posición 01 ya has memorizado un número, el
fax muestra el mensaje "YA PROGRAMADO".
7. Marca el número de teléfono o de fax (máx. 48 cifras).
Para ello, pulsa las teclas:
-
8. Para dejar un espacio en blanco, para corregir erro-
res de marcación o para introducir caracteres o símbo-
los especiales, actúa como ya se explicó en "Faltan
sólo tu nombre y tu número de fax", capítulo "Co-
menzar enseguida".
9. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
En el visor aparece:
01:ESCR.NOMBRE
_
10. Escribe el nombre del comunicante (máx. 16 caracte-
res) como cuando has escrito tu nombre (ver "Faltan
sólo tu nombre y tu número de fax", capítulo "Co-
menzar enseguida").
11. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
En el visor aparece:
AGENDA
NUEVO NÚMERO
Ahora puedes interrumpir el procedimiento o progra-
mar otro número.
12. Para interrumpir el procedimiento, pulsa la tecla:
13. Para programar otros números, repite el procedimiento
desde el paso 4.
14. En cambio, si quieres retroceder una función, pulsa la
tecla:
34
2. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
MENÚ
AGENDA
3. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
AGENDA
NUEVO NÚMERO
4. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
AGENDA
MODIFICAR
5. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
El visor muestra el número y, eventualmente, el nom-
bre asociado a la primera de las 60 posiciones disponi-
bles (00-59) memorizadas con anterioridad.
6. Para localizar el número de teléfono o el nombre que
deseas modificar, puedes:
1. Pulsar las teclas
hasta que el número o el nombre
deseado aparezcan en el visor.
o bien
2. Pulsar la tecla con la inicial del nombre que estás
buscando. El fax realiza la búsqueda del nombre en
orden alfabético.
7. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
Desde este punto en adelante, para modificar el núme-
ro repite el procedimiento "Programación de la agen-
da telefónica – Programación de la agenda con el
fax" desde el paso 7.
MODIFICACIÓN DE UN NÚMERO CON EL TELÉFONO
PORTÁTIL
1. Pulsa la tecla de función F2:
En el visor aparecen, en orden alfabético, el nombre
(si está configurado) y el número de fax o de teléfono
asociados a las 60 posiciones disponibles (00-59) me-
morizadas con anterioridad.
2. Para localizar el número de teléfono o el nombre que
quieres modificar puedes:
1. Pulsar la parte superior o inferior de la tecla
hasta que el nombre o el número deseado aparez-
can en el visor.
O bien
2. Pulsar la tecla con la inicial del nombre que estás
buscando. El teléfono portátil busca el nombre en
orden alfabético.
3. Para aceptar la configuración, pulsa la tecla de función
F2:
De ahora en más, para modificar el nombre repite el
procedimiento "Programación de la agenda telefó-
nica – Programación de la agenda con el teléfono
portátil" desde el paso 3.
CÓMO CANCELAR UN NÚMERO DESDE LA AGENDA
TELEFÓNICA
ELIMINACIÓN DE UN NÚMERO CON EL FAX
1. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MENÚ
CONF. RECEPCIÓN
2. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
MENÚ
AGENDA
3. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
AGENDA
NUEVO NÚMERO
4. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
AGENDA
ELIMINAR
5. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
El visor muestra el número y, eventualmente, el nom-
bre asociado a la primera de las 60 posiciones disponi-
bles (00-59) memorizadas con anterioridad.
6. Para localizar el número de teléfono o el nombre que
deseas cancelar, puedes:
1. Pulsar las teclas
hasta que el número o el nombre
deseado aparezcan en el visor.
o bien
2. Pulsar la tecla con la inicial del nombre que estás
buscando. El fax realiza la búsqueda del nombre en
orden alfabético.
7. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
¿ELIMINAR?
NO
8. Para seleccionar la otra opción, "¿ELIMINAR? - SÍ",
pulsa las teclas:
9. Para aceptar la configuración y cancelar el número,
pulsa la tecla:
En el visor aparece:
AGENDA
ELIMINAR
Ahora puedes interrumpir el procedimiento o cancelar
otro número
10. Para interrumpir el procedimiento, pulsa la tecla:
35
11. Para cancelar otros números, repite el procedimiento
desde el paso 5.
12. En cambio, si quieres retroceder una función, pulsa la
tecla:
ELIMINACIÓN DE UN NÚMERO CON EL TELÉFONO
PORTÁTIL
1. Pulsa la tecla de función F2:
En el visor aparecen, en orden alfabético, el nombre
(si está configurado) y el número de fax o de teléfono
asociados a las 60 posiciones disponibles (00-59) me-
morizadas con anterioridad.
2. Para localizar el número de teléfono o el nombre que
quieres eliminar, puedes:
1. Pulsar la parte superior o inferior de la tecla
hasta que el nombre o el número deseado aparez-
can en el visor.
O bien
2. Pulsar la tecla con la inicial del nombre que estás
buscando. El teléfono portátil busca el nombre en
orden alfabético.
3. Para aceptar la configuración, pulsa la tecla de función
F1:
En el visor aparece:
¿BORRAR Nº?
4. Para aceptar la configuración y eliminar el número,
pulsa la tecla de función F1:
Ahora puedes interrumpir el procedimiento o eliminar
otro número.
5. Para interrumpir el procedimiento, pulsa la tecla:
6. Para eliminar otros números, repite el procedimiento
desde el paso 2
CÓMO IMPRIMIR LOS DATOS DE LA AGENDA TELEFÓNICA
Este procedimiento se puede realizar solamente con el
fax.
1. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MENÚ
CONF. RECEPCIÓN
2. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
MENÚ
AGENDA
3. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
AGENDA
NUEVO NÚMERO
4. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
AGENDA
IMPRIMIR AGENDA
5. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
Después de realizar la impresión, el fax vuelve
automáticamente al estado de espera inicial.
CÓMO TRANSMITIR MEDIANTE BÚSQUEDA EN LA AGENDA
TELEFÓNICA
Si no recuerdas a qué posición le asociaste un determi-
nado número, puedes de todas formas iniciar la trans-
misión consultando la agenda telefónica de la siguiente
manera:
1. Coloca el original en el dispositivo de introducción au-
tomática (ADF). En la línea superior el visor muestra:
DOCUM. LISTO
y, en la inferior, el valor inicial correspondiente al tipo
de contraste previsto: "NORMAL".
El valor inicial correspondiente a la resolución es: "
"
(estándar).
Si lo consideras oportuno, cambia los valores de con-
traste y resolución como ya se ha explicado.
TRANSMISIÓN CON EL FAX
2. Pulsa la tecla:
El visor muestra el número de fax o de teléfono y, even-
tualmente, el nombre asociados a la primera de las 60
posiciones disponibles (00-59) memorizadas con ante-
rioridad.
3. Para localizar el número de fax o el nombre del comu-
nicante al que quieres mandarle tu original, puedes:
1. Pulsar las teclas
hasta que el número o el nombre
deseado aparezcan en el visor.
o bien
2. Pulsar la tecla con la inicial del nombre que estás
buscando. El fax realiza la búsqueda del nombre en
orden alfabético.
4. Para activar la transmisión, pulsa la tecla:
TRANSMISIÓN CON EL TELÉFONO PORTÁTIL
2. Pulsa la tecla de función F2:
En el visor aparecen, en orden alfabético, el nombre
(si está configurado) y el número de fax o de teléfono
asociados a las 60 posiciones disponibles (00-59) me-
morizadas con anterioridad.
36
3. Para localizar el número de fax o el nombre del desti-
natario de tu original puedes:
1. Pulsar la parte superior o inferior de la tecla
hasta que el nombre o el número deseado aparez-
can en el visor.
O bien
2. Pulsar la tecla con la inicial del nombre que estás
buscando. El teléfono portátil busca el nombre en
orden alfabético.
4. Para iniciar la marcación, pulsa la tecla:
5. Después de la marcación, mantén pulsada durante más
de 1,5 segundos la tecla:
TRANSMISIÓN CON EL MÉTODO MÁS VELOZ
Este procedimiento se puede realizar solamente con el
fax.
1. Coloca el original en el dispositivo de introducción au-
tomática (ADF). En la línea superior el visor muestra:
DOCUM. LISTO
y, en la inferior, el valor inicial correspondiente al tipo
de contraste previsto: "NORMAL".
El valor inicial correspondiente a la resolución es: "
"
(estándar).
Si lo consideras oportuno, cambia los valores de con-
traste y resolución como ya se ha explicado.
2. Pulsa, durante más de un segundo, la tecla numérica
(0-9) en la que previamente has memorizado el núme-
ro de fax al que le quieres enviar el original, por ejem-
plo
:
- El visor muestra las cifras del número de fax que le has
asociado (ver "Programación de la agenda telefó-
nica"). Si también se memorizó el nombre, el visor lo
mostrará.
3. Acabada la marcación, la transmisión prosigue como
ya te explicamos.
I
MPRESIÓN
DE
INFORMES
Y
LISTAS
LOS INFORMES
El fax, mediante la impresión de los informes, te da la posibi-
lidad de controlar el resultado de todas las transacciones
realizadas (transmisiones y recepciones), el volumen de do-
cumentos gestionados y te brinda muchas otras informacio-
nes útiles (los informes se pueden gestionar solamente con el
fax).
El fax imprime los siguientes informes:
Informe de caída de tensión: se imprime siempre y de
manera automática, siempre que haya documentos en
la memoria, luego de una caída de tensión.
Cuando se restablezcan las condiciones de funcionamiento,
el fax imprimirá automáticamente un informe que indica el
número de páginas, hasta ese momento contenidas en la
memoria, que se han perdido. En dicho caso, te recomiendo
que imprimas el informe de actividad para localizar los núme-
ros o nombres de los remitentes de los documentos que se
perdieron.
Informe de actividad: contiene los datos referidos a las
últimas 42 transacciones realizadas (transmisiones y re-
cepciones), que el fax conserva en la memoria, y se impri-
me automáticamente (después de la transacción número
treinta) o cuando lo pides.
Informe de la ultima transmisión: contiene los datos refe-
ridos a la última transmisión y se puede imprimir, previa
programación, siempre y de manera automática después
de cada transmisión, o a petición, en el momento deseado.
Informe de transmisión errónea: contiene los datos referi-
dos a la última transmisión pero se imprime de manera
automática sólo en caso de transmisión errónea. El fax
ya está predispuesto para imprimir de manera automática este
tipo de informe; si lo quieres desactivar, consulta el punto co-
rrespondiente.
Informe de la ultima transmisión circular: contiene los
datos referidos a la última transmisión circular y se puede
imprimir siempre y de manera automática después de
cada transmisión circular, o a petición, cuando lo desees.
INTERPRETACIÓN DE LOS INFORMES
Act.N° Número progresivo de las transac-
ciones (transmisiones/recepciones)
realizadas.
Tipo Tipo de transacción:
TRANSMISIÓN y TRANSM.
ECM para la transmisión.
RECEPCIÓN, RECEPC. ECM y
RECEPC. SONDEO para la re-
cepción.
N°Doc Número de referencia del documen-
to memorizado, asignado directa-
mente por el fax.
Número Seleccionado Número de fax del comunicante que
has llamado.
Nombre Nombre del comunicante que has
llamado. Aparece sólo si lo has
memorizado en la agenda telefó-
nica. Este campo no aparece en
el informe de actividad.
Identificación Recibida Número (y, eventualmente, el nom-
bre) del comunicante seleccionado.
Este número corresponde al núme-
ro que has marcado, sólo si el co-
municante ha configurado correcta-
mente su propio número de fax. De
lo contrario, puede ser distinto o, in-
cluso, puede estar ausente.
37
Fecha/Hora Fecha y hora de la transacción.
Duración Duración de la transacción (en mi-
nutos y segundos).
Pág. Número total de las páginas que has
transmitido o recibido.
Result Resultado de la transacción:
- OK: si la transacción se produjo
con éxito
- CODIGO ERROR XX: si la tran-
sacción no se realizó por el motivo
que indica el código de error (ver
"Códigos de error", capítulo "Pro-
blemas y soluciones").
HABILITACIÓN/DESHABILITACIÓN DE LA IMPRESIÓN
AUTOMÁTICA
DEL INFORME DE TRANSMISIÓN Y DE
TRANSMISIÓN
ERRÓNEA
1. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MENÚ
CONF. RECEPCIÓN
2. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
MENÚ
CONFIG. FAX
3. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
CONFIG. FAX
FECHA Y HORA
4. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
CONFIG. FAX
PARÁMETROS VS.
5. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
PARÁMETROS VS.
ECM
6. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
PARÁMETROS VS.
INFORME TRANS.
7. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
INFORME TRANS.
ERROR TRANSM.
Puedes escoger una de las siguientes opciones: "IN-
FORME TRANS. - SIEMPRE" y "INFORME TRANS. -
NO".
INFORME TRANS. - ERROR TRANSM. - El fax impri-
me automáticamente un informe sólo después de cada
transmisión errónea.
INFORME TRANS. - SIEMPRE - El fax imprime
automáticamente un informe después de cada transmi-
sión, independientemente del resultado de la misma.
INFORME TRANS. - NO - El fax no imprime ningún
informe.
8. Para visualizar una de las opciones disponibles, pulsa
las teclas:
9. Para confirmar tu elección, pulsa la tecla:
10. Para colocar el fax en el estado de espera inicial, pulsa
la tecla:
11. En cambio, si quieres retroceder una función, pulsa la
tecla:
IMPRESIÓN A PETICIÓN DEL INFORME DE TRANSMISIÓN, DE
ACTIVIDAD
, DE TRANSMISIÓN CIRCULAR Y DE LA
IDENTIFICACIÓN
DE LOS COMUNICANTES
1. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MENÚ
CONF. RECEPCIÓN
2. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
MENÚ
IMPR. INFORMES
3. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
IMPR. INFORMES
ÚLTIMA TRANSM.
Puedes escoger una de las siguientes opciones: "IMPR.
INFORMES - ÚLTIMA DIFUSIÓN", "IMPR. INFOR-
MES - INF. ACTIVIDAD" y "IMPR. INFORMES - LIS-
TA LLAMANTES".
4. Para visualizar una de las opciones disponibles, pulsa
las teclas:
5. Para confirmar tu elección, pulsa la tecla:
Después de realizar la impresión, el fax vuelve
automáticamente al estado de espera inicial.
38
LAS LISTAS
En cualquier momento puedes realizar la impresión de las
listas completas de los parámetros de instalación, de
los parámetros de configuración y de los números ex-
cluidos, así como la impresión de los datos memorizados
en la agenda telefónica (las listas se pueden gestionar
solamente con el fax).
Si pides la impresión de las listas de los parámetros de insta-
lación y configuración, tendrás un informe actualizado de los
valores previamente configurados y de los que has configu-
rado cada vez para adecuarlo a tus exigencias de uso.
IMPRESIÓN DE LA LISTA DE LOS PARÁMETROS DE
INSTALACIÓN
1. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MENÚ
CONF. RECEPCIÓN
2. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
MENÚ
INSTALACIÓN
3. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
INSTALACIÓN
NOMBRE REMIT.
4. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
INSTALACIÓN
IMPRIMIR INSTAL
5. Para confirmar tu elección, pulsa la tecla:
Después de realizar la impresión, el fax vuelve
automáticamente al estado de espera inicial.
IMPRESIÓN DE LA LISTA DE LOS PARÁMETROS DE
CONFIGURACIÓN
1. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MENÚ
CONF. RECEPCIÓN
2. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
MENÚ
CONFIG. FAX
3. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
CONFIG. FAX
FECHA Y HORA
4. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
CONFIG. FAX
IMPRIM. CONFIG.
5. Para confirmar tu elección, pulsa la tecla:
Después de realizar la impresión, el fax vuelve
automáticamente al estado de espera inicial.
IMPRESIÓN DE LA LISTA DE LOS PARÁMETROS DE
CONFIGURACIÓN
DE LA RECEPCIÓN
1. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MENÚ
CONF. RECEPCIÓN
2. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
CONF. RECEPCIÓN
MODO RECEPCIÓN
3. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
CONF. RECEPCIÓN
IMPRIMIR CONFIG
4. Para confirmar tu elección, pulsa la tecla:
Después de realizar la impresión, el fax vuelve
automáticamente al estado de espera inicial.
IMPRESIÓN DE LA LISTA DE LOS NÚMEROS EXCLUIDOS
El fax, previa programación, puede excluir una serie de co-
municantes de los que no quieres recibir documentos. Esta
función es útil para evitar la recepción de documentos no
deseados, por ejemplo: anuncios publicitarios, propagandas,
etc. Sólo debes memorizar en una lista los números no de-
seados. De esta manera, no recibirás ningún documento que
llegue de los comunicantes incluidos en la lista (consulta más
adelante "Impresión de la lista de números excluidos",
en el capítulo "Operaciones más complejas").
IMPRESIÓN DE LOS DATOS MEMORIZADOS EN LA AGENDA
TELEFÓNICA
Como ya se explicó, puedes imprimir la lista de los números
de teléfono y de fax que memorizaste en la agenda telefónica
(consulta "Programación de la agenda telefónica" e
"Cómo imprimir los datos de la agenda telefónica").
39
E
L
CONTESTADOR
AUTOMÁTICO
El fax tiene un contestador automático incorporado, que
puede realizar las mismas funciones que tienen los contesta-
dores automáticos externos.
Por lo tanto, con el fax es posible:
grabar respuestas que se reproducirán
automáticamente cuando estés ausente, para invitar a
los que te llaman a que te dejen un mensaje o a que
llamen más tarde;
grabar memorándum (también llamados MEMO);
escuchar las respuestas;
cambiar las respuestas;
grabar los mensajes que te dejan las personas que te
llaman cuando estás ausente, evitando que se pierdan
las llamadas que te hicieron;
escuchar los memorándum y los mensajes graba-
dos;
borrar los memorándum y los mensajes grabados;
controlar a distancia el contestador.
Además, con el teléfono portátil es posible:
escuchar los memorándum y los mensajes graba-
dos;
borrar los memorándum y los mensajes grabados.
La capacidad de grabación del contestador depende de la
capacidad de memoria disponible (15 minutos). La duración
de los mensajes se puede programar y está previsto que
dure de 30 o 60 segundos, ver "Programación de la du-
ración de memorándum y mensajes en entrada".
P
ARA
ACTIVAR
EL
CONTESTADOR
El contestador automático se puede activar sólo des-
pués de haber grabado la respuesta 1. Consulta más ade-
lante "Respuestas y memorándum" y, en especial, "Gra-
bación de la respuesta 1".
Además hay que preparar el fax para el modo de recep-
ción "CONT./FAX". Consulta en la primera parte del manual
el punto "Selección del modo de recepción" del capítulo
"Recepción".
Con el modo de recepción "CONT./FAX", el fax se predispo-
ne automáticamente en recepción cuando lo llama otro fax,
evitando así que se pierdan los documentos que te mandan.
L
A
CONSOLA
PARA
EL
CONTESTADOR
Teclas exclusivas para el modelo con contesta-
dor automático:
Para activar la reproducción de los mensajes y de los
memorándum. Si hubiera mensajes o memorándum no
escuchados, activa sólo la reproducción de éstos últi-
mos, empezando por el primero no escuchado.
Para interrumpir momentáneamente la reproducción de
los mensajes y memorándum. Si lo pulsas por segunda
vez, repite la reproducción.
Para activar la grabación de los "MEMO" (memorán-
dum personales).
Para pasar, durante la reproducción de los mensajes y
de los memorándum, al comienzo del mensaje o del
memorándum que sigue.
Durante la reproducción de los mensajes y de los me-
morándum, para volver al mensaje o al memorándum
anterior.
(ANULAR)
Para borrar los mensajes y los memorándum ya escucha-
dos.
INDICADOR LUMINOSO (MENSAJES)
Encendido, para indicar que en la memoria hay men-
sajes o memorándum ya escuchados.
Intermitente, para indicar que en la memoria hay men-
sajes o memorándum aún no escuchados.
Apagado, para indicar que en la memoria no hay
mensajes ni memorándum.
Teclas necesarias para usar el contestador auto-
mático:
Para acceder al menú de configuración del contesta-
dor.
Para seleccionar los distintos submenús.
Para seleccionar las opciones disponibles de un valor
o de un parámetro.
Para activar la grabación y la reproducción.
Para confirmar la selección del menú de configuración
del contestador, de los submenús, de los parámetros y
los respectivos valores y activar el paso a la condición
que sigue.
Para interrumpir la grabación y la reproducción.
Para interrumpir la programación en curso.
Para colocar nuevamente el fax en el estado de espera
inicial.
40
Para cancelar una configuración errónea del visor.
Para retroceder una función durante la fase de progra-
mación.
F
UNCIONES
DE
SEGURIDAD
Y
ACCESO
Para manejar a distancia el contestador automático (pero no
para dejar mensajes), debes configurar un código numéri-
co de cuatro cifras que puedes modificar o borrar en cual-
quier momento (consulta "Modificación/cancelación del
código de acceso al contestador automático").
El mismo código se puede utilizar para:
impedir que alguien tenga la posibilidad de escuchar,
en local, los mensajes que te han mandado e impedir
también que alguien pueda modificar, en local, los
parámetros de configuración que predispusiste en el
contestador automático (consulta "Activación/
desactivación, en local, del acceso al contestador
automático").
CONFIGURACIÓN DEL CÓDIGO DE ACCESO AL CONTESTADOR
AUTOMÁTICO
Este procedimiento se puede realizar solamente con el
fax.
1. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MENÚ
CONF. RECEPCIÓN
2. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
MENÚ
CONF. CONTESTAD
3. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
CONF. CONTESTAD
MENS. EN ALTAV.
4. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
CONF. CONTESTAD
SEGURIDAD
5. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
SEGURIDAD
CONFIG. CÓDIGO
6. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
CONFIG. CÓDIGO
(0-9):
7. Escribe el código, por ejemplo "0001", pulsando las
teclas:
- En el visor aparece:
CONFIG. CÓDIGO
(0-9): 0001
8. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
9. Para colocar nuevamente el fax en el estado de espera
inicial, pulsa la tecla:
10. En cambio, si quieres retroceder una función, pulsa la
tecla:
MODIFICACIÓN/CANCELACIÓN DEL CÓDIGO DE ACCESO AL
CONTESTADOR
AUTOMÁTICO
Este procedimiento se puede realizar solamente con el
fax.
1. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MENÚ
CONF. RECEPCIÓN
2. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
MENÚ
CONF. CONTESTAD
3. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
CONF. CONTESTAD
MENS. EN ALTAV.
4. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
CONF. CONTESTAD
SEGURIDAD
5. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
SEGURIDAD
CONFIG. CÓDIGO
6. Pulsa la tecla:
En el visor aparece el código configurado con anterio-
ridad, por ejemplo, "1234":
CONFIG. CÓDIGO
(0-9): 1234
41
7. Para modificar el código, por cada cifra que quieras
reemplazar pulsa la tecla:
y luego, escribe la nueva cifra.
8. En cambio, si lo deseas, puedes cancelar el código
completo manteniendo pulsada la tecla:
En el visor aparece:
CONFIG. CÓDIGO
(0-9):
9. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
10. Para colocar nuevamente el fax en el estado de espe-
ra inicial, pulsa la tecla:
11. En cambio, si quieres retroceder una función, pulsa la
tecla:
ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN, EN LOCAL, DEL ACCESO AL
CONTESTADOR
AUTOMÁTICO
Este procedimiento se puede realizar solamente con el
fax.
Realiza el procedimiento "Configuración del código
de acceso al contestador automático" hasta el paso
5, y luego comienza la siguiente operación:
1. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
SEGURIDAD
DESHABIL.ACCESO
2. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
DESHABIL.ACCESO
NO
3. Para impedir que cualquier persona pueda escuchar
los mensajes recibidos en el contestador automático,
pulsa las teclas:
En el visor aparece:
DESHABIL.ACCESO
4. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
5. Para colocar nuevamente el fax en el estado de espe-
ra inicial, pulsa la tecla:
6. En cambio, si quieres retroceder una función, pulsa la
tecla:
R
ESPUESTAS
Y
MEMORÁNDUM
Puedes grabar distintos tipos de respuesta (sólo con el
fax):
RESPUESTA 1, con una duración máxima de 20 segun-
dos, para invitar a la persona que te llama a que te deje
un mensaje en el contestador, por ejemplo:
"Responde el contestador automático de ... Estoy mo-
mentáneamente ausente. Puede dejar un mensaje des-
pués de la señal acústica o bien pulsar la tecla de inicio
de su fax para transmitir un documento. Gracias".
RESPUESTA 2, con una duración máxima de 10 segun-
dos, se puede grabar:
si estás ausente y has seleccionado el modo de recepción
"CONT./FAX", para avisarle a la persona que te llama que
el contestador no puede recibir mensajes porque tiene la
memoria llena, por ejemplo:
"Por el momento acepto sólo fax. Para conversar llame
más tarde".
si estás presente pero has seleccionado el modo "TE-
LÉF./FAX", para avisarle a la persona que te llama que no
cuelgue el receptor, por ejemplo:
"Espere, por favor".
MEMO (Vocales), con una duración programable prevista
de 30 o 60 segundos, para apuntes de carácter personal
(memorándum). Este mensaje no se reproduce nunca cuan-
do te llama una persona.
GRABACIÓN DE LA RESPUESTA 1
1. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MENÚ
CONF. RECEPCIÓN
2. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
MENÚ
CONF. CONTESTAD
3. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
CONF. CONTESTAD
MENS. EN ALTAV.
4. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
CONF. CONTESTAD
RESPUESTA 1
5. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
RESPUESTA 1
ESCUCHAR
6. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
RESPUESTA 1
GRABAR
42
7. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
GRAB.RESPUESTA 1
DESCOLGAR RECEPT
8. Alza el receptor.
En el visor aparece:
GRAB.RESPUESTA 1
<|> PARA GRAB
9. Para comenzar a grabar el mensaje, pulsa la tecla:
Tienes 20 segundos a disposición (que se cuentan en
el visor) para dictar tu respuesta:
si la respuesta dura menos de 20 segundos, conclu-
ye la grabación apenas termines de hablar, colgando el
receptor o pulsando la tecla
.
El fax te hace escuchar automáticamente la respuesta
que grabaste.
nota
Si el volumen de la respuesta es demasiado bajo o dema-
siado alto, lo puedes regular durante la reproducción me-
diante la tecla
. En el visor aparece, en la línea de abajo,
el nivel de volumen configurado.
ESCUCHAR LA RESPUESTA 1
1. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MENÚ
CONF. RECEPCIÓN
2. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
MENÚ
CONF. CONTESTAD
3. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
CONF. CONTESTAD
MENS. EN ALTAV.
4. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
CONF. CONTESTAD
RESPUESTA 1
5. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
RESPUESTA 1
ESCUCHAR
6. Para escuchar la respuesta 1 que has grabado, pulsa
la tecla:
En el visor aparece:
ESCUCHA
Al final de la reproducción, el fax te propone
automáticamente que grabes una nueva RESPUESTA
1. En este caso, si lo deseas, puedes modificar o cam-
biar la respuesta que has grabado, repitiendo el pro-
cedimiento de grabación.
7. Para colocar el fax en el estado de espera inicial, pulsa
la tecla:
8. En cambio, si quieres retroceder una función, pulsa la
tecla:
GRABACIÓN DE LA RESPUESTA 2
Graba la respuesta 2 como has grabado la RESPUESTA 1,
pero variando el paso 4 de la siguiente manera:
Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
CONF. CONTESTAD
RESPUESTA 2
nota
No te olvides de que tienes a disposición sólo 10 segundos.
ESCUCHAR LA RESPUESTA 2
Escucha la respuesta 2 como has escuchado la RESPUESTA
1, pero variando el paso 4 de la siguiente manera:
Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
CONF. CONTESTAD
RESPUESTA 2
CANCELAR LA RESPUESTA 2
Este procedimiento se puede realizar solamente con el
fax.
1. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MENÚ
CONF. RECEPCIÓN
2. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
MENÚ
CONF. CONTESTAD
43
3. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
CONF. CONTESTAD
MENS. EN ALTAV.
4. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
CONF. CONTESTAD
RESPUESTA 2
5. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
RESPUESTA 2
ESCUCHAR
6. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
RESPUESTA 2
ELIMINAR
7. Para cancelar la respuesta 2 grabada con anteriori-
dad, pulsa la tecla:
En el visor aparece:
ELIMINAR
NO
8. Para visualizar el otro valor disponible, "ELIMINAR -
SÍ", pulsa las teclas:
9. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
10. Para colocar nuevamente el fax en el estado de espe-
ra inicial, pulsa la tecla:
GRABACIÓN DE LOS MEMORÁNDUM (MEMO)
Como dijimos antes, puedes utilizar el contestador para
grabar uno o varios memorándum personales (MEMO)
que se gestionarán como los mensajes en entrada.
1. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
GRAB. MENS. MEM
DESCOLGAR RECEPT
2. Alza el receptor.
En el visor aparece:
GRAB. MENS. MEM
<|> PARA GRAB
3. Para empezar a grabar, pulsa la tecla:
En el visor aparece:
GRABA 30
nota
Tienes a tu disposición 30 o 60 segundos (ver más adelan-
te "Programación de la duración de memorándum y men-
sajes en entrada") para dictar tu memorándum como has
hecho con las RESPUESTAS 1 y 2.
P
ROGRAMACIÓN
DE
LA
DURACIÓN
DE
MEMORÁNDUM
Y
MENSAJES
EN
ENTRADA
Este procedimiento se puede realizar solamente con el
fax.
1. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MENÚ
CONF. RECEPCIÓN
2. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
MENÚ
CONF. CONTESTAD
3. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
CONF. CONTESTAD
MENS. EN ALTAV.
4. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
CONF. CONTESTAD
DUR MENS ENTR
5. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
DUR MENS ENTR
30 SEG
6. Para visualizar el otro valor disponible, "DUR MENS
ENTR - 60 SEG", pulsa las teclas:
7. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
8. Para colocar nuevamente el fax en el estado de espe-
ra inicial, pulsa la tecla:
9. En cambio, si quieres retroceder una función, pulsa la
tecla:
44
E
SCUCHAR
LOS
MENSAJES
EN
ENTRADA
Y
LOS
MEMORÁNDUM
ESCUCHAR CON EL FAX
Si el contestador tiene en la memoria uno o más men-
sajes en entrada o uno o más memorándum que aún
no has escuchado, el indicador luminoso
(MENSA-
JES) parpadea y en el visor aparece el número total
de mensajes grabados (incluyendo los memorándum),
por ejemplo, 03:
CONT./FAX 03
01-Set-07 10:32
A este punto, puedes escuchar (a través del altavoz o
alzando el receptor del teléfono) todos los mensajes,
incluyendo los memorándum que se graban en la me-
moria con numeración progresiva hasta un máximo de
49, a partir del primero que aún no has escuchado.
Durante la reproducción de cada mensaje, en el visor
aparecen la fecha y la hora de recepción del mismo.
Puedes escuchar, a través del altavoz, los mensajes
que el fax emite en secuencia, separados entre sí por
una breve señal acústica.
Para ello, pulsa la tecla:
Además, puedes escuchar los mensajes de manera
confidencial.
Para ello:
1. Pulsa la tecla:
2. Alza el receptor.
Cuando termina la reproducción del último mensaje, el
fax emite dos breves señales acústicas y vuelve
automáticamente al estado de espera inicial. El indica-
dor luminoso
(MENSAJES) deja de parpadear y
queda encendido permanentemente.
ESCUCHAR CON EL TELÉFONO PORTÁTIL
Si el contestador automático del fax tiene en la memoria
uno o varios mensajes en entrada o uno o varios
recordatorios que todavía no escuchaste, el icono " "
(MENSAJES EN EL CONTESTADOR) parpadea en el
visor del teléfono portátil y el número total de mensajes
grabados (incluyendo los recordatorios) aparece arri-
ba del icono. Si la memoria destinada a los mensajes
en entrada y a los recordatorios grabados en el fax
está llena, en el teléfono portátil aparece el icono
"
".
1. Para acceder a la gestión de los mensajes o de los
recordatorios, pulsa la tecla de función F3:
En el visor aparece:
MENSAJES TAM
2. Para escuchar solamente los mensajes y los
recordatorios que todavía no escuchaste, pulsa la tecla
de función F1:
Ahora puedes escuchar todos los mensajes aún no
escuchados, incluyendo los recordatorios, que se gra-
ban en la memoria con numeración progresiva hasta
una cantidad máxima de 49, a partir del primero que
todavía no has escuchado. Mientras escuchas cada
uno de los mensajes, en el visor aparecen el día y la
hora de recepción del mismo. El teléfono portátil emite
una breve señal acústica. Para pasar directamente al
siguiente mensaje, pulsa la tecla de función F3 (
),
y para pasar directamente al mensaje anterior pulsa la
tecla de función F2 (
).
Después de la reproducción del último mensaje, el telé-
fono portátil emite dos breves indicaciones acústicas y
vuelve automáticamente al estado de espera inicial.
NOTA
Si quieres, con el teléfono portátil puedes escuchar directa-
mente todos los mensajes y los recordatorios grabados, tanto
los que todavía no escuchaste como los que ya has escucha-
do: para ello, en el punto 2 del procedimiento "Escuchar los
mensajes en entrada y los memorándum – Escuchar con
el teléfono portátil", pulsa la tecla de función F3 (
).
B
ORRAR
LOS
MENSAJES
Y
LOS
MEMORÁNDUM
YA
ESCUCHADOS
Puedes borrar un mensaje o un memorándum sólo mien-
tras lo escuchas o después de haberlo escuchado.
Los mensajes y los memorándum que aún no has escuchado
no se borran. Por lo tanto, el borrado total de la memoria
depende de la reproducción preliminar de todos los mensa-
jes y los memorándum.
BORRAR EL MENSAJE O EL MEMORÁNDUM ACTUALMENTE
ESCUCHADO
ELIMINACIÓN CON EL FAX
1. Para activar la reproducción de los mensajes o memo-
rándum, pulsa la tecla:
En el visor aparece:
ESCUCHAR 01 03
01-Set-07 10:32
2. Para borrar la respuesta que estás escuchando, pulsa la
tecla:
El contestador te propone la respuesta que sigue y en el
visor aparece:
ESCUCHAR 01 02
01-Set-07 10:32
3. Para borrar el mensaje que sigue, pulsa la tecla:
Actúa de la misma manera con todos los mensajes que
deseas borrar.
45
nota
Si no quieres eliminar ningún mensaje, pulsa la tecla
del fax o la tecla del teléfono portátil.
C
ONTROL
A
DISTANCIA
DEL
CONTESTADOR
AUTOMÁTICO
Puedes usar el contestador automático, no sólo directamente
a través de las teclas específicas de la consola operativa del
fax o mediante el teléfono portátil (para algunas funciones),
sino también desde un lugar cualquiera, cerca o lejos, pero
siempre utilizando un teléfono que funcione en
multifrecuencia, por ejemplo: un teléfono celular.
Para accionar el contestador a distancia debes colocar el fax
en el modo de recepción "CONT./FAX" o "TELÉF./FAX" y,
además, cuando el fax respondió la llamada, debes es-
cribir el código de acceso configurado con anteriori-
dad (consulta: "Configuración del código de acceso al
contestador automático").
Las funciones disponibles a distancia se activan mediante otro
código numérico de una o dos cifras (ver la tabla que sigue).
Si el código está formado por dos cifras, se recomien-
da esperar la señal de confirmación entre una cifra y la
otra.
CÓDIGO FUNCIÓN OPERATIVA
1 Reproducción de los mensajes aún no escuchados.
2 Reproducción de todos los mensajes.
3 Interrupción del mensaje y retorno al mensaje ante-
rior.
4 Interrupción del mensaje y paso al mensaje que si-
gue.
5 Escuchar la respuesta 1.
6 + 6 Cancelación de todos los mensajes ya escuchados.
CÓDIGO FUNCIÓN DE PROGRAMACIÓN
# 1 Desactiva el modo de recepción "CONT./FAX" pre-
disponiendo el modo de recepción "AUTOMÁTICA".
# 2 Predispone el fax para el modo de recepción
"CONT./FAX".
# 3 Habilita para la grabación de la RESPUESTA 1.
# 4 Interrupción de la grabación y de la reproduc-
ción de la respuesta 1.
# 6 Predisposición para escuchar SÓLO la RESPUES-
TA.
Escribiendo 0 después de una secuencia operativa de 1 a 6
se interrumpe la función en curso.
Escribiendo 0 después de una secuencia de programación
de #1 a #6 se interrumpe la programación en curso y se
vuelve a las funciones operativas. En este caso, para reto-
mar la fase de programación debes pulsar nuevamente #.
La introducción de un código cualquiera durante la graba-
ción de la respuesta 1 (programación #3) interrumpe y acep-
ta dicha grabación.
Para realizar las funciones, ya sea de reproducción que
de programación desde remoto, debes:
Marcar el número de fax en el teléfono a distancia. El fax
responde la llamada y entra en comunicación.
Escribir el código de acceso en el teléfono a distancia.
ELIMINACIÓN CON EL TELÉFONO PORTÁTIL
1. Para acceder a la gestión de los mensajes o de los
recordatorios, pulsa la tecla de función F3:
En el visor aparece:
MENSAJES TAM
2. Para escuchar todos los mensajes o los recordatorios,
pulsa la tecla de función F3:
El teléfono portátil comienza la reproducción de los
mensajes y de los recordatorios.
3. Para eliminar el mensaje que estás escuchando, pulsa
la tecla de función F1:
El teléfono portátil te propone el mensaje siguiente.
4. Para eliminar el mensaje siguiente, pulsa la tecla de
función F1:
Actúa de la misma manera con todos los mensajes que
quieras eliminar.
nota
Si no quieres eliminar ningún mensaje, pulsa la tecla
del fax o la tecla del teléfono portátil.
BORRAR TODOS LOS MENSAJES YA ESCUCHADOS
Supongamos que en contestador hay 6 mensajes, 3 de
los cuales ya los has escuchado:
ELIMINACIÓN CON EL FAX
1. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
ANUL.MENS.ESCU.?
NO
2. Para visualizar el otro valor disponible,
"ANUL.MENS.ESCU.? - SÍ", pulsa las teclas:
3. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
En el visor aparece el estado de espera inicial y el
número de mensajes que quedan después de la can-
celación (en tal caso, 03).
ELIMINACIÓN CON EL TELÉFONO PORTÁTIL
1. Para acceder a la gestión de los mensajes o de los
recordatorios, pulsa la tecla de función F3:
En el visor aparece:
MENSAJES TAM
2. Para eliminar todos los mensajes o los recordatorios ya
escuchados, pulsa la tecla de función F2:
En el visor aparece:
¿BORRAR MENS. ANTIGUOS?
3. Para aceptar la eliminación, pulsa la tecla de función
F3:
El teléfono portátil vuelve al estado de espera inicial y
en el visor aparece el número de mensajes que que-
dan después de la eliminación. En este caso, 3.
46
4. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
CONF. CONTESTAD
EVITAR TARIFA
5. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
En el visor aparece:
EVITAR TARIFA
NO
6. Para visualizar la otra opción, "EVITAR TARIFA - SÍ",
pulsa las teclas:
7. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
8. Para colocar el fax en el estado de espera inicial, pulsa
la tecla:
9. En cambio, si quieres retroceder una función, pulsa la
tecla:
SÓLO RESPUESTA
Con esta función, a cada llamada del comunicante, lue-
go de la reproducción de la RESPUESTA 1 el contes-
tador no se predispone para la grabación de los men-
sajes.
Puedes utilizar esta función cuando preveas que esta-
rás ausente por un periodo muy prolongado, durante
el cual no sería posible memorizar todos los mensajes
recibidos.
En este caso, en lugar de la respuesta normal, te con-
viene grabar un respuesta diferente, por ejemplo:
"Del 22 de junio al 19 de setiembre recibo sólo fax. No
me deje mensajes".
1. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MENÚ
CONF. RECEPCIÓN
2. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
MENÚ
CONF. CONTESTAD
3. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
CONF. CONTESTAD
MENS. EN ALTAV.
Si el código es exacto, oirás una breve señal acústica de
confirmación.
Escoger la función que deseas realizar y escribir el códi-
go correspondiente consultando la tabla anterior.
El contestador confirma la operación con un bip.
Interrumpe de la comunicación según la modalidad del
teléfono que estás utilizando.
F
UNCIONES
ESPECIALES
DEL
CONTESTADOR
AUTOMÁTICO
Puedes predisponer el contestador para las siguientes fun-
ciones especiales (sólo con el fax):
EVITAR TARIFA
SÓLO RESPUESTA
RECEPCIÓN SILENCIOSA DE LOS MENSAJES EN EN-
TRADA
EVITAR TARIFA
Con esta función, cuando accedas a distancia al con-
testador automático para escuchar los mensajes, el fax
responderá de la siguiente manera:
si no hay mensajes en el contestador, entrará en
comunicación dos timbres después de los que estén
programados;
si hay mensajes en el contestador, entrará en co-
municación después de la cantidad de timbres con-
figurados (Ver "Modificación de la cantidad de
tonos de llamada", capítulo "Operaciones más com-
plejas").
Por lo tanto, si oyes un timbre más de los que están
configurados, sabrás inmediatamente que no hay men-
sajes y podrás colgar antes de que el fax entre en
comunicación.
Esta función se puede activar sólo a través del servicio
de asistencia técnica y no está disponible en todos los
países.
1. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MENÚ
CONF. RECEPCIÓN
2. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
MENÚ
CONF. CONTESTAD
3. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
CONF. CONTESTAD
MENS. EN ALTAV.
47
4. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
CONF. CONTESTAD
SÓLO RESPUESTA
5. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
En el visor aparece:
SÓLO RESPUESTA
NO
6. Para visualizar la otra opción, "SÓLO RESPUESTA -
SÍ", pulsa las teclas:
7. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
Si ya has grabado la RESPUESTA 1, en el visor apa-
rece el mensaje "ESCUCHA" y el contestador te la
hace escuchar.
En cambio, si no la has grabado, en el visor aparece el
mensaje "RESPUEST NO GRAB".
Luego, en el visor aparece:
RESPUESTA 1
GRABAR
8. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
En el visor aparece:
GRAB.RESPUESTA 1
DESCOLGAR RECEPT
9. Para cambiar la respuesta grabada con anterioridad o
para grabar una nueva, alza el receptor.
En el visor aparece:
GRAB.RESPUESTA 1
<|> PARA GRAB
10. Para activar la grabación, pulsa la tecla:
En el visor aparece:
GRABA 20
RECEPCIÓN SILENCIOSA DE LOS MENSAJES EN ENTRADA
Con esta función puedes recibir los mensajes de ma-
nera confidencial. En otras palabras, el contestador au-
tomático recibe los mensajes sin reproducirlos a través
del altavoz, para que las otras personas no puedan
escuchar los mensajes que recibes.
1. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MENÚ
CONF. RECEPCIÓN
2. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
MENÚ
CONF. CONTESTAD
3. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
CONF. CONTESTAD
MENS. EN ALTAV.
4. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MENS. EN ALTAV.
NO
5. Para visualizar la otra opción, "MENS. EN ALTAV. - SÍ",
pulsa las teclas:
6. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
7. Para colocar el fax en el estado de espera inicial, pulsa
la tecla:
8. En cambio, si quieres retroceder una función, pulsa la
tecla:
I
MPRESIÓN
DE
LOS
PARÁMETROS
DE
CONFIGURACIÓN
DEL
CONTESTADOR
Este procedimiento se puede realizar solamente con el
fax.
1. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MENÚ
CONF. RECEPCIÓN
2. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
MENÚ
CONF. CONTESTAD
3. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
CONF. CONTESTAD
MENS. EN ALTAV.
4. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
CONF. CONTESTAD
IMPR. PARÁM.
5. Para activar la impresión, pulsa la tecla:
El fax, al final de la misma, vuelve automáticamente al
estado de espera inicial.
48
O
PERACIONES
MÁS
COMPLEJAS
RECEPCIÓN DE UN DOCUMENTO MÁS LARGO QUE EL
FORMATO
DE PAPEL UTILIZADO
Si recibes un documento más largo que el formato de
papel utilizado, puedes hacer que tu fax imprima en
otra hoja el texto excedente.
1. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MENÚ
CONF. RECEPCIÓN
2. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
MENÚ
CONFIG. FAX
3. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
CONFIG. FAX
FECHA Y HORA
4. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
CONFIG. FAX
PARÁM. IMPRES.
5. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
PARÁM. IMPRES.
REDUCCIÓN
6. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
PARÁM. IMPRES.
EXCEDENTE
7. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
EXCEDENTE
AUTOMÁTICA
8. Para seleccionar uno de los otros dos parámetros dis-
ponibles, "EXCEDENTE - NO" o "EXCEDENTE - SÍ",
pulsa las teclas:
9. Para confirmar tu elección, pulsa la tecla:
10. Para colocar el fax en el estado de espera inicial, pulsa
la tecla:
Todos los procedimientos descritos en este capítulo
se pueden realizar solamente con el fax.
O
TRAS
PREDISPOSICIONES
ÚTILES
PARA
LA
RECEPCIÓN
REDUCCIÓN DEL ÁREA DE UN DOCUMENTO EN RECEPCIÓN
1. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MENÚ
CONF. RECEPCIÓN
2. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
MENÚ
CONFIG. FAX
3. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
CONFIG. FAX
FECHA Y HORA
4. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
CONFIG. FAX
PARÁM. IMPRES.
5. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
PARÁM. IMPRES.
REDUCCIÓN
6. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
REDUCCIÓN
94%
7. Para seleccionar uno de los valores de reducción dis-
ponibles, "80%", "76%", "70%" y "NO", pulsa las te-
clas:
8. Para confirmar tu elección, pulsa la tecla:
9. Para colocar el fax en el estado de espera inicial, pulsa
la tecla:
10. En cambio, si quieres retroceder una función, pulsa la
tecla:
49
11. En cambio, si quieres retroceder una función, pulsa la
tecla:
NOTA
Si seleccionas el parámetro "EXCEDENTE - AUTOMÁTICA",
el fax imprimirá en otra hoja el texto excedente, siempre que
supere los 12 mm.
Si seleccionas el parámetro "EXCEDENTE - SÍ", el fax impri-
mirá siempre el texto excedente en otra hoja.
Si seleccionas el parámetro "EXCEDENTE - NO", el fax no
imprimirá el texto excedente.
ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE LA RECEPCIÓN SILENCIOSA
Con los modos de recepción "AUTOMÁTICA", "TELÉF./
FAX" y "CONT./FAX" puedes configurar el fax para
recibir documentos sin que suene el teléfono
cuando llega una llamada.
Con esta función activada, el comportamiento del fax y
del teléfono portátil depende del modo de recepción
seleccionado y de la persona que llama:
en los modos "AUTOMÁTICO" y "CONT./FAX", cuan-
do llega una llamada el fax y el teléfono portátil no
suenan nunca;
en el modo "TELÉF./FAX", cuando llega una llamada
el fax y el teléfono portátil no suenan sólo cuando
está llamando otro fax. Si la llamada es una llamada
telefónica, el fax emitirá una señal acústica en lu-
gar del tono de llamada, para recordarte que debes
descolgar el auricular (en cambio, el teléfono portátil
suena normalmente).
1. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MENÚ
CONF. RECEPCIÓN
2. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
CONF. RECEPCIÓN
MODO RECEPCIÓN
3. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
CONF. RECEPCIÓN
REC. SILENCIOSA
4. Pulsa la tecla:
hasta que en el visor aparezca:
REC. SILENCIOSA
NO
5. Para seleccionar una de las otras opciones disponi-
bles, "REC. SILENCIOSA - DIARIA" o "REC. SILEN-
CIOSA - SÍ", pulsa las teclas:
6. Para confirmar tu elección, pulsa la tecla:
7. Para colocar el fax en el estado de espera inicial, pulsa
la tecla:
8. En cambio, si quieres retroceder una función, pulsa la
tecla:
NOTA
Si has confirmado la opción "REC. SILENCIOSA - DIARIA",
el fax te pedirá que introduzcas la hora a la que debe comen-
zar y terminar la recepción silenciosa. Cuando has configu-
rado la hora, pulsa nuevamente la tecla
para confir-
mar.
nota
La configuración de la recepción silenciosa diaria ("REC.
SILENCIOSA - DIARIA") se anula con una caída de co-
rriente.
VISUALIZACIÓN DE LA IDENTIFICACIÓN DEL COMUNICANTE
Esta función, que debe ser activada por el administra-
dor de la red telefónica a petición del usuario, está
presente sólo en algunos países y es compatible
con la Norma ETSI ETS 300 778-1.
Esta función te permite saber inmediatamente quién
te está llamando. Por lo tanto, podrás decidir si con-
testas o no la llamada.
Con esta función, si se encuentran en estado de es-
pera, en cada llamada el fax y el teléfono portátil
visualizan siempre y automáticamente una de estas
informaciones:
número o nombre del comunicante que te ha llama-
do;
PRIVADO: cuando el comunicante haya seleccionado
no mostrar su identidad;
NO DISPONIBLE: cuando el comunicante esté conec-
tado a una central telefónica que no dispone de este
servicio.
En cambio, si estás programando tu fax y, cuando
llega una llamada, quieres saber quién te está lla-
mado, debes pulsar la tecla
antes de contestar
la llamada.
Es posible que, debido a la peculiaridad de la central
telefónica a la que estás conectado, el número de la
persona que te llama no se visualice en el fax. Si en-
cuentras este inconveniente, ponte en contacto con el
centro de asistencia técnica de tu país.
50
El fax ya está configurado para visualizar la iden-
tificación de la persona que llama. No obstante, lo
puedes configurar para que no la visualice, actuando
de la siguiente manera:
1. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MENÚ
CONF. RECEPCIÓN
2. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
MENÚ
INSTALACIÓN
3. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
INSTALACIÓN
NOMBRE REMIT.
4. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
INSTALACIÓN
CONF.LÍNEA TEL
5. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
CONF.LÍNEA TEL
TIPO DE LÍNEA
6. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
CONF.LÍNEA TEL
ID LLAMANTE
7. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
ID LLAMANTE
SÍ
8. Para visualizar la otra opción disponible, "ID
LLAMANTE - NO", pulsa las teclas:
9. Para confirmar tu elección, pulsa la tecla:
10. Para colocar el fax en el estado de espera inicial, pulsa
la tecla:
11. En cambio, si quieres retroceder una función, pulsa la
tecla:
NOTA
Con esta función activada, la fecha y la hora se actualizarán
cada vez que recibas una llamada.
MODIFICACIÓN DE LA CANTIDAD DE TONOS DE LLAMADA
Esta función está habilitada sólo en algunos paí-
ses.
Si el fax está preparado para la recepción "AUTOMÁ-
TICA", "TELÉF./FAX" y "CONT./FAX", responde
automáticamente a las llamadas después de una deter-
minada cantidad de tonos de llamada.
Si lo deseas, puedes modificar la cantidad de tonos de
llamada actuando de la siguiente manera:
1. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MENÚ
CONF. RECEPCIÓN
2. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
CONF. RECEPCIÓN
MODO RECEPCIÓN
3. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
CONF. RECEPCIÓN
NÚMERO TIMBRES
4. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
NÚMERO TIMBRES
2
5. Para visualizar los otros valores disponibles, "NÚME-
RO TIMBRES - 1", "NÚMERO TIMBRES - 3", "NÚ-
MERO TIMBRES - 4", "NÚMERO TIMBRES - 5", "NÚ-
MERO TIMBRES - 6", "NÚMERO TIMBRES - 7" y
"NÚMERO TIMBRES - 8", pulsa las teclas:
6. Para confirmar tu elección, pulsa la tecla:
7. Para colocar el fax en el estado de espera inicial, pulsa
la tecla:
8. En cambio, si quieres retroceder una función, pulsa la
tecla:
MODIFICACIÓN DEL VOLUMEN DE LOS TONOS DE LLAMADA
El volumen de los tonos de llamada se puede ajus-
tar a cuatro niveles o se puede desactivar completa-
mente.
1. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MENÚ
CONF. RECEPCIÓN
51
2. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
CONF. RECEPCIÓN
MODO RECEPCIÓN
3. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
CONF. RECEPCIÓN
VOLUMEN TIMBRE
4. Pulsa la tecla:
El visor muestra el nivel de volumen predeterminado,
por ejemplo, 4:
VOLUMEN TIMBRE
NIVEL 4
5. Para aumentar o disminuir el volumen, pulsa las teclas:
6. Para confirmar tu elección, pulsa la tecla:
7. Para colocar el fax en el estado de espera inicial, pulsa
la tecla:
8. En cambio, si quieres retroceder una función, pulsa la
tecla:
ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL RECONOCIMIENTO DEL
RITMO
DE LOS TONOS DE LLAMADA
En algunos países, los administradores locales de las
redes telefónicas te ofrecen la posibilidad de asignarle
dos o más números a la misma línea telefónica, a
los que les corresponden usuarios diferentes. En el
momento de la llamada, un ritmo diferente de los to-
nos indicará qué usuario debe contestar.
Esta función es de gran utilidad en el ámbito doméstico
o en pequeñas oficinas, en las que la misma línea tele-
fónica está compartida por varias personas.
Tu fax está en condiciones de "reconocer" uno
de estos ritmos (ver el procedimiento que sigue). De
esta manera, en los modos de recepción "TELÉF./FAX"
y "CONT./FAX", cuando el fax recibe una llamada con
ese ritmo específico de tonos de llamada, se predispo-
ne siempre y exclusivamente para la recepción de un
documento.
Esta función es particularmente indicada si se la
asocia a la recepción silenciosa, ya que el fax so-
nará sólo en el caso de llamada telefónica.
1. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MENÚ
CONF. RECEPCIÓN
2. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
MENÚ
INSTALACIÓN
3. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
INSTALACIÓN
NOMBRE REMIT.
4. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
INSTALACIÓN
DISTIN. TIMBRE
5. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
DISTIN. TIMBRE
CONF. OPCIÓN
6. Para visualizar la otra opción disponible, "DISTIN. TIM-
BRE - CONF. RITMO", pulsa las teclas:
7. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
En el visor aparece:
DETECC. AUTOM.
8. Llama el fax con el ritmo deseado hasta que el fax lo
detecte.
En el visor aparece:
DETECTADO
Ahora puedes activar el nuevo ritmo.
9. Para activar el nuevo ritmo, vuelve al punto en el que
el visor muestra:
DISTIN. TIMBRE
CONF. OPCIÓN
10. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
CONF. OPCIÓN
NO
11. Para visualizar la otra opción disponible, "CONF. OP-
CIÓN - SÍ", pulsa las teclas:
12. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
13. Para colocar el fax en el estado de espera inicial, pulsa
la tecla:
14. En cambio, si quieres retroceder una función, pulsa la
tecla:
52
nota
Si el fax no logra detectar ese ritmo específico, en el visor
aparece el mensaje "NO DETECTADO". En este caso, pulsa
la tecla y repite el procedimiento.
MODIFICACIÓN DE LA DURACIÓN DE LA SEÑAL ACÚSTICA
Esta función está habilitada sólo en algunos paí-
ses.
Cuando el fax está configurado para la recepción au-
tomática con reconocimiento del tipo de llamada,
se comporta de la siguiente manera:
si el que lo llama es un fax, se dispondrá
automáticamente para recibir luego del número de to-
nos de llamada configurados
si el que lo llama es un aparato telefónico, emitirá
una señal acústica de 20 segundos, luego de lo cual,
si aún no has descolgado el auricular, se preparará
automáticamente para recibir.
Si lo deseas, puedes modificar la duración de la señal
acústica, actuando de la siguiente manera:
1. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MENÚ
CONF. RECEPCIÓN
2. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
MENÚ
INSTALACIÓN
3. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
INSTALACIÓN
NOMBRE REMIT.
4. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
INSTALACIÓN
CONF.LÍNEA TEL
5. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
CONF.LÍNEA TEL
TIPO DE LÍNEA
6. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
CONF.LÍNEA TEL
TIEMPO FAX/TEL
7. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
TIEMPO FAX/TEL
20 SEG.
8. Para visualizar los otros valores disponibles, "TIEMPO
FAX/TEL - 15 SEG.", "TIEMPO FAX/TEL - 30 SEG." y
"TIEMPO FAX/TEL - 40 SEG.", pulsa las teclas:
9. Para confirmar tu elección, pulsa la tecla:
10. Para colocar el fax en el estado de espera inicial, pulsa
la tecla:
11. En cambio, si quieres retroceder una función, pulsa la
tecla:
MODIFICACIÓN DEL TIEMPO DE SILENCIO
Cuando el fax se encuentra en el modo de recepción
"CONT./FAX" en el momento de recepción de una lla-
mada, si el contestador no oye ningún mensaje de res-
puesta dentro del intervalo de segundos programado
(tiempo de silencio), el fax interrumpe la grabación y
vuelve al estado de espera inicial.
1. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MENÚ
CONF. RECEPCIÓN
2. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
MENÚ
INSTALACIÓN
3. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
INSTALACIÓN
NOMBRE REMIT.
4. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
INSTALACIÓN
CONF.LÍNEA TEL
5. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
CONF.LÍNEA TEL
TIPO DE LÍNEA
6. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
CONF.LÍNEA TEL
TIEMPO SILENCIO
53
5. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
CONF.LÍNEA TEL
TIPO DE LÍNEA
6. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
CONF.LÍNEA TEL
CONTROL A DIST.
7. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
CONTROL A DIST.
SÍ
8. Pulsa la tecla:
En el visor aparece el código que has configurado pre-
cedentemente, por ejemplo:
CONFIG. CÓDIGO
(0-9,*) **
9. Para introducir el nuevo código, pulsa las teclas:
-
10. Para confirmar el nuevo código, pulsa la tecla:
11. Para colocar el fax en el estado de espera inicial, pulsa
la tecla:
12. En cambio, si quieres retroceder una función, pulsa la
tecla:
NOTA
Si quieres desactivar esta función, después del paso 7 pulsa
las teclas
para visualizar "CONTROL A DIST. - NO", y
luego pulsa la tecla
para aceptar y la tecla
para colocar el fax nuevamente en el estado de espera ini-
cial.
CONFIGURACIÓN DE LA LISTA DE NÚMEROS EXCLUIDOS
Como ya se mencionó, puedes memorizar en una lista
una serie de números no deseados (máx. 10), para no
recibir ningún documento enviado por los comunican-
tes de dicha lista.
1. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MENÚ
CONF. RECEPCIÓN
7. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
TIEMPO SILENCIO
6 SEG.
8. Para visualizar los otros valores disponibles, "TIEMPO
SILENCIO - 3 SEG.", "TIEMPO SILENCIO - 4 SEG.",
"TIEMPO SILENCIO - 8 SEG.", "TIEMPO SILENCIO -
10 SEG." y "TIEMPO SILENCIO - NO", pulsa las te-
clas:
Seleccionando "TIEMPO SILENCIO - NO", el fax no
interrumpe nunca la grabación.
9. Para confirmar tu elección, pulsa la tecla:
10. Para colocar el fax en el estado de espera inicial, pulsa
la tecla:
11. En cambio, si quieres retroceder una función, pulsa la
tecla:
MODIFICACIÓN DEL CÓDIGO DEL CONTROL REMOTO
Si el fax está conectado a un teléfono derivado que
funciona en multifrecuencia y esconfigurado para
la recepción manual, cada vez que te llama un co-
municante que desea enviarte un documento, tú pue-
des ordenar la recepción escribiendo el código * *
en el mismo teléfono derivado. La maniobra es equi-
valente a la acción de pulsar la tecla
del fax.
Puedes reemplazar el segundo "asterisco" de este có-
digo utilizando los números del 0 al 9.
1. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MENÚ
CONF. RECEPCIÓN
2. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
MENÚ
INSTALACIÓN
3. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
INSTALACIÓN
NOMBRE REMIT.
4. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
INSTALACIÓN
CONF.LÍNEA TEL
54
2. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
CONF. RECEPCIÓN
MODO RECEPCIÓN
3. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
CONF. RECEPCIÓN
EXCLUS. NÚMEROS
4. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
EXCLUS. NÚMEROS
NUEVO NÚMERO
5. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
0:ESCRIBIR
_
6. Marca el número de fax que quieres bloquear.
Para ello, pulsa las teclas:
-
7. Para dejar un espacio en blanco, para corregir erro-
res de marcación o para introducir caracteres o símbo-
los especiales, actúa como ya se explicó en "Faltan
sólo tu nombre y tu número de fax", capítulo "Co-
menzar enseguida".
8. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
En el visor aparece:
EXCLUS. NÚMEROS
NUEVO NÚMERO
Ahora puedes interrumpir el procedimiento o bloquear
otro número.
9. Para interrumpir el procedimiento, pulsa la tecla:
10. Para bloquear otro número, repite el procedimiento
desde el paso 5.
MODIFICACIÓN DE LA LISTA DE NÚMEROS EXCLUIDOS
1. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MENÚ
CONF. RECEPCIÓN
2. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
CONF. RECEPCIÓN
MODO RECEPCIÓN
3. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
CONF. RECEPCIÓN
EXCLUS. NÚMEROS
4. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
EXCLUS. NÚMEROS
NUEVO NÚMERO
5. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
EXCLUS. NÚMEROS
MODIFICAR NÚM.
6. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
El visor muestra el primer número de la lista de núme-
ros excluidos.
7. Para encontrar el número que quieres modificar, pulsa
las teclas:
8. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
De ahora en adelante, para modificar el número repite
el procedimiento "Configuración de la lista de nú-
meros excluidos" desde el paso 6.
ELIMINACIÓN DE LA LISTA DE NÚMEROS EXCLUIDOS
1. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MENÚ
CONF. RECEPCIÓN
2. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
CONF. RECEPCIÓN
MODO RECEPCIÓN
3. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
CONF. RECEPCIÓN
EXCLUS. NÚMEROS
4. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
EXCLUS. NÚMEROS
NUEVO NÚMERO
5. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
EXCLUS. NÚMEROS
ELIMINAR NÚM.
55
6. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
El visor muestra el primer número de la lista de núme-
ros excluidos.
7. Para encontrar el número que quieres eliminar, pulsa
las teclas:
8. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
En el visor aparece:
¿ELIMINAR?
NO
9. Para seleccionar la otra opción disponible, "¿ELIMI-
NAR? - SÍ", pulsa las teclas:
10. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
En el visor aparece:
EXCLUS. NÚMEROS
ELIMINAR NÚM.
11. De ahora en adelante, para eliminar otros números de
la lista repite el procedimiento desde el paso 6.
IMPRESIÓN DE LA LISTA DE NÚMEROS EXCLUIDOS
1. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MENÚ
CONF. RECEPCIÓN
2. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
CONF. RECEPCIÓN
MODO RECEPCIÓN
3. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
CONF. RECEPCIÓN
EXCLUS. NÚMEROS
4. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
EXCLUS. NÚMEROS
NUEVO NÚMERO
5. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
EXCLUS. NÚMEROS
IMPRIMIR LISTA
6. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
Después de realizar la impresión, el fax vuelve
automáticamente al estado de espera inicial.
O
TRAS
PREDISPOSICIONES
ÚTILES
PARA
LA
TRANSMISIÓN
CAMBIO DE POSICIÓN DEL NOMBRE Y DEL NÚMERO
DE
FAX
Las informaciones presentes en el encabezamiento
del original que se transmite (nombre, número de
fax, fecha y hora y número de páginas) pueden ser
recibidas por el fax del destinatario fuera del área
del texto y, por lo tanto, apenas debajo del borde
superior de la hoja, o dentro del área del texto, le-
vemente más abajo que en el caso anterior.
Tu fax está configurado para enviar estas informacio-
nes en la zona interior del texto.
Cambio de la posición:
1. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MENÚ
CONF. RECEPCIÓN
2. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
MENÚ
CONFIG. FAX
3. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
CONFIG. FAX
FECHA Y HORA
4. Pulsa las teclas:
En el visor aparece:
CONFIG. FAX
PARÁMETROS VS.
5. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
PARÁMETROS VS.
ECM
6. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
PARÁMETROS VS.
ENCABEZAM. FAX
7. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
ENCABEZAM. FAX
INTERIOR
56
8. Para seleccionar el parámetro alternativo, pulsa las te-
clas:
En el visor aparece:
ENCABEZAM. FAX
EXTERIOR
9. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
10. Para colocar el fax en el estado de espera inicial, pulsa
la tecla:
11. En cambio, si quieres retroceder una función, pulsa la
tecla:
PROCEDIMIENTO PARA ESCUCHAR LAS SEÑALES DE
CONEXIÓN
El fax ya está configurado para que puedas escuchar
los tonos de línea durante la fase de marcación y
también las señales de conexión que se intercambian
tu fax y el del comunicante. Si esto no ocurriera, pro-
grámalo de la siguiente manera:
1. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MENÚ
CONF. RECEPCIÓN
2. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
MENÚ
INSTALACIÓN
3. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
INSTALACIÓN
NOMBRE REMIT.
4. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
INSTALACIÓN
CONF.LÍNEA TEL
5. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
CONF.LÍNEA TEL
TIPO DE LÍNEA
6. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
CONF.LÍNEA TEL
ESCUCHA LÍNEA
7. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
ESCUCHA LÍNEA
NO
8. Para seleccionar la otra opción disponible, "ESCUCHA
LÍNEA - SÍ", pulsa las teclas:
9. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
10. Para colocar el fax en el estado de espera inicial, pulsa
la tecla:
11. En cambio, si quieres retroceder una función, pulsa la
tecla:
REGULACIÓN DEL VOLUMEN DEL ALTAVOZ
Si el volumen de los tonos de línea y de las señales de
conexión te parece demasiado bajo o demasiado
alto, regúlalo usando la tecla
.
1. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
EN LÍNEA
2. Para aumentar o disminuir el volumen del altavoz, pul-
sa la tecla:
En la primera línea del visor aparece el nivel de volu-
men configurado.
3. Para colocar el fax en el estado de espera inicial, pulsa
la tecla:
REGULACIÓN DEL VOLUMEN DE LA SEÑAL ACÚSTICA
El indicador acústico señala, tanto las condiciones de
funcionamiento particulares del fax como los posibles
errores o anomalías de funcionamiento.
El volumen del indicador acústico se puede ajus-
tar a cuatro niveles o se puede desactivar completa-
mente.
1. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MENÚ
CONF. RECEPCIÓN
2. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
MENÚ
CONFIG. FAX
57
3. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
CONFIG. FAX
FECHA Y HORA
4. Pulsa las teclas:
En el visor aparece:
CONFIG. FAX
PARÁMETROS VS.
5. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
PARÁMETROS VS.
ECM
6. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
PARÁMETROS VS.
VOL. ZUMBADOR
7. Pulsa la tecla:
El visor muestra el nivel de volumen predeterminado,
por ejemplo, 4:
VOL. ZUMBADOR
NIVEL 4
8. Para aumentar o disminuir el volumen, pulsa las teclas:
9. Para confirmar tu elección, pulsa la tecla:
10. Para colocar el fax en el estado de espera inicial, pulsa
la tecla:
11. En cambio, si quieres retroceder una función, pulsa la
tecla:
ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE LA FUNCIÓN FLASH
Si el fax está conectado con una central privada (PBX)
con gestión del impulso Flash, la activación de esta
función permite acceder directamente a la red pública.
1. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MENÚ
CONF. RECEPCIÓN
2. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
MENÚ
INSTALACIÓN
3. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
INSTALACIÓN
NOMBRE REMIT.
4. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
INSTALACIÓN
CONF.LÍNEA TEL
5. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
CONF.LÍNEA TEL
TIPO DE LÍNEA
6. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
CONF.LÍNEA TEL
FLASH EN PBX
7. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
FLASH EN PBX
NO
8. Para visualizar la otra opción disponible, "FLASH EN
PBX - SÍ", pulsa las teclas:
9. Para confirmar tu elección, pulsa la tecla:
10. Para colocar el fax en el estado de espera inicial, pulsa
la tecla:
11. En cambio, si quieres retroceder una función, pulsa la
tecla:
nota
Después de activar la función Flash, para acceder directa-
mente a la red pública desde la central privada (PBX), pulsa
la tecla
antes de marcar el número de teléfono o de fax
(en el visor aparece la letra "E").
ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL MODO ECM
El ECM (Modo Corrección de Errores) es un siste-
ma de corrección de los errores provocados por los
disturbios de línea. Esta función tiene efecto sólo si se la
activó, tanto en tu fax como en el del comunicante, y
está indicada por la presencia de una "E" en el visor.
El fax ya está configurado para transmitir en este modo.
No obstante, puedes configurarlo para que transmita
en modo normal, actuando de la siguiente manera:
58
R
ECEPCIÓN
DE
UN
ORIGINAL
CON
EL
MÉTODO
DE
SONDEO
DEFINICIÓN DE SONDEO
Es un pedido de transmisión que un fax le hace a otro fax,
para que éste último le envíe el documento solicitado de ma-
nera automática.
Las características fundamentales de la comunicación con el
método de sondeo son dos:
el usuario que recibe el documento es el que solici-
ta el envío. Es decir, que un usuario puede conectarse a
otro fax y hacer que éste le envíe automáticamente un
documento (expresamente predispuesto), incluso en au-
sencia del usuario del otro lado de la línea.
el coste de la transacción se carga a la persona que
solicita la transmisión (es decir, al usuario que recibe
el documento) y no a la que transmite el documento.
PEDIDO DE TRANSMISIÓN (SONDEO EN RECEPCIÓN)
Debes ponerte de acuerdo con el comunicante sobre
la hora a la que deseas realizar el pedido de transmi-
sión, para que introduzca en su fax el documento a
transmitir. Luego debes configurar tu fax para que reci-
ba el documento, programando el tipo de marcación
con el que quieres llamar a tu comunicante y la hora a
la que quieres recibir el documento.
1. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MENÚ
CONF. RECEPCIÓN
2. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
MENÚ
RECECP. SONDEO
3. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
RECECP. SONDEO
CONFIG. NUEVO
4. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
ESCR. HORA
HH:MM
En este punto puedes confirmar la hora actual o intro-
ducir la hora nueva en superposición, por ejemplo
"18:20".
5. Para escribir la hora nueva en superposición, pulsa
las teclas:
-
1. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MENÚ
CONF. RECEPCIÓN
2. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
MENÚ
CONFIG. FAX
3. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
CONFIG. FAX
FECHA Y HORA
4. Pulsa las teclas:
En el visor aparece:
CONFIG. FAX
PARÁMETROS VS.
5. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
PARÁMETROS VS.
ECM
6. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
ECM
SÍ
7. Para visualizar la otra opción disponible, "ECM - NO",
pulsa las teclas:
8. Para confirmar tu elección, pulsa la tecla:
9. Para colocar el fax en el estado de espera inicial, pulsa
la tecla:
10. En cambio, si quieres retroceder una función, pulsa la
tecla:
59
6. Para confirmar, tanto la hora actual como la nueva,
pulsa la tecla:
En el visor aparece:
ESCRIBIR
_
7. Marca el número del destinatario usando el teclado
numérico.
Para ello, pulsa las teclas:
-
8. Si lo deseas, puedes buscar el número del destinatario
en la agenda telefónica (consulta "Programación de
la agenda telefónica").
Para ello:
1. Pulsa la tecla
.
2. Pulsa las teclas
para encontrar el número deseado.
o bien
1. Pulsa la tecla con la inicial del nombre que estás
buscando. El fax realiza la búsqueda del nombre en
orden alfabético.
9. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
El fax muestra, durante algunos segundos, el mensaje
"SONDEO CONFIG." y luego vuelve automáticamente
al estado de espera inicial. En la segunda línea del
visor aparece: "REC.SOND 18:20".
MODIFICACIÓN DE UN SONDEO EN RECEPCIÓN YA
CONFIGURADO
1. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MENÚ
CONF. RECEPCIÓN
2. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
MENÚ
RECECP. SONDEO
3. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
RECECP. SONDEO
CONFIG. NUEVO
4. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
RECECP. SONDEO
MODIFICAR
5. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
ESCR. HORA
HH:MM
A partir de este punto, sigue el procedimiento de "Pedi-
do de transmisión (sondeo en recepción)" desde
el paso 5.
CANCELACIÓN DE UN SONDEO EN RECEPCIÓN YA
CONFIGURADO
1. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MENÚ
CONF. RECEPCIÓN
2. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
MENÚ
RECECP. SONDEO
3. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
RECECP. SONDEO
CONFIG. NUEVO
4. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
RECECP. SONDEO
ELIMINAR
5. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
¿ELIMINAR?
NO
6. Para visualizar la otra opción disponible, "¿ELIMINAR?
- SÍ", pulsa las teclas:
7. Para confirmar tu elección, pulsa la tecla:
El sondeo en recepción se elimina automáticamente y
el fax vuelve, también de modo automático, al estado
de espera inicial.
60
USO DE LAS FUNCIONES ESPECÍFICAS DEL TELÉFONO PORTÁTIL
U
SO
DEL
TELÉFONO
PORTÁTIL
MODIFICACIÓN DEL VOLUMEN DEL TIMBRE
1. Pulsa la parte superior o inferior de la tecla
hasta que en el visor aparezca:
CONFIGURACIÓN DEL TERMINAL
2. Pulsa la tecla de función F3:
En el visor aparece:
VOLUMEN DEL TIMBRE
3. Pulsa la tecla de función F3:
En el visor aparece:
VOLUMEN LLAMADA EXT.
4. Para ver la otra opción disponible, "VOLUMEN
LLAMADA INT.", pulsa la parte superior o inferior de
la tecla:
5. Para aceptar tu elección, pulsa la tecla de función F3:
El teléfono portátil emite un sonido y en el visor
aparece:
OFF 1 2 3 4
6. Para seleccionar uno de los 4 volúmenes disponibles
o la opción "NO" (ningún timbre), pulsa la parte
superior o inferior de la tecla:
7. Para aceptar tu elección, pulsa la tecla de función F3:
8. Para salir de la programación, pulsa 3 veces la tecla
de función F1:
SELECCIÓN DEL TIPO DE MELODÍA
1. Pulsa la parte superior o inferior de la tecla
hasta que en el visor aparezca:
CONFIGURACIÓN DEL TERMINAL
2. Pulsa la tecla de función F3:
En el visor aparece:
VOLUMEN DEL TIMBRE
3. Pulsa la parte superior o inferior de la tecla
hasta que en el visor aparezca:
MELODÍA DEL TIMBRE
4. Pulsa la tecla de función F3:
En el visor aparece:
MELODÍA LLAMADA EXT.
5. Para ver la otra opción disponible, "MELODÍA
LLAMADA INT.", pulsa la parte superior o inferior de
la tecla:
6. Para aceptar tu elección, pulsa la tecla de función F3:
El teléfono portátil emite un sonido y en el visor
aparece:
1 2 3 4 5
7. Para seleccionar una de las 5 melodías disponibles,
pulsa la parte superior o inferior de la tecla:
8. Para aceptar tu elección, pulsa la tecla de función F3:
9. Para salir de la programación, pulsa 3 veces la tecla
de función F1:
ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE LA RESPUESTA AUTOMÁTICA
Si la respuesta automática está activada, cuando llega
una llamada puedes tomar la línea alzando
sencillamente el teléfono portátil del cargador de
baterías (no hace falta pulsar la tecla
).
1. Pulsa la parte superior o inferior de la tecla
hasta que en el visor aparezca:
CONFIGURACIÓN DEL TERMINAL
2. Pulsa la tecla de función F3:
En el visor aparece:
VOLUMEN DEL TIMBRE
3. Pulsa la parte superior o inferior de la tecla
hasta que en el visor aparezca:
RESP. AUTO
4. Para activar la respuesta automática, pulsa la tecla de
función F3:
5. Para desactivar la respuesta automática, pulsa la tecla
de función F1:
6. Para aceptar tu elección, pulsa la tecla:
61
7. Para salir de la programación, pulsa 2 veces la tecla
de función F1:
MODIFICACIÓN DEL NOMBRE DEL TELÉFONO PORTÁTIL
1. Pulsa la parte superior o inferior de la tecla
hasta que en el visor aparezca:
CONFIGURACIÓN DEL TERMINAL
2. Pulsa la tecla de función F3:
En el visor aparece:
VOLUMEN DEL TIMBRE
3. Pulsa la parte superior o inferior de la tecla
hasta que en el visor aparezca:
NOMBRE TERM.
4. Pulsa la tecla de función F3:
5. Escribe el nombre del teléfono portátil (máx. 10
caracteres), pulsando las teclas alfanuméricas del
teclado del portátil. La tecla de función F2 ( ) te
permite pasar de las letras mayúsculas a las
minúsculas, y viceversa. Para borrar un carácter
erróneo a la izquierda del cursor, pulsa la tecla
.
6. Para aceptar el nombre del teléfono portátil, pulsa la
tecla de función F3:
7. Para salir de la programación, pulsa 2 veces la tecla
de función F1:
MODIFICACIÓN DEL IDIOMA DEL TELÉFONO PORTÁTIL
Si quieres, puedes modificar el idioma de los mensajes
que aparecen en el teléfono portátil. Pero recuerda
que en dicho caso el idioma no se actualiza
automáticamente en el fax (tendrás, pues, dos
idiomas distintos configurados en los dos equipos).
1. Pulsa la parte superior o inferior de la tecla
hasta que en el visor aparezca:
CONFIGURACIÓN DEL TERMINAL
2. Pulsa la tecla de función F3:
En el visor aparece:
VOLUMEN DEL TIMBRE
3. Pulsa la parte superior o inferior de la tecla
hasta que en el visor aparezca:
IDIOMA
4. Pulsa la tecla de función F3:
En el visor aparece el idioma actualmente configurado.
5. Pulsa la parte superior o inferior de la tecla
hasta seleccionar el idioma deseado.
6. Para aceptar tu elección, pulsa la tecla de función F3:
7. Para salir de la programación, pulsa 2 veces la tecla
de función F1:
ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE LOS TONOS DE AVISO
El teléfono portátil tiene 3 tonos de aviso que puedes
activar o desactivar a tu gusto: tonos de las teclas,
tono de aviso de baterías casi agotadas y tono de
aviso de teléfono portátil fuera del alcance.
1. Pulsa la parte superior o inferior de la tecla
hasta que en el visor aparezca:
CONFIGURACIÓN DEL TERMINAL
2. Pulsa la tecla de función F3:
En el visor aparece:
VOLUMEN DEL TIMBRE
3. Pulsa la parte superior o inferior de la tecla
hasta que en el visor aparezca:
TONOS AVISO
4. Pulsa la tecla de función F3:
En el visor aparece:
TONOS CLAVE
5. Para ver las otras opciones disponibles, "TONO BAT.
BAJA" y "SIN COBERTURA", pulsa la parte superior
o inferior de la tecla:
6. Para activar el tono de aviso visualizado, pulsa la
tecla de función F3:
El teléfono portátil vuelve automáticamente al mensaje
"TONOS AVISO". Para activar/desactivar otro tono
de aviso, repite el procedimiento desde el punto 4.
7. Para desactivar el tono de aviso visualizado, pulsa la
tecla de función F1:
El teléfono portátil vuelve automáticamente al mensaje
"TONOS AVISO". Para activar/desactivar otro tono
de aviso, repite el procedimiento desde el punto 4.
8. Para salir de la programación, pulsa 2 veces la tecla
de función F1:
MODIFICACIÓN DEL CÓDIGO PIN
El código PIN del fax se utiliza para las operaciones
de registro de teléfonos portátiles o de modificación
de algunos parámetros importantes. El código PIN
está formado por 4 cifras, y el predeterminado es
"0000". Si quieres, puedes modificar el código PIN
de la siguiente manera:
62
1. Pulsa la parte superior o inferior de la tecla
hasta que en el visor aparezca:
PROGRAMACIÓN
2. Pulsa la tecla de función F3:
En el visor aparece:
CÓDIGO PIN
3. Pulsa la tecla de función F3:
En el visor aparece:
CÓDIGO PIN
4. Escribe el código PIN predeterminado en el teclado
del teléfono portátil. Luego, pulsa la tecla de función
F3:
En el visor aparece:
NUEVO PIN
5. Escribe el nuevo código PIN en el teclado del teléfono
portátil. Luego, pulsa la tecla de función F3:
En el visor aparece:
CONFIRM. PIN
6. Escribe otra vez el nuevo código PIN en el teclado
del teléfono portátil. Luego, pulsa la tecla de función
F3:
En el visor aparece:
CÓDIGO PIN
7. Para salir de la programación, pulsa 2 veces la tecla
de función F1:
NOTA
En el punto 4, si escribes y aceptas un código erróneo, el
teléfono portátil emite una señal acústica y te pide que escribas
de nuevo el código PIN. Si piensas que has escrito una cifra
errónea, puedes borrarla pulsando la tecla
.
En el punto 6, si escribes y aceptas un código distinto del
configurado en el punto 5, el teléfono portátil emite una señal
acústica y te pide que escribas de nuevo el código PIN.
RESTABLECIMIENTO DE LOS PARÁMETROS INICIALES
Si quieres, puedes restablecer los parámetros iniciales
(nombre del teléfono portátil, tonos de aviso, volumen
y melodía del timbre, código PIN, etc.) de la siguiente
manera:
1. Pulsa la parte superior o inferior de la tecla
hasta que en el visor aparezca:
PROGRAMACIÓN
2. Pulsa la tecla de función F3:
En el visor aparece:
CÓDIGO PIN
3. Pulsa la parte superior o inferior de la tecla
hasta que en el visor aparezca:
REST. CONFIG ORIGINAL
4. Pulsa la tecla de función F3:
En el visor aparece:
CÓDIGO PIN
5. Escribe el código PIN en el teclado del teléfono portátil.
Luego, pulsa la tecla de función F3:
El teléfono portátil restablece los parámetros iniciales:
esta operación tarda algunos segundos. Al final del
procedimiento, el portátil vuelve automáticamente al
estado de espera inicial.
NOTA
Si no recuerdas el código PIN, puedes restablecer de todas
formas los parámetros iniciales. Actúa de la siguiente manera:
1. Retira las baterías del teléfono portátil.
2. Mantén pulsada la tecla
del teléfono portátil, mientras
colocas nuevamente las baterías en el alojamiento
correspondiente (presta atención a respetar la polaridad de
las baterías).
3. El visor del teléfono portátil muestra el mensaje "REST.
CONFIG ORIGINAL".
4. Pulsa la tecla de función F3 (
): el teléfono portátil
restablece los parámetros iniciales, como se indica al final del
procedimiento anterior.
CONFIGURACIÓN DEL DESPERTADOR
Si quieres, puedes programar el teléfono portátil para
que suene a una hora determinada con la función de
despertador o de recordatorio.
1. Pulsa la parte superior o inferior de la tecla
hasta que en el visor aparezca:
AJUSTE DÍA Y HORA
2. Pulsa la tecla de función F3:
En el visor aparece:
AJUSTE DÍA
3. Pulsa la parte superior o inferior de la tecla
hasta que en el visor aparezca:
AJUSTE ALARMA
4. Para programar el despertador, pulsa la tecla de
función F3:
5. Escribe la hora a la que quieres que suene el teléfono
portátil. Luego, pulsa la tecla de función F3:
En el visor aparece:
1 2 3 4 5
6. Para seleccionar una de las 5 melodías disponibles
para el timbre, pulsa la parte superior o inferior de la
tecla:
7. Para aceptar tu elección, pulsa la tecla de función F3:
En el visor aparece:
REPET ALARMA
63
8. Para seleccionar una de las dos opciones disponibles,
"REPET ALARMA - UNA VEZ" o "REPET ALARMA -
DIARIAMENTE", pulsa la parte superior o inferior de
la tecla:
9. Para aceptar tu elección, pulsa la tecla de función F3:
10.Para salir de la programación, pulsa la tecla de función
F1:
El icono " " (DESPERTADOR) aparece en el visor
del teléfono portátil.
NOTA
Para desactivar el despertador, repite el procedimiento desde
el comienzo pero, en el punto 4, pulsa dos veces la tecla de
función F1 (
).
NOTA
Para interrumpir el timbre del teléfono portátil cuando suena
el despertador, pulsa la tecla de función F1 (
) o F3 ( ).
ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE LA FUNCIÓN MANOS LIBRES
Para activar la función manos libres durante una conversación
telefónica, pulsa la tecla
: el icono " " aparece en el
visor. Para desactivar la función manos libres, pulsa
nuevamente esta tecla.
U
SO
DE
EQUIPOS
ADICIONALES
En el fax, además del teléfono portátil entregado puedes re-
gistrar hasta 4 portátiles adicionales compatibles. Los teléfonos
portátiles adicionales te permiten, por ejemplo, realizar una
llamada interna con otro portátil mientras que un tercer portátil
realiza una llamada externa.
Además, en cada teléfono portátil puedes seleccionar un
número máximo de 4 unidades base, extendiendo así el área
global de alcance de los portátiles. Cada unidad base forma
una célula radio.
NOTA
Para configurar y/o utilizar los teléfonos portátiles y las
unidades base adicionales, consulta los manuales
correspondientes.
REGISTRO DE TELÉFONOS PORTÁTILES ADICIONALES
Si tienes otro teléfono portátil que responde a los
estándares DECT (Digital European Cordless
Technology) y GAP (Generic Access Profile), puedes
registrarlo en el fax y utilizar las funciones básicas de
telefonía que ofrecen estos estándares.
Comienza el procedimiento en el fax:
1. En el fax, mantén pulsada durante unos dos segundos
la tecla:
En el visor aparece:
REGISTRATION
ESPERAR
Luego, continúa el procedimiento en el teléfono
portátil:
Para registrar el fax en un teléfono portátil adicional,
consulta el manual entregado con el mismo. Para re-
gistrar la base en el teléfono portátil entregado con el
fax (en caso de pérdida del registro), lleva a cabo el
siguiente procedimiento:
1. Controla que en el visor del fax aparezca:
REGISTRATION
ESPERAR
Entonces, en el teléfono portátil, pulsa la parte superior
o inferior de la tecla
hasta que en el visor aparezca:
REGISTRAR
2. Pulsa la tecla de función F3:
En el visor aparece:
REGISTR. BASE
3. Pulsa la tecla de función F3:
En el visor aparece:
1 2 3 4
4. Para seleccionar el número que corresponde a la
base que quieres registrar, pulsa la parte superior o
inferior de la tecla:
5. Para aceptar tu elección, pulsa la tecla de función F3:
En el visor aparece:
BUSCAR BASEX
"X" corresponde al número seleccionado en el punto 4.
6. Después de localizar la base, el teléfono portátil te
pide que introduzcas en código PIN correspondiente:
escribe el código PIN en el teclado del portátil (el
código PIN predeterminado es “0000”). Luego, pulsa
la tecla de función F3:
Un mensaje de confirmación aparece en el visor con
el número atribuido a la base.
SELECCIÓN DE UNA UNIDAD BASE
1. En el teléfono portátil, pulsa la parte superior o inferior
de la tecla
hasta que en el visor aparezca:
REGISTRAR
2. Pulsa la tecla de función F3:
En el visor aparece:
REGISTR. BASE
3. Pulsa la parte superior o inferior de la tecla
hasta que en el visor aparezca:
SELECC BASE
4. Pulsa la tecla de función F3:
En el visor aparece:
1 - - - AUTO
64
5. Para seleccionar el número que corresponde a la
unidad base deseada o la opción "AUTO", pulsa la
parte superior o inferior de la tecla:
Si seleccionas "AUTO", el teléfono portátil utilizará
automáticamente cualquier unidad base disponible en
la que haya sido registrado. Si seleccionas una unidad
base específica, el teléfono portátil recibirá y realizará
las llamadas exclusivamente desde esa unidad base.
6. Mantén pulsada la tecla:
El teléfono portátil vuelve automáticamente al estado
de espera inicial.
ELIMINACIÓN DE UN TELÉFONO PORTÁTIL
Si quieres, puedes eliminar un teléfono portátil de la
unidad base. Pero recuerda que no puedes eliminar
el portátil que estás utilizando.
1. En el teléfono portátil, pulsa la parte superior o inferior
de la tecla
hasta que en el visor aparezca:
REGISTRAR
2. Pulsa la tecla de función F3:
En el visor aparece:
REGISTR. BASE
3. Pulsa la parte superior o inferior de la tecla
hasta que en el visor aparezca:
ELIMINAR REG. DE LA BASE
4. Pulsa la tecla de función F3:
En el visor aparece:
CÓDIGO PIN
5. Escribe el código PIN en el teclado del teléfono portátil.
Luego, pulsa la tecla de función F3:
En el visor aparece:
1 2 3 4 5
6. Selecciona el número del teléfono portátil que quieres
eliminar. Para ello, pulsa la parte superior o inferior
de la tecla:
7. Para aceptar tu elección, pulsa la tecla de función F3:
El teléfono portátil seleccionado se elimina, mientras
que el portátil que estás utilizando vuelve
automáticamente al estado de espera inicial.
TRANSFERENCIA DE UNA LLAMADA Y/O INICIO DE UNA
CONVERSACIÓN
TRIPARTITA
Si quieres, durante una llamada telefónica externa
con el teléfono portátil, puedes transferir la llamada a
otro portátil compatible o al fax.
1. Durante la llamada, mantén pulsada durante más de
1,5 segundos la tecla:
En el visor aparece:
TRANSF AL TERMINAL
El comunicante externo se coloca en espera.
2. En el teclado del teléfono portátil, marca el número
del portátil compatible al que quieres transferir la
llamada (para transferir la llamada al fax, marca 0).
Luego, pulsa la tecla de función F3:
3. Si transferiste la llamada a un teléfono portátil
compatible, cuando el comunicante interno responde
la llamada puedes conversar con él. En cambio, si
transferiste la llamada al fax no puedes conversar
con el comunicante interno.
4. Para iniciar una conversación tripartita (posible
únicamente entre 2 teléfonos portátiles compatibles y
el comunicante externo), pasa directamente al punto
5. En cambio, si sólo quieres transferir la llamada
pulsa la tecla:
El teléfono portátil vuelve automáticamente al estado
de espera inicial.
5. Para iniciar la conversación tripartita, pulsa la tecla de
función F1:
6. Al final de la conversación, pulsa la tecla:
El teléfono portátil vuelve automáticamente al estado
de espera inicial.
NOTA
Si el comunicante interno no responde cuando realizas la
transferencia, pulsa nuevamente durante más de 1,5 segundos
la tecla
para conectarte nuevamente con el comunicante
externo.
INICIO DE UNA COMUNICACIÓN INTERNA ENTRE TELÉFONOS
PORTÁTILES
Este tipo de conversación es posible solamente entre
2 teléfonos portátiles compatibles registrados en la
unidad base. Estas llamadas son, por supuesto,
gratuitas y permiten a los portátiles comunicarse entre
sí cuando están dentro del alcance de la misma unidad
base.
1. Mientras el teléfono portátil se encuentra en el estado
de espera inicial, pulsa la tecla:
En el visor aparece:
LLAMADA INT. AL TERMINAL
2. En el teclado del teléfono portátil, marca el número
del portátil compatible que quieres llamar. Luego, pul-
sa la tecla de función F3:
3. Cuando el comunicante interno responde la llamada,
puedes conversar con él.
4. Al final de la conversación, pulsa la tecla:
El teléfono portátil vuelve automáticamente al estado
de espera inicial.
65
P
ROBLEMAS
Y
SOLUCIONES
Q
SUCEDE
SI
FALTA
LA
CORRIENTE
En caso de caída de tensión, el fax conserva siempre
en la memoria: los números programados en la agen-
da telefónica y los informes, mientras que los docu-
mentos contenidos en la memoria se perderán.
Después de una caída de tensión, en el fax y en el teléfo-
no portátil también se pierden la fecha y la hora. Por lo
tanto, hará falta configurarlas otra vez siguiendo las ope-
raciones del punto "Configuración de la fecha y de la
hora por primera vez" del capítulo "Comenzar ense-
guida".
Q
SUCEDE
SI
EL
PAPEL
O
LA
TINTA
SE
HAN
AGOTADO
Si durante la recepción falta el papel o se atasca, se
agota la tinta o alzas la consola operativa, la impre-
sión se interrumpe, en el visor aparece el mensaje co-
rrespondiente y el documento que estás recibiendo se
graba transitoriamente en la memoria. Cuando se
resuelve la anomalía, el fax reactiva la impresión.
T
RANSMISIÓN
CON
RESULTADO
NEGATIVO
Si la transmisión no se produce debido a anomalías
de línea o del fax, el indicador luminoso error "
" se
enciende y se emite una breve señal acústica; en este
caso, el fax imprime automáticamente el informe de
transmisión (ver "Impresión de informes y listas",
capítulo "Operaciones de transmisión y recepción"),
en el que un código de error indica la causa de la ano-
malía (encontrarás la lista de todos los códigos de error
más adelante).
Q
SUCEDE
SI
COLOCAS
UN
ORIGINAL
EN
EL
DISPOSITIVO
DE
INTRODUCCIÓN
AUTOMÁTICA
(
ADF
)
MIENTRAS
EL
FAX
ESTÁ
IMPRIMIENDO
Si colocas un original en el dispositivo de introducción de
documentos originales mientras el fax está realizando una
copia o mientras está imprimiendo un informe o un docu-
mento en recepción, el fax se comporta de la siguiente
manera:
si está realizando una copia, el fax interrumpe la
impresión y, a través de una serie de mensajes, te
guiará para volver al estado de espera inicial;
si está imprimiendo un informe, el fax interrumpe la
impresión y, a través de una serie de mensajes, te
guiará para volver al estado de espera inicial;
si está recibiendo un documento:
- interrumpe la impresión y comienza a memorizar el
documento recibido. En el visor aparece el mensa-
je "REC. EN MEM.".
Cuando se concluye la memorización, en el visor apa-
rece el mensaje "DOCUMENTO EN MEM".
En este punto, el fax te guiará para retirar el original en
el dispositivo de introducción de documentos origina-
les. Luego retomará la impresión del documento me-
morizado.
I
NCONVENIENTES
DEL
FAX
La lista que sigue te puede servir de guía para solucionar
pequeños inconvenientes del fax.
INCONVENIENTE SOLUCIÓN
El fax no muestra nin
g
ún
mensaje.
Controla que esté conectado
a la toma de corriente y a la
línea telenica.
El ori
g
inal no se car
g
a
correctamente.
Controla que el ori
g
inal
respete las
recomendaciones listadas
en el punto "Tipos de
ori
g
inales que puedes
usar", catulo "Operaciones
de transmisión y
recepción".
El fax no lo
g
ra transmitir. Controla que el ori
g
inal no
esté atascado.
La línea está ocupada:
espera que se libere y
activa nuevamente la
transmisión.
El fax no recibe en modo
automático.
Lo has confi
g
urado para la
recepción manual: colócalo
en recepción automática.
El fax no lo
g
ra copiar ni
recibir.
Controla que el ori
g
inal o la
hoja de papel no estén
atascados.
Estás utilizando un tipo de
papel que no es adecuado:
controla las características
del papel listadas en el
"Datos técnicos".
El fax imprime copias
completamente blancas.
Coloca correctamente el
ori
g
inal, con el lado a copiar
boca abajo.
NOTA
Cuando el fax no funciona en transmisión o en recepción,
también puede depender de otras causas que no aparecen
en la lista. Estas causas se indicarán como código de error
en el "Informe de transmisión" y en el "Informe de la
actividad", ver "Impresión de informes y listas", capítulo
"Operaciones de transmisión y recepción".
66
C
ÓDIGOS
DE
ERROR
Los códigos de error impresos en el informe de transmisión y
en el informe de la actividad están formados por dos cifras
que indican la causa del error. Por motivos de espacio, en el
informe de la actividad aparece solamente el código de dos
cifras, sin ningún mensaje.
C
Ó
DIGO MENSAJE CAUSA DEL ERROR QU
É
DEBES HACER
OK OK Resultado positivo. Ninguna acción.
02 CONEXI
Ó
N IMPOSIBLE
CONTROLAR CON EL REMIT.
El fax no detecta ningún tono de línea o
recibe señales irregulares.
Comprueba que el fax esté conectado
correctamente a lanea telefónica y que el
receptor no esté descolgado. Luego intenta
otra vez la conexión.
03 RESPUESTA NO RECIBIDA El destinatario no responde o no es un fax. Controla que el número del destinatario sea
exacto.
04 ERRORES EN TRANSMISI
Ó
N
REENVIAR DESDE P
Á
GINA
Se detectó una anomalía durante la
transmisn.
Repite la transmisión a partir de lagina
indicada en el informe.
05 ERRORES EN TRANSMISI
Ó
N
REENVIAR LAS P
Á
GINAS:
El fax del destinatario ha detectado errores
durante la recepción.
Repite la transmisn a partir de las páginas
indicadas en el informe.
06 L
Í
NEA OCUPADA La línea está ocupada. Intenta otra vez con la línea libre.
07 DOC. DEMASIADO LARGO El original a transmitir es demasiado largo.
El tiempo empleado para la transmisión
supera losmites permitidos.
Divide el original que debes transmitir.
01 y 08 CONTROLAR EL DOCUMENTO El lector óptico no logra leer el original. Saca el original del ADF y colócalo
nuevamente. Repite la operación de
transmisn.
09 TRANS. INTERRMP.CON STOP Has interrumpido la transmisión. Ninguna acción.
10 ERRORES EN RECEPCI
Ó
N
CONTROLAR CON EL REMIT.
Se detectó una anomalía durante la
recepción.
Llama al comunicante y pídele que te envíe
nuevamente el documento.
11 RECEPCI
Ó
N IMPOSIBLE
MEMORIA LLENA
Durante la fase de recepción se produjo
una anomalía de impresión. La recepción
ha continuado en la memoria, pero la
memoria se ha llenado antes de que la
recepción terminara.
Resuelve la anomalía y espera que termine
la impresn del documento en memoria.
OK OK? El documento fue recibido pero la calidad
de impresión es poco satisfactoria.
Llama al comunicante.
13 ERROR EN SONDEO
CONTROLAR CON EL REMIT.
El comunicante no ha dejado ningún
original en el ADF y no ha predispuesto su
fax para la transmisión con el método de
sondeo.
Llama otra vez al comunicante.
67
I
NDICACIONES
Y
MENSAJES
DEL
FAX
Los inconvenientes que puedes encontrar generalmente
están señalados por indicaciones acústicas (acompaña-
das, algunas veces, por indicaciones visuales: indicador
luminoso de error "
" encendido) o por mensajes de error
en el visor.
El fax también emite indicaciones acústicas y presenta
mensajes en el visor, que no indican un estado de error.
INDICACIONES ACÚSTICAS DE ERROR
Señal corta de 1 segundo
Pulsaste una tecla equivocada durante una fase operativa
cualquiera.
Señal larga de 3 segundos e indicador luminoso de
error encendido
Transacción no realizada correctamente.
Señal continua
Invitación a colgar el auricular.
nota
Para apagar el indicador luminoso de error " " pulsa la
tecla
.
MENSAJES DE ERROR EN EL VISOR
AGENDA LLENA
Estás intentando memorizar un número de fax o de teléfono
en la agenda telefónica, pero la agenda está llena: borra al
menos un número de teléfono o de fax de la agenda.
AGENDA VACÍA
Estás intentando modificar/eliminar un número de fax o de
teléfono de la agenda telefónica, pero la agenda está vacía.
CAMBIAR CARTUCHO
Se acabó la tinta del cartucho: reemplaza el cartucho de im-
presión (consulta "Sustitución del cartucho de impre-
sión", capítulo "Operaciones de mantenimiento").
COLOCAR DOCUM.
Estás configurando una transmisión desde la memoria sin
haber colocado el original en el dispositivo de introducción
automática de documentos originales (ADF): coloca el docu-
mento en el ADF.
COMPROBAR CART.
El fax no detecta la presencia del cartucho de impresión por-
que te olvidaste de colocarlo o porque no lo colocaste co-
rrectamente: introduce/reintroduce el cartucho.
Algunos inyectores del cartucho están dañados e influyen
negativamente en la calidad de impresión: lleva a cabo el
procedimiento de restablecimiento del cartucho (consulta
"Restablecimiento del cartucho de impresión y control
de los inyectores", capítulo "Operaciones de manteni-
miento").
CONFIG. ERRÓNEA
La fecha y la hora no están correctamente configuradas: con-
sulta "Configuración de la fecha y de la hora por prime-
ra vez" y "Modificación de la fecha y la hora del fax",
capítulo "Comenzar enseguida".
CONTROLAR DOCUM., PULSAR <I>
El original no se carga correctamente: acomoda el original en
el dispositivo de introducción automático (ADF) y pulsa la
tecla
para restablecer las condiciones normales de
funcionamiento del fax.
CONTROL PAPEL, PULSAR <I>
Falta papel en la bandeja de alimentación de papel: colócalo
y pulsa
para borrar el mensaje del visor.
El papel no se carga correctamente: acomoda el papel en la
bandeja y pulsa la tecla para restablecer las condicio-
nes normales de funcionamiento del fax.
COPIA INTERRUMP.
Interrumpiste la copia pulsando la tecla .
Se produjo una anomalía durante la fase de copia del origi-
nal, que impedía su impresión: controla en el visor el tipo de
anomalía y soluciona el inconveniente.
DOCUMENTO EN MEM
El documento recibido se memorizó porque había una ano-
malía durante la fase de recepción que impedía su impresión
inmediata: controla el tipo de anomalía (ausencia o atasca-
miento del papel, fin de la tinta, etc.) y soluciona el inconve-
niente.
ERROR PAPEL, PULSAR <I>
Se atascó el papel durante la copia o la recepción: pulsa la
tecla
y, si la hoja no sale automáticamente, controla
dónde se atascó y sácala (ver "Extracción de hojas de
papel atascadas", capítulo "Operaciones de mantenimien-
to").
ERROR RECEPC.
La recepción no se produjo correctamente: pulsa la tecla
para apagar el indicador luminoso de error " " y
para borrar el mensaje del visor.
68
ERROR TRANSM.
La transmisión no se produjo correctamente: pulsa la tecla
para apagar el indicador luminoso de error " " para
borrar el mensaje del visor y repite la transmisión.
LÍNEA OCUPADA
Estás intentado realizar el procedimiento de reconocimiento
del ritmo de los tonos de llamada (consulta "Activación/
desactivación del reconocimiento del ritmo de los to-
nos de llamada", capítulo "Operaciones más complejas"),
pero la línea está ocupada: intenta otra vez más tarde.
LISTA LLENA
Estás intentando agregar un número de fax o de teléfono a la
lista de números excluidos, pero la lista está llena: borra al
menos un número de la lista (consulta "Eliminación de la
lista de números excluidos", capítulo "Operaciones más
complejas").
Estás intentando enviar un original desde la memoria a más
de 10 destinatarios. El fax te permite enviar un original desde
la memoria a una cantidad máxima de 10 destinatarios (con-
sulta "Transmisión de un original a varios destinatarios",
capítulo "Operaciones de transmisión y recepción").
LISTA VACÍA
Estás intentando modificar/eliminar una transmisión desde la
memoria sin haberla configurado antes.
Pediste la impresión del informe de actividad, pero el fax no
realizó ninguna transacción (transmisión/recepción).
Estás intentando ver/imprimir la lista de llamadas en entrada/
salida, pero el fax no recibió ninguna llamada.
MEMORIA LLENA
Uno o más documentos recibidos en memoria, debido a una
anomalía que se produjo durante la recepción, han llenado
la memoria: controla el tipo de anomalía (ausencia o atasca-
miento del papel, fin de la tinta, etc.) y soluciona el inconve-
niente. Los documentos se imprimirán automáticamente, de-
jando libre la memoria.
NO CONFIGURADA
Estás intentando eliminar/modificar una transmisión desde la
memoria sin haberla configurado.
NO CONFIGURADO
Estás intentando eliminar/modificar un sondeo en recepción
sin haberlo configurado.
NO PERMITIDO
Estás realizando una operación que el fax no permite.
NO PROGRAM.
Elegiste una posición (00-59) de la agenda telefónica en la
que no memorizaste ningún número de fax ni de teléfono:
escoge otra posición o programa la que has apenas elegido
(consulta "Programación de la agenda telefónica", capí-
tulo "Operaciones de transmisión y recepción").
REC. EN MEM.
La recepción prosigue en la memoria porque se comprobó
una anomalía durante la fase de recepción de un documento
que impedía su impresión: controla, en la línea inferior del
visor, el tipo de anomalía que se produjo y resuelve el incon-
veniente.
REPET. AUTOM. NNN
La conexión no se produjo debido a anomalías de línea o
porque el comunicante está ocupado: el fax está en espera
para realizar los intentos de remarcado automático.
REPET.SONDEO
Programaste un sondeo en recepción y la conexión no se
produjo debido a anomalías de línea o porque el comunicante
está ocupado: el fax está en espera para realizar los intentos
de remarcado automático.
SACAR DOCUMENTO, PULSAR <I>
Se atascó un original durante la copia o la transmisión: pulsa
la tecla
y, si el original no sale automáticamente, saca
manualmente el original atascado (ver "Extracción de ori-
ginales atascados", capítulo "Operaciones de manteni-
miento").
Interrumpiste la fase de escaneado del original pulsando la
tecla
.
VACÍO
Pediste la impresión del informe de la última transmisión, pero
el fax no realizó ninguna transmisión.
YA CONFIGURADA
Ya configuraste una transmisión desde la memoria. No pue-
des configurar otra al mismo tiempo.
YA CONFIGURADO
Ya configuraste un sondeo en recepción. No puedes configu-
rar otro al mismo tiempo.
OTRAS SEÑALES ACÚSTICAS
Señal breve de 1 segundo
Transacción efectuada correctamente.
Señal intermitente de 20 segundos
Invitación a descolgar el auricular para contestar una llama-
da telefónica.
69
¿NUEVO CARTUCHO?, 1=SI 0=NO
Colocaste un cartucho de impresión por primera vez o lo
sacaste y lo colocaste de nuevo: responde como correspon-
de. Si respondes afirmativamente pero el cartucho no es nue-
vo, el fax no detectará el final de la tinta.
RECEPC.COMPLET.
La recepción se ha efectuado correctamente.
RECEPC.INTERRUMP
Interrumpiste la recepción pulsando la tecla .
REC.SOND HH:MM
Realizaste un pedido de transmisión (Sondeo en recepción).
SONDEO CONFIG.
Configuraste un sondeo en recepción.
TAPA ABIERTA
Alzaste la consola operativa.
TRANS. DE MEM.
Programaste una transmisión desde la memoria.
TRANSM. COMPLET.
La transmisión se efectuó correctamente.
TRANSM.CONFIG.
Configuraste una transmisión desde la memoria.
TRANSM.INTERRUMP
Interrumpiste la transmisión pulsando la tecla .
TRANSMITIENDO
Hay una transmisión en curso.
OTROS MENSAJES EN EL VISOR
CART. CASI AGOT.
La tinta del cartucho está por agotarse.
CONECTANDO
El fax está realizando la conexión al fax del destinatario.
CONTROL IMPRES.,
1=SALIR 0=REPET.
El fax realizó automáticamente un control de los inyectores
del cartucho de impresión con la correspondiente prueba de
impresión: observa la prueba, controla que la calidad de im-
presión sea aceptable y selecciona de acuerdo con los resul-
tados.
DESCOLGAR RECEPT
El comunicante reservó una comunicación vocal: descuelga
el auricular para contestar la llamada.
DOC.N° XXXX
Configuraste una transmisión desde la memoria y el fax aca-
ba de memorizar el original. "XXX" corresponde al número
que identifica el original apenas memorizado.
DOCUM. LISTO
Colocaste correctamente el original en el ADF.
EN LÍNEA
Tomaste la línea telefónica descolgando el auricular del telé-
fono conectado.
ESPERE
El fax está llevando a cabo un procedimiento.
IMPRIMIENDO
El fax está imprimiendo un informe o una lista.
IMPRIM. MEMORIA
Si falta o si se atasca el papel de impresión o si está por
agotarse la tinta del cartucho de impresión, el fax memoriza
los documentos en recepción. Cuando se restablecen las
condiciones de funcionamiento del fax, éste imprime los do-
cumentos contenidos en la memoria.
LÍNEA EN ESPERA, PULSAR ESPERA
Suspendiste transitoriamente una conversación telefónica pul-
sando la tecla
: pulsa nuevamente la tecla para
continuar la conversación con el destinatario.
MARCANDO
El fax está marcando el número del destinatario que has lla-
mado.
MEMORIZANDO
El fax está memorizando las páginas que forman el original a
copiar.
70
I
NCONVENIENTES
DEL
TELÉFONO
PORTÁTIL
La lista que sigue te puede servir de guía para solucionar los
pequeños inconvenientes del teléfono portátil.
INCONVENIENTE SOLUCI
Ó
N
El teléfono portátil no se
enciende.
Comprueba que las baterías estén
colocadas correctamente. Carga
completamente las baterías.
Las baterías no se cargan. Controla la colocación del
teléfono portátil en el cargador de
baterías. Comprueba la conexión
del cargador de baterías con la
nea ectrica. Limpia los
contactos eléctricos del teléfono
portátil y del cargador de baterías
(consulta el catulo "Operaciones
de mantenimiento"). Es posible
que haga falta cambiar las
baterías.
El testigo luminoso del
cargador de baterías no se
enciende.
Controla la colocación del
teléfono portátil en el cargador de
baterías. Comprueba la conexión
del cargador de baterías con la
nea ectrica. Limpia los
contactos eléctricos del teléfono
portátil y del cargador de baterías
(consulta el catulo "Operaciones
de mantenimiento").
No es posible hacer ni recibir
llamadas con el tefono
portátil.
omprueba las conexiones del fax
con la línea eléctrica y con la
nea telefónica.
Controla que el fax no esté en
uso.
Es posible que las baterías estén
descargadas: coloca el tefono
portátil en el cargador de baterías
y deja que se cargue. El teléfono
portátil se encuentra a una
distancia superior a su alcance
ximo: acércate al fax. Los
grandes objetos metálicos o
paredes gruesas pueden reducir
el alcance del equipo: arcate al
fax.
Presencia de ruido o de
interferencias durante una
llamada.
Algunos equipos eléctricos
pueden crear interferencias:
aléjate de esos equipos.
71
O
PERACIONES
DE
MANTENIMIENTO
S
USTITUCIÓN
DEL
CARTUCHO
DE
IMPRESIÓN
El cartucho de impresión se debe sustituir cuando se ago-
ta la tinta (los cartuchos de impresión agotados no se
pueden utilizar por segunda vez) o cuando se nota una
disminución de la calidad de impresión.
En el primer caso, el fax imprime automáticamente una hoja
para recordarte que la tinta del cartucho está por acabarse y
que debes reemplazarlo.
¡Atención!
7. Evita tocar los inyectores.
1. Descuelga el auricular telefóni-
co y colócalo sobre una super-
ficie estable.
2. Desengancha y alza la conso-
la operativa como lo indican las
flechas.
3. Desbloquea el cartucho de im-
presión accionando la palanca,
como lo indica la flecha.
4. Retira el cartucho usado de su
alojamiento.
5. Retira el cartucho nuevo de su
paquete y, sujetándolo por los
dos lados, quita la película que
protege los inyectores.
¡Atención!
6. Evita tocar los contactos eléc-
tricos.
10. Cierra nuevamente la consola operativa y coloca otra vez el
auricular telefónico en su alojamiento.
nota
Si reemplazaste el cartucho porque se agotó la tinta, cuan-
do cierres la consola operativa el fax reconocerá
automáticamente la sustitución y en el visor aparecerá el
mensaje "¿CARTUCHO NUEVO? 1 = SÍ, 0 = NO". Configura
el valor 1.
Entonces, el fax ejecuta automáticamente el procedimiento
de restablecimiento del cartucho de impresión y el con-
trol de los inyectores, que se concluye con la impresión,
en una hoja introducida automáticamente, de una escala nu-
merada y de un texto que te indica que el cartucho se reem-
plazó correctamente. Si la calidad de impresión de la escala
numerada o del texto no es satisfactoria, consulta "Colocar
el cartucho de impresión", capítulo "Comenzar ensegui-
da".
En cambio, si lo reemplazaste debido a una disminución de
la calidad de impresión, actúa de la siguiente manera:
1. En el fax, pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
MENÚ
CONF. RECEPCIÓN
2. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
MENÚ
MANT. CARTUCHO
8. Coloca el cartucho nuevo en su
alojamiento con los contactos
eléctricos girados hacia el alo-
jamiento del cartucho.
9. Empuja el cartucho nuevo has-
ta oír el clic que confirma su
correcta introducción.
1
72
3. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MANT. CARTUCHO
NUEVO CARTUCHO
4. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
NUEVO CARTUCHO
NO
5. Para visualizar la otra opción disponible, "NUEVO
CARTUCHO - SÍ", pulsa las teclas:
6. Pulsa la tecla:
El fax lleva a cabo la operación de restablecimiento del
cartucho de impresión y de control de los inyectores,
imprimiendo el resultado de diagnóstico.
Para interpretarlo, consulta "Colocar el cartucho de
impresión", capítulo "Comenzar enseguida".
R
ESTABLECIMIENTO
DEL
CARTUCHO
DE
IMPRESIÓN
Y
CONTROL
DE
LOS
INYECTORES
Este procedimiento se puede realizar solamente en el
fax.
Si se produce una disminución de la calidad de
impresión, puedes realizar una operación rápida de
restablecimiento del cartucho de impresión y de control
de los inyectores, que se concluye con la impresión del
resultado de diagnóstico de su estado.
1. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
MENÚ
CONF. RECEPCIÓN
2. Pulsa las teclas
hasta que en el visor aparezca:
MENÚ
MANT. CARTUCHO
3. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MANT. CARTUCHO
NUEVO CARTUCHO
4. Pulsa las teclas:
En el visor aparece:
MANT. CARTUCHO
LIMPIEZA CART.
5. Para confirmar tu elección, pulsa la tecla:
En el visor aparece:
LIMPIEZA CART.
NO
1. Descuelga el auricular telefó-
nico y colócalo sobre una su-
perficie estable.
2. Desengancha y alza la con-
sola operativa como lo indican
las flechas.
6. Para visualizar la otra opción disponible, "LIMPIEZA
CART. - SÍ", pulsa las teclas:
7. Pulsa la tecla:
El fax lleva a cabo la operación de restablecimiento del
cartucho de impresión y de control de los inyectores,
imprimiendo el resultado de diagnóstico.
Para interpretarlo, consulta "Colocar el cartucho de
impresión", capítulo "Comenzar enseguida".
nota
Si lo deseas, en cualquier momento puedes interrumpir el
procedimiento pulsando la tecla
.
nota
Si luego del procedimiento de restablecimiento el resultado
de diagnóstico aún fuera inferior a tus expectativas, realiza
estas maniobras en el orden que sigue, deteniéndote apenas
obtienes una muestra de impresión satisfactoria.
- Realiza, con el fax, la copia de un documento con el tipo de
gráfica o de texto deseado y evalúa su calidad.
- Cambia el tipo de papel (es posible que el papel que estás
usando sea muy poroso) y repite el procedimiento.
- Extrae y coloca nuevamente el cartucho.
- Extrae el cartucho y controla visualmente la ausencia de cor-
púsculos en los inyectores de impresión; si hay un corpúscu-
lo, quítalo con precaución, evitando tocar los contactos eléc-
tricos. Por último, coloca otra vez el cartucho.
- Extrae el cartucho y limpia los contactos eléctricos, tanto del
cartucho como del carro, consulta "Limpieza de los con-
tactos eléctricos del cartucho de impresión".
- Coloca nuevamente el cartucho.
- Llama el servicio de asistencia técnica.
L
IMPIEZA
DE
LOS
CONTACTOS
ELÉCTRICOS
DEL
CARTUCHO
DE
IMPRESIÓN
Con el fax desconectado de la toma de alimentación:
1
73
1. Descuelga el auricular telefó-
nico y colócalo sobre una su-
perficie estable.
2. Desengancha y alza la con-
sola operativa como lo indican
las flechas.
3. Desplaza el carro del cartucho
hasta colocarlo en el extremo
izquierdo del fax.
4. Desengancha el rodillo de
arrastre del papel accionando
la palanca, como lo indica la
flecha.
5. Saca el rodillo de su alojamien-
to.
6. Limpia el vidrio del lector ópti-
co usando un paño humede-
cido con un producto especí-
fico de limpieza para vidrios y
sécalo cuidadosamente.
¡Atención!
No eches ni rocíes el pro-
ducto de limpieza directa-
mente sobre el vidrio.
7. Coloca nuevamente el cartucho en su alojamiento, con los
contactos eléctricos girados hacia el alojamiento del cartucho.
8. Empuja el cartucho hasta oír el clic que confirma su correcta
introducción.
9. Cierra la consola operativa y coloca otra vez el auricular
telefónico en su alojamiento.
L
IMPIEZA
DEL
LECTOR
ÓPTICO
El polvo que se acumula en el vidrio del lector óptico puede
provocar problemas de lectura de los documentos. Para evi-
tar este inconveniente, cada tanto debes limpiar el vidrio de
la siguiente manera:
Con el fax desconectado de la toma de alimentación:
3. Desbloquea el cartucho de im-
presión accionando la palan-
ca, como lo indica la flecha.
4. Retira el cartucho de su aloja-
miento.
5. Limpia los contactos eléctricos
usando un paño apenas hu-
medecido.
¡Atención!
No toques los inyectores.
6. Limpia también, con un paño
apenas humedecido, los con-
tactos eléctricos del carro del
cartucho.
1
7. Coloca un extremo del rodillo
sobre el perno situado en la
parte izquierda del fax, como
lo indica la flecha.
8. Engancha el rodillo accionan-
do la palanca, como lo indica
la flecha.
74
1
2
o
1. Tira de la hoja jalando hacia
arriba y prestando atención a
que no se rompa.
2. Tira de la hoja jalando hacia
abajo y prestando atención a
que no se rompa.
nota
No utilices nunca objetos puntiagudos para retirar las hojas
atascadas.
nota
Si después de realizar las operaciones de extracción aún no
logras retirar el original o la hoja de papel atascados, es
posible que hayan quedado trabados dentro del fax. En este
caso, actúa de la siguiente manera:
1. Descuelga el auricular telefónico y colócalo sobre una su-
perficie estable (consulta la fig. 1 del procedimiento "Limpie-
za del lector óptico").
2. Desengancha y alza la consola operativa (consulta la fig. 2
del procedimiento "Limpieza del lector óptico").
3. Desplaza el carro del cartucho hasta colocarlo en el extremo
izquierdo del fax (consulta la fig. 3 del procedimiento "Lim-
pieza del lector óptico").
4. Desengancha el rodillo de arrastre del papel accionando la
palanca (consulta la fig. 4 del procedimiento "Limpieza del
lector óptico").
5. Saca el rodillo de su alojamiento (consulta la fig. 5 del proce-
dimiento "Limpieza del lector óptico").
6. Retira el original o la hoja de papel atascados.
7. Coloca un extremo del rodillo sobre el perno situado en la
parte izquierda del fax (consulta la fig. 7 del procedimiento
"Limpieza del lector óptico").
8. Engancha el rodillo accionando la palanca (consulta la fig. 8
del procedimiento "Limpieza del lector óptico").
9. Cierra otra vez la consola operativa y coloca nuevamente el
auricular telefónico en su alojamiento.
9. Cierra la consola operativa y coloca otra vez el auricular
telefónico en su alojamiento.
nota
Para comprobar que el lector óptico esté limpio, realiza una
copia con un original blanco. Si en la copia aparecen líneas
verticales y, controlando el lector óptico ves que está perfec-
tamente limpio, dirígete a personal técnico cualificado.
L
IMPIEZA
DE
LA
CARROCERÍA
1. Desenchufa el fax de la toma de corriente y de la toma
telefónica.
2. Utiliza exclusivamente un paño suave que no se deshilache,
humedecido con un detergente neutro diluido en agua.
E
XTRACCIÓN
DE
ORIGINALES
ATASCADOS
Durante la transmisión o la copia, es posible que un origi-
nal quede atascado. Esta situación se indica en el visor con
el mensaje: "SACAR DOCUMENTO, PULSAR <
I
>".
Trata de expulsar el original pulsando la tecla
. Si el
original no sale, debes extraerlo manualmente de la siguien-
te manera:
1
2
1. Tira del original jalando hacia
arriba y prestando atención a
que no se rompa.
o
2. Tira del original jalando hacia
abajo y prestando atención a
que no se rompa.
nota
No utilices nunca objetos puntiagudos para retirar los origi-
nales atascados.
E
XTRACCIÓN
DE
HOJAS
DE
PAPEL
ATASCADAS
Si el papel que sirve para imprimir documentos en recepción
o para copiar los originales se atascara (esta situación se
indicará en el visor con el mensaje "ERROR PAPEL, PUL-
SAR <
I
>"), intenta expeler la hoja pulsando la tecla .
Si la hoja no sale, debes extraerla manualmente de la si-
guiente manera:
75
2
3
1
L
IMPIEZA
DE
LOS
CONTACTOS
ELÉCTRICOS
DEL
TELÉFONO
PORTÁTIL
Y
DEL
CARGADOR
DE
BATERÍAS
Para garantizar una carga perfecta de las baterías del teléfo-
no portátil, te aconsejamos que limpies cada tanto los contac-
tos eléctricos del portátil y del cargador de la siguiente mane-
ra:
1. Limpia con un bastoncillo ligera-
mente humedecido los contactos
eléctricos del teléfono portátil.
2. Limpia también con el bastoncillo
ligeramente humedecido los con-
tactos eléctricos del cargador de
baterías.
C
AMBIO
DE
LAS
BATERÍAS
DEL
TELÉFONO
PORTÁTIL
IMPORTANTE
Utiliza exclusivamente baterías recargables como las
que se entregan con el producto (baterías NI-MH AAA
1,2V 600mAh). Coloca las baterías respetando la polari-
dad, como se indica en el alojamiento de las mismas.
No permitas que las baterías entren en contacto con el
agua y no las expongas a fuentes de calor ni a la luz
directa del sol. Conserva las baterías fuera del alcance
de los niños.
1. Retira la tapa del alojamiento de
las baterías como lo indican las
flechas. Retira las baterías vie-
jas tirando de la cinta negra (las
baterías viejas se deben elimi-
nar respetando las leyes vigen-
tes en el país de destino del pro-
ducto).
2. Coloca las baterías nuevas en el
alojamiento correspondiente,
prestando atención a la polari-
dad (consulta las indicaciones
presentes en el alojamiento).
3. Cierra nuevamente la tapa del
alojamiento de las baterías como
lo indican las flechas.
1
2
76
F
ABRICANTE
Y
ASISTENCIA
F
ABRICANTE
Olivetti S.p.A. con unico azionista
Gruppo Telecom Italia
Direzione e coordinamento di Telecom Italia S.p.A.
Via Jervis, 77 - 10015 IVREA (TO)
ITALIA
A
SISTENCIA
Si el producto no funciona como está previsto, o si tienes
preguntas que hacerle al fabricante, llama al número indicado
en la "Warranty Card".
77
D
ATOS
TÉCNICOS
CARACTERÍSTICAS DE TRANSMISIÓN
Tiempo de transmisión..............7 seg. aprox. (14400 bps) (*)
Capacidad del dispositivo
de introducción de originales ......Alimentación automática:
...................................................5 hojas A4 (70 gr/m
2
- 90 gr/m
2
)
CARACTERÍSTICAS DE RECEPCIÓN
Sistema de impresión ...Impresión en papel común con impresora
de chorro de tinta
Anchura máx. de impresión .................. 204 mm
Profundidad máx. de impresión ............ 282 mm
Papel de impresión ................................ A4 (210 x 297 mm)
Alimentación de papel...Bandeja para papel común (máx. 40 hojas
80 gr/m
2
)
CARACTERÍSTICAS DO CONTESTADOR AUTOMÁTICO
Capacidad de grabación: 15' aprox.
Memorándum
2 mensajes de respuesta
Función sólo de respuesta
Función "Exclusion pago llamada"
Acceso rápido desde la consola y desde remoto
Código de acceso
Grabación de mensajes
Conservación de los mensajes en caso de caída de la tensión.
(*) = Formato ITU-TS, Test Sheet n° 1 (Slerexe Letter) en resolu-
ción estándar y compresión MMR.
(**) = Con la extensión de soporte del papel.
CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL FAX
Modelo ............................Receptor-transmisor de mesa
Visor..................................LCD 16 + 16 caracteres
Capacidad de memoria....30 páginas (*)
Dimensiones
Anchura ............................345 mm
Profundidad......................244 mm
Altura.................................122 mm - 308 mm (**)
Peso..................................4,8 Kg. aprox. (producto embalado)
CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL TELÉFONO PORTÁTIL
Alcance ......................... Unos 250 metros aproximadamente (en cam-
po abierto y en condiciones ideales de uso)
Visor..............................LCD retroiluminado
Esndar .......................DECT (Digital European Cordless
Technology) y GAP (Generic Access Profile)
Autonomía.....................Unas 10 horas en conversación
......................................Unas 80 horas en estado de espera
CARACTERÍSTICAS DE COMUNICACIÓN
Red telefónica...............Pública/privada
Compatibilidad ..............ITU G3
Velocidad de comunicación ..........14400-12000-9600-7200-4800-
2400 (con "fall back" automático)
Método de compresión .................MH, MR, MMR
CARACTERÍSTICAS DE ALIMENTACIÓN
Fax
Tensión ...................................... 220-240 VAC o 115-240 VAC
(plaqueta en la parte inferior del fax)
Frecuencia ................................ 50-60Hz (plaqueta en la
parte inferior del fax)
Potencia absorbida:
- en estado de espera .............. < 4W
- potencia máx........................... 28W
Cargador de baterías
Tensión ...................................... 230 VAC
Frecuencia ................................ 50 Hz
CONDICIONES AMBIENTALES
Temperatura................. de 5
o
C a +35
o
C (funcionamiento)
......................................de -15
o
C a +55
o
C (transporte)
......................................de 0
o
C a +45
o
C (almacenamiento y estacio-
namiento)
Humedad relativa.........15%-85%(funcionamiento, almacenamiento
y estacionamiento)
......................................5%-95% (transporte)
CARACTERÍSTICAS DEL LECTOR
Método de escaneado ........................... CIS
Resolución de lectura:
- horizontal.............................................. 8 pixel/mm
- vertical ESTÁNDAR ............................ 3,85 líneas/mm
- vertical FINA ........................................ 7,7 líneas/mm
78
A
Acceso al contestador automático
activación/desactivación
41
Activación del contestador automático
39
Agenda telefónica
32
eliminación de un número
con el fax
34
con el teléfono portátil
35
impresión de los datos de la agenda telefónica
35
impresión de los datos memorizados
38
modificación de un número
con el fax
33
con el teléfono portátil
34
programación de la agenda
con el fax
32
con el teléfono portátil
33
transmitir consultando la agenda telefónica
con el fax
35
con el teléfono portátil
35
Ambiente
reciclaje ambiental
3
Aparato telefónico
llamar los últimos números
con el fax
23
con el teléfono portátil
23
llamar por teléfono con el método más veloz
22
llamar utilizando la agenda telefónica
con el fax
22
con el teléfono portátil
22
uso del teléfono
22
Asistencia
número telefónico para la Asistencia
76
B
Bandeja de alimentación de papel común (ASF)
9
,
17
Baterías
cambio de las baterías del teléfono portátil
75
colocación de las baterías en el teléfono portátil
11
recomendaciones
11
,
75
C
Características de la línea
paso de una línea pública a una línea privada
14
Carrocería
limpieza
74
Cartucho de impresión
colocación del cartucho de impresión
17
limpieza de los contactos eléctricos
72
restablecimiento y control de los inyectores
18
,
72
sustitución del cartucho de impresión
71
Código de acceso al contestador automático
cancelación
40
configuración
40
modificación
40
Código del control remoto
53
Códigos de error
65
,
66
Componentes
partes externas e internas
9
Conexión
a la línea telefónica
10
a la red de alimentación
11
del auricular telefónico
10
Conexión del fax
tomas de conexión
9
Conexión del teléfono portátil
con la red de alimentación
11
Configuración
del teléfono portátil
18
exigencias de homologación
4
selección de algunos parámetros
12
Configuración de la lista de números excluidos
53
Consola para el contestador automático
39
Contactos eléctricos
del carro del cartucho
72
,
73
del teléfono portátil y del cargador de baterías
75
Contestador automático
39
,
77
activación
39
activación/desactivación del acceso al contestador
41
borrar los mensajes y los memorándum
con el fax
44
con el teléfono portátil
45
cancelación del código de acceso
40
cancelar la respuesta 2
42
configuración del código de acceso
40
consola
39
control a distancia
45
duración de los memorándum y de los mensajes
43
escuchar la respuesta 1
42
escuchar la respuesta 2
42
escuchar los mensajes y los memorándum
con el fax
44
con el teléfono portátil
44
funciones de seguridad y acceso
40
funciones especiales
46
evitar tarifa
46
recepción silenciosa
47
sólo respuesta
46
grabación de la respuesta 1
41
grabación de la respuesta 2
42
impresión de los parámetros de configuración
47
modificación del código de acceso
40
Contraste
ajustes
27
,
28
Control a distancia del contestador automático
45
,
46
Copia
copiado
24
interrumpir el copiado en curso
24
tipos de originales que puedes copiar
24
valor de reproducción
24
valores de contraste y resolución
24
Corriente
falta la corriente
65
Í
NDICE
ALFABÉTICO
79
D
Datos técnicos
características de alimentación
77
características de comunicación
77
características de recepción
77
características de transmisión
77
características del lector
77
características do contestador automático
77
características generales del fax
77
características generales del teléfono portátil
77
condiciones ambientales
77
Dispositivo de introducción automática (ADF)
19
,
27
E
ECM (Modo Corrección de Errores)
57
Eliminación de la lista de números excluidos
54
Embalaje
contenido del embalaje
10
F
Fabricante
cómo ponerse en contacto
76
número telefónico
76
Fecha y hora
configuración de la fecha y la hora
13
modificación de la fecha y de la hora
18
del fax
13
del teléfono portátil
18
Funciones de seguridad y acceso
40
I
Identificación remitente
nombre
15
nombre y número de fax
posición
16
,
55
número de fax
15
Idioma de los mensajes
configuración
12
modificación
12
Impresión de la lista de números excluidos
55
Impresión del menú y sus funciones
19
Indicador luminoso "ERROR"
67
Informes
impresión a petición
37
impresión automática
37
informe de actividad
36
informe de caída de tensión
36
informe de la ultima transmisión
36
informe de la ultima transmisión circular
36
informe de transmisión errónea
36
interpretación de los informes
36
L
Lector óptico
limpieza
73
Limpieza
carrocería
74
contactos eléctricos
72
del teléfono portátil y del cargador de baterías
75
lector óptico
73
Listas
lista de los números excluidos
38
lista de los parámetros de configuración
38
lista de los parámetros de instalación
38
lista de parámetros de configuración de recepción
38
M
Mantenimiento
cambio de las baterías del teléfono portátil
75
control de los inyectores
72
extracción de hojas de papel atascadas
74
extracción de originales atascados
74
limpieza de la carrocería
74
limpieza de los contactos eléctricos
72
del teléfono portátil y del cargador de baterías
75
limpieza del lector óptico
73
número telefónico para la Asistencia
76
precauciones de uso
3
problemas y soluciones
el papel o la tinta se han agotado
65
inconvenientes del fax
65
inconvenientes del teléfono portátil
70
qué sucede si falta la corriente
65
transmisión con resultado negativo
65
restablecimiento del cartucho de impresión
72
sustitución del cartucho de impresión
71
Marcación
a impulsos = decádica
14
Marcación automática
29
Memorándum y mensajes
borrar
con el fax
44
con el teléfono portátil
45
duración
43
escuchar
44
con el fax
44
con el teléfono portátil
44
Memoria
transmisión desde la memoria
30
modificación/activación/cancelación
31
Mensajes
mensajes de error en el visor
67
otros mensajes en el visor
69
Modificación de la lista de números excluidos
54
N
Número telefónico para la Asistencia
76
80
O
Originales
dispositivo de introducción automática (ADF)
19
,
27
extracción de originales atascados
74
tipos de originales que puedes usar
27
P
Papel
atascado
65
bandeja de alimentación de papel común (ASF)
9
carga del papel de impresión
17
extracción de hojas de papel atascadas
74
falta el papel
65
Parámetros de configuración del contestador
impresión
47
Parámetros de instalación y configuración
acerca de los parám. de instalación/configuración
4
selección de algunos parámetros
12
Problemas y soluciones
el papel o la tinta se han agotado
65
inconvenientes
del fax
65
del teléfono portátil
70
qué sucede si falta la corriente
65
transmisión con resultado negativo
65
R
Recepción
con el teléfono portátil
32
configuración de la lista de números excluidos
53
eliminación de la lista de números excluidos
54
impresión de la lista de números excluidos
55
modificación de la cantidad de tonos de llamada
50
modificación de la duración de la señal acústica
52
modificación de la lista de números excluidos
54
modificación del volumen de los tonos de llamada
del fax
50
del teléfono portátil
60
modificación del código del control remoto
53
modificación del tiempo de silencio
52
recepción automática
21
,
31
con reconocimiento del tipo de llamada
31
recepción con contestador automático
21
,
31
recepción en modo "TELÉF./FAX"
21
recepción manual
21
,
31
recepción silenciosa
49
reconocimiento del ritmo de los tonos de llamada
51
reducción del área de un documento
48
selección del modo de recepción
20
,
31
texto excedente
48
visualización de la identificación del comunicante
49
Reciclaje ambiental
para eliminar correctamente nuestros aparatos
3
Recomendaciones para la seguridad
3
Respuesta 1
escuchar
42
grabación
41
Respuesta 2
cancelar
42
escuchar
42
grabación
42
Respuestas y memorándum
41
S
Seguridad
recomendaciones para la seguridad
3
peligro de accidentes
4
peligro de asfixia
3
peligro de descargas
3
peligro de incendio
3
precauciones de uso
4
uso de conformidad con las normas
4
Señales
indicaciones acústicas de error
67
otras señales acústicas
68
Señales acústicas
68
Señales de conexión
56
Sondeo
cancelación de un sondeo en recepción
59
definición de sondeo
58
modificación de un sondeo en recepción
59
sondeo en recepción
58
T
Teclado del teléfono portátil
7
Teléfono portátil
activación/desactivación de los tonos de aviso
61
activación/desactivación función manos libres
63
activación/desactivación respuesta automática
60
cambio de las baterías del teléfono portátil
75
colocación de las baterías en el teléfono portátil
11
configuración
18
configuración del despertador
62
eliminación de un teléfono portátil
64
inicio de una comunicación interna
entre teléfonos portátiles
64
inicio de una conversación tripartita
64
modificación de la fecha y de la hora
18
modificación del código PIN
61
modificación del idioma del teléfono portátil
61
modificación del nombre del teléfono portátil
61
modificación del volumen del timbre
60
registro de teléfonos portátiles adicionales
19
,
63
restablecimeinto de los parámetros iniciales
62
selección de una unidad base
63
selección del tipo de melodía
60
transferencia de una llamada
64
Transferencia de una llamada
con el fax
23
con el teléfono portátil
64
81
Transmisión
activación/desactivación de la función Flash
57
activación/desactivación del modo ECM
57
ajuste del contraste y la resolución
27
descolgando el auricular telefónico del fax
20
,
29
escuchar las señales de conexión
56
interrumpir la transmisión en marcha
28
regulación del volumen de la señal acústica
56
regulación del volumen del altavoz
56
tipos de originales que puedes usar
19
,
27
transmisión circular
30
transmisión de un original
con el fax
20
,
28
transmisión de un original desde la memoria
30
transmisión escuchando los tonos de línea
con el fax
20
,
29
con el teléfono portátil
29
transmitir con el método más veloz
36
transmitir consultando la agenda telefónica
con el fax
35
con el teléfono portátil
35
V
Visor
9
mensajes de error
67
otros mensajes
69
Visor del teléfono portátil
8
Volumen de la señal acústica
56
Volumen de los tonos de llamada
del fax
50
del teléfono portátil
60
Volumen del altavoz
56
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD del FABRICANTE, de acuerdo con la norma ISO/IEC 17050
MANUFACTURER’S CE DECLARATION of CONFORMITY according to ISO/IEC 17050
OLIVETTI S.p.A Via Jervis, 77 - IVREA (TO) - ITALY
Declara bajo su responsabilidad que:
Declares under its sole responsibility that:
el producto descrito en esta guía
the product described in this guide
RESPONDE a la Directiva 1999/5/CE del 9 de marzo de 1999
is in compliance with directive 99/5/EC dated 9
th
march 1999
y cumple con los requisitos esenciales de Compatibilidad Electromagnética y de Seguridad previstos por las
Directivas:
fulfill the essential requirements of Electromagnetic Compatibility and of Electrical Safety as prescribed by the
Directives:
89/336/CEE del 3 de mayo de 1989 y las posteriores modificaciones (Directiva 92/31/CEE del 28 de abril de
1992 y Directiva 93/68/CEE del 22 de julio de 1993);
89/336/EEC dated 3
rd
May 1989 with subsequent amendments (Directive 92/31/EEC dated 28
th
April 1992 and Directive
93/68/EEC dated 22
nd
July 1993);
2006/95/CE del 27 de dicembre de 2006;
2006/95/EC dated 27
th
December 2006;
puesto que está diseñado y fabricado conforme a las siguientes Normas Armonizadas:
since designed and manufactured in compliance with the following European Harmonized Standards:
EN 55022/A2 : 2003 (Limits and methods of measurements of radio interference characteristics of Information Technology
Equipment) / Class B;
EN 61000-3-2/A1 : 2002 (Electromagnetic Compatibility (EMC) - Part 2 : Limits - Section 2 : Limits for harmonic current
emissions (equipment input current 16 A per phase);
EN 61000-3-3/A1 : 2002 (Electromagnetic Compatibility (EMC) - Part 3 : Limits - Section 3 : Limitation of voltage
fluctuations and flicker in low voltage supply systems for equipment with rated current up to and including 16A);
EN 55024/A1 : 2002 (Electromagnetic Compatibility - Information technology equipment - Immunity characteristics -
Limits and methods of measurement);
EN 60950-1/A1 : 2004 (Safety of Information Technology Equipment, including electrical business equipment).
El producto también responde a las siguientes normas:
Moreover the model is in compliance with following Standards:
ETSI TBR 38 : May 1998 Requirements for a terminal equipment incorporating an analogue handset function capable of
supporting the justified case service when connected to the analogue interface of the PSTN in Europe.
ETSI ES 203 021 : January 2006 Access and Terminal (AT); Harmonized basic attachment requirements for Terminals for
connection to analogue interfaces of the Telephone Networks.
ETSI EN 301 406 : 2003 Digital Enhanced Cordless Telecommunications (DECT); Harmonized EN for Digital Enhanced
Cordless Telecommunications covering essential requirements under article 3.2 of the R&TTE Directive Generic radio.
ETSI EN 301 489-6 : 2002 Electromagnetic compatibility and radio spectrum Matters (ERM); Electromagnetic
compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part6: specific conditions for Digital Enhanced Cordless
Telecommunications (DECT) equipment.
ETSI EN 301 489-1 : 2005 Electromagnetic compatibility and radio spectrum Matters (ERM); Electromagnetic
compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part1: Common technical requirements.
La conformidad con los mencionados requisitos esenciales se demuestra mediante la colocación de la Marca CE en
el producto.
Compliance with the above mentioned essential requirements is shown by affixing the CE marking on the product.
Scarmagno, 08 de marzo de 2007 Olivetti S.p.A.
Scarmagno, 8
th
march 2007
Notas: 1) La Marca CE se colocó en 2007.
Notes: 1) CE Marking has been affixed in 2007.
2) El Sistema de Calidad responde a las normas de la serie UNI EN ISO 9000.
2) The Quality System is in compliance with the UNI EN ISO 9000 series of Standards.
Olivetti S.p.A. Sede Sociale Ivrea,Via Jervis,77 – Cap. Soc. Euro 154.000.000 – C.C.I.A.A. Torino n. 547040 – Trib Ivrea Reg. Soc. n. 1927 – Cod. Fisc. e Part. IVA 02298700010
CONSUMIBLES ORIGINALES
Olivetti es la única empresa europea con una tecnología privada de impresión por inyección de tinta, y fabrica los
productos consumibles en su establecimiento de Italia.
La empresa también produce las tintas atóxicas utilizadas en los cartuchos, cuya fórmula química fue desarrollada y
ensayada en los laboratorios Olivetti.
La tinta es uno de los elementos más delicados del proceso de impresión por inyección. Sus propiedades físicas y
químicas son sumamente importantes por lo que se refiere a la calidad de impresión, pero también a las
características de las microgotas expulsadas por el cartucho y a la fiabilidad del sistema de impresión.
El diseño del circuito hidráulico del cartucho, que determina las características de las gotas de tinta, está basado en
las propiedades físicas y químicas de la tinta (viscosidad y tensión superficial).
Las características de la tinta también tienen un papel importante en la interacción con el soporte de impresión,
determinando su tiempo de secado, la densidad del color y la calidad de los puntos, e influyen notablemente en la
inmutabilidad de la imagen.
Las tintas Olivetti contienen un 70% de agua ultrapura. Los materiales se seleccionan,
fundamentalmente, sobre la base de su inocuidad, para garantizar un reducido nivel de
contaminación de los documentos impresos. Olivetti garantiza que todos sus productos
consumibles son atóxicos y respetan el medio ambiente. Olivetti entrega la Material Safety Data
Sheet, una ficha de identificación de los componentes utilizados, con informaciones toxicológicas,
datos medioambientales e indicaciones sobre los métodos de eliminación. Sólo comprando
productos consumibles originales Olivetti el cliente tiene la seguridad de estas garantías.
Busque la marca en el paquete, para cerciorarse de que sea un producto original. Los productos
consumibles originales Olivetti se pueden comprar en las mayores cadenas de distribución al por mayor o en las
tiendas de los revendedores autorizados. Para saber dónde comprar los cartuchos Olivetti es suficiente llamar al
número de teléfono indicado en la hoja amarilla (entregada con la documentación del fax).
FJ31
ES EL ÚNICO CARTUCHO
APROPIADO PARA SU FAX
www.olivetti.com
259750G-01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Olivetti Fax_Lab 145D El manual del propietario

Categoría
Telefonos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para