Olivetti Fax-Lab 115 El manual del propietario

Categoría
Máquinas de fax
Tipo
El manual del propietario
MANUAL DEL USUARIO
Ink Jet Fax
Fax-Lab 115
El fabricante se reserva el derecho de aportar cambios al producto descrito en este manual en cualquier momento y sin aviso
previo.
Este equipo ha sido homologado de conformidad con la Decisión 98/482/CE del Consejo para la conexión paneuropea de
un terminal simple a la red analógica PSTN. Debido a las diferencias entre las redes de los distintos países, la aprobación
no garantiza de por sí el funcionamiento correcto en todos los puntos de terminación de red PSTN.
En caso de surgir algún problema, póngase en contacto en primer lugar con el proveedor del equipo.
SÓLO PARA ESPAÑA
"AVISO: este equipo ha sido certificado de acuerdo con la Decisión del Consejo 98/482/EC para la conexión paneuropea de
un terminal simple a la red telefónica pública conmutada (RTPC). No obstante a la vista de las diferencias que existen entre
las RTPC que se ofrecen en diferentes paises, la certificación no constituye por si sola una garantía incondicional de
funcionamiento satisfactorio en todos los puntos de terminación de la red de una RTPC. En caso de surgir algún problema,
procede ponerse en contacto en primer lugar con el proveedor del equipo."
El fabricante declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto
por la norma 1999/05/CE (la declaración completa se puede encontrar en el sitio
www.olivettioffice.com, seleccionando "Support", "Certifications", y eligiendo luego el
producto).
La conformidad está demostrada con la marca
colocada en el producto.
SÓLO PARA ESPAÑA
"El fabricante declama, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE del
Parlamento Europeo y del Consejo del 9 de Marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el Real Decreto
1890/2000, del 20 de novembre."
Declaración de compatibilidad de red
Se declara que el producto ha sido diseñado para funcionar en todas las redes de los países de la Comunidad Europea así
como de Suiza y Noruega.
La plena compatibilidad con las redes de cada país, puede depender de específicos parámetros software nacionales,
oportunamente configurables en el producto. En caso de problemas de conexión con redes no EC PSTN, ponerse en contacto
con el centro de soporte técnico del propio país.
Se ruega prestar mucha atención a las siguientes acciones que pueden comprometer la conformidad arriba certificada y
obviamente las características del producto:
alimentación eléctrica errónea;
instalación o uso erróneos, impropios o no conformes con las advertencias detalladas en el manual de utilización entre-
gado con el producto;
sustitución de componentes o accesorios originales por otros no aprobados por el fabricante, o bien efectuada por parte
de personal no autorizado.
La toma de pared debe ser accesible y estar cerca. Para desconectar la máquina de la alimentación eléctrica, hay que sa-
car el enchufe del cable de alimentación.
Copyright © 2005, Olivetti
Todos los derechos reservados
REALIZADO/PUBLICADO/PRODUCIDO POR:
Olivetti Tecnost, S.p.A. con unico azionista
Gruppo Telecom Italia
Direzione e coordinamento di Telecom Italia S.p.A.
Via Jervis, 77 - 10015 IVREA (TO)
ITALIA
Impreso en Tailandia
Código del manual del usuario: 256608U
Fecha de publicación: abril 2005
Í
NDICE
GENERAL
-
PRIMERA
SECCIÓN
A
NTES
DE
COMENZAR
A
UTILIZAR
3
CÓMO CONSULTAR EL MANUAL ................................................ 3
NOTAS SOBRE EL RECICLAJE AMBIENTAL ................................ 3
RECOMENDACIONES PARA LA SEGURIDAD ............................. 3
ACERCA DE LOS PARÁMETROS DE INSTALACIÓN Y
CONFIGURACIÓN ........................................................................ 4
C
ONOCER
EL
FAX
5
CONSOLA ..................................................................................... 5
COMPONENTES ........................................................................... 7
C
OMENZAR
ENSEGUIDA
8
CONTENIDO DEL EMBALAJE 8
AMBIENTE DE INSTALACIÓN 8
CONEXIÓN A LA LÍNEA TELEFÓNICA Y A LA
RED DE ALIMENTACIÓN 8
SELECCIÓN DE ALGUNOS PARÁMETROS 9
CONFIGURACIÓN DEL IDIOMA Y DEL PAÍS DE DESTINO ......... 9
MODIFICACIÓN DEL IDIOMA Y DEL PAÍS DE DESTINO ............. 9
CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y LA HORA ........................... 10
MODIFICACIÓN DE LA FECHA Y LA HORA ............................... 10
FALTAN SÓLO TU NOMBRE Y TU NÚMERO DE FAX ............... 10
PREPARACIÓN PARA EL USO 11
TRANSMISIÓN 13
TIPOS DE ORIGINALES QUE PUEDES USAR ........................... 13
TRANSMISIÓN DE UN ORIGINAL .............................................. 13
TRANSMISIÓN ESCUCHANDO LOS TONOS DE LÍNEA ........... 13
TRANSMISIÓN DESCOLGANDO EL AURICULAR
TELEFÓNICO .............................................................................. 13
RECEPCIÓN 14
SELECCIÓN DEL MODO DE RECEPCIÓN ................................. 14
RECEPCIÓN MANUAL ................................................................ 14
RECEPCIÓN AUTOMÁTICA ....................................................... 14
RECEPCIÓN EN MODO "FAX/TEL" ............................................ 14
RECEPCIÓN CON CONTESTADOR AUTOMÁTICO................... 14
USO DEL TELÉFONO 15
LLAMAR POR TELÉFONO CON MARCACIÓN RÁPIDA ............ 15
LLAMAR POR TELÉFONO CON MARCACIÓN ABREVIADA ...... 15
LLAMAR POR TELÉFONO MEDIANTE BÚSQUEDA EN LA
AGENDA TELEFÓNICA ............................................................... 15
LLAMAR OTRA VEZ UNO DE LOS 20 ÚLTIMOS NÚMEROS
EN ENTRADA O UNO DE LOS 10 ÚLTIMOS NÚMEROS
LLAMADOS ................................................................................. 15
COPIADO 16
TIPOS DE ORIGINALES QUE PUEDES COPIAR ....................... 16
COPIADO .................................................................................... 16
3
A
NTES
DE
COMENZAR
A
UTILIZAR
C
ÓMO
CONSULTAR
EL
MANUAL
El manual ha sido dividido esencialmente en dos secciones:
la primera sección "Conocer el fax" y "Comenzar ensegui-
da" te presentan un resumen de la descripción del fax, per-
mitiéndote su instalación y uso inmediatos, aunque sea
con sus capacidades mínimas.
Después de esta fase inicial, puedes consultar la segunda
sección del manual. En ella tendrás una descripción más
detallada del fax y de sus numerosas prestaciones.
N
OTAS
SOBRE
EL
RECICLAJE
AMBIENTAL
No tires nunca el fax con los desechos domésticos. Pide in-
formación a tu ayuntamiento sobre las posibilidades de una
correcta eliminación que no arruine el medio ambiente. Res-
peta siempre las normas vigentes en la materia.
El paquete de cartón, el plástico contenido en el embalaje y
las piezas que forman el fax se pueden reciclar de acuerdo
con las normas vigentes en tu país en materia de reciclaje.
R
ECOMENDACIONES
PARA
LA
SEGURIDAD
PELIGRO DE DESCARGAS
Nunca intentes reparar el fax si no lo sabes hacer: cuan-
do se saca la carcasa se corre el peligro de sufrir descar-
gas eléctricas u otros daños. Por lo tanto, dirígete exclu-
sivamente a personal técnico cualificado.
En caso de temporales, desconecta el fax, tanto de
la toma de corriente como de la línea telefónica, para
evitar que se arruine con las descargas eléctricas.
Nunca derrames líquidos sobre el fax y evita exponerlo a
la humedad.
Si entra líquido en el aparato, desconéctalo inmediatamen-
te de la red de alimentación eléctrica y de la línea telefóni-
ca. Antes de utilizarlo nuevamente, hazlo reparar por per-
sonal técnico cualificado.
No utilices el fax expuesto a la intemperie.
Conecta el fax sólo en una toma de pared de la red de
alimentación eléctrica conforme con las normas.
Para sacar el enchufe de la toma de pared de la red de
alimentación eléctrica, no tires nunca del cable: debes
sacarlo tomándolo por el enchufe.
No toques nunca el cable de alimentación eléctrica ni el
enchufe con las manos mojadas.
No dobles ni aplastes el cable de alimentación eléctrica.
Manténlo alejado de fuentes de calor.
Antes de realizar las operaciones de limpieza, desenchufa
el fax de la toma de pared de la red de alimentación eléc-
trica.
Antes de utilizar el fax, controla que no se haya dañado y
que no se haya caído. En dicho caso, hazlo controlar por
personal técnico cualificado.
PELIGRO DE ASFIXIA
El fax y los accesorios están envueltos en plástico. Por lo
tanto, no dejes que los niños jueguen con el material uti-
lizado para el embalaje.
PELIGRO DE INCENDIO
Si no utilizas el fax por un periodo de tiempo prolongado,
te recomendamos desconectarlo de la toma de corriente:
evitarás que disturbios accidentales o saltos de tensión lo
puedan dañar.
PELIGRO DE ACCIDENTES
Coloca el fax sobre una superficie horizontal, estable y
sin vibraciones, para evitar caídas que podrían provocar
daños, tanto a las personas como al equipo.
Coloca el cable de alimentación eléctrica de modo tal que
no lo puedan pisar o que alguien pueda tropezar con él.
No permitas nunca que los niños usen el fax o que jue-
guen con él mismo sin la vigilancia de un mayor.
PRECAUCIONES DE USO
Conserva el fax alejado de fuentes de agua o de vapor,
de fuentes de calor excesivo y de lugares polvorientos.
No lo expongas a la luz directa del sol,
Por último, evita dejar alrededor del mismo libros, docu-
mentos u otros objetos que reduzcan el espacio necesa-
rio para la ventilación normal.
Utiliza el fax sólo a una temperatura ambiente de 5°C a
35°C con una humedad del 15% al 85%.
Consérvalo lo suficientemente lejos de otros dispositivos
eléctricos o electrónicos que podrían generar
interferencias, como radios, televisores, etc.
En caso de caída de tensión o de ausencia de alimenta-
ción, no puedes llamar ni recibir llamadas telefónicas por-
que el teclado numérico está desactivado.
En caso de emergencia, si quieres hacer una llamada,
debes utilizar un teléfono homologado por el administra-
dor de la red, que puedes conectar directamente al fax
(en los países en los que está permitido) o directamente a
la toma de pared de conexión a la línea telefónica.
Deja espacio suficiente delante de la ranura de salida de
los originales transmitidos y copiados, para que no se
caigan al piso.
USO DE CONFORMIDAD CON LAS NORMAS
El fax fue diseñado para enviar y recibir documentos origina-
les y para fotocopiar documentos de papel. El aparato tam-
bién se puede utilizar como teléfono. Cualquier otro uso se
debe considerar inapropiado. En especial, no se debe co-
nectar nunca directamente a una línea RDSI. De lo contrario,
caduca la garantía.
4
A
CERCA
DE
LOS
PARÁMETROS
DE
INSTALACIÓN
Y
CONFIGURACIÓN
Puesto que los valores predeterminados a nivel nacional para
cada parámetro de instalación y configuración pueden sufrir
cambios debidos a exigencias de homologación o de usua-
rios particulares, no siempre existe correspondencia entre
dichos valores y los presentados en el manual: se recomien-
da, por lo tanto, imprimirlos antes de modificarlos.
5
C
ONOCER
EL
FAX
C
ONSOLA
Marcan el número de fax o de teléfono.
Si se pulsan por más de un segundo, marcan
automáticamente (previa programación) el nú-
mero de teléfono o de fax asociado a ellas (fun-
ción de marcación rápida).
Configuran cualquier dato numérico.
Seleccionan cifras y caracteres alfanuméricos
durante la configuración de números y nom-
bres.
Indicador luminoso “Error”
Indica una anomalía de funcionamiento que se pro-
dujo en fase de transmisión o recepción.
Encendido, indica que en la memoria hay men-
sajes o memorándum ya escuchados.
Intermitente, indica que en la memoria hay do-
cumentos aún sin imprimir, mensajes o memo-
rándum aún no escuchados.
Apagado, indica que la memoria está vacía.
Con el auricular descolgado, permite acceder a las
funciones especiales puestas a disposición por el
administrador de la red y normalmente conocidas
como REGISTER RECALL (función R).
Selecciona "avanzando" y "retrocediendo" los valores de un
parámetro.
Desplaza el cursor hacia la "derecha" y hacia la "izquierda"
durante la configuración de números y nombres.
Permiten ejecutar las funciones del contestador automático.
Consulta el capítulo correspondiente.
Visor
De cristales líquidos de dos líneas, con una capacidad de 16 caracteres
por línea.
Presenta los mensajes de ayuda e indica los mensajes de error.
Después de haber pulsado la tecla , aumenta
gradualmente el volumen del altavoz hasta el nivel
máximo, comenzado otra vez desde el nivel mínimo.
Con el tipo de marcación a tonos, en-
vían un tono en línea para servicios
especiales de red.
Seleccionan "avanzando" o "retroce-
diendo" caracteres y símbolos espe-
ciales durante la configuración de nom-
bres.
6
Expulsa un original que ha quedado en el dispositi-
vo de introducción automática (ADF).
Apaga el indicador luminoso "
".
Coloca nuevamente el fax en el estado de espera.
Interrumpe la programación en curso, interrumpe la
transmisión, la recepción o la copia en curso.
Activa la recepción.
Después de la marcación del número de fax, activa la
transmisión (sólo con el original colocado en el dispo-
sitivo de introducción automática, ADF).
Confirma la selección de los menús, submenús,
parámetros y los valores correspondientes, y activa
el paso a la condición sucesiva.
Activa la copia (sólo con el original colocado en el
dispositivo de introducción automática, ADF).
Permite marcar un número de teléfono o de fax sin
descolgar el auricular telefónico.
Luego de haber pulsado dos te-
clas numéricas (01-50) marca
automáticamente (previa progra-
mación) el número de teléfono o
de fax asociado a ellas.
Cancela las configuraciones erró-
neas.
Introduce una pausa durante la marcación
directa del número de teléfono o de fax.
Visualiza la lista de los 10 últimos números
de fax o de teléfono marcados (llamadas
en salida) o de los 20 últimos números que
han llamado y a los que no has respondido
(llamadas en entrada), independientemente
de la presencia o no del original en el dispo-
sitivo de introducción automática, ADF.
Ajusta la resolución de los originales que se deben transmi-
tir y copiar (sólo con el original colocado en el dispositivo
de introducción automática, ADF).
Pone la línea en estado de espera durante una conversa-
ción telefónica (con el auricular telefónico
descolgado).
Accede al estado de programación.
Selecciona los distintos menús y
submenús.
7
C
OMPONENTES
En la figura se ilustran las partes externas e internas del fax.
EXTENSIÓN SOPORTE PAPEL
TOMAS DE CONEXIÓN
AURICULAR TELEFÓNICO
INCORPORADO
VISOR
Visualiza en dos líneas de 16 caracte-
res cada una: Fecha y hora, opciones
de menú, mensajes de error, valores
de resolución y contraste.
BANDEJA DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL COMÚN (ASF)
Capacidad máxima: 40 hojas (80gr/m
2
).
DISPOSITIVO DE INTRODUCCIÓN AUTOMÁTICA
PARA
DOCUMENTOS ORIGINALES A TRANSMITIR Y
COPIAR
(ADF)
CAPACIDAD MÁXIMA: HASTA 5 HOJAS A4
CONSOLA OPERATIVA
SALIDA DE LOS ORIGINALES Y DE LOS DOCUMENTOS RECIBIDOS O COPIADOS
ALTAVOZ
ALOJAMIENTO
DE
LA CABEZA
PLACA CON LA MATRÍCULA DE LA MÁQUINA
(VER LA PARTE INFERIOR DEL FAX)
LECTOR ÓPTICO
8
COMENZAR ENSEGUIDA
Esta sección, como ya ha sido explicado anteriormente, te
provee una descripción básica del fax, donde figuran los
procedimientos que permiten su instalación y su utilización
inmediatas, aunque sea con sus mínimas capacidades. Para
el uso completo y detallado del fax, ver el capítulo que
corresponde en cada caso.
Ya que esta sección está estructurada de manera que te pue-
das familizar con su uso mediante un enfoque gradual y
sistemático del fax, te aconsejo examinar los temas trata-
dos en el orden en el que se encuentran a continuación.
C
ONTENIDO
DEL
EMBALAJE
Además del fax y de este manual, el embalaje contiene:
La extensión soporte papel.
El cable de conexión a la línea telefónica.
El cable de alimentación eléctrica.
El enchufe telefónico (si está previsto).
El paquete con una cabeza de impresión monocromática en
el equipo base.
El auricular telefónico.
Informaciones para la asistencia de posventa.
IMPORTANTE
El uso de cabezas no originales implica la caducidad de la
garantía del producto.
A
MBIENTE
DE
INSTALACIÓN
Coloca el fax sobre una superficie horizontal y estable. Deja
alrededor del mismo espacio suficiente para su ventilación.
Consérvalo alejado de fuentes de calor excesivo, lugares
húmedos y polvorientos. No lo expongas a la luz directa del
sol.
C
ONEXIÓN
A
LA
LÍNEA
TELEFÓNICA
Y
A
LA
RED
DE
ALIMENTACIÓN
CONECTA EL FAX A LA LÍNEA TELEFÓNICA
B
A
LINE
1
1. A. Enchufa el conector del ca-
ble de conexión a la línea
telefónica en la toma "LINE"
situada en la parte trasera
del fax.
B. Coloca el conector o el en-
chufe (si está previsto) situa-
dos en el otro extremo del
cable en la toma (de pared)
de conexión a la línea tele-
fónica.
importante
El fax está configurado para ser conectado a la línea tele-
fónica pública. Si deseas conectarlo a una línea privada,
lee el capítulo "Configuración del fax según las caracte-
rísticas de la línea".
CONECTA EL AURICULAR TELEFÓNICO
2
1
1. Enchufa el conector del cable
del receptor en la toma, indica-
da con el símbolo , presente
en la parte trasera del fax.
2. Pon el receptor en su alojamien-
to.
EN CASO DE CAÍDA DE TENSIÓN O DE AUSENCIA DE
ALIMENTACIÓN
PUEDE SER ÚTIL USAR UN TELÉFONO DE
EMERGENCIA
1
1. Para conectar el teléfono de
emergencia directamente en el
fax, retira la tapa que cubre la
toma de conexión a la línea ex-
terna y coloca el enchufe del
teléfono de emergencia en la
toma.
importante
En los países en los que este tipo de conexión no está permi-
tida (por ejemplo, Alemania y Austria), conecta el teléfono de
emergencia directamente en la toma de pared de conexión a
la línea telefónica.
9
PAÍS PAÍS A SELECCIONAR
Alemania DEUTSCHLAND
Argentina AMERICA LATINA
Australia NZL/AUSTRALIA
Austria ÖSTERREICH
lgica BELGIUM
Brasil BRASIL
Chile AMERICA LATINA
China CHINA
Colombia AMERICA LATINA
Dinamarca DANMARK
España ESPAÑA
Finlandia FINLAND
Francia FRANCE
Grecia GREECE
Holanda HOLLAND
Irlanda U.K./IRELAND
Israel ISRAEL
Italia ITALIA
Luxemburgo BELGIUM
Méjico AMERICA LATINA
Noruega NORGE
Nueva Zelandia NZL/AUSTRALIA
Perú AMERICA LATINA
Portugal PORTUGAL
República Checa CZECH
Resto del mundo INTERNATIONAL
Sudáfrica S. AFRICA
Suecia SVERIGE
Suiza SCHWEIZ
Turquía TURKEY
UK U.K./IRELAND
Uruguay AMERICA LATINA
Venezuela AMERICA LATINA
5. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
6. Para completar el procedimiento, pulsa la tecla:
M
ODIFICACIÓN
DEL
IDIOMA
Y
DEL
PAÍS
DE
DESTINO
Pulsa las teclas + y repite el procedimiento "Con-
figuración del idioma y del país de destino" desde el
principio, recordando que debes aceptar siempre, con la te-
cla
, las configuraciones que efectuaste.
CONECTA EL FAX A LA RED DE ALIMENTACIÓN
B
A
1
1. A. Coloca el enchufe que se
encuentra en un extremo
del cable de alimentación
eléctrica en la toma de la
parte trasera del fax.
B. Luego coloca el enchufe
que se encuentra en el otro
extremo del cable en la toma
de pared de la red de ali-
mentación eléctrica.
importante
El enchufe del cable de alimentación puede variar según el
país.
S
ELECCIÓN
DE
ALGUNOS
PARÁMETROS
Cuando está conectado a la red de alimentación, el fax reali-
za automáticamente un breve test para controlar el funciona-
miento de sus componentes, y en el visor aparecen los men-
sajes: "AUTOMATICA 00" y, en la segunda línea, "CONF.
FECHA/HORA".
importante
Si en el visor aparece el idioma en el que se muestran los
mensajes, por ejemplo "ENGLISH", antes de pasar a la con-
figuración de la fecha y de la hora debes configurar el idioma
y el país de destino (consulta la operación de más abajo).
CONFIGURACIÓN DEL IDIOMA Y DEL PAÍS DE DESTINO
En el visor aparece el idioma en el cual se mostrarán
los mensajes. Por ejemplo:
ENGLISH
1. Para seleccionar el idioma deseado, pulsa las teclas:
|
/
}
En el visor aparece, por ejemplo:
ESPAÑOL
2. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
En el visor aparece:
ESCOGER PAÍS
3. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
En el visor aparece el país de destino, por ejemplo:
U.K./IRELAND
4. Para seleccionar el país deseado, pulsa las teclas:
|
/
}
En el visor aparece, por ejemplo:
ESPAÑA
Si tu país no se encuentra en la lista que presenta el
visor, consulta la tabla que sigue:
10
nota
Si escogiste el formato de 12 horas, en el visor aparece la
letra "p" (postmeridiano) o la letra "a" (antemeridiano). Para
pasar de un formato de hora a otro:
1. Coloca el cursor, con las teclas
|
/
}
, debajo de la letra a
modificar.
2. Pulsa la tecla
.
3. Si piensas que has cometido un error o si quieres interrumpir
la operación, pulsa la tecla
.
MODIFICACIÓN DE LA FECHA Y LA HORA
Si la fecha y la hora que aparecen en el visor no son
exactas, puedes modificarlas en cualquier momento.
1. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
CONFIGURAC.FAX
2. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
En el visor aparece:
FECHA Y HORA
A partir de este punto continúa el procedimiento como
se describe en "Configuración de la fecha y la hora".
FALTAN SÓLO TU NOMBRE Y TU NÚMERO DE FAX
Una vez configurados, el nombre (máx. 16 caracte-
res) y el número (máx. 20 cifras) permanecerán
invariados hasta que se cambien nuevamente, y apa-
recerán en cada página recibida por el fax del destina-
tario.
1. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
INSTALACION
2. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
CONFIG.LINEA TEL
3. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
NOMBRE REMITENTE
4. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
NOMBRE REMITENTE
_
5. Para seleccionar cíclicamente los caracteres de cada
tecla, pulsa las teclas:
-
6. Para dejar un espacio vacío, pulsa las teclas:
|
/
}
7. Para introducir en tu nombre una serie de símbolos
especiales, por ej. &, pulsa las teclas:
-
CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y LA HORA
La primera vez que conectas el fax a la red de ali-
mentación o cada vez que se produce una caída de
corriente, debes configurar la fecha y la hora como se
describe a continuación.
Una vez configuradas la fecha y la hora, siempre se
pueden modificar: consulta más adelante "Modifica-
ción de la fecha y la hora".
1. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
FECHA Y HORA
2. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
FECHA: DD/MM/AA
3. Si quieres seleccionar un formato distinto del que se
visualiza, pulsa las teclas:
|
/
}
4. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
FORMATO HORA: 24 H
5. Para seleccionar otro formato de hora (12 horas), pul-
sa las teclas:
|
/
}
En el visor aparece:
FORMATO HORA: 12 H
6. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
DD/MM/AA HH:MM
25-03-05 11:23
7. Para introducir la fecha y la hora nuevas (por ej. 26-
03-05; 12:00), pulsa las teclas:
- Cada vez que introduces una cifra, el cursor se despla-
za hacia la siguiente.
DD/MM/AA HH:MM
26-03-05 12:00
8. Si deseas mover el cursor sobre algunas cifras para
modificarlas, pulsa las teclas:
|
/
}
9. Luego sobrescribe las cifras exactas, pulsando las te-
clas:
-
10. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
El procedimiento de variación de la fecha ya se ha
completado. La nueva fecha y la nueva hora se actua-
lizan automáticamente y se imprimen en cada una de
las páginas transmitidas.
11. Para colocar nuevamente el fax en el estado de espera
inicial, pulsa la tecla:
El estado de espera indica las condiciones de inac-
tividad en las que se encuentra el fax y es el estado a
partir del cual es posible realizar las programaciones.
11
8. Si hay caracteres equivocados, coloca el cursor en el
carácter erróneo pulsando las teclas:
|
/
}
9. Luego sobrescribe el carácter exacto pulsando las te-
clas:
-
10. Para anular completamente el nombre, pulsa la tecla:
Por ejemplo, para escribir el nombre "LARA":
Hasta seleccionar la letra "L".
Hasta seleccionar la letra "A".
Hasta seleccionar la letra "R".
Hasta seleccionar la letra "A".
11. Para confirmar el nombre, pulsa la tecla:
En el visor aparece:
NUMERO REMITENTE
Ahora escribe el número de fax como se indica a continua-
ción:
Configuración del número de fax:
1. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
NUMERO REMITENTE
_
2. Para introducir tu número de fax, pulsa las teclas:
-
3. Para dejar un espacio vacío, pulsa las teclas:
|
/
}
Si has cometido un error, actúa de la misma manera
que con la configuración de tu nombre.
Si para escribir el número deseas introducir el prefijo
internacional, en lugar de los ceros pulsa la tecla *; en
el visor aparece el signo +.
4. Para confirmar el número de fax, pulsa la tecla:
5. Para colocar nuevamente el fax en el estado de espe-
ra inicial, pulsa la tecla:
Posición del nombre y del número de fax:
Las informaciones presentes en el encabezamiento del
original que se transmite (nombre, número de fax, fe-
cha y hora y número de páginas) pueden ser recibidas
por el fax del destinatario:
- fuera del área del texto y, por lo tanto, apenas debajo
del borde superior de la hoja;
o
- dentro del área del texto, levemente más abajo que en
el caso anterior.
Tu fax está configurado para enviar estas informacio-
nes en la zona interior del texto.
Cambio de la posición:
1. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
CONFIGURAC. FAX
2. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
FECHA Y HORA
3. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
PARAMET.GENERAL.
4. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
CABEC.:INT.TEXTO
5. Para seleccionar el parámetro alternativo, pulsa las te-
clas:
|
/
}
En el visor aparece:
CABEC.:EXT.TEXTO
6. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
7. Para colocar nuevamente el fax en el estado de espe-
ra inicial, pulsa la tecla:
P
REPARACIÓN
PARA
EL
USO
CARGA DEL PAPEL DE IMPRESIÓN
1
2
1. Coloca el soporte para el papel
de impresión en la muesca co-
rrespondiente, empujándolo
hasta que se enganche.
2. Toma las hojas por el borde su-
perior, colócalas dejándolas
"caer" en el ASF sin doblarlas y
sin forzarlas.
IMPORTANTE
Si agregas hojas (máx. 40) en la bandeja para el papel (ASF),
ten la precaución de colocar las nuevas debajo y no encima
de las que quedaban.
Gracias a la memoria de la que está dotado, el fax puede
recibir hasta un máximo de 19 páginas, incluso si no lo
cargas de papel.
12
COLOCAR LA CABEZA DE IMPRESIÓN
IMPORTANTE
Cuando se agota la cabeza del equipo base, recuerda que
debes utilizar sólo cabezas originales (consulta el códi-
go que se encuentra al final del manual).
Si después de haber colocado la cabeza aparece nueva-
mente el mensaje "COMPROB. CABEZAL", trata de extraer y
de colocar nuevamente la cabeza, ejerciendo esta vez una
mayor presión. Si el mensaje no desaparece, extrae la cabe-
za y limpia los contactos eléctricos de la misma y también los
del carro de la cabeza, ver "Limpieza de los contactos
eléctricos de la cabeza de impresión", capitulo "Opera-
ciones de mantenimiento".
IMPORTANTE
La cabeza del equipo base te permite la impresión de hasta
80 páginas*. En cambio, las cabezas que comprarás a
continuación, de mayor capacidad, te permiten la impre-
sión de hasta 450 páginas*.
* Tomando como base el Test Chart ITU-TS n.1 (cobertura de
color negro del 3,8%).
Después de colocar la cabeza, de cerrar nuevamente la
consola operativa y de ubicar otra vez el auricular tele-
fónico, el fax comienza el procedimiento de restableci-
miento y control de los inyectores, que termina con:
la impresión, en la hoja cargada automáticamente, de una
muestra de diagnóstico que contiene:
- una escala numerada, para el control del chorro de tinta
y de los circuitos eléctricos de los inyectores de la cabeza
de impresión.
- un conjunto de gráfica y de texto, para evaluar la calidad
de impresión.
la presencia en el visor del mensaje: "COMPROB. IMPRES.",
"1 = SALIR 0 = REPET.".
Examina la muestra de impresión de la siguiente manera:
1. Controla que la escala numerada no presente interrup-
ciones y que las zonas negras no contengan líneas blan-
cas horizontales: en estas condiciones, que confirman la
correcta colocación y el perfecto funcionamiento de la cabe-
za, configura el valor 1. El fax vuelve al estado de espera
inicial y está listo para usar. En el visor aparece el mensaje:
AUTOMATICA 00
25-07-05 11:23
2. En cambio, si hay interrupciones o líneas blancas, confi-
gura 0 para repetir, sobre todo, la limpieza de los inyectores:
si el examen de la nueva muestra de impresión sigue siendo
poco satisfactorio, repite otra vez el procedimiento. A este
punto:
si la calidad de impresión aún es inferior a tus expectati-
vas, limpia los contactos eléctricos como se indica en "Lim-
pieza de los contactos eléctricos de la cabeza de
impresión", capítulo "Operaciones de mantenimiento".
En cambio, si la calidad de impresión es satisfactoria, con-
figura el valor 1. El fax vuelve al estado de espera inicial y
está listo para usar.
Importante
Cuando la tinta en la cabeza está por agotarse, en el visor
aparece:
TINTA AGOTADA
En cambio, cuando la tinta se ha agotado, en el visor apare-
ce:
FIN DE LA TINTA
Para sustituir la cabeza de impresión consulta el capítulo "Ope-
raciones de mantenimiento".
Para comprar nuevas cabezas de impresión, ver el có-
digo que se encuentra en el final del manual.
3
4
5
1. Descuelga el auricular telefóni-
co y colócalo sobre una super-
ficie estable.
2. Desengancha y alza la consola
operativa como lo indican las fle-
chas.
3. Saca la cabeza de su paquete
y, sujetándola por los dos lados,
quita la película que protege los
inyectores.
4. Coloca la cabeza en su aloja-
miento con los contactos eléctri-
cos girados hacia el alojamiento
de la cabeza.
5. Empuja la cabeza nueva hasta
oír el clic que confirma su co-
rrecta introducción.
13
T
RANSMISIÓN
Siguiendo los esquemas presentados más abajo, puedes uti-
lizar inmediatamente el fax para realizar operaciones
sencillas de transmisión. De todas formas, si los esque-
mas no fueran suficientes, puedes consultar el capítulo "Ope-
raciones de transmisión y recepción" que describe deta-
lladamente todos los modos posibles de transmisión, como así
también otras operaciones para marcar el número del desti-
natario (operaciones de marcación rápida y abreviada, etc.)
pero, para utilizarlas, el fax tiene que estar programado de-
bidamente (consulta "Programación de la marcación rápi-
da y abreviada").
TIPOS DE ORIGINALES QUE PUEDES USAR
Cualquier tipo de transmisión exige la colocación del
original en el dispositivo de introducción automática
para documentos originales (ADF).
CARACTERÍSTICAS DEL ORIGINAL
Anchura 210 mm
Longitud mín. 105 mm - máx. 600 mm
Gramaje 70 - 90 gr/m
2
(máx. 5 hojas)
Para los originales de un tamaño distinto de los indicados
más arriba, fotocopia los originales en una hoja A4, o en una
hoja de tamaño admitido, y luego trasmite la copia.
1
B
A
1. A. Coloca el original en el dis-
positivo de introducción
(ADF), con el lado a trans-
mitir boca abajo.
B. Acomoda el original de modo
tal que se adhiera perfecta-
mente al lado derecho del
dispositivo de introducción
(consulta la indicación pre-
sente en la carcasa del fax).
importante
Si cuando colocas el original en el dispositivo de introducción
(ADF) no realizas ninguna operación por aproximadamente
un minuto y medio, el fax expulsa automáticamente el original
del dispositivo.
TRANSMISIÓN DE UN ORIGINAL
1. Si no es suficiente este esque-
ma, ver "Transmisión", capítu-
lo "Operaciones de transmi-
sión y recepción".
TRANSMISIÓN ESCUCHANDO LOS TONOS DE LÍNEA
1. Si no es suficiente este esque-
ma, ver "Transmisión", capítu-
lo "Operaciones de transmi-
sión y recepción".
TRANSMISIÓN DESCOLGANDO EL AURICULAR TELEFÓNICO
1. Si no es suficiente este esque-
ma, ver "Transmisión", capítu-
lo "Operaciones de transmi-
sión y recepción".
14
RECEPCIÓN AUTOMÁTICA
Cuando estás ausente pero quieres recibir. Éste es el modo
en el que está configurado tu fax.
RECEPCIÓN EN MODO "FAX/TEL"
El comportamiento del fax en este modo depende de quién
lo pide y de tu presencia en el momento de la recepción.
Observa el esquema siguiente para mayor información:
R
ECEPCIÓN
Puedes preparar el fax para que reciba los documentos que
te envían tus comunicantes de cuatro modos diferentes, a
los que puedes acceder siguiendo la operación indicada más
abajo: recepción manual, recepción automática, recepción
automática con reconocimiento del tipo de llamada y recep-
ción con contestador automático.
SELECCIÓN DEL MODO DE RECEPCIÓN
1. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
MODO DE RECEPC.
2. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
AUTOMATICA
3. Para visualizar una de las otras opciones disponibles,
"MANUAL" y "FAX/TEL", pulsa las teclas:
|
/
}
4. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
5. Para colocar nuevamente el fax en el estado de espe-
ra inicial, pulsa la tecla:
nota
Para activar el modo de recepción con contestador au-
tomático, primero debes grabar la RESPUESTA, consulta
el capítulo "El contestador automático". Cuando la res-
puesta está grabada, en el paso 3 de la operación indicada
más arriba puedes visualizar la opción "CONT./FAX", y lue-
go puedes aceptarla con la tecla
.
RECEPCIÓN MANUAL
Cuando estás presente y, por lo tanto, puedes contestar
personalmente las llamadas.
1. Si no es suficiente este esque-
ma, ver "Recepción", capítulo
"Operaciones de transmisión
y recepción".
El que llama es un FAX.
Tu fax se predispone
automáticamente para recibir.
El comunicante sólo ha llamado
para conversar: al final de la con-
versación puedes colgar.
Tu fax emite una señal acústica
que dura 20 segundos (valor
configurado). En el visor apare-
ce "DESCOLGAR TELEF.".
El que llama es un TELÉFONO.
Se cumplieron los 20 segundos
y no has descolgado el auricular
del teléfono.
Tu fax se predispone
automáticamente para recibir.
Quedará a la espera de recibir
un documento por aproximada-
mente 30 segundos, luego vol-
verá al estado de espera inicial.
El comunicante te invita a recibir.
FAX/TEL habilitada.
Después de
la cantidad
programada de
tonos de llamada.
Tu fax se predispone para recibir.
RECEPCIÓN CON CONTESTADOR AUTOMÁTICO
Con este modo de recepción, el contestador recibe las llama-
das, graba los eventuales mensajes del comunicante y, si
éste quiere enviarte un documento, deja libre el fax para
recibirlo.
15
U
SO
DEL
TELÉFONO
Cuando tomas la línea descolgando el auricular telefóni-
co, puedes disponer de todas las funciones telefónicas de los
teléfonos normales.
Entre ellas, también se encuentra la función R (REGISTER
RECALL, que se puede activar mediante la tecla
) que te
permite acceder a los servicios puestos a disposición por el
administrador de la red telefónica.
Además, puedes disponer de las siguientes funciones:
llamar al comunicante utilizando los procedimientos rápidos
de marcación programados, ver más adelante "Llamar por
teléfono con marcación rápida" y "Llamar por teléfono
con marcación abreviada".
Suspender transitoriamente una conversación telefó-
nica pulsando la tecla
(ESPERA). La conversación se
restablece apenas pulsas otra vez la misma tecla.
LLAMAR POR TELÉFONO CON MARCACIÓN RÁPIDA
No colocar el original en el dispositivo de intro-
ducción automática (ADF).
1. Pulsa por más de un segundo la tecla numérica desea-
da (por ejemplo,
).
- El visor muestra las cifras del número de teléfono que
le has asociado (ver "Programación de la marca-
ción rápida y abreviada" capítulo "Operaciones de
transmisión y recepción"). Si también has memori-
zado un nombre, aparecerá en el visor.
2. Acabada la marcación, si el comunicante está libre, des-
cuelga el auricular para conversar.
El visor muestra arriba, a la derecha, la duración de la
conversación en minutos y segundos.
LLAMAR POR TELÉFONO CON MARCACIÓN ABREVIADA
No colocar el original en el dispositivo de intro-
ducción automática (ADF).
1. Descuelga el auricular para tomar la línea.
En el visor aparece:
CONECTANDO
Y arriba, a la derecha, la duración de la conversación
en minutos y segundos.
2. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
LLAMADA TELEFON.
CODIGO O Ñ Ò _
3. Para introducir el código de marcación abreviada que
deseas, por ejemplo
, pulsa las teclas:
- El visor muestra las cifras del número de teléfono que
le has asociado (ver "Programación de la marca-
ción rápida y abreviada", capítulo "Operaciones de
transmisión y recepción"). Si también has memori-
zado el nombre, aparecerá en el visor.
Acabada la marcación, si el comunicante está libre,
puedes hablar con él.
LLAMAR POR TELÉFONO MEDIANTE BÚSQUEDA EN LA
AGENDA
TELEFÓNICA
No colocar el original en el dispositivo de intro-
ducción automática (ADF).
1. Descuelga el auricular para tomar la línea.
En el visor aparece:
CONECTANDO
Y arriba, a la derecha, la duración de la conversación
en minutos y segundos.
2. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
LLAMADA TELEFON.
CODIGO O Ñ Ò _
3. Para localizar el número de teléfono o el nombre del
destinatario que deseas llamar por teléfono, pulsa las
teclas:
|
/
}
4. Para activar la marcación, pulsa la tecla:
Acabada la marcación, si el comunicante está libre,
puedes hablar con él.
LLAMAR OTRA VEZ UNO DE LOS 20 ÚLTIMOS NÚMEROS EN
ENTRADA
O UNO DE LOS 10 ÚLTIMOS NÚMEROS LLAMADOS
No colocar el original en el dispositivo de intro-
ducción automática (ADF).
1. Descuelga el auricular para tomar la línea.
En el visor aparece:
CONECTANDO
Y arriba, a la derecha, la duración de la conversación
en minutos y segundos.
2. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
LLAM. EN ENTRADA
3. Para visualizar la otra opción disponible, "LLAM. EN
SALIDA", pulsa las teclas:
|
/
}
4. Para confirmar tu elección, pulsa la tecla:
16
5. Para localizar, en la lista de las últimas 20 llamadas en
entrada o en la lista de las últimas 10 llamadas en sali-
da, el número de teléfono o el nombre del comunicante
al que deseas llamar por teléfono, pulsa las teclas:
|
/
}
6. Para activar la marcación, pulsa la tecla:
Acabada la marcación, si el comunicante está libre,
puedes hablar con él.
C
OPIADO
TIPOS DE ORIGINALES QUE PUEDES COPIAR
Como en el caso de la transmisión, la copia también exige
la colocación del original en el dispositivo de intro-
ducción automática para documentos originales (ADF).
Por lo tanto, antes de hacer una copia asegúrate de que el
original esté correctamente introducido en el dispositivo y de
que tenga las características que te describimos más arriba
(consulta el punto "Transmisión").
Pero recuerda que, para la función de copia, en el dispo-
sitivo de introducción automática (ADF), puedes colocar sólo
un original a la vez.
COPIADO
Como ya hemos dicho, también puedes utilizar el fax
como copiadora. El resultado de impresión que se
obtiene depende del tipo de copia que deseas realizar,
"Copia normal" o "Copia de alta calidad", y de los
valores de contraste y resolución que selecciona-
rás antes de activar la función de copiado.
1. Selecciona el tipo de contraste en base a los siguien-
tes criterios:
NORMAL, si el original no es, ni demasiado claro ni
demasiado oscuro.
CLARO, si el original es particularmente oscuro.
OSCURO, si el original es particularmente claro.
2. Selecciona el tipo de resolución en base a los si-
guientes criterios:
TEXTO, si el original contiene texto de buena
legibilidad o gráfica simple.
FOTO, si el original contiene sombreados.
3. Coloca el original en el dispositivo de introducción au-
tomática (ADF).
En la línea superior el visor muestra :
DOCUM.PREPARADO
y, en la inferior, el valor inicial correspondiente al tipo
de contraste previsto: "NORMAL".
4. Pulsa la tecla:
En el visor aparecen los valores iniciales correspon-
dientes al tipo de reproducción, contraste y resolu-
ción previstos: 100%, NORMAL y TEXTO, respecti-
vamente. Además, muestra el número de copias con-
figurado (1).
5. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
COPIA:ALTA CAL.
6. Para visualizar la otra opción disponible, "COPIA NOR-
MAL", pulsa las teclas:
|
/
}
7. Para confirmar tu elección, pulsa la tecla:
En el visor aparece:
ZOOM: 100%
8. Para seleccionar los otros valores de reproducción dis-
ponibles, "140%", "70%" o "50%", pulsa las teclas:
|
/
}
9. Para confirmar tu elección, pulsa la tecla:
En el visor aparece:
CONTRASTE:NORMAL
10. Para ver los otros dos tipos de contraste disponibles,
"CONTRASTE:CLARO" o "CONTRASTE:OSCURO",
pulsa las teclas:
|
/
}
11. Para confirmar tu elección, pulsa la tecla:
El visor muestra los valores apenas seleccionados. A
este punto, lo único que falta es escoger el tipo de
resolución que deseas y configurar el número de co-
pias que quieres hacer:
12. Para seleccionar el tipo de resolución deseado, "TEX-
TO" o "FOTO", pulsa la tecla:
13. Si quieres realizar más de una copia (máx. 9), introdu-
ce el número deseado pulsando las teclas:
-
14. Si quieres realizar una sola copia, pasa directamente
al siguiente punto.
15. Para copiar pulsa la tecla:
El fax comienza a memorizar el original. Cuando se
concluye la memorización, el fax inicia la copia.
nota
Si deseas interrumpir el copiado en curso, pulsa dos veces la
tecla
: la primera vez para expeler el original del ADF,
y la segunda para colocar nuevamente el fax en el estado de
espera inicial.
nota
Para realizar ampliaciones o reducciones, recuerda que de-
bes colocar el original de modo tal que se adhiera perfecta-
mente al lado derecho del plano de introducción (consulta la
indicación presente en la carcasa del fax).
El ancho máximo de impresión es de 204 mm, y la longitud
máxima es de 282 mm. El campo máximo no imprimible es: 4
mm a la derecha y a la izquierda, 3 mm arriba y 14 mm abajo.
Í
NDICE
GENERAL
-
SEGUNDA
SECCIÓN
CONFIGURACIÓN DEL FAX SEGÚN LAS
CARACTERÍSTICAS DE LA LÍNEA 19
CONEXIÓN DEL FAX A UNA LÍNEA PÚBLICA ............................. 19
CONEXIÓN DEL FAX A UNA LÍNEA PRIVADA (PBX) ................... 19
OPERACIONES DE TRANSMISIÓN Y RECEPCIÓN 21
TRANSMISIÓN ............................................................................ 21
TIPOS DE ORIGINALES QUE PUEDES USAR ........................... 21
COLOCACIÓN DEL ORIGINAL EN EL DISPOSITIVO DE
INTRODUCCIÓN AUTOMÁTICA (ADF) ...................................... 21
RECEPCIÓN ............................................................................... 24
SELECCIÓN DEL MODO DE RECEPCIÓN ................................. 24
CÓMO RECIBIR EN LOS DISTINTOS MODOS DE
RECEPCIÓN ............................................................................... 24
PROGRAMACIÓN DE LA MARCACIÓN RÁPIDA Y
ABREVIADA ................................................................................ 25
IMPRESIÓN DE INFORMES Y LISTAS ....................................... 27
EL CONTESTADOR AUTOMÁTICO 30
PARA ACTIVAR EL CONTESTADOR .......................................... 30
LA CONSOLA PARA EL CONTESTADOR .................................... 30
MODIFICACIÓN DEL CÓDIGO DE ACCESO AL
CONTESTADOR AUTOMÁTICO ................................................. 31
CANCELACIÓN DEL CÓDIGO DE ACCESO AL
CONTESTADOR AUTOMÁTICO ................................................. 31
RESPUESTAS Y MEMORÁNDUM .............................................. 32
PROGRAMACIÓN DE LA DURACIÓN DE LOS
MEMORÁNDUM (MEMO) Y DE LOS MENSAJES EN
ENTRADA ................................................................................... 33
ESCUCHAR LOS MENSAJES EN ENTRADA Y LOS
MEMORÁNDUM .......................................................................... 33
BORRAR LOS MENSAJES Y LOS MEMORÁNDUM YA
ESCUCHADOS ........................................................................... 34
TRANSFERENCIA DE LOS MENSAJES Y LOS
MEMORÁNDUM A UN TELÉFONO A DISTANCIA ....................... 34
CONTROL A DISTANCIA DEL CONTESTADOR
AUTOMÁTICO ............................................................................. 35
FUNCIONES ESPECIALES DEL CONTESTADOR
AUTOMÁTICO ............................................................................. 35
IMPRESIÓN DE LOS PARÁMETROS DE CONFIGURACIÓN
DEL CONTESTADOR ................................................................. 37
OPERACIONES MÁS COMPLEJAS 38
OTRAS PREDISPOSICIONES ÚTILES PARA LA
RECEPCIÓN ............................................................................... 38
OTRAS PREDISPOSICIONES ÚTILES PARA LA
TRANSMISIÓN ............................................................................ 41
RECEPCIÓN DE UN ORIGINAL CON EL MÉTODO DE
SONDEO ..................................................................................... 43
PROBLEMAS Y SOLUCIONES 45
QUÉ SUCEDE SI FALTA LA CORRIENTE ................................... 45
QUÉ SUCEDE SI EL PAPEL O LA TINTA SE HAN AGOTADO ..... 45
TRANSMISIÓN CON RESULTADO NEGATIVO .......................... 45
QUÉ SUCEDE SI COLOCAS UN ORIGINAL EN EL
DISPOSITIVO DE INTRODUCCIÓN AUTOMÁTICA (ADF)
MIENTRAS EL FAX ESTÁ IMPRIMIENDO .................................. 45
PEQUEÑOS INCONVENIENTES ................................................ 45
CÓDIGOS DE ERROR ................................................................ 46
INDICACIONES Y MENSAJES .................................................... 47
OPERACIONES DE MANTENIMIENTO 49
SUSTITUCIÓN DE LA CABEZA DE IMPRESIÓN ........................ 49
RESTABLECIMIENTO DE LA CABEZA DE IMPRESIÓN Y
CONTROL DE LOS INYECTORES ............................................. 50
LIMPIEZA DE LOS CONTACTOS ELÉCTRICOS DE LA
CABEZA DE IMPRESIÓN ............................................................ 50
LIMPIEZA DEL LECTOR ÓPTICO ............................................... 51
LIMPIEZA DE LA CARROCERÍA ................................................. 51
EXTRACCIÓN DE ORIGINALES ATASCADOS ........................... 51
EXTRACCIÓN DE HOJAS DE PAPEL ATASCADAS .................... 52
FABRICANTE Y ASISTENCIA 53
FABRICANTE.............................................................................. 53
ASISTENCIA ............................................................................... 53
GARANTÍA .................................................................................. 53
DATOS TÉCNICOS 54
ÍNDICE ALFABÉTICO 55
19
C
ONEXIÓN
DEL
FAX
A
UNA
LÍNEA
PRIVADA
(
PBX
)
Para conectar el fax a una línea privada y para poder
utilizarlo también en una línea pública, debes:
Seleccionar el parámetro "LIN.PRIVADA(PBX)".
Adecuar el tipo de marcación (a tonos = multifrecuencia
o a impulsos = decádico) al utilizado por la central
telefónica privada (centralita) que gestiona la línea a la
que has conectado el fax. En caso de dudas sobre el tipo
de marcación, pídele información al administrador de la
red telefónica privada.
Configurar el modo de salida (prefijo o flash) para
acceder de la central telefónica privada (centralita) a la
central telefónica pública.
Adecuar el tipo de marcación (multifrecuencia o
decádico) al utilizado por la central telefónica pública.
1. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
INSTALACION
2. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
CONFIG.LINEA TEL
3. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
LIN.PUBL. (PSTN)
4. Para visualizar la otra opción disponible, pulsa las te-
clas:
|
/
}
En el visor aparece:
LIN.PRIVADA(PBX)
5. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MARC. PBX: TONOS
6. Para visualizar el otro tipo de marcación, pulsa las te-
clas:
|
/
}
En el visor aparece:
MARC.PBX: DECAD.
7. Para confirmar tu elección, pulsa la tecla:
En el visor aparece:
LINEA EXT. PREF.
8. Para visualizar la otra opción disponible, pulsa las te-
clas:
|
/
}
En el visor aparece:
LINEA EXT.:FLASH
9. Para confirmar tu elección, pulsa la tecla:
C
ONFIGURACIÓN
DEL
FAX
SEGÚN
LAS
CARACTERÍSTICAS
DE
LA
LÍNEA
C
ONEXIÓN
DEL
FAX
A
UNA
LÍNEA
PÚBLICA
El fax ya está configurado para ser conectado a una
línea pública. De todas maneras, es siempre una bue-
na costumbre controlar que:
El parámetro "LIN.PUBL. (PSTN)" esté seleccionado.
La elección del tipo de marcación (a tonos =
multifrecuencia o a impulsos = decádico) corres-
ponda a la central telefónica pública que gestiona la
línea a la que has conectado el fax. En caso de dudas
sobre el tipo de marcación, pídele información al admi-
nistrador de la red telefónica pública.
1. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
INSTALACION
2. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
CONFIG.LINEA TEL
3. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
LIN.PUBL. (PSTN)
Si el fax estuviera configurado para la conexión a la
"Línea privada", pulsa las teclas
|
/
}
para seleccionar
la conexión a la línea "pública". De lo contrario, pasa
directamente al punto 4.
4. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MARC.PSTN: TONOS
Sólo en algunos países es posible seleccionar el tipo
de marcación a impulsos pulsando las teclas
|
/
}
. En
este caso, el visor muestra:
MARC.PSTN:DECAD.
5. Para confirmar tu elección, pulsa la tecla:
6. Para colocar el fax nuevamente en el estado de espe-
ra inicial, pulsa la tecla:
20
10. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MARC.PSTN: TONOS
11. Para visualizar el otro tipo de marcación, pulsa las te-
clas:
|
/
}
En el visor aparece:
MARC.PSTN:DECAD.
12. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
13. Para colocar el fax nuevamente en el estado de espe-
ra inicial, pulsa la tecla:
nota
Si confirmaste el modo de salida "LINEA EXT.:FLASH", para
acceder de la línea privada a la línea pública debes pulsar la
tecla
antes de marcar el número de fax o de teléfono del
comunicante. En el visor aparece una "E" (externo).
MODIFICAR TRANSITORIAMENTE EL TIPO DE MARCACIÓN
Esta función está habilitada sólo en algunos países.
Si el fax está configurado para la marcación a impulsos
(decádica) y quieres configurarlo para la marcación a tonos
(multifrecuencia):
Pulsa la tecla
, antes de marcar el número de fax o de
teléfono, para modificar transitoriamente el tipo de marcación.
Al final de la transmisión, el fax restablece siempre el tipo de
marcación para la cual estaba configurado.
21
O
PERACIONES
DE
TRANSMISIÓN
Y
RECEPCIÓN
COLOCACIÓN DEL ORIGINAL EN EL DISPOSITIVO DE
INTRODUCCIÓN
AUTOMÁTICA (ADF)
T
RANSMISIÓN
TIPOS DE ORIGINALES QUE PUEDES USAR
Dimensiones
Anchura 210 mm
Longitud mín. 105 mm - máx. 600 mm
Gramaje 70 - 90 gr/m
2
(máx. 5 hojas)
Para los originales de un tamaño distinto de los indicados
más arriba, fotocopia los originales en una hoja A4, o en una
hoja de tamaño admitido, y luego trasmite la copia.
NO UTILIZAR NUNCA
Papel enrollado
Papel demasiado fino
Papel rasgado
Papel mojado o húmedo
Papel demasiado pequeño
Papel arrugado
Papel carbónico
Además, para no provocar daños que dejarían fuera de fun-
cionamiento tu fax y que harían caducar la garantía, asegú-
rate de que los originales que deseas utilizar no contengan:
grapas
clips
cinta adhesiva
líquido corrector o goma aún húmedos.
En todos estos casos, fotocopia el original y transmite la co-
pia.
1. Coloca el soporte para el
papel de impresión en la
muesca correspondiente,
empujándolo hasta que se
enganche.
2. A. Coloca el original en el
dispositivo de introducción
(ADF), con el lado a trans-
mitir boca abajo.
B. Acomoda el original de
modo tal que se adhiera
perfectamente al lado de-
recho del dispositivo de
introducción (consulta la
indicación presente en la
carcasa del fax).
3. Cuando se ha colocado el original en el dispositivo de intro-
ducción, el visor muestra en la línea superior:
DOCUM.PREPARADO
y, en la inferior, el valor inicial correspondiente al tipo de
contraste previsto: "NORMAL".
AJUSTE DEL CONTRASTE Y LA RESOLUCIÓN
Antes de transmitir un original puedes realizar algunos
ajustes para llevar al mejor nivel la calidad de im-
presión.
AJUSTE DEL CONTRASTE
1. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
CONFIGURAC. FAX
2. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
FECHA Y HORA
3. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
PARAMET.GENERAL.
4. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
CONTRASTE:NORMAL
*
1
2
)
22
5. Para visualizar las otras opciones disponibles, "OS-
CURO" y "CLARO", pulsa las teclas:
|
/
}
6. Para confirmar tu elección, pulsa la tecla:
7. Para colocar el fax en el estado de espera inicial, pulsa
la tecla:
El contraste se debe seleccionar sobre la base de los
siguientes criterios:
NORMAL, si el original no es demasiado claro ni dema-
siado oscuro. En la línea inferior del visor aparece: "NOR-
MAL".
CLARO, si el original es muy oscuro. En la línea inferior del
visor aparece: "CLARO".
OSCURO, si el original es muy claro. En la línea inferior del
visor aparece: "OSCURO".
AJUSTE DE LA RESOLUCIÓN
1. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca el valor de resolución
que deseas.
La resolución se debe seleccionar sobre la base de los
siguientes criterios:
ESTÁNDAR, se el original contiene caracteres bien
legibles. En la línea inferior del visor aparece "una flecha"
en coincidencia con el símbolo "
" impreso en la consola.
FINA, si el original contiene caracteres muy pequeños o
dibujos. En la línea inferior del visor aparece "una flecha"
en coincidencia con el símbolo "
" impreso en la consola.
TONOS DE GRIS, si el original contiene sombreados. En la
línea inferior del visor aparece "una flecha" en coincidencia
con el símbolo "
" y una flecha en coincidencia con el sím-
bolo "
" impresos en la consola.
TRANSMISIÓN DE UN ORIGINAL
1. Coloca el original en el dispositivo de introducción au-
tomática (ADF).
En la línea superior el visor muestra:
DOCUM.PREPARADO
y, en la inferior, el valor inicial correspondiente al tipo
de contraste previsto: "NORMAL".
El valor inicial correspondiente a la resolución es: "
"
(estándar).
Si lo consideras oportuno, cambia los valores de
contraste y resolución como ya se ha explicado.
2. Para marcar el número del comunicante al que le quie-
res mandar el original, pulsa las teclas:
-
El número del comunicante puede contener al máximo
64 cifras.
3. Para activar la transmisión, pulsa la tecla:
Si la transmisión se ha completado correctamente, al
final de la misma en el visor aparece, durante algunos
segundos, el mensaje "TRANSM.TERMINADA".
nota
Si hay números equivocados: coloca el cursor, utilizando las
teclas
|
/
}
, en el número erróneo y escribe en superposición
el número exacto; en cambio, si quieres anular completamen-
te el número, pulsa la tecla
.
nota
Si lo deseas, puedes marcar el número del comunicante utili-
zando las operaciones veloces de marcación, consulta más
adelante "Programación de la marcación rápida y abre-
viada", "Transmisión con marcación rápida" y "Transmi-
sión con marcación abreviada".
nota
Si quieres interrumpir la transmisión en marcha, pulsa la
tecla
. El fax expele el original del ADF y vuelve al
estado de espera inicial.
Si el original que debes sacar está formado por más de una
hoja, antes de pulsar
para expeler la primera, quita
manualmente todas las otras hojas.
TRANSMISIÓN ESCUCHANDO LOS TONOS DE LÍNEA
1. Coloca el original en el dispositivo de introducción au-
tomática (ADF).
En la línea superior el visor muestra:
DOCUM.PREPARADO
y, en la inferior, el valor inicial correspondiente al tipo
de contraste previsto: "NORMAL".
El valor inicial correspondiente a la resolución es: "
"
(estándar).
Si lo consideras oportuno, cambia los valores de con-
traste y resolución como ya se ha explicado.
2. Para escuchar los tonos de línea, pulsa la tecla:
En el visor aparece:
CONECTANDO
Y arriba, a la derecha, la duración de la transmisión en
minutos y segundos.
3. Para marcar el número del comunicante al que le quie-
res mandar el original, pulsa las teclas:
-
El número del comunicante puede contener al máximo
64 cifras.
23
4. Apenas escuches el tono del fax del comunicante, pul-
sa la tecla:
La transmisión está activada. En el visor aparece el
mensaje "CONEXION".
Si la transmisión se ha completado correctamente, al
final de la misma en el visor aparece, durante algunos
segundos, el mensaje "TRANSM.TERMINADA".
TRANSMISIÓN DESCOLGANDO EL AURICULAR TELEFÓNICO
1. Coloca el original en el dispositivo de introducción au-
tomática (ADF).
En la línea superior el visor muestra:
DOCUM.PREPARADO
y, en la inferior, el valor inicial correspondiente al tipo
de contraste previsto: "NORMAL".
El valor inicial correspondiente a la resolución es: "
"
(estándar).
Si lo consideras oportuno, cambia los valores de con-
traste y resolución como ya se ha explicado.
2. Descuelga el auricular para tomar la línea.
En el visor aparece:
CONECTANDO
Y arriba, a la derecha, la duración de la transmisión en
minutos y segundos.
3. Para marcar el número del comunicante al que le quie-
res mandar el original, pulsa las teclas:
-
El número del comunicante puede contener al máximo
64 cifras.
Si el fax del destinatario está predispuesto para la recep-
ción automática, escucharás como respuesta el tono
del fax.
En cambio, si está predispuesto para la recepción ma-
nual, te responderá el destinatario, al que tú le pedirás
que pulse la tecla de inicio presente en su fax; luego
espera hasta que oigas el tono del fax.
4. Para activar la transmisión, pulsa la tecla:
En el visor aparece el mensaje "CONEXION".
Si la transmisión se ha completado correctamente, al
final de la misma en el visor aparece, durante algunos
segundos, el mensaje "TRANSM.TERMINADA".
MARCACIÓN AUTOMÁTICA (REMARCADO)
Si la conexión no se produce debido a anomalías de línea o
porque el número del destinatario está ocupado, el fax lo
sigue marcando automáticamente la cantidad de veces
establecidas por las normas de tu país.
TRANSMISIÓN DE UN ORIGINAL A VARIOS DESTINATARIOS
La memoria del fax te permite enviar un original a una
hora preestablecida (transmisión retardada) y transmitir-
lo a varios destinatarios (máx. 10): "Transmisión circu-
lar". Consulta el próximo punto "Transmisión de un origi-
nal desde la memoria".
TRANSMISIÓN DE UN ORIGINAL DESDE LA MEMORIA
1. Coloca el original en el dispositivo de introducción au-
tomática (ADF).
En la línea superior el visor muestra:
DOCUM.PREPARADO
y, en la inferior, el valor inicial correspondiente al tipo
de contraste previsto: "NORMAL".
El valor inicial correspondiente a la resolución es: "
"
(estándar).
Si lo consideras oportuno, cambia los valores de con-
traste y resolución como ya se ha explicado.
2. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
TRANS.DE MEMORIA
3. Pulsa la tecla:
El fax comienza a memorizar el original. Cuando se
concluye la memorización el visor muestra, durante al-
gunos segundos, el mensaje "Doc.N° XXXX" y luego:
INTRODUCIR HORA
HH:MM
4. Para escribir la hora a la que deseas realizar la trans-
misión, por ejemplo "16:50", pulsa las teclas:
-
5. Para confirmar, tanto la hora actual como la hora confi-
gurada en el punto 4, pulsa la tecla:
En el visor aparece:
INTROD. NUMERO
NUM./RAP./ABREV.
6. Marca el número del comunicante usando uno de los
modos previstos: directamente con el teclado numérico
o mediante las teclas de marcación rápida o los códigos
de marcación abreviada (consulta más adelante "Pro-
gramación de la marcación rápida y abreviada").
Para ello, pulsa las teclas:
-
7. Pulsa la tecla:
El fax te invita a introducir otro número.
INTROD. NUMERO
NUM./RAP./ABREV.
Si quieres enviar el original a más de un destinatario,
repite los dos pasos anteriores con cada uno de los
destinatarios adicionales.
En cambio, si quieres enviar el original a un solo des-
tinatario, pasa directamente al siguiente punto sin mar-
car otros números.
8. Para completar el procedimiento, pulsa la tecla:
Cuando se completa la operación, en el visor aparece:
AUTOMATICA 00
TR.DESDE MEMORIA
nota
En caso de caída de corriente, se anulará la transmisión
desde la memoria configurada.
24
MODIFICACIÓN/ACTIVACIÓN/CANCELACIÓN DE UNA
TRANSMISIÓN
DESDE LA MEMORIA YA PREDISPUESTA
1. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
TRANS.DE MEMORIA
2. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
YA DEFINIDA
3. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
IMPR.PARAMETR.
Puedes escoger una de las siguientes opciones:
IMPR.PARAMETR. - Para imprimir sólo los parámetros
correspondientes a la transmisión desde la memoria.
Cuando se completa la impresión, el fax vuelve
automáticamente al estado de espera inicial.
CANCEL.PARAM. - Para cancelar la configuración. El
fax vuelve al estado de espera inicial.
CAMBIAR PARAM. - Para modificar el número del co-
municante o la hora a la que deseas realizar la transmi-
sión.
4. Para visualizar una de las opciones disponibles, pulsa
las teclas:
|
/
}
5. Para confirmar tu elección, pulsa la tecla:
Si escogiste "CAMBIAR PARAM.", el visor muestra:
INTRODUCIR HORA
HH:MM
A partir de este punto, sigue el procedimiento de "Trans-
misión de un original desde la memoria" desde el
paso 4.
R
ECEPCIÓN
Puedes configurar el fax para que reciba los documentos que
te envían tus comunicantes en cuatro modos diferentes:
Recepción Manual. Cuando estás presente y, por lo tanto,
puedes contestar personalmente las llamadas.
Recepción Automática. Cuando estás ausente pero quie-
res recibir. Éste es el modo en el que está configurado tu fax.
Recepción automática con reconocimiento del tipo de
llamada. En este modo de recepción, el fax, luego de una
determinada cantidad de tonos de llamada (valor configura-
do: 2 tonos de llamada), se conecta a la línea telefónica y está
en condiciones de reconocer si la llamada en entrada es una
llamada de fax o una llamada telefónica.
Recepción con contestador automático. Con este modo
de recepción, el contestador recibe las llamadas, graba los
eventuales mensajes del comunicante y, si éste quiere en-
viarte un documento, deja libre el fax para recibirlo.
SELECCIÓN DEL MODO DE RECEPCIÓN
1. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
MODO DE RECEPC.
2. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
AUTOMATICA
3. Para visualizar las otras opciones disponibles, "MA-
NUAL", "FAX/TEL" y "CONT./FAX", pulsa las teclas:
|
/
}
4. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
5. Para colocar el fax en el estado de espera inicial, pulsa
la tecla:
nota
En el paso 3, la opción "CONT./FAX" aparece sólo si memo-
rizaste la respuesta 1 (consulta el capítulo "El contestador
automático").
CÓMO RECIBIR EN LOS DISTINTOS MODOS DE RECEPCIÓN
RECEPCIÓN MANUAL
1. Cuando suena el teléfono descuelga el auricular para
tomar la línea.
En el visor aparece:
LLAMADA TELEFON.
2. Al oír el tono del fax, o si el comunicante te invita a
recibir, pulsa la tecla:
En el visor aparece:
CONEXION
3. Cuelga nuevamente el auricular.
El fax comienza a recibir y en el visor aparecen algu-
nas informaciones sobre la recepción en curso, entre
ellas, el número de fax de tu comunicante o, si está
programado, aparece su nombre.
Cuando se completa la recepción, en el visor aparece
durante algunos segundos el mensaje "RECEP. TER-
MINADA", y luego el estado de espera.
RECEPCIÓN AUTOMÁTICA
Después de dos tonos de llamada, el fax se prepara
para recibir. La recepción se produce como en el caso
de la recepción manual.
RECEPCIÓN AUTOMÁTICA CON RECONOCIMIENTO DEL
TIPO
DE LLAMADA
El comportamiento del fax en este modo de recepción
depende de quién lo llama:
- Si el que llama es otro fax, después de dos tonos de
llamada tu fax se predispone automáticamente para
recibir.
25
6. Escribe el número de teléfono o el número de fax del
comunicante (máx. 64 cifras).
Para ello, pulsa las teclas:
-
7. Si hay números equivocados, coloca el cursor sobre el
número erróneo.
Para ello, pulsa las teclas:
|
/
}
8. Luego escribe en superposición el número exacto.
Para ello, pulsa las teclas:
-
9. Para cancelar completamente el número, pulsa la tecla:
10. Si tu fax está conectado a una línea privada y seleccio-
naste el modo de salida "FLASH", antes de marcar el
número debes acceder a la línea pública pulsando la
tecla:
En el visor aparece una letra "E" (externo).
11. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
En el visor aparece:
1: NOMBRE
_
Si ya se ha memorizado un nombre, el visor lo
visualizará.
12. Escribe el nombre del comunicante (máx. 16 caracte-
res) como cuando has escrito tu nombre (ver "Faltan
sólo tu nombre y tu número de fax", capítulo "Co-
menzar enseguida").
Para ello, pulsa las teclas:
-
13. Si hay caracteres equivocados, coloca el cursor en el
carácter erróneo.
Para ello, pulsa las teclas:
|
/
}
14. Luego subrescribe el carácter exacto.
Para ello, pulsa las teclas:
-
15. Para cancelar completamente el nombre, pulsa la tecla:
16. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
En el visor aparece:
OTRAS PROGR.: SI
A este punto, puedes interrumpir el procedimiento o
puedes programar otra tecla numérica de marca-
ción rápida.
17. Para interrumpir el procedimiento, pulsa la tecla:
18. Para programar otra tecla numérica de marcación rá-
pida, repite el procedimiento desde los pasos corres-
pondientes a la introducción del número y del nombre
del comunicante.
- Si el que llama es un teléfono, después de dos to-
nos de llamada tu fax emite una señal acústica por
aproximadamente 20 segundos y en el visor apa-
rece "DESCOLGAR TELEF.". Si no descuelgas el
auricular en un lapso de 20 segundos, el fax se
predispone automáticamente para recibir.
Si descuelgas el auricular antes de que el fax se co-
necte a la línea telefónica y escuchas los tonos de línea,
debes actuar de la siguiente manera:
1. Pulsa la tecla:
2. Cuelga nuevamente el auricular.
nota
Cualquier tipo de recepción se puede interrumpir pulsando la
tecla
. El fax vuelve al estado de espera inicial.
P
ROGRAMACIÓN
DE
LA
MARCACIÓN
RÁPIDA
Y
ABREVIADA
El fax también está en condiciones de ejecutar operaciones
rápidas de marcación, como la marcación rápida y la
marcación abreviada, para las que necesita la debida pro-
gramación.
MARCACIÓN RÁPIDA
Le puedes asociar a cada una de las 10 teclas numé-
ricas (0 - 9) un número de fax o un número de telé-
fono y un nombre, que se marcarán automáticamente
cuando pulses esa tecla por más de un segundo.
1. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
CONFIGURAC. FAX
2. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
FECHA Y HORA
3. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
MARCADO RAPIDO
4. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
PROGR. MARC.RAP.
TECLA: 0-9
5. Pulsa la tecla numérica a la que le quieres asociar el
número de teléfono o el número de fax (por ejemplo,
):
- En el visor aparece:
1: TELEFONO
_
Si ya estuviera memorizado un número de teléfono o
un número de fax, el visor lo mostrará.
26
MARCACIÓN ABREVIADA
Puedes asociar mediante códigos (01-50) otros nú-
meros de fax, de teléfono y nombres que se mar-
carán automáticamente pulsando la tecla
e intro-
duciendo dicho código.
Sigue los dos primeros pasos del procedimiento co-
rrespondiente a la marcación rápida, y luego:
1. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
MARC. ABREVIADO
_
2. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
SELEC.MARC.ABREV
(01-50):
3. Escribe el código al que le quieres asociar el número
de teléfono o el número de fax (por ejemplo,
).
Para ello, pulsa las teclas:
- En el visor aparece:
01: TELEFONO
A partir de este punto, sigue el procedimiento de la
marcación rápida desde los pasos correspondientes
a la introducción del número y del nombre del comuni-
cante.
nota
Si lo deseas, puedes imprimir las informaciones memorizadas
en las 10 teclas numéricas de marcación rápida y en los
50 códigos de marcación abreviada (ver más adelante el
punto "Impresión de informes y listas").
MODIFICACIÓN DE UNA TECLA NUMÉRICA DE MARCACIÓN
RÁPIDA
O DE UN CÓDIGO DE MARCACIÓN ABREVIADA
1. Sigue el procedimiento de marcación rápida o el de
marcación abreviada hasta visualizar:
- Marcación rápida
1: TELEFONO
- Marcación abreviada
01: TELEFONO
2. Para borrar el número completo, pulsa la tecla:
3. Escribe el nuevo número de teléfono o de fax (máx. 64
cifras).
Para ello, pulsa las teclas:
-
4. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
En el visor aparece:
1: NOMBRE
o
01: NOMBRE
5. Para anular completamente el nombre, pulsa la tecla:
6. Escribe el nombre nuevo (máx. 16 caracteres).
Para ello, pulsa las teclas:
-
7. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
8. Para colocar el fax en el estado de espera inicial, pulsa
la tecla:
TRANSMISIÓN CON MARCACIÓN RÁPIDA
1. Coloca el original en el dispositivo de introducción au-
tomática (ADF). En la línea superior el visor muestra:
DOCUM.PREPARADO
y, en la inferior, el valor inicial correspondiente al tipo
de contraste previsto: "NORMAL".
El valor inicial correspondiente a la resolución es: "
"
(estándar).
Si lo consideras oportuno, cambia los valores de
contraste y resolución como se explica en el punto
"Ajuste del contraste y la resolución".
2. Pulsa, por más de un segundo, la tecla numérica de-
seada (por ejemplo
):
- El visor muestra las cifras del número de fax que le has
asociado. Si también se memorizó el nombre, el visor lo
mostrará.
Cuando se completa la marcación, la transmisión prosi-
gue como ya te explicamos.
TRANSMISIÓN CON MARCACIÓN ABREVIADA
1. Coloca el original en el dispositivo de introducción au-
tomática (ADF). En la línea superior el visor muestra:
DOCUM.PREPARADO
y, en la inferior, el valor inicial correspondiente al tipo
de contraste previsto: "NORMAL".
El valor inicial correspondiente a la resolución es: "
"
(estándar).
Si lo consideras oportuno, cambia los valores de
contraste y resolución como se explica en el punto
"Ajuste del contraste y la resolución".
2. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
LIBRETA DIRECC.
CODIGO O Ñ Ò _
27
2. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
LLAM. EN ENTRADA
3. Para visualizar la otra opción disponible, "LLAM. EN
SALIDA", pulsa las teclas:
|
/
}
4. Para confirmar tu elección, pulsa la tecla:
5. Para localizar, en la lista de las últimas 20 llamadas en
entrada o en la lista de las últimas 10 llamadas en sali-
da, el número de fax o el nombre del comunicante al
que le deseas enviar el original, pulsa las teclas:
|
/
}
6. Para activar la transmisión, pulsa la tecla:
I
MPRESIÓN
DE
INFORMES
Y
LISTAS
LOS INFORMES
El fax, mediante la impresión de los informes, te da la posibi-
lidad de controlar el resultado de todas las transacciones
realizadas (transmisiones y recepciones), el volumen de do-
cumentos gestionados y otras informaciones útiles.
El fax imprime los siguientes informes:
Informe de caída de tensión: se imprime siempre y de
manera automática, siempre que haya documentos en
la memoria, luego de una caída de tensión.
Cuando se restablezcan las condiciones de funcionamiento,
el fax imprimirá automáticamente un informe que indica el
número de páginas, hasta ese momento contenidas en la
memoria, que se han perdido. En dicho caso, te recomiendo
que imprimas el informe de actividad para localizar los núme-
ros o nombres de los remitentes de los documentos que se
perdieron.
Informe de actividad: contiene los datos referidos a las
últimas 42 transacciones realizadas (transmisiones y re-
cepciones), que el fax conserva en la memoria, y se impri-
me automáticamente (después de la transacción número
treinta) o cuando lo pides.
Informe de la ultima transmisión: contiene los datos refe-
ridos a la última transmisión y se puede imprimir, previa
programación, siempre y de manera automática después
de cada transmisión, o a petición, en el momento deseado.
Informe de transmisión errónea: contiene los datos referi-
dos a la última transmisión pero se imprime de manera
automática sólo en caso de transmisión errónea. El fax
ya está predispuesto para imprimir de manera automática este
tipo de informe; si lo quieres desactivar, consulta el punto co-
rrespondiente.
Informe de la ultima transmisión circular: contiene los
datos referidos a la última transmisión circular y se puede
imprimir, previa programación, siempre y de manera au-
tomática después de cada transmisión circular, o a peti-
ción, cuando lo desees.
3. Escribe el código de marcación abreviada que deseas,
por ejemplo
.
Para ello, pulsa las teclas:
- El visor muestra las cifras del número de fax que le has
asociado. Si también se memorizó el nombre, el visor lo
mostrará.
Acabada la marcación, la transmisión prosigue como
ya te explicamos.
TRANSMISIÓN CON MARCACIÓN RÁPIDA O ABREVIADA
MEDIANTE
BÚSQUEDA EN LA AGENDA TELEFÓNICA
Si no recuerdas a qué tecla numérica de marcación
rápida o a qué código de marcación abreviada le aso-
ciaste un determinado número de fax, puedes activar
lo mismo la transmisión consultando la agenda tele-
fónica de la siguiente manera:
1. Coloca el original en el dispositivo de introducción au-
tomática (ADF). En la línea superior el visor muestra:
DOCUM.PREPARADO
y, en la inferior, el valor inicial correspondiente al tipo
de contraste previsto: "NORMAL".
El valor inicial correspondiente a la resolución es: "
"
(estándar).
Si lo consideras oportuno, cambia los valores de
contraste y resolución como se explica en el punto
"Ajuste del contraste y la resolución".
2. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
LIBRETA DIRECC.
CODIGO O
Ñ Ò _
3. Para localizar el número de fax o el nombre del comu-
nicante al que quieres mandarle tu original, pulsa las
teclas:
|
/
}
4. Para activar la transmisión, pulsa la tecla:
TRANSMISIÓN LLAMANDO NUEVAMENTE UNO DE LOS 20
ÚLTIMOS NÚMEROS EN ENTRADA O UNO DE LOS 10 ÚLTIMOS
NÚMEROS
LLAMADOS
1. Coloca el original en el dispositivo de introducción au-
tomática (ADF). En la línea superior el visor muestra:
DOCUM.PREPARADO
y, en la inferior, el valor inicial correspondiente al tipo
de contraste previsto: "NORMAL".
El valor inicial correspondiente a la resolución es: "
"
(estándar).
Si lo consideras oportuno, cambia los valores de
contraste y resolución como se explica en el punto
"Ajuste del contraste y la resolución".
28
4. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
INFORME TR.:ERR.
Puedes escoger una de las siguientes opciones:
"INF.TR.: SIEMPRE" y "INFORME TR.: NO".
INFORME TR.:ERR - El fax imprime automáticamente
un informe sólo después de cada transmisión errónea.
INF.TR.: SIEMPRE - El fax imprime automáticamente
un informe después de cada transmisión, independien-
temente del resultado de la misma.
INFORME TR.: NO - El fax no imprime ningún informe.
5. Para visualizar una de las opciones disponibles, pulsa
las teclas:
|
/
}
6. Para confirmar tu elección, pulsa la tecla:
7. Para colocar el fax en el estado de espera inicial, pulsa
la tecla:
HABILITACIÓN/DESHABILITACIÓN DE LA IMPRESIÓN
AUTOMÁTICA
DEL INFORME DE TRANSMISIÓN CIRCULAR
1. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
CONFIGURAC. FAX
2. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
FECHA Y HORA
3. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
PARAMET.GENERAL.
4. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
INF.TR.CIRC.:ACT
5. Para visualizar la otra opción disponible, "INF. TR.
CIRC.: DES", pulsa las teclas:
|
/
}
6. Para confirmar tu elección, pulsa la tecla:
7. Para colocar el fax en el estado de espera inicial, pulsa
la tecla:
INTERPRETACIÓN DE LOS INFORMES
Act. n° Número progresivo de las transacciones
(transmisiones/recepciones) realizadas.
Tipo Tipo de transacción:
TRANSMISION y TRANS. ECM para la
transmisión.
RECEPCION, RECEP. ECM y SONDEO
RC. para la recepción.
DOC Número de referencia del documento me-
morizado, asignado directamente por el
fax.
Número marcado Número de fax del comunicante que has
llamado.
Nombre Nombre del comunicante que has llamado.
Aparece sólo si lo has memorizado en las
teclas de marcación rápida o en los códigos
de marcación abreviada. Este campo no
aparece en el informe de actividad.
Identific.
destinatario mero (y, eventualmente, el nombre) del
comunicante seleccionado. Este número
corresponde al número que has marca-
do, sólo si el comunicante ha configurado
correctamente su propio número de fax.
De lo contrario, puede ser distinto o, inclu-
so, puede estar ausente.
Fecha/Hora Fecha y hora de la transacción.
Duración Duración de la transacción (en minutos y
segundos).
Página Número total de las páginas que has trans-
mitido o recibido.
Resul. Resultado de la transacción:
- OK: si la transacción se produjo con éxito
- CODIGO ERROR XX: si la transacción
no se realizó por el motivo que indica el
código de error (ver "Códigos de error",
capítulo "Problemas y soluciones").
HABILITACIÓN/DESHABILITACIÓN DE LA IMPRESIÓN
AUTOMÁTICA
DEL INFORME DE TRANSMISIÓN Y DE
TRANSMISIÓN
ERRÓNEA
1. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
CONFIGURAC. FAX
2. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
FECHA Y HORA
3. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
PARAMET.GENERAL.
29
IMPRESIÓN A PETICIÓN DEL INFORME DE TRANSMISIÓN, DE
ACTIVIDAD
, DE TRANSMISIÓN CIRCULAR Y DE LA
IDENTIFICACIÓN
DE LOS COMUNICANTES
1. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
IMPRES. INFORME
2. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
ULT.INFORM.TRANS
Puedes escoger una de las siguientes opciones: "ULT.
INF. TR. CIRC.", "INFORM. DE ACTIV.", "INF. CO-
MUNICANTES" y "SIN IMPRESION".
3. Para visualizar una de las opciones disponibles, pulsa
las teclas:
|
/
}
4. Para confirmar tu elección, pulsa la tecla:
Después de realizar la impresión, el fax vuelve
automáticamente al estado de espera inicial.
nota
Si has seleccionado "SIN IMPRESION", pulsa la tecla
para colocar el fax en el estado de espera inicial.
LAS LISTAS
En cualquier momento puedes realizar la impresión de las
listas completas de los parámetros de instalación y de
configuración, como así también la impresión de los da-
tos memorizados en las teclas de marcación rápida y en
los códigos de marcación abreviada.
Si pides la impresión de las listas de los parámetros de insta-
lación y configuración, tendrás un informe actualizado de los
valores previamente configurados y de los que has configu-
rado cada vez para adecuarlo a tus exigencias de uso.
IMPRESIÓN DE LA LISTA DE LOS PARÁMETROS DE
INSTALACIÓN
Y DE LA LISTA DE LOS NÚMEROS EXCLUIDOS
1. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
INSTALACION
2. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
CONFIG.LINEA TEL
3. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
IMPRES.INSTALAC.
4. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
IMPRES.:INSTAL.
5. Para visualizar las otras opciones disponibles,
"IMPR.:NUM. EXCL." y "SALIDA MENU", pulsa las te-
clas:
|
/
}
6. Para confirmar tu elección, pulsa la tecla:
nota
Si has seleccionado "IMPRES.:INSTAL." o "IMPR.:NUM.
EXCL.", al final de la misma el fax vuelve automáticamente al
estado de espera inicial. Si seleccionaste "SALIDA MENU",
pulsa la tecla
para colocar el fax en el estado de espe-
ra inicial.
PARA IMPRIMIR LOS PARÁMETROS DE CONFIGURACIÓN Y
LOS
DATOS CORRESPONDIENTES A LA MARCACIÓN RÁPIDA Y
A
LA MARCACIÓN ABREVIADA
1. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
CONFIGURAC. FAX
2. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
FECHA Y HORA
3. Pulsa la tecla:
hasta que en el visor aparezca
IMPRES.CONFIGUR.
4. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
PARAMETROS: SI
5. Para visualizar las otras opciones, "MARC. RAPIDO:
SI", "MARC. ABREV.: SI" y "IMPRESION: NO", pulsa
las teclas:
|
/
}
6. Para confirmar tu elección, pulsa la tecla:
Después de realizar la impresión, el fax vuelve
automáticamente al estado de espera inicial.
nota
Si has seleccionado "IMPRESION: NO", pulsa la tecla
para colocar el fax en el estado de espera inicial.
30
E
L
CONTESTADOR
AUTOMÁTICO
Si compraste uno de los modelos de fax con contestador
automático integrado, puedes realizar las mismas funcio-
nes que tienen los contestadores automáticos externos. Por
lo tanto, es posible:
grabar respuestas que se reproducirán
automáticamente cuando estés ausente, para invitar a
los que te llaman a que te dejen un mensaje o a que
llamen más tarde;
grabar memorándum (también llamados MEMO);
escuchar las respuestas;
cambiar las respuestas;
grabar los mensajes que te dejan las personas que te
llaman cuando estás ausente, evitando que se pierdan
las llamadas que te hicieron;
escuchar los memorándum y los mensajes graba-
dos;
borrar los memorándum y los mensajes grabados;
transferir los mensajes a un teléfono a distancia;
controlar a distancia el contestador.
La capacidad de grabación del contestador depende de la
capacidad de memoria disponible (15 minutos). La duración
de los mensajes se puede programar y está previsto que
dure de 30 o 60 segundos, ver "Programación de la du-
ración de los memorándum (memo) y de los mensajes
en entrada".
P
ARA
ACTIVAR
EL
CONTESTADOR
El contestador automático se puede activar sólo des-
pués de haber grabado la respuesta 1. Consulta más ade-
lante "Respuestas y memorándum" y, en especial, "Gra-
bación de la respuesta 1".
Además hay que preparar el fax para el modo de recepción
"CONT./FAX". Consulta en la primera parte del manual el
punto "Selección del modo de recepción" del capítulo
"Recepción".
Con el modo de recepción "CONT./FAX", el fax se predispo-
ne automáticamente en recepción cuando lo llama otro fax,
evitando así que se pierdan los documentos que te mandan.
nota
Además, para impedir que cualquier abonado pueda ma-
nejar a distancia el contestador automático sin tu autoriza-
ción (excepto para dejar mensajes), el acceso se ha protegi-
do con un código numérico de cuatro cifras (ya disponible
como "1234") que puedes siempre modificar o borrar; ver
más adelante "Modificación del código de acceso al con-
testador automático" o "Cancelación del código de ac-
ceso al contestador automático".
L
A
CONSOLA
PARA
EL
CONTESTADOR
Teclas exclusivas para el modelo con contesta-
dor automático:
Para activar la reproducción de los mensajes y de los
memorándum. Si hubiera mensajes o memorándum no
escuchados, activa sólo la reproducción de éstos últi-
mos, empezando por el primero no escuchado.
Para interrumpir momentáneamente la reproducción de
los mensajes y memorándum. Si lo pulsas por segunda
vez, repite la reproducción.
Para activar la grabación de los "MEMO" (memorán-
dum personales).
Para pasar, durante la reproducción de los mensajes y
de los memorándum, al comienzo del mensaje o del
memorándum que sigue.
Durante la reproducción de los mensajes y de los me-
morándum, para volver al mensaje o al memorándum
anterior (sólo después de haberlos escuchado todos).
(ANULAR)
Para borrar los mensajes y los memorándum ya escucha-
dos.
INDICADOR LUMINOSO (MENSAJES)
Encendido, para indicar que en la memoria hay men-
sajes o memorándum ya escuchados.
Intermitente, para indicar que en la memoria hay men-
sajes o memorándum aún no escuchados.
Apagado, para indicar que en la memoria no hay
mensajes ni memorándum.
Teclas necesarias para usar el contestador auto-
mático:
Para acceder al menú de configuración del contesta-
dor.
Para seleccionar los distintos submenús.
|
/
}
Para seleccionar las opciones disponibles de un valor
o de un parámetro.
Para activar la grabación y la reproducción.
Para confirmar la selección del menú de configuración
del contestador, de los submenús, de los parámetros y
los respectivos valores y activar el paso a la condición
que sigue.
Para interrumpir la grabación y la reproducción.
Para interrumpir la programación en curso.
Para colocar nuevamente el fax en el estado de espera
inicial.
31
M
ODIFICACIÓN
DEL
CÓDIGO
DE
ACCESO
AL
CONTESTADOR
AUTOMÁTICO
1. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
CONFIG.CONT.AUT.
2. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MEN.EN ALTAVOZ
3. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
CODIGO DE ACCESO
4. Pulsa la tecla:
En el visor aparece el código predeterminado.
TECLEE CODIGO
(0 - 9): 1234
5. Escribe el nuevo código, por ejemplo "0001", pulsan-
do las teclas:
- En el visor aparece:
TECLEE CODIGO
(0 - 9): 0001
6. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
En el visor aparece:
HABILIT. ESCUCHA
7. Para colocar el fax en el estado de espera inicial, pulsa
la tecla:
C
ANCELACIÓN
DEL
CÓDIGO
DE
ACCESO
AL
CONTESTADOR
AUTOMÁTICO
1. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
CONFIG.CONT.AUT.
2. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MEN.EN ALTAVOZ
3. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
CODIGO DE ACCESO
4. Pulsa la tecla:
En el visor aparece el código predeterminado.
TECLEE CODIGO
(0 - 9): 1234
5. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
TECLEE CODIGO
(0 - 9):
6. Para aceptar la cancelación, pulsa la tecla:
En el visor aparece:
EXCLUS.PAGO LLAM
7. Para colocar el fax en el estado de espera inicial, pulsa
la tecla:
El código de acceso al contestador automático tam-
bién se puede utilizar para:
impedir que cualquier persona pueda escuchar, en local, los
mensajes que te han mandado;
impedir que cualquier persona pueda modificar los parámetros
de configuración del contestador automático que has predis-
puesto.
Lleva a cabo el procedimiento "Modificación del código
de acceso al contestador automático" hasta visualizar
"HABILIT.ESCUCHA", luego realiza las siguientes operacio-
nes:
1. Para impedir que cualquier persona pueda escuchar
los mensajes recibidos en el contestador automático,
pulsa las teclas:
|
/
}
En el visor aparece:
DESHABIL. ESCUCHA
2. Para confirmar tu elección, pulsa la tecla:
En el visor aparece:
HABILIT. CONFIG.
3. Para impedir que cualquier persona pueda programar,
sin tu autorización, el contestador automático, pulsa las
teclas:
|
/
}
En el visor aparece:
DESHABIL.CONFIG.
4. Para confirmar tu elección, pulsa la tecla:
5. Para colocar el fax en el estado de espera inicial, pulsa
la tecla:
32
R
ESPUESTAS
Y
MEMORÁNDUM
Puedes grabar distintos tipos de respuesta:
RESPUESTA 1, con una duración máxima de 20 segun-
dos, para invitar a la persona que te llama a que te deje
un mensaje en el contestador, por ejemplo:
"Responde el contestador automático de ..................
Estoy momentáneamente ausente. Puede dejar un men-
saje después de la señal acústica o bien pulsar la tecla
de inicio de su fax para transmitir un documento. Gra-
cias".
RESPUESTA 2, con una duración máxima de 10 segun-
dos, se puede grabar:
si estás ausente y has seleccionado el modo de recepción
"CONT./FAX", para avisarle a la persona que te llama que
el contestador no puede recibir mensajes porque tiene la
memoria llena, por ejemplo:
Por el momento acepto sólo fax. Para conversar llame
más tarde".
si estás presente pero has seleccionado el modo "FAX/
TEL", para avisarle a la persona que te llama que no
cuelgue el receptor, por ejemplo:
"Espere, por favor".
MENSAJE DE TRANSFERENCIA, con una duración máxi-
ma de 10 segundos, para advertirte en un teléfono a dis-
tancia que, en el contestador automático, hay mensajes
para ti que aún no has escuchado.
Para realizar la transferencia propiamente dicha de los men-
sajes que aún no has escuchado debes:
haber programado debidamente el contestador automático
(ver más adelante "Transferencia de los mensajes y de
los memorándum a un teléfono a distancia");
activar las funciones que te permiten manejar a distancia el
contestador automático (ver "Control a distancia del
contestador automático").
MEMO (Vocales), con una duración programable prevista
de 30 o 60 segundos, para apuntes de carácter personal
(memorándum). Este mensaje no se reproduce nunca cuan-
do te llama una persona.
GRABACIÓN DE LA RESPUESTA 1
1. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
CONFIG.CONT.AUT.
2. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MEN.EN ALTAVOZ
3. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
GRAB.RESPUESTA 1
4. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
DESCOLGAR TELEF.
5. Alza el receptor.
En el visor aparece:
<|> PARA GRAB
6. Para comenzar a grabar el mensaje, pulsa la tecla:
En el visor aparece:
GRABACIÓN 19
Tienes 20 segundos a disposición (que se cuentan en
el visor de 19 a 00) para dictar tu respuesta:
si la respuesta dura menos de 20 segundos, conclu-
ye la grabación apenas terminas de hablar, colgando
el receptor o pulsando la tecla
o la tecla .
Si pulsas la tecla
el fax no te hace escuchar
automáticamente el mensaje que has grabado.
si se cumple el tiempo a disposición, el fax emite una
breve indicación acústica y te hace escuchar
automáticamente la respuesta que has grabado.
Luego cuelga el receptor.
En los dos casos, para colocar el fax nuevamente en el
estado de espera inicial, pulsa la tecla
.
nota
Si el volumen de la respuesta es demasiado bajo o dema-
siado alto, lo puedes regular durante la reproducción me-
diante la tecla
. En el visor aparece, arriba, a la derecha,
el nivel de volumen configurado.
ESCUCHAR LA RESPUESTA 1
1. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
CONFIG.CONT.AUT.
2. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MEN.EN ALTAVOZ
3. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
ESCU.RESPUESTA 1
4. Para escuchar la respuesta 1 que has grabado, pulsa
la tecla:
En el visor aparece:
ESCUCHA
Al final de la reproducción, el fax te propone
automáticamente que grabes una nueva RESPUESTA
1. En este caso, si lo deseas, puedes modificar o cam-
biar la respuesta que has grabado, repitiendo el pro-
cedimiento de grabación.
5. Para colocar el fax en el estado de espera inicial, pulsa
la tecla:
33
GRABACIÓN DE LA RESPUESTA 2
Graba la respuesta 2 como has grabado la respuesta 1, pero
variando el paso 3 de la siguiente manera:
Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
GRAB.RESPUESTA 2
nota
No te olvides de que tienes a disposición sólo 10 segundos.
ESCUCHAR LA RESPUESTA 2
Escucha la respuesta 2 como has escuchado la respuesta 1,
pero variando el paso 3 de la siguiente manera:
Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
ESCU.RESPUESTA 2
GRABACIÓN DEL MENSAJE DE TRANSFERENCIA
Graba el mensaje de transferencia como has grabado las
respuestas 1 y 2, pero variando el paso 3 de la siguiente
manera:
Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
GRAB.MENS.TRANSF
GRABACIÓN DE LOS MEMORÁNDUM (MEMO)
Como dijimos antes, puedes utilizar el contestador para
grabar uno o varios memorándum personales (MEMO)
que se gestionarán como los mensajes en entrada.
1. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
DESCOLGAR TELEF.
2. Alza el receptor.
En el visor aparece:
GRAB.MENS. MEM.?
3. Para empezar a grabar, pulsa la tecla:
En el visor aparece:
GRABACION 30
nota
Tienes a tu disposición 30 o 60 segundos (ver más adelan-
te "Programación de la duración de los memorándum
(MEMO) y de los mensajes en entrada") para dictar tu
memorándum como has hecho con las RESPUESTAS 1 y 2.
P
ROGRAMACIÓN
DE
LA
DURACIÓN
DE
LOS
MEMORÁNDUM
(
MEMO
)
Y
DE
LOS
MENSAJES
EN
ENTRADA
1. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
CONFIG.CONT.AUT.
2. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MEN.EN ALTAVOZ
3. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
DURAC. MENSAJES
4. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
30 SEG.
5. Para visualizar el otro valor disponible: "60 seg", pulsa
las teclas:
|
/
}
6. Para confirmar tu elección, pulsa la tecla:
7. Para colocar el fax en el estado de espera inicial, pulsa
la tecla:
E
SCUCHAR
LOS
MENSAJES
EN
ENTRADA
Y
LOS
MEMORÁNDUM
Si el contestador tiene en la memoria uno o más men-
sajes en entrada o uno o más memorándum que aún
no has escuchado, el indicador luminoso (MEN-
SAJES) parpadea y en el visor aparece el número
total de mensajes grabados (incluyendo los memorán-
dum), por ejemplo, 03:
CONT./FAX 03
01-04-05 10:32
Puedes escuchar, a través del altavoz, los mensajes
que el fax emite en secuencia, separados entre sí por
una breve señal acústica.
Para ello, pulsa la tecla:
Además, puedes escuchar los mensajes de manera
confidencial.
Para ello:
1. Pulsa la tecla:
34
2. Alza el receptor.
Cuando termina la reproducción del último mensaje, el fax
emite dos breves señales acústicas y vuelve automáticamente
al estado de espera inicial. El indicador luminoso (MEN-
SAJES) deja de parpadear y queda encendido permanente-
mente.
B
ORRAR
LOS
MENSAJES
Y
LOS
MEMORÁNDUM
YA
ESCUCHADOS
Puedes borrar un mensaje o un memorándum sólo mien-
tras lo escuchas o después de haberlo escuchado.
Los mensajes o los memorándum que aún no has escuchado
no se borran. Por lo tanto, el borrado total de la memoria
depende de la reproducción preliminar de todos los mensa-
jes y los memorándum.
BORRAR EL MENSAJE O EL MEMORÁNDUM ACTUALMENTE
ESCUCHADO
1. Para activar la reproducción de los mensajes o memo-
rándum, pulsa la tecla:
En el visor aparece:
ESCUCHAR 01 03
01-04-05 10:47
2. Para borrar la respuesta que estás escuchando, pulsa la
tecla:
El contestador te propone la respuesta que sigue y en el
visor aparece:
ESCUCHAR 01 02
01-04-05 10:47
3. Para borrar el mensaje que sigue, pulsa la tecla:
Actúa de la misma manera con todos los mensajes que
deseas borrar.
nota
Si no quieres borrar ningún mensaje, pulsa la tecla .
BORRAR TODOS LOS MENSAJES YA ESCUCHADOS
Supongamos que en contestador hay 6 mensajes, 3 de
los cuales ya los has escuchado:
1. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
ANUL.MENS.ESCU.?
ANULAR/<s>
2. Para borrar los mensajes ya escuchados, pulsa la te-
cla:
En el visor aparece el estado de espera inicial y el
número de mensajes que quedan después de la can-
celación (en tal caso, 03).
nota
Si no quieres borrar ningún mensaje, pulsa la tecla .
T
RANSFERENCIA
DE
LOS
MENSAJES
Y
LOS
MEMORÁNDUM
A
UN
TELÉFONO
A
DISTANCIA
Si quieres, puedes programar el contestador para
que te llame a un teléfono a distancia y a una hora
determinada, para advertirte que tiene mensajes que
aún no has escuchado.
Además de la hora y el número al que deseas que te
llame, puedes programar el modo en el que se debe
producir la transferencia (única o diaria).
1. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
CONFIG.CONT.AUT.
2. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MEN.EN ALTAVOZ
3. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
TRANSF. MENSAJES
4. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
TRANSF.MENS.: NO
5. Para visualizar las otras dos opciones disponibles:
"TRANSFER. UNICA" o "TRANSFER. DIARIA", pulsa
las teclas:
|
/
}
6. Para confirmar tu elección, pulsa la tecla:
En el visor aparece:
INTRODUCIR HORA
HH:MM
35
CÓDIGO FUNCIÓN OPERATIVA
1 Reproducción de los mensajes aún no escuchados.
2 Reproducción de todos los mensajes.
3 Repetición del mensaje en reproducción o vuelta al
mensaje anterior.
4 Interrupción del mensaje y paso al mensaje que sigue.
5 + 5 Cancelación de todos los mensajes ya escuchados.
CÓDIGO FUNCIÓN DE PROGRAMACIÓN
# 1 Desactiva el modo de recepción "CONT./FAX" predis-
poniendo el modo de recepción "AUTOMATICA".
# 2 Predispone el fax para el modo de recepción
"CONT./FAX".
# 3 Habilita para la grabación de la RESPUESTA 1.
# 4 Cierra y confirma la grabación de la RESPUESTA 1.
# 5 Desactiva la transferencia de los mensajes y los memo-
rándum a un teléfono a distancia.
# 6 Predisposición para escuchar SÓLO la RESPUESTA.
Escribiendo 0 después de una secuencia operativa de 1 a 5
se interrumpe la función en curso.
Escribiendo 0 después de una secuencia de programación
de #1 a #6 se interrumpe la programación en curso y se
vuelve a las funciones operativas. En este caso, para reto-
mar la fase de programación debes pulsar nuevamente #.
Para realizar las funciones, ya sea de reproducción que
de programación desde remoto, debes:
marcar el número del fax desde el teléfono remoto. El
contestador responde con la RESPUESTA 1.
escoger la función que deseas realizar y escribir el códi-
go correspondiente consultando la tabla anterior.
El contestador confirma la operación con un bip.
Se has predispuesto el código de acceso al contestador,
luego de haber escuchado la RESPUESTA 1, escribe las
cifras del código:
si el código es exacto, oirás una breve señal acústica de
confirmación, y después podrás introducir el otro código
de la función a distancia.
Interrumpe de la comunicación según la modalidad del
teléfono que estás utilizando.
F
UNCIONES
ESPECIALES
DEL
CONTESTADOR
AUTOMÁTICO
Puedes predisponer el contestador para las siguientes fun-
ciones especiales:
EVITAR TARIFA
SÓLO RESPUESTA
RECEPCIÓN SILENCIOSA DE LOS MENSAJES EN EN-
TRADA
7. Escribe la hora a la que quieres que se produzca la
transferencia de los mensajes, por ejemplo: "11:45".
Para ello, pulsa las teclas:
-
8. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
En el visor aparece:
INTROD.N° TELEF.
_
9. Escribe el número de teléfono al que deseas ser llama-
do, por ejemplo: "02 614456". Para ello, pulsa las te-
clas:
-
10. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
En el visor aparece:
GRAB.MENS.TRANSF
Ahora puedes realizar la grabación del mensaje de
transferencia (ver "Grabación del mensaje de trans-
ferencia") o terminar el procedimiento pulsando la te-
cla
.
nota
La programación de la transferencia de los mensajes se anu-
la con una caída de corriente.
nota
Si ya hay un mensaje de transferencia grabado, en el visor
aparece el mensaje "ESCUCHA" y el contestador te lo hace
escuchar. Para modificarlo o cambiarlo ver "Grabación del
mensaje de transferencia".
Ahora que programaste el contestador para la transferencia
a distancia de los mensajes que aún no has escuchado, pue-
des escucharlos utilizando el contestador según los modos
descritos en "Control a distancia del contestador auto-
mático".
C
ONTROL
A
DISTANCIA
DEL
CONTESTADOR
AUTOMÁTICO
Puedes usar el contestador automático, no sólo directamente
a través de las teclas específicas de la consola operativa del
fax, sino también desde un lugar cualquiera, cerca o lejos,
pero siempre mediante un teléfono que trabaje en
multifrecuencia, por ejemplo: un teléfono celular.
Para accionar el contestador a distancia debes colocar el fax
en el modo de recepción "CONT./FAX" y, además, después
de haber escuchado la RESPUESTA 1, debes escribir el
código de acceso (valor predeterminado: "1234").
Las funciones disponibles a distancia se activan mediante otro
código numérico de una o dos cifras (ver la tabla que sigue).
Si el código está formado por dos cifras, se recomien-
da esperar la señal de confirmación entre una cifra y la
otra.
36
EVITAR TARIFA
Con esta función, cuando accedas a distancia al con-
testador automático para escuchar los mensajes, el fax
responderá de la siguiente manera:
si no hay mensajes en el contestador, entrará en
comunicación dos timbres después de los que estén
programados;
si hay mensajes en el contestador, entrará en co-
municación después de la cantidad de timbres con-
figurados (Ver "Modificación de la cantidad de
tonos de llamada", capítulo "Operaciones más com-
plejas").
Por lo tanto, si oyes un timbre más de los que están
configurados, sabrás inmediatamente que no hay men-
sajes y podrás colgar antes de que el fax entre en
comunicación.
Esta función se puede activar sólo a través del servicio
de asistencia técnica y no está disponible en todos los
países.
1. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
CONFIG.CONT.AUT.
2. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MEN.EN ALTAVOZ
3. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
EXCLUS.PAGO LLAM
4. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
En el visor aparece:
ACTIVO
5. Para visualizar la otra opción, "INACTIVO", pulsa las
teclas:
|
/
}
6. Para confirmar tu elección, pulsa la tecla:
7. Para colocar el fax en el estado de espera inicial, pulsa
la tecla:
SÓLO RESPUESTA
Con esta función, a cada llamada del comunicante, lue-
go de la reproducción de la RESPUESTA 1 el contes-
tador no se predispone para la grabación de los men-
sajes.
Puedes utilizar esta función cuando preveas que esta-
rás ausente por un periodo muy prolongado, durante
el cual no sería posible memorizar todos los mensajes
recibidos.
En este caso, en lugar de la respuesta normal, te con-
viene grabar un respuesta diferente, por ejemplo:
"Del 22 de junio al 19 de setiembre recibo sólo fax. No
me deje mensajes"
.
1. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
CONFIG.CONT.AUT.
2. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MEN.EN ALTAVOZ
3. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
SOLO RESPUESTA
4. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
En el visor aparece:
SOLO RESPUES.: NO
5. Para visualizar la otra opción, "SOLO RESPUES.:SI",
pulsa las teclas:
|
/
}
6. Para confirmar tu elección, pulsa la tecla:
En el visor aparece:
DESCOLGAR TELEF.
Si ya has grabado la RESPUESTA 1, en el visor apa-
rece el mensaje "ESCUCHA" y el contestador te la
hace escuchar.
En cambio, si no la has grabado, en el visor aparece el
mensaje "RESP. NO GRABADA".
7. Para cambiar la respuesta grabada con anterioridad o
para grabar una nueva, alza el receptor.
En el visor aparece:
<|> PARA GRAB.
8. Para activar la grabación, pulsa la tecla:
En el visor aparece:
GRABACION 20
RECEPCIÓN SILENCIOSA DE LOS MENSAJES EN ENTRADA
Con esta función puedes recibir los mensajes de mane-
ra confidencial. En otras palabras, el contestador auto-
mático recibe los mensajes sin reproducirlos a través
del altavoz, para que las otras personas no puedan
escuchar los mensajes que recibes.
1. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
CONFIG.CONT.AUT.
2. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MEN.EN ALTAVOZ
3. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MEN.EN ALT:NO
37
4. Para visualizar la otra opción, "MEN. EN ALT.:SI", pul-
sa las teclas:
|
/
}
5. Para confirmar tu elección, pulsa la tecla:
6. Para colocar el fax en el estado de espera inicial, pulsa
la tecla:
I
MPRESIÓN
DE
LOS
PARÁMETROS
DE
CONFIGURACIÓN
DEL
CONTESTADOR
1. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
CONFIG.CONT.AUT.
2. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
En el visor aparece:
MEN.EN ALTAVOZ
3. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
IMPRES.PARAMETR.
4. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
En el visor aparece:
IMPRESION:SI
5. Si en el visor aparece "IMPRESION:NO", para
visualizar la opción "IMPRESION:SI" pulsa las teclas:
|
/
}
6. Para activar la impresión, pulsa la tecla:
El fax, al final de la misma, vuelve automáticamente al
estado de espera inicial.
38
O
PERACIONES
MÁS
COMPLEJAS
O
TRAS
PREDISPOSICIONES
ÚTILES
PARA
LA
RECEPCIÓN
REDUCCIÓN DEL ÁREA DE IMPRESIÓN DE UN DOCUMENTO
EN
RECEPCIÓN
1. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
CONFIGURAC. FAX
2. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
FECHA Y HORA
3. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
PARAMETR.IMPRES.
4. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
REDUCCION AL 94%
5. Para seleccionar uno de los valores de reducción dis-
ponibles, "80%", "76%", "70%" y "NO", pulsa las te-
clas:
|
/
}
6. Para confirmar tu elección, pulsa la tecla:
7. Para colocar el fax en el estado de espera inicial, pulsa
la tecla:
RECEPCIÓN DE UN DOCUMENTO MÁS LARGO QUE EL
FORMATO
DE PAPEL UTILIZADO
Si recibes un documento más largo que el formato de
papel utilizado, puedes hacer que tu fax imprima en
otra hoja el texto excedente.
1. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
CONFIGURAC. FAX
2. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
FECHA Y HORA
3. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
PARAMETR.IMPRES.
4. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
EXCESO FORM:AUT.
5. Para seleccionar uno de los otros dos parámetros dis-
ponibles, "EXCESO FORM: NO" o "EXCESO FORM:
SI", pulsa las teclas:
|
/
}
6. Para confirmar tu elección, pulsa la tecla:
7. Para colocar el fax en el estado de espera inicial, pulsa
la tecla:
NOTA
Si seleccionas el parámetro "EXCESO FORM: AUT.", el fax
imprimirá en otra hoja el texto excedente, siempre que supe-
re los 12 mm.
Si seleccionas el parámetro "EXCESO FORM: SI", el fax im-
primirá siempre el texto excedente en otra hoja.
Si seleccionas el parámetro "EXCESO FORM: NO", el fax no
imprimirá el texto excedente.
ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE LA RECEPCIÓN SILENCIOSA
Con los modos de recepción "AUTOMATICA", "FAX/
TEL" y "CONT./FAX" puedes configurar el fax para
recibir documentos sin que suene el teléfono
cuando llega una llamada.
Con esta función activada, el comportamiento del fax
depende del modo de recepción seleccionado y de la
persona que llama:
con los modos "AUTOMATICA" y "CONT./FAX" cuan-
do llega una llamada el fax no suena nunca;
con el modo "FAX/TEL", cuando llega una llamada, el
fax no suena sólo si está llamando otro fax. Si la
llamada es una llamada telefónica, el fax emitirá una
señal acústica en lugar del tono de llamada, para
recordarte que debes descolgar el auricular.
1. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
INSTALACION
2. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
CONFIG.LINEA TEL
3. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
FUNCIONES MEJOR
4. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
REC.SILENC:NUNCA
39
5. Para seleccionar una de las otras opciones disponi-
bles, "REC.SIL.:SIEMPRE" o "REC. SIL.:DIARIA",
pulsa las teclas:
|
/
}
6. Para confirmar tu elección, pulsa la tecla:
7. Para colocar el fax en el estado de espera inicial, pulsa
la tecla:
NOTA
Si has confirmado la opción "REC. SIL.:DIARIA", el fax te
pedirá que introduzcas la hora a la que debe comenzar y
terminar la recepción silenciosa. Cuando has configurado la
hora, pulsa nuevamente la tecla
para confirmar.
nota
La configuración de la recepción silenciosa diaria ("REC. SIL.:
DIARIA") se anula con una caída de corriente.
VISUALIZACIÓN DE LA IDENTIFICACIÓN DEL COMUNICANTE
Esta función, que debe ser activada por el administra-
dor de la red telefónica a petición del usuario, está
presente sólo en algunos países y es compatible
con la Norma ETSI ETS 300 778-1.
Esta función te permite saber inmediatamente quién
te está llamando. Por lo tanto, podrás decidir si con-
testas o no la llamada.
Con esta función, si se encuentra en estado de espe-
ra, el fax en llamada visualiza siempre y
automáticamente una de estas informaciones:
número o nombre del comunicante que te ha lla-
mado;
PRIVADO: cuando el comunicante haya seleccionado
no mostrar su identidad;
NO DISPONIBLE: cuando el comunicante esté conec-
tado a una central telefónica que no dispone de este
servicio.
En cambio, si estás programando tu fax y, cuando
llega una llamada, quieres saber quién te está lla-
mado, debes pulsar la tecla
antes de contes-
tar la llamada.
Es posible que, debido a la peculiaridad de la central
telefónica a la que estás conectado, el número de la
persona que te llama no se visualice en el fax. Si en-
cuentras este inconveniente, ponte en contacto con el
centro de asistencia técnica de tu país.
El fax ya está configurado para visualizar la iden-
tificación de la persona que llama. No obstante, lo
puedes configurar para que no la visualice, actuando
de la siguiente manera:
1. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
INSTALACION
2. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
CONFIG.LINEA TEL
3. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
FUNCIONES MEJOR
4. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
ID. COMUNIC.: SI
5. Para visualizar la otra opción disponible, "ID.
COMUNIC.: NO", pulsa las teclas:
|
/
}
6. Para confirmar tu elección, pulsa la tecla:
7. Para colocar el fax en el estado de espera inicial, pulsa
la tecla:
NOTA
Con esta función activada, en caso de caída de tensión con la
consiguiente pérdida de la fecha y de la hora, éstas se resta-
blecerán cuando recibas la primera llamada.
MODIFICACIÓN DE LA CANTIDAD DE TONOS DE LLAMADA
Esta función está habilitada sólo en algunos paí-
ses.
Si el fax está preparado para la recepción "AUTOMA-
TICA", "FAX/TEL" y "CONT./FAX", responde
automáticamente a las llamadas después de una deter-
minada cantidad de tonos de llamada.
Si lo deseas, puedes modificar la cantidad de tonos de
llamada actuando de la siguiente manera:
1. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
INSTALACION
2. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
N°TON.LLAMADA:02
3. Para visualizar los otros valores disponibles, "01", "04",
"06", "07" y "08", pulsa las teclas:
|
/
}
4. Para confirmar tu elección, pulsa la tecla:
5. Para colocar el fax en el estado de espera inicial, pulsa
la tecla:
40
MODIFICACIÓN DEL VOLUMEN DE LOS TONOS DE LLAMADA
1. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
CONFIGURAC. FAX
2. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
FECHA Y HORA
3. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
PARAMET.GENERAL.
4. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
TONOS LLAM.:ALTO
5. Para visualizar las otras opciones disponibles, "TO-
NOS LLAM.: BAJO", "TON. LLAM.: MEDIO" y "TO-
NOS LLAM.: DES", pulsa las teclas:
|
/
}
6. Para confirmar tu elección, pulsa la tecla:
7. Para colocar el fax en el estado de espera inicial, pulsa
la tecla:
ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL RECONOCIMIENTO DEL
RITMO
DE LOS TONOS DE LLAMADA
En algunos países, los administradores locales de las
redes telefónicas te ofrecen la posibilidad de asignarle
dos o más números a la misma línea telefónica, a
los que les corresponden usuarios diferentes. En el
momento de la llamada, un ritmo diferente de los to-
nos indicará qué usuario debe contestar.
Esta función es de gran utilidad en el ámbito doméstico
o en pequeñas oficinas, en las que la misma línea tele-
fónica está compartida por varias personas.
Tu fax está en condiciones de "reconocer" uno
de estos ritmos (ver el procedimiento que sigue). De
esta manera, en los modos de recepción "FAX/TEL" y
"CONT./FAX", cuando el fax recibe una llamada con
ese ritmo específico de tonos de llamada, se predispo-
ne siempre y exclusivamente para la recepción de un
documento.
Esta función es particularmente indicada si se la
asocia a la recepción silenciosa, ya que el fax so-
nará sólo en el caso de llamada telefónica.
1. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
INSTALACION
2. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
CONFIG.LINEA TEL
3. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
FUNCIONES MEJOR
4. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
DIS.S.ACUS: NO
5. Pulsa las teclas
|
/
}
hasta que en el visor aparezca:
CAMBIA RITMO
6. Para confirmar tu elección, pulsa la tecla:
En el visor aparece:
DETEC.AUTOMAT.
7. Llama el fax con el ritmo deseado hasta que el fax lo
detecte.
En el visor aparece:
DETECTADA
8. Para colocar el fax en el estado de espera inicial, pulsa
la tecla:
nota
Si el fax no logra detectar ese ritmo específico, en el visor
aparece el mensaje "NO DETECTADA". En este caso, pulsa
la tecla
y repite el procedimiento.
MODIFICACIÓN DE LA DURACIÓN DE LA SEÑAL ACÚSTICA
Esta función está habilitada sólo en algunos paí-
ses.
Cuando el fax está configurado para la recepción au-
tomática con reconocimiento del tipo de llamada,
se comporta de la siguiente manera:
si el que lo llama es un fax, se dispondrá
automáticamente para recibir luego del número de to-
nos de llamada configurados
si el que lo llama es un aparato telefónico, emitirá
una señal acústica de 20 segundos, luego de lo cual,
si aún no has descolgado el auricular, se preparará
automáticamente para recibir.
Si lo deseas, puedes modificar la duración de la señal
acústica, actuando de la siguiente manera:
1. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
INSTALACION
2. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
TIEMP.TEL/FAX:20
3. Para visualizar los otros valores disponibles, "15", "30"
y "40", pulsa las teclas:
|
/
}
41
4. Para confirmar tu elección, pulsa la tecla:
5. Para colocar el fax en el estado de espera inicial, pulsa
la tecla:
MODIFICACIÓN DEL CÓDIGO DEL CONTROL REMOTO
Si el fax está conectado a un teléfono derivado que
funciona en multifrecuencia y esconfigurado para
la recepción manual, cada vez que te llama un co-
municante que desea enviarte un documento, tú pue-
des ordenar la recepción escribiendo el código * *
en el mismo teléfono derivado. La maniobra es equi-
valente a la acción de pulsar la tecla
del fax.
Puedes reemplazar el segundo "asterisco" de este có-
digo utilizando los números del 0 al 9.
1. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
INSTALACION
2. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
CONFIG.LINEA TEL
3. Pulsa la tecla:
En el visor aparece la línea en la que has configurado
la conexión del fax, por ejemplo:
LIN.PUBL. (PSTN)
4. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
CONTR.REMOTO:SI
5. Pulsa la tecla:
En el visor aparece el código que has configurado pre-
cedentemente, por ejemplo:
TECLEE CODIGO
COD.(0/9,*) *8
6. Para introducir el nuevo código, pulsa las teclas:
-
7. Para confirmar el nuevo código, pulsa la tecla:
8. Para colocar el fax en el estado de espera inicial, pulsa
la tecla:
NOTA
Si quieres desactivar esta función, después del cuarto paso
pulsa las teclas
|
/
}
para visualizar "CONTR. REMOTO: NO",
y pulsa la tecla
para confirmar y la tecla para
colocar el fax nuevamente en el estado de espera inicial.
nota
Si estás conectado a una línea privada, realiza las mismas
operaciones hasta visualizar "LINEA PUBLICA", pulsa las
teclas
|
/
}
para visualizar "LINEA PRIVADA" y luego sigue
como se indica en el procedimiento.
O
TRAS
PREDISPOSICIONES
ÚTILES
PARA
LA
TRANSMISIÓN
CAMBIO DE POSICIÓN DEL NOMBRE Y DEL NÚMERO
DE
FAX
Las informaciones presentes en el encabezamiento
del original que se transmite (nombre, número de
fax, fecha y hora y número de páginas) pueden ser
recibidas por el fax del destinatario fuera del área
del texto y, por lo tanto, apenas debajo del borde
superior de la hoja, o dentro del área del texto, le-
vemente más abajo que en el caso anterior.
Tu fax está configurado para enviar estas informacio-
nes en la zona interior del texto.
Cambio de la posición:
1. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
CONFIGURAC. FAX
2. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
FECHA Y HORA
3. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
PARAMET.GENERAL.
4. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
CABEC.:INT.TEXTO
5. Para seleccionar el parámetro alternativo, pulsa las te-
clas:
|
/
}
En el visor aparece:
CABEC.:EXT.TEXTO
6. Para confirmar tu elección, pulsa la tecla:
7. Para colocar el fax en el estado de espera inicial, pulsa
la tecla:
42
HABILITACIÓN/DESHABILITACIÓN DE LA ACTIVACIÓN DE UNA
TRANSMISIÓN
ERRÓNEA DESDE LA MEMORIA
1. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
CONFIGURAC. FAX
2. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
FECHA Y HORA
3. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
PARAMET.GENERAL.
4. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
TRANSM.DOC.:ACT.
5. Para visualizar la otra opción disponible, "TRANSM.
DOC.:DES.", pulsa las teclas:
|
/
}
6. Para confirmar tu elección, pulsa la tecla:
7. Para colocar el fax en el estado de espera inicial, pulsa
la tecla:
PROCEDIMIENTO PARA ESCUCHAR LAS SEÑALES DE
CONEXIÓN
El fax ya está configurado para que puedas escuchar
los tonos de línea durante la fase de marcación y
también las señales de conexión que se intercambian
tu fax y el del comunicante. Si esto no ocurriera, pro-
grámalo de la siguiente manera:
1. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
INSTALACION
2. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
CONTROL LINEA: NO
3. Para visualizar la otra opción disponible, "CONTROL
LINEA: SI", pulsa las teclas:
|
/
}
4. Para confirmar tu elección, pulsa la tecla:
5. Para colocar el fax en el estado de espera inicial, pulsa
la tecla:
REGULACIÓN DEL VOLUMEN DEL ALTAVOZ
Si el volumen de los tonos de línea y de las señales de
conexión te parece demasiado bajo o demasiado
alto, regúlalo usando la tecla
.
1. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
CONECTANDO
2. Para aumentar o disminuir el volumen del altavoz, pul-
sa la tecla:
En el visor aparece, arriba, a la derecha, el nivel de
volumen configurado.
3. Para colocar el fax en el estado de espera inicial, pulsa
la tecla:
REGULACIÓN DEL VOLUMEN DE LA SEÑAL ACÚSTICA
El indicador acústico señala, tanto las condiciones de
funcionamiento particulares del fax como los posibles
errores o anomalías de funcionamiento.
El volumen del indicador acústico se puede ajustar a
tres niveles, "Alto", "Medio" y "Bajo" o se puede
desactivar completamente.
1. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
CONFIGURAC. FAX
2. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
FECHA Y HORA
3. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
PARAMET.GENERAL.
4. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
VOL. AVIS.:BAJO
5. Para visualizar las otras opciones disponibles, "VOL.
AVIS.: ALTO", "VOL. AVIS.: MEDIO" y "VOL. AVIS.:
DES", pulsa las teclas:
|
/
}
6. Para confirmar tu elección, pulsa la tecla:
7. Para colocar el fax en el estado de espera inicial, pulsa
la tecla:
43
REDUCCIÓN DE LA VELOCIDAD DE TRANSMISIÓN
El fax transmite normalmente a una velocidad de
14400 bps (bits por segundo). Las velocidades de
transmisión a 9600 bps y 4800 bps se recomiendan en
las líneas telefónicas con disturbios.
1. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
CONFIGURAC. FAX
2. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
FECHA Y HORA
3. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
PARAMET.GENERAL.
4. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
VELOCIDAD TR. 14.4
5. Para visualizar los otros valores disponibles, "VELO-
CIDAD TR. 9.6" y "VELOCIDAD TR. 4.8", pulsa las
teclas:
|
/
}
6. Para confirmar tu elección, pulsa la tecla:
7. Para colocar el fax en el estado de espera inicial, pulsa
la tecla:
ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL MODO ECM
El ECM (Modo Corrección de Errores) es un siste-
ma de corrección de los errores provocados por los
disturbios de línea. Esta función tiene efecto sólo si se la
activó, tanto en tu fax como en el del comunicante, y
está indicada por la presencia de una "E" en el visor.
El fax ya está configurado para transmitir en este modo.
No obstante, puedes configurarlo para que transmita
en modo normal, actuando de la siguiente manera:
1. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
CONFIGURAC. FAX
2. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
FECHA Y HORA
3. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
PARAMET.GENERAL.
4. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
ECM HABILITADO
5. Para visualizar la otra opción disponible, "ECM
DESHABILIT.", pulsa las teclas:
|
/
}
6. Para confirmar tu elección, pulsa la tecla:
7. Para colocar el fax en el estado de espera inicial, pulsa
la tecla:
R
ECEPCIÓN
DE
UN
ORIGINAL
CON
EL
MÉTODO
DE
SONDEO
DEFINICIÓN DE SONDEO
Es un pedido de transmisión que un fax le hace a otro fax,
para que éste último le envíe el documento solicitado de ma-
nera automática.
Las características fundamentales de la comunicación con el
método de sondeo son dos:
el usuario que recibe el documento es el que solici-
ta el envío. Es decir, que un usuario puede conectarse a
otro fax y hacer que éste le envíe automáticamente un
documento (expresamente predispuesto), incluso en au-
sencia del usuario del otro lado de la línea.
el coste de la transacción se carga a la persona que
solicita la transmisión (es decir, al usuario que recibe
el documento) y no a la que transmite el documento.
PEDIDO DE TRANSMISIÓN (SONDEO EN RECEPCIÓN)
Debes ponerte de acuerdo con el comunicante sobre
la hora a la que deseas realizar el pedido de transmi-
sión, para que introduzca en su fax el documento a
transmitir. Luego debes configurar tu fax para que reci-
ba el documento, programando el tipo de marcación
con el que quieres llamar a tu comunicante y la hora a
la que quieres recibir el documento.
1. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
RECEPC.EN SONDEO
2. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
INTRODUCIR HORA
HH:MM
En este punto puedes confirmar la hora actual o intro-
ducir la hora nueva en superposición, por ejemplo
"18:20".
3. Para escribir la hora nueva en superposición, pulsa
las teclas:
-
44
4. Para confirmar, tanto la hora actual como la nueva,
pulsa la tecla:
En el visor aparece:
INTROD. NUMERO
NUM./RAP./ABREV.
5. Marca el número del destinatario usando uno de los
modos previstos: usando directamente el teclado nu-
mérico o mediante las teclas de marcación rápida o los
códigos de marcación abreviada.
Para ello, pulsa las teclas:
-
6. Para confirmar la configuración, pulsa la tecta:
El fax muestra, durante algunos segundos, el mensaje
"SONDEO PREDISP." y luego vuelve automáticamente
al estado de espera inicial. En la segunda línea del
visor aparece: "SOND. A: 18:20".
NOTA
Puedes borrar la configuración del sondeo en recepción pul-
sando la tecla
.
MODIFICACIÓN/CANCELACIÓN DE UN SONDEO EN
RECEPCIÓN
YA CONFIGURADO
1. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
RECEPC.EN SONDEO
2. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
YA DEFINIDA
3. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
CAMBIAR PARAM.
Puedes escoger una de las siguientes opciones:
CANCEL.PARAM. - Para cancelar la configuración. El
fax vuelve al estado de espera inicial.
CAMBIAR PARAM. - Para cambiar la hora a la que se
debe realizar el pedido de transmisión o el número del
comunicante del cual se desea recibir el original.
4. Para visualizar la otra opción disponible, "CANCEL.
PARAM.", pulsa las teclas:
|
/
}
5. Para confirmar tu elección, pulsa la tecla:
Si escogiste "CAMBIAR PARAM.", el visor muestra:
INTRODUCIR HORA
HH:MM
A partir de este punto, sigue el procedimiento de "Pedi-
do de transmisión (sondeo en recepción)" desde
el paso 3.
45
P
ROBLEMAS
Y
SOLUCIONES
Q
SUCEDE
SI
FALTA
LA
CORRIENTE
En caso de caída de tensión, el fax conserva siempre
en la memoria: los números programados para la
marcación rápida y abreviada y los informes, mien-
tras que los documentos contenidos en la memoria se
perderán.
La fecha y la hora se perderán también. Por lo tanto,
hará falta configurarlas otra vez siguiendo las operacio-
nes del punto "Configuración de la fecha y la hora"
del capítulo "Comenzar enseguida".
Q
SUCEDE
SI
EL
PAPEL
O
LA
TINTA
SE
HAN
AGOTADO
Si durante la recepción falta el papel o se atasca, se
agota la tinta o alzas la consola operativa, la impre-
sión se interrumpe, en el visor aparece el mensaje co-
rrespondiente y el documento que estás recibiendo se
graba transitoriamente en la memoria. Cuando se
resuelve la anomalía, el fax reactiva la impresión.
T
RANSMISIÓN
CON
RESULTADO
NEGATIVO
A veces, debido a problemas de línea, como el tráfico
telefónico demasiado intenso o disturbios de otro tipo, el
destinatario recibe mal el original transmitido, y te pedirá
que lo transmitas otra vez.
En estos casos, es una buena costumbre transmitir nue-
vamente el original a una velocidad inferior. El fax trans-
mite normalmente a una velocidad de 14400 bps (bits por
segundo). Para reducir la velocidad, sigue el procedi-
miento descrito en la sección "Reducción de la veloci-
dad de transmisión", capítulo "Operaciones más com-
plejas".
Si la transmisión no se produce debido a anomalías
de línea o del fax, el indicador luminoso error " " se
enciende y se emite una breve señal acústica; en este
caso, el fax imprime automáticamente el informe de
transmisión (ver "Impresión de informes y listas",
capítulo "Operaciones de transmisión y recepción"),
en el que un código de error indica la causa de la ano-
malía (encontrarás la lista de todos los códigos de error
más adelante).
Q
SUCEDE
SI
COLOCAS
UN
ORIGINAL
EN
EL
DISPOSITIVO
DE
INTRODUCCIÓN
AUTOMÁTICA
(
ADF
)
MIENTRAS
EL
FAX
ESTÁ
IMPRIMIENDO
Si colocas un original en el dispositivo de introducción de
documentos originales mientras el fax está realizando una
copia o mientras está imprimiendo un informe o un docu-
mento en recepción, el fax se comporta de la siguiente
manera:
si está realizando una copia, el fax te guiará con
una serie de mensajes en el visor para interrumpir la
copia y volver al estado de espera inicial;
si está imprimiendo un informe, el fax te guiará con
una serie de mensajes en el visor para interrumpir la
impresión y volver al estado de espera inicial;
si está recibiendo un documento:
- interrumpe la recepción y comienza a memorizar el
documento. En el visor aparece el mensaje "RECEP.
EN MEM.".
Cuando se concluye la memorización, en el visor apa-
rece el mensaje "DOCUM. EN MEMORIA".
En este punto, el fax te guiará para retirar el original en
el dispositivo de introducción de documentos origina-
les. Luego retomará la impresión del documento me-
morizado.
P
EQUEÑOS
INCONVENIENTES
La lista que sigue te puede servir de guía para solucionar
pequeños inconvenientes.
INCONVENIENTE SOLUCIÓN
El fax no da señales de
vida.
Controla que esté conectado
a la toma de corriente y a la
línea telenica.
El original no se carga
correctamente.
Controla que el original
respete las
recomendaciones listadas
en el punto "Tipos de
originales que puedes
usar", capítulo "Operaciones
de transmisión y
recepción".
El fax no logra transmitir. Controla que el original no
esté atascado.
La línea está ocupada:
espera que se libere y
activa nuevamente la
transmisn.
El fax no recibe en modo
automático.
Lo has configurado para la
recepción manual: cocalo
en recepción automática.
El fax no logra copiar ni
rec ib ir.
Controla que el original o la
hoja de papel no estén
atascados.
Estás utilizando un tipo de
papel que no es adecuado:
controla las características
del papel listadas en el
"Datos técnicos".
El fax imprime copias
completamente blancas.
Coloca correctamente el
original, con el lado a copiar
boca abajo.
NOTA
Cuando el fax no funciona en transmisión o en recepción,
también puede depender de otras causas que no aparecen
en la lista. Estas causas se indicarán como código de error
en el "Informe de transmisión" y en el "Informe de la
actividad", ver "Impresión de informes y listas", capítulo
"Operaciones de transmisión y recepción".
46
C
ÓDIGOS
DE
ERROR
Los códigos de error impresos en el informe de transmisión y
en el informe de la actividad están formados por dos cifras
que indican la causa del error. Por motivos de espacio, en el
informe de la actividad aparece solamente el código de dos
cifras, sin ningún mensaje.
C
Ó
DIGO MENSAJE CAUSA DEL ERROR QU
É
DEBES HACER
OK Ningún mensaje. Resultado positivo. Ninguna acción.
02 CONEXION IMPOSIBLE El fax no detecta ningún tono de línea o
recibe señales irregulares.
Comprueba que el fax esté conectado
correctamente a lanea telefónica y que el
receptor no esté descolgado. Luego intenta
otra vez la conexión.
03 DESTINATARIO NO RESPONDE El destinatario no responde o no es un fax. Controla que el número del destinatario sea
exacto.
04 ERROR EN TRANSMISION
RETRANSM.DESDE PAGINA: nn
Se detectó una anomalía durante la
transmisión. "nn" = número de página en la
que se detectó el error.
Repite la transmisión a partir de lagina
indicada en el informe.
05 RETRANSMITIR PAGINAS
nn, ..... nn
El fax del destinatario ha detectado errores
durante la recepción. "nn" = número de
gina en la que se detectó el error.
Repite la transmisn a partir de las páginas
indicadas en el informe.
07 DOCUM. DEMASIADO LARGO El original a transmitir es demasiado largo.
El tiempo empleado para la transmisión
supera losmites permitidos.
Divide el original que debes transmitir.
08 CONTROLAR EL DOCUMENTO El lector óptico no logra leer el original. Saca el original del ADF y colócalo
nuevamente. Repite la operación de
transmisión.
09 TRANSM.INTERR.CON PARADA Has interrumpido la transmisión. Ninguna accn.
10 Ningún mensaje. Se detectó una anomalía durante la
recepción.
Llama al comunicante y pídele q ue te envíe
nuevamente el documento.
11 Ninn mensaje. Durante la fase de recepción se produjo
una anomalía de imp resn. La recepcn
ha continuado en la memoria, pero la
memoria se ha llenado antes de que la
recepción terminara.
Resuelve la anomaa y espera que termine
la impresn del documento en memoria.
13 ERROR DURANTE EL SONDEO El co municante no ha d ejado ningún
original en el ADF y no ha predispuesto su
fax para la transmisn con el método de
sondeo.
Llama otra vez al comunicante.
16 CAIDA DE TENSION EN PAG. nn Se cortó la corrie nte durante una fase d e
transmisión o de recepción.
Repite la transmisión a partir de lagina
indicada en el informe.
(OK) Ninn mensaje. El documento fue recibido pero la calidad
de impresión es poco satisfactoria.
Llama al comunicante.
OCC LINEA OCUPADA La línea está ocupada. Intenta otra vez con la líne a libre.
47
I
NDICACIONES
Y
MENSAJES
Los inconvenientes que puedes encontrar generalmente
están señalados por indicaciones acústicas (acompaña-
das, algunas veces, por indicaciones visuales: indicador
luminoso de error "
" encendido) o por mensajes de error
en el visor.
El fax también emite indicaciones acústicas y presenta
mensajes en el visor, que no indican un estado de error.
INDICACIONES ACÚSTICAS DE ERROR
Señal corta de 1 segundo
Has pulsado una tecla equivocada durante una fase operativa
cualquiera.
Señal larga de 3 segundos e indicador luminoso de
error encendido
Transacción no realizada correctamente.
Señal continua
Invitación a colgar el auricular, si te has olvidado de hacerlo
al final de una operación cualquiera que te ha hecho descol-
garlo.
nota
Para apagar el indicador luminoso de error " " pulsa la
tecla
.
MENSAJES DE ERROR EN EL VISOR
COMPROB. CABEZAL
El fax no detecta la presencia de la cabeza de impresión
porque te has olvidado de colocarla o porque no la has colo-
cado correctamente: introduce/reintroduce la cabeza de im-
presión.
Algunos inyectores de la cabeza están dañados e influyen
negativamente en la calidad de impresión: lleva a cabo el
procedimiento de restablecimiento de la cabeza (ver "Resta-
blecimiento de la cabeza de impresión y control ma-
nual de los inyectores", capítulo "Operaciones de man-
tenimiento").
CONTROLAR DOCUM., PULSAR <I>
El original no se carga correctamente: acomoda el original en
el dispositivo de introducción automático (ADF) y pulsa la
tecla
para restablecer las condiciones normales de
funcionamiento del fax.
CONTROL PAPEL, PULSAR <I>
Falta papel en la bandeja de alimentación de papel: colócalo
y pulsa
para borrar el mensaje del visor.
El papel no se carga correctamente: acomoda el papel en la
bandeja y pulsa la tecla
para restablecer las condicio-
nes normales de funcionamiento del fax.
COPIA INTERRUMP.
Has interrumpido la copia pulsando la tecla .
Se ha comprobado una anomalía durante la fase de copia del
original, que impedía su impresión: controla en el visor el tipo
de anomalía y soluciona el inconveniente.
DOCUM. EN MEMORIA
El documento recibido se ha memorizado porque había una
anomalía durante la fase de recepción que impedía su impre-
sión inmediata: controla el tipo de anomalía (ausencia o atas-
camiento del papel, FIN DE LA TINTA, etc.) y soluciona el
inconveniente.
ERROR PAPEL, PULSAR <I>
Se atascó el papel durante la copia o la recepción: pulsa la
tecla
y, si la hoja no sale automáticamente, controla
dónde se ha atascado y sácala (ver "Extracción de hojas
de papel atascadas", capítulo "Operaciones de manteni-
miento").
ERROR REC.
La recepción no se produjo correctamente: pulsa la tecla
para apagar el indicador luminoso de error " " y
para borrar el mensaje del visor.
EXTRAER DOCUM., PULSAR <I>
Se atascó un original durante la copia o la transmisión: pulsa
la tecla
y, si el original no sale automáticamente, saca
manualmente el original atascado (ver "Extracción de ori-
ginales atascados", capítulo "Operaciones de manteni-
miento").
Has interrumpido la fase de escaneado del original pulsando
la tecla .
FIN DE LA TINTA
Se acabó la tinta del cartucho: reemplaza la cabeza de impre-
sión (ver "Sustitución de la cabeza de impresión", capí-
tulo "Operaciones de mantenimiento").
MEMORIA LLENA
Uno o más documentos recibidos en memoria, debido a una
anomalía que se produjo durante la recepción, han llenado
la memoria: controla el tipo de anomalía (ausencia o atasca-
miento del papel, FIN DE LA TINTA, etc.) y soluciona el
inconveniente. Los documentos se imprimirán
automáticamente, dejando libre la memoria.
NO PROGRAM.
Has pulsado una tecla de marcación rápida o un código de
marcación abreviada que no están programados: programa
la tecla o el código (ver "Programación de la marcación
rápida y abreviada", capítulo "Operaciones de transmi-
sión y recepción").
RECEP.EN MEM.
La recepción prosigue en la memoria porque se comprobó
una anomalía durante la fase de recepción de un documento
que impedía su impresión: controla, en la línea inferior del
visor, el tipo de anomalía que se produjo y resuelve el incon-
veniente.
48
REMARCADO NNN
La conexión no se produjo debido a anomalías de línea o
porque el comunicante está ocupado: el fax está en espera
para realizar los intentos de remarcado automático.
REMAR.SOND NNN
Has programado un sondeo en recepción y la conexión no
se ha producido debido a anomalías de línea o porque el
comunicante está ocupado: el fax está en espera para reali-
zar los intentos de remarcado automático.
SYSTEM ERROR NN
Se produjo una anomalía que bloquea el fax: apaga y en-
ciende nuevamente el fax. Si el error persiste, apaga el fax y
llama el servicio de asistencia técnica.
TRANSM.ERR.
La transmisión no se produjo correctamente: pulsa la tecla
para apagar el indicador luminoso de error " " para
borrar el mensaje del visor y repite la transmisión.
OTRAS SEÑALES ACÚSTICAS
Señal breve de 1 segundo
Transacción efectuada correctamente.
Señal intermitente de 20 segundos
Invitación a descolgar el auricular para contestar una llama-
da telefónica.
OTROS MENSAJES EN EL VISOR
¿CABEZAL NUEVO?, 1=SI 0=NO
Has colocado una cabeza de impresión por primera vez o la
has sacado y colocado de nuevo: responde oportunamente.
Si respondes afirmativamente pero la cabeza no es nueva, el
fax no detectará la ausencia de tinta.
COMPROB. IMPRES.,
1=SALIR 0=REPET.
El fax ha realizado automáticamente un control de los
inyectores de la cabeza de impresión con la correspondiente
prueba de impresión: observa la prueba, controla que la ca-
lidad de impresión sea aceptable y selecciona de acuerdo
con los resultados.
CONECTANDO
Has tomado la línea telefónica descolgando el auricular del
teléfono conectado.
CONEXION
El fax está realizando la conexión al fax del destinatario.
DESCOLGAR TELEF.
El comunicante ha reservado una comunicación vocal: des-
cuelga el auricular para contestar la llamada.
DOCUMENTO PREPARADO
Has colocado correctamente el original en el ADF.
IMPRES. EN CURSO
El fax está imprimiendo un informe o una lista.
LIN. A LA ESPERA, PULSAR ESPERA
Has suspendido transitoriamente una conversación telefóni-
ca pulsando la tecla
: pulsa nuevamente la tecla
para continuar la conversación con el destinatario.
MARCADO
El fax está marcando el número del destinatario que has lla-
mado.
MEMORIZ. EN CURSO
El fax está memorizando las páginas que forman el original a
copiar.
RECEP. INTERRUMP.
Has interrumpido la recepción pulsando la tecla .
RECEP. TERMINADA
La recepción se ha efectuado correctamente.
SOND.A: HH:MM
Has realizado un pedido de transmisión (Sondeo en recep-
ción).
TRANSM. INTERR.
Has interrumpido la transmisión pulsando la tecla .
TRANSMISION
Hay una transmisión en curso.
TRANSM. TERMINADA
La transmisión se efectuó correctamente.
TR. DESDE MEMORIA
Has programado una transmisión desde la memoria.
TR. EN CURSO
Hay una transmisión en curso.
49
O
PERACIONES
DE
MANTENIMIENTO
S
USTITUCIÓN
DE
LA
CABEZA
DE
IMPRESIÓN
¡Atención!
7. Evita tocar los inyectores.
1. Descuelga el auricular telefóni-
co y colócalo sobre una super-
ficie estable.
2. Desengancha y alza la conso-
la operativa como lo indican las
flechas.
3. Desbloquea la cabeza de im-
presión accionando la palanca,
como lo indica la flecha.
4. Saca la cabeza usada de su
alojamiento.
5. Saca la cabeza nueva de su pa-
quete y, sujetándola por los dos
lados, quita la película que pro-
tege los inyectores.
¡Atención!
6. Evita tocar los contactos eléc-
tricos.
10. Cierra nuevamente la consola operativa y coloca otra vez el
auricular telefónico en su alojamiento.
nota
Si reemplazaste la cabeza porque se agotó la tinta, cuando
cierres la consola operativa el fax reconocerá automáticamente
la sustitución y en el visor aparecerá el mensaje "¿CABE-
ZAL NUEVO? 1 = SI, 0 = NO". Configura el valor 1.
En este punto el fax ejecuta automáticamente el procedi-
miento de restablecimiento de la cabeza de impresión y
el control de los inyectores, imprimiendo el resultado de
diagnóstico. Examina el resultado de diagnóstico, consultan-
do el punto "Colocar la cabeza de impresión", capítulo
"Comenzar enseguida".
En cambio, si la has sustituido debido a una disminución de
la calidad de impresión, actúa de la siguiente manera:
1. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
MANTENIM.CABEZAL
2. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
CABEZAL NUEVO:SI
3. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
CON RESTABLECIM.
El fax lleva a cabo la operación de restablecimiento y
control de los inyectores, imprimiendo el resultado de
diagnóstico.
Examina el resultado de diagnóstico, consultando el
punto "Colocar la cabeza de impresión", capítulo
"Comenzar enseguida".
8. Coloca la cabeza nueva en su
alojamiento con los contactos
eléctricos girados hacia el alo-
jamiento de la cabeza.
9. Empuja la cabeza nueva hasta
oír el clic que confirma su co-
rrecta introducción.
50
L
IMPIEZA
DE
LOS
CONTACTOS
ELÉCTRICOS
DE
LA
CABEZA
DE
IMPRESIÓN
Con el fax desconectado de la toma de alimentación:
R
ESTABLECIMIENTO
DE
LA
CABEZA
DE
IMPRESIÓN
Y
CONTROL
DE
LOS
INYECTORES
Si se produce una disminución de la calidad de
impresión, puedes realizar una operación rápida de
restablecimiento de la cabeza de impresión y de control
de los inyectores, que se concluye con la impresión del
resultado de diagnóstico de su estado.
1. Pulsa la tecla
hasta que en el visor aparezca:
MANTENIM.CABEZAL
2. Pulsa la tecla:
En el visor aparece:
CABEZAL NUEVO:SI
3. Para visualizar la otra opción disponible, "CABEZAL
NUEVO:NO", pulsa las teclas:
|
/
}
4. Para confirmar tu elección, pulsa la tecla:
En el visor aparece:
CON RESTABLECIM.
5. Para confirmar la configuración, pulsa la tecla:
En el visor aparece:
CON RESTABLECIM.
El fax lleva a cabo la operación de restablecimiento y
control de los inyectores, imprimiendo el resultado de
diagnóstico.
Examina el resultado diagnóstico, consultando el punto
"Colocar la cabeza de impresión", capítulo "Comen-
zar enseguida".
nota
Si lo deseas, en cualquier momento puedes interrumpir el
procedimiento pulsando la tecla
.
nota
Si luego del procedimiento de restablecimiento el resultado
de diagnóstico aún fuera inferior a tus expectativas, realiza
estas maniobras en el orden que sigue, deteniéndote apenas
obtienes una muestra de impresión satisfactoria.
- Realiza, con el fax, la copia de un documento con el tipo de
gráfica o de texto deseado y evalúa su calidad.
- Cambia el tipo de papel (es posible que el papel que estás
usando sea muy poroso) y repite el procedimiento.
- Extrae y coloca nuevamente la cabeza.
- Extrae la cabeza y controla visualmente que no haya un
corpúsculo en los inyectores de impresión; si hay un corpús-
culo, quítalo con precaución, evitando tocar los contactos eléc-
tricos. Por último, coloca otra vez la cabeza.
- Extrae la cabeza y limpia los contactos eléctricos, tanto de la
cabeza como del carro, ver "Limpieza de los contactos
eléctricos de la cabeza de impresión".
- Coloca nuevamente la cabeza.
- Llama el servicio de asistencia técnica.
1. Descuelga el auricular telefó-
nico y colócalo sobre una su-
perficie estable.
7. Coloca nuevamente la cabeza en su alojamiento con los con-
tactos eléctricos girados hacia el alojamiento de la cabeza.
8. Empuja la cabeza hasta oír el clic que confirma su correcta
introducción.
9. Cierra la consola operativa y coloca otra vez el auricular
telefónico en su alojamiento.
2. Desengancha y alza la con-
sola operativa como lo indican
las flechas.
3. Desbloquea la cabeza de im-
presión accionando la palan-
ca, como lo indica la flecha.
4. Saca la cabeza de su aloja-
miento.
5. Limpia los contactos eléctricos
usando un paño apenas hu-
medecido.
¡Atención!
No toques los inyectores.
6. Limpia también, con un paño
apenas humedecido, los con-
tactos eléctricos del carro de
la cabeza.
51
7. Coloca un extremo del rodillo
sobre el perno situado en la
parte izquierda del fax, como
lo indica la flecha.
L
IMPIEZA
DEL
LECTOR
ÓPTICO
El polvo que se acumula en el vidrio del lector óptico puede
provocar problemas de lectura de los documentos. Para evi-
tar este inconveniente, cada tanto debes limpiar el vidrio de
la siguiente manera:
Con el fax desconectado de la toma de alimentación:
1. Descuelga el auricular telefó-
nico y colócalo sobre una su-
perficie estable.
2. Desengancha y alza la con-
sola operativa como lo indican
las flechas.
3. Desplaza el carro de la cabe-
za hasta colocarlo en el extre-
mo izquierdo del fax.
4. Desengancha el rodillo de
arrastre del papel accionando
la palanca, como lo indica la
flecha.
5. Saca el rodillo de su alojamien-
to.
6. Limpia el vidrio del lector ópti-
co usando un paño humede-
cido con un producto especí-
fico de limpieza para vidrios y
sécalo cuidadosamente.
¡Atención!
No eches ni rocíes el pro-
ducto de limpieza directa-
mente sobre el vidrio.
9. Cierra la consola operativa y coloca otra vez el auricular
telefónico en su alojamiento.
nota
Para comprobar que el lector óptico esté limpio, realiza una
copia con un original blanco. Si en la copia aparecen líneas
verticales y, controlando el lector óptico ves que está perfec-
tamente limpio, dirígete a personal técnico cualificado.
L
IMPIEZA
DE
LA
CARROCERÍA
1. Desenchufa el fax de la toma de corriente y de la toma
telefónica.
2. Utiliza exclusivamente un paño suave que no se deshilache,
humedecido con un detergente neutro diluido en agua.
E
XTRACCIÓN
DE
ORIGINALES
ATASCADOS
Durante la transmisión o la copia, es posible que un origi-
nal quede atascado. Esta situación se indica en el visor con
el mensaje: "EXTRAER DOCUM., PULSAR <
I
>".
Trata de expulsar el original pulsando la tecla
. Si el
original no sale, debes extraerlo manualmente de la siguien-
te manera:
8. Engancha el rodillo accionan-
do la palanca, como lo indica
la flecha.
2
1
1. Tira del original jalando hacia
arriba y prestando atención a
que no se rompa.
o
2. Tira del original jalando hacia
abajo y prestando atención a
que no se rompa.
nota
No utilices nunca objetos puntiagudos para retirar los origi-
nales atascados.
52
E
XTRACCIÓN
DE
HOJAS
DE
PAPEL
ATASCADAS
Si el papel que sirve para imprimir documentos en recepción
o para copiar los originales se atascara (esta situación se
indicará en el visor con el mensaje "ERROR PAPEL, PUL-
SAR <
I
>"), intenta expeler la hoja pulsando la tecla .
Si la hoja no sale, debes extraerla manualmente de la si-
guiente manera:
2
1
o
1. Tira de la hoja jalando hacia
arriba y prestando atención a
que no se rompa.
2. Tira de la hoja jalando hacia
abajo y prestando atención a
que no se rompa.
nota
No utilices nunca objetos puntiagudos para retirar las hojas
atascadas.
nota
Si después de realizar las operaciones de extracción aún no
logras retirar el original o la hoja de papel atascados, es
posible que hayan quedado trabados dentro del fax. En este
caso, actúa de la siguiente manera:
1. Descuelga el auricular telefónico y colócalo sobre una su-
perficie estable (consulta la fig. 1 del procedimiento "Limpie-
za del lector óptico").
2. Desengancha y alza la consola operativa (consulta la fig. 2
del procedimiento "Limpieza del lector óptico").
3. Desplaza el carro de la cabeza hasta colocarlo en el extremo
izquierdo del fax (consulta la fig. 3 del procedimiento "Lim-
pieza del lector óptico").
4. Desengancha el rodillo de arrastre del papel accionando la
palanca (consulta la fig. 4 del procedimiento "Limpieza del
lector óptico").
5. Saca el rodillo de su alojamiento (consulta la fig. 5 del proce-
dimiento "Limpieza del lector óptico").
6. Retira el original o la hoja de papel atascados.
7. Coloca un extremo del rodillo sobre el perno situado en la
parte izquierda del fax (consulta la fig. 7 del procedimiento
"Limpieza del lector óptico").
8. Engancha el rodillo accionando la palanca (consulta la fig. 8
del procedimiento "Limpieza del lector óptico").
9. Cierra otra vez la consola operativa y coloca nuevamente el
auricular telefónico en su alojamiento.
53
F
ABRICANTE
Y
ASISTENCIA
F
ABRICANTE
Olivetti Tecnost, S.p.A. con unico azionista
Gruppo Telecom Italia
Direzione e coordinamento di Telecom Italia S.p.A.
Via Jervis, 77 - 10015 IVREA (TO)
ITALIA
A
SISTENCIA
Si el fax no funciona como está previsto, o si tienes preguntas
que hacerle al fabricante, llama al número indicado en la
“Warranty Card”.
G
ARANTÍA
El fax está cubierto por una garantía de 36 meses a partir de
la fecha de compra.
Puedes encontrar mayor información en la “Warranty Card”
entregada con el equipo y/o en la nota de información sobre
la Garantía entregada con el manual.
54
D
ATOS
TÉCNICOS
CARACTERÍSTICAS GENERALES
Modelo ............................. Receptor-transmisor de mesa
Visor .................................. LCD 16 + 16 caracteres
Capacidad de memoria ...... 360 Kbyte
Dimensiones
Anchura ............................. 340 mm
Profundidad ....................... 220 mm + 235 mm (**)
Altura ................................. 133 mm + 272 mm (**)
Peso .................................. 2,5 Kg. aproximadamente
CARACTERÍSTICAS DE COMUNICACIÓN
Red telefónica ............. Pública/privada
Compatibilidad ............. ITU
Velocidad de comunicación .................. 14400-9600-7200-4800-
2400 (con "fall back" auto-
mático)
Método de compresión ......................... MH, MR, MMR
CARACTERÍSTICAS DE ALIMENTACIÓN
Tensión ................................................ 220-240 VAC o 110-240
VAC (plaqueta en la
parte inferior del fax)
Frecuencia .......................................... 50-60Hz (plaqueta en la
parte inferior del fax)
Potencia absorbida:
- en estado de espera .......................... 4W aprox.
- potencia máx. .................................... 35W
CONDICIONES AMBIENTALES
Temperatura ............... de 5
o
C a +35
o
C (funcionamiento)
................................... de -15
o
C a +45
o
C (transporte)
................................... de 0
o
C a +45
o
C (almacenamiento y estacio-
namiento)
Humedad relativa ........ 15%-85%(funcionamiento / almacenamien-
to / estacionamiento)
................................... 5%-95% (transporte)
CARACTERÍSTICAS DEL LECTOR
Método de escaneado ......................... CIS
Resolución de lectura:
- horizontal ........................................... 8 pixel/mm
- vertical ESTÁNDAR .......................... 3,85 líneas/mm
- vertical FINA...................................... 7,7 líneas/mm
CARACTERÍSTICAS DE TRANSMISIÓN
Tiempo de transmisión ............ 7 seg. aprox. (14400 bps) (*)
Capacidad del dispositivo
de introducción de originales ..... Alimentación automática:
............................................... 5 hojas A4 (70 gr/m
2
- 90 gr/m
2
)
CARACTERÍSTICAS DE RECEPCIÓN
Sistema de impresión .. Impresión en papel común con impresora
de chorro de tinta
Anchura máx. de impresión ................. 204 mm
Profundidad máx. de impresión ............ 282 mm
Papel de impresión .............................. A4 (210 x 297 mm)
Alimentación de papel .. Bandeja para papel común (máx. 40 hojas
80 gr/m
2
)
CARACTERÍSTICAS DO CONTESTADOR AUTOMÁTICO
Capacidad de grabación: 15' aprox.
Memorándum
2 mensajes de respuesta
Función sólo de respuesta
Función "Exclusion pago llamada"
Mensaje de transferencia
Acceso rápido desde la consola y desde remoto
Código de acceso
Grabación de mensajes
Conservación de los mensajes en caso de caída de la tensión.
(*) = Formato ITU-TS, Test Sheet n° 1 (Slerexe Letter) en resolu-
ción estándar y compresión MH.
(**) = Con la extensión de soporte del papel.
55
Í
NDICE
ALFABÉTICO
A
Activación del contestador automático
30
Ambiente
reciclaje ambiental
3
Aparato telefónico
llamar los últimos números
15
llamar por teléfono con marcación abreviada
15
llamar por teléfono con marcación rápida
15
llamar por teléfono mediante búsqueda en la agenda
15
uso del teléfono
15
Asistencia
número telefónico para la Asistencia
53
B
Bandeja de alimentación de papel común (ASF)
7
,
11
C
Cabeza de impresión
colocar la cabeza de impresión
12
limpieza de los contactos eléctricos
50
restablecimiento y control de los inyectores
12
,
50
sustitución de la cabeza de impresión
49
Características de la línea
conexión del fax a una línea privada (PBX)
19
conexión del fax a una línea pública
19
línea privada
19
línea pública
19
Carrocería
limpieza
51
Central telefónica
privada (centralita)
19
pública
19
Código de acceso al contestador automático
cancelación
31
modificación
31
Código del control remoto
41
Códigos de error
45
,
46
Componentes
partes externas e internas
7
Conexión
a la línea telefónica
8
a la red de alimentación
9
del auricular telefónico
8
tomas de conexión
7
Configuración
exigencias de homologación
4
para imprimir los parámetros de configuración
29
selección de algunos parámetros
9
Consola
5
Consola para el contestador automático
30
Contactos eléctricos
del carro de la cabeza
50
Contestador automático
30
,
54
activación
30
borrar los mensajes y los memorándum
34
cancelación del código de acceso
31
consola
30
control a distancia
35
duración de los memorándum y de los mensajes
33
escuchar la respuesta 1
32
escuchar la respuesta 2
33
escuchar los mensajes y los memorándum
33
funciones especiales
35
evitar tarifa
36
recepción silenciosa
36
sólo respuesta
36
grabación de la respuesta 1
32
grabación de la respuesta 2
33
grabación de los memorándum
33
grabación del mensaje de transferencia
33
impresión de los parámetros de configuración
37
modificación del código de acceso
31
transferencia de los mensajes y los memorándum
34
Contraste
ajustes
21
,
22
Control a distancia del contestador automático
35
Copia
copiado
16
interrumpir el copiado en curso
16
tipos de originales que puedes copiar
16
valor de reproducción
16
valores de contraste y resolución
16
Corriente
falta la corriente
45
D
Datos técnicos
características de alimentación
54
características de comunicación
54
características de recepción
54
características de transmisión
54
características del lector
54
características do contestador automático
54
características generales
54
condiciones ambientales
54
Dispositivo de introducción automática (ADF)
7
,
13
,
21
E
ECM (Modo Corrección de Errores)
43
Embalaje
contenido del embalaje
8
56
F
Fabricante
cómo ponerse en contacto
53
número telefónico
53
Fecha y hora
configuración de la fecha y la hora
10
modificación de la fecha y la hora
10
I
Identificación remitente
nombre
10
nombre y número de fax
posición
11
,
41
número de fax
10
Indicador luminoso "ERROR"
47
Informes
impresión a petición
29
impresión automática
28
informe de actividad
27
informe de caída de tensión
27
informe de la ultima transmisión
27
informe de la ultima transmisión circular
27
informe de transmisión errónea
27
interpretación de los informes
28
L
Lector óptico
limpieza
51
Listas
datos marcación rápida y marcación abreviada
29
lista de los números excluidos
29
lista de los parámetros de configuración
29
lista de los parámetros de instalación
29
M
Mantenimiento
control de los inyectores
50
extracción de hojas de papel atascadas
52
extracción de originales atascados
51
limpieza de la carrocería
51
limpieza de los contactos eléctricos
50
limpieza del lector óptico
51
número telefónico para la Asistencia
53
precauciones de uso
3
problemas y soluciones
el papel o la tinta se han agotado
45
pequeños inconvenientes
45
qué sucede si falta la corriente
45
transmisión con resultado negativo
45
restablecimiento de la cabeza de impresión
50
sustitución de la cabeza de impresión
49
Marcación
a impulsos = decádica
19
,
20
a tonos = multifrecuencia
19
,
20
Marcación abreviada
llamar por teléfono con marcación abreviada
15
modificación
26
programación
26
transmisión con marcación abreviada
26
Marcación automática
23
Marcación rápida
llamar por teléfono con marcación rápida
15
modificación
26
programación
25
transmisión con marcación rápida
26
Memorándum
grabación
33
Memorándum y mensajes
borrar
34
duración
33
escuchar
33
transferencia
34
Memoria
transmisión desde la memoria
23
modificación/activación/cancelación
24
Mensaje de transferencia
grabación
33
Mensajes
mensajes de error en el visor
47
otros mensajes en el visor
48
N
Número telefónico para la Asistencia
53
O
Originales
dispositivo de introducción automática (ADF)
7
,
13
,
21
extracción de originales atascados
51
tipos de originales que puedes usar
21
P
Papel
atascado
45
bandeja de alimentación de papel común (ASF)
7
carga del papel de impresión
11
extracción de hojas de papel atascadas
52
falta el papel
45
Parámetros de configuración del contestador
impresión
37
Parámetros de instalación y configuración
acerca de los parám. de instalación/configuración
4
para imprimir los parámetros de configuración
29
selección de algunos parámetros
9
Problemas y soluciones
el papel o la tinta se han agotado
45
pequeños inconvenientes
45
qué sucede si falta la corriente
45
transmisión con resultado negativo
45
57
R
Recepción
modificación de la cantidad de tonos de llamada
39
modificación de la duración de la señal acústica
40
modificación del volumen de los tonos de llamada
40
modificación del código del control remoto
41
recepción automática
14
,
24
con reconocimiento del tipo de llamada
24
recepción con contestador automático
14
,
24
recepción en modo "FAX/TEL"
14
recepción manual
14
,
24
recepción silenciosa
38
reconocimiento del ritmo de los tonos de llamada
40
reducción del área de impresión de un documento
38
selección del modo de recepción
14
,
24
texto excedente
38
visualización de la identificación del comunicante
39
Respuesta 1
escuchar
32
grabación
32
Respuesta 2
escuchar
33
grabación
33
Respuestas y memorándum
32
S
Seguridad
recomendaciones para la seguridad
3
peligro de accidentes
3
peligro de asfixia
3
peligro de descargas
3
peligro de incendio
3
precauciones de uso
3
uso de conformidad con las normas
3
Señales
indicaciones acústicas de error
47
otras señales acústicas
48
Señales acústicas
48
Señales de conexión
42
Sondeo
definición de sondeo
43
modific./cancel. de un sondeo en recepción
44
sondeo en recepción
43
T
Transmisión
activación transmisión errónea desde la memoria
42
activación/desactivación del modo ECM
43
ajuste del contraste y la resolución
21
escuchar las señales de conexión
42
interrumpir la transmisión en marcha
22
llamar los últimos números
27
reducción de la velocidad de transmisión
43
regulación del volumen de la señal acústica
42
regulación del volumen del altavoz
42
tipos de originales que puedes usar
13
,
21
transmisión circular
23
transmisión con marcación abreviada
26
transmisión con marcación rápida
26
transmisión de un original
13
,
22
transmisión de un original desde la memoria
23
transmisión descolgando el auricular telefónico
13
,23
transmisión escuchando los tonos de línea
13
,
22
transmisión mediante búsqueda en la agenda
27
V
Velocidad de transmisión
43
Visor
7
mensajes de error
47
otros mensajes
48
Volumen de la señal acústica
42
Volumen de los tonos de llamada
40
Volumen del altavoz
42
DIRECTIVA 2002/96/CE SOBRE EL TRATAMIENTO, LA RECOGIDA, EL
RECICLAJE Y LA ELIMINACIÓN DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Y DE SUS COMPONENTES
INFORMACIÓN
1. PARA LOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA (UE)
Está prohibido eliminar cualquier tipo de aparato eléctrico y electrónico como residuo urbano no seleccionado: en el caso
de estos equipos es obligatorio realizar su recogida selectiva.
La eliminación de estos aparatos en lugares que no estén específicamente preparados y autorizados puede tener efectos
peligrosos para el medio ambiente y la salud.
Los transgresores están sujetos a las sanciones y a las medidas que establece la Ley.
PARA ELIMINAR CORRECTAMENTE NUESTROS APARATOS EL USUARIO PUEDE:
a) Dirigirse a las Autoridades Locales, que le brindarán las indicaciones y las informaciones prácticas necesarias para el
correcto manejo de los desechos, por ejemplo: lugar y horario de las instalaciones de tratamiento, etc.
b) En el momento de comprar uno de nuestros equipos nuevos, puede entregar a nuestro Revendedor un aparato usado,
similar al que ha adquirido.
El símbolo del contenedor con la cruz, que se encuentra en el aparato, significa que:
- cuando el equipo haya llegado al final de su vida útil, deberá ser llevado a los centros de recogida previstos,
y que su tratamiento debe estar separado del de los residuos urbanos.
2. PARA LOS OTROS PAÍSES (FUERA DE LA UE)
El tratamiento, la recogida, el reciclaje y la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos se deberán llevar a cabo de
conformidad con las Leyes vigentes en cada País.
Código de la cabeza monocromática
Cabeza monobloque: código B0336F
256608U
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Olivetti Fax-Lab 115 El manual del propietario

Categoría
Máquinas de fax
Tipo
El manual del propietario