LG LZ-H050GXH4 El manual del propietario

Categoría
Deshumidificadores
Tipo
El manual del propietario
www.lg.com
Por favor, lea completamente este manual antes de instalar el producto.
El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los estándares de cableado nacionales
por el personal autorizado.
Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras referencias.
VENTILADOR
Traducción de las instrucciones originales
Para más información, consulte el CD o el sitio web de LG (www.lg.com).
MANUAL RÁPIDO
AIRE
ACONDICIONADO
ESPAÑOL
2
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL
APARATO.
Cumpla siempre con las siguientes precauciones para evitar situaciones peli-
grosas y garantizar el máximo rendimiento del aparato
ADVERTENCIA
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños materiales.
ADVERTENCIA
Instalación
• No utilice un disyuntor defectuoso o con una ca-
pacidad nominal inferior a la necesaria. Utilice
este aparato con un circuito dedicado.
- Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• Para los trabajos eléctricos, póngase en contacto
con el distribuidor, el vendedor, un electricista
cualificado o un servicio técnico autorizado.
- No desmonte ni repare el producto. Existe
riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• Conecte a tierra el producto.
- Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• Instale correctamente el panel y la tapa de la caja
de control.
- Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• Utilice siempre un circuito y un disyuntor dedica-
dos.
- Un cableado o instalación inadecuados pueden
causar un incendio o descargas eléctricas
• Utilice un disyuntor o un fusible con la capacidad
adecuada.
- Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• No modifique ni alargue el cable de alimentación.
- Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• No instale, retire ni vuelva a instalar la unidad
usted mismo (cliente).
- Existe riesgo de incendio, descargas eléctricas,
explosión o heridas.
• Tenga cuidado al desembalar e instalar el pro-
ducto.
- Los bordes afilados podrían causar heridas.
• Para la instalación, póngase en contacto con su
distribuidor o un servicio técnico autorizado.
- Existe riesgo de incendio, descargas eléctricas,
explosión o heridas.
• No instale el producto en un soporte de instala-
ción defectuoso.
- Esto podría causar lesiones, accidentes o dañar
el producto.
• Evite que el producto funcione durante un largo
periodo de tiempo cuando la humedad sea alta y
se haya dejado abierta una ventana o puerta.
- Puede condensarse la humedad y mojar o dañar
el mobiliario.
• Para la reinstalación del producto instalado, pón-
gase en contacto con un distribuidor o un servicio
técnico autorizado.
- Existe riesgo de incendio, descargas eléctricas,
explosión o lesiones.
• No abra la tapa de mantenimiento del cuerpo
principal mientras se encuentre en funciona-
miento.
- De lo contrario, podrían producirse descargas
eléctricas.
• Utilice el orificio de aspiración de aire exterior con
la red instalada para asegurarse de que no pue-
dan introducirse pájaros.
- Retire los objetos extraños, como nidos de pája-
ros. De lo contrario, podría faltar oxígeno inte-
rior.
• Instale la entrada de aire donde no pueda aspi-
rarse directamente aire contaminado.
- Puede causar diversos accidentes, incluida la as-
fixia, debido a la aspiración de gases nocivos
(CO, etc.)
• No instale este producto en un almacén refrige-
rado, una piscina climatizada o cualquier otra ubi-
cación en la que la temperatura y la humedad
sean significativamente diferentes.
- Existe riesgo de descargas eléctricas o fallos de
funcionamiento.
• Instale este producto en un entorno con tempera-
tura entre -10 °C y +45 °C y una humedad relativa
inferior al 80 %. Si se prevé la formación de con-
densación, caliente el aire exterior con un calefac-
tor, etc.
• Instale este producto en interiores y en entornos
donde la entrada de aire exterior cumpla con las
condiciones siguientes: temperatura entre –15 °C
y +40 °C y humedad relativa del 80% o inferior.
• Utilice los cables eléctricos indicados para las co-
nexiones del cuadro de conexiones, y conecte los
cables correctamente, de modo que no se desco-
necten. (Si las conexiones no se hacen correcta-
mente, podría producirse un incendio.)
• Cuando se pasen los conductos metálicos a tra-
vés de edificios de madera con vigas metálicas,
tirantes de cable o metal, los conductos deberán
instalarse de modo que no se produzcan contac-
tos eléctricos con las vigas metálicas, tirantes
metálicos o chapas de metal.(Las fugas eléctricas
pueden causar ignición)
Funcionamiento
• Si el producto está empapado (inundado o sumer-
gido) póngase en contacto con un servicio téc-
nico autorizado.
- Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• No toque con las manos un circuito o disyuntor
dedicado.
- Existe riesgo de descargas eléctricas.
• No guarde ni utilice gases inflamables o combus-
tibles cerca del producto.
- Existe riesgo de incendio o fallo del producto.
• Si hay una fuga de gas inflamable, cierre el gas y
abra una ventana para ventilar la habitación antes
de poner en funcionamiento el producto.
- No utilice el teléfono ni encienda o apague inte-
rruptores. Existe riesgo de explosión o incendio
!
!
!
3
ESPAÑOL
• Tenga cuidado de que no entre agua en el pro-
ducto.
- Existe riesgo de incendio, descargas eléctricas o
daños en el aparato.
• Apague el disyuntor antes de limpiar o reparar el
producto.
- Existe riesgo de descargas eléctricas.
• Los conductos exteriores deben inclinarse a un
gradiante (1/30 o más) descendente hacia el área
exterior desde la unidad del aire acondicionado, y
aislarse correctamente. (La entrada del agua de
lluvia puede causar fugas eléctricas, incendios o
daños a la propiedad.)
• Utilice guantes para realizar los trabajos de insta-
lación. (Existe riesgo de lesiones.)
PRECAUCIÓN
Instalación
• No conecte el cable de tierra al marco de una
ventana o un grifo de agua.
- Existe riesgo de descargas eléctricas.
• No instale el producto en un lugar con humo y
aceite, como una cocina o una fábrica.
- De lo contrario, el aceite puede adherirse al filtro
o intercambiador de calor y causar problemas.
• Instale el producto en un espacio aislado del aire
exterior.
- Si el producto se instala fuera de la capa aislada,
se produce escarcha en el interior del cuerpo en
invierno. Y causa descargas eléctricas o la caída
del agua de condensación.
• Mantenga el nivel uniforme mientras instala el
producto.
- Para evitar vibraciones o fugas de agua.
• Utilice dos o más personas para elevar y transpor-
tar el producto.
- Evite accidentes.
• No instale el producto en un lugar expuesto direc-
tamente al viento de mar (bruma salada).
- Podría causar corrosión en el producto. La corro-
sión, en particular en las aletas del condensador
y del evaporador, podrían causar el mal funcio-
namiento del aparato o un funcionamiento inefi-
caz.
Funcionamiento
• Utilice un paño suave para su limpieza. No use
detergentes agresivos, cera o disolventes, etc.
- De lo contrario, el color o la superficie del pro-
ducto podrían deteriorarse.
• Limpie el filtro y el intercambiador de calor con
regularidad y utilice guantes para su limpieza.
- Si se adhiere polvo, podría deteriorarse el volu-
men de aire.
• No utilice el producto para usos especiales, tales
como conservar alimentos, obras de arte, etc. Es
un ventilador para el consumidor, no un sistema
de refrigeración de precisión.
- Hay riesgo de daños o pérdidas materiales.
• No bloquee la entrada o salida del flujo del aire.
- Podría causar averías en el producto.
• No pise ni coloque nada sobre el producto.
- Existe riesgo de lesiones y de avería del pro-
ducto.
Según IEC 660335-1
Este aparato no está diseñado para que lo usen
personas (incluidos niños) con discapacidad
física, sensorial o mental, o con experiencia y
conocimiento insuficientes, a menos que una
persona responsable de su seguridad les
supervise o instruya en el uso del aparato Debe
vigilarse a los niños de corta edad para
asegurarse de que no juegan con el aparato.
Según EN 660335-1
Este aparato puede ser utilizado por niños a
partir de 8 años y personas con disminución de
sus capacidades físicas, sensoriales o
mentales si lo hacen bajo supervisión o tras
haber recibido instrucciones para un uso
seguro y habiendo comprendido los posibles
peligros. No permita a los niños jugar con este
aparato. No permita a los niños realizar la
limpieza o mantenimiento de usuario sin
vigilancia.
La presión de sonido medida A emitida por este producto es inferior a 70
dB.
** El nivel de ruido puede variar dependiendo del emplazamiento.
Las cifras indicadas son el nivel de emisión y no suponen necesariamente
niveles seguros de trabajo.
Aunque existe una correlación entre los niveles de emisión y exposición,
esto no puede utilizarse para determinar con fiabilidad si son necesarias
precauciones adicionales.
Los factores que afectan al nivel real de exposición de los trabajadores
incluyen las características del lugar de trabajo y otras fuentes de ruido, es
decir, el número de equipos y otros procesos adyacentes y la duración de la
exposición del operario al ruido. Asimismo, el nivel de exposición permitido
puede variar entre los diferentes países.
Sin embargo, esta información permitirá al usuario de los equipos hacer una
mejor evaluación
!
Emisiones de ruido aéreo
4
MANUAL DE PROPIETARIO
ESPAÑOL
1 PANTALLA INDICADORA DE
FUNCIONAMIENTO
2 BOTÓN DE AJUSTE DE
TEMPERATURA
3 BOTÓN DE VELOCIDAD DEL
VENTILADOR
4 BOTÓN DE
ENCENDIDO/APAGADO
5 BOTÓN DE SELECCIÓN DE
MODO DE FUNCIONAMIENTO.
6 RECEPTOR DEL CONTROL
REMOTO INALÁMBRICO (*)
- Algunos productos no reciben
señales inalámbricas.
7 BOTÓN DE CAUDAL DE AIRE
(*)
8 BOTÓN DE SUBFUNCIONES
9 BOTÓN DE PROGRAMACIÓN
DE FUNCIÓN.
10 BOTÓN DE VENTILACIÓN
11 RESERVA
12 BOTÓN ARRIBA, ABAJO,
IZQUIERDA, DERECHA
13 BOTÓN DE TEMPERATURA
INTERIOR (*)
14 BOTÓN AJUSTE/CANCELAR
15 BOTÓN SALIR
h Es posible que algunas funciones no estén operativas ni se
muestren dependiendo del tipo de producto.
Consulte el control remoto para conocer más detalles de sus
funciones.
h (*): Funciones para el aire acondicionado.
INSTRUCCIONES DE USO
(ACCESORIO)
Nombre y función del control remoto
1
4
5
7
11
10
9
8
2
3
6
13
12
Coloque la etiqueta de información en el
interior de la puerta. Elija el idioma adecuado
para su país.
Modelos : PQRCVSL0
PQRCVSL0QW
14
15
Botón de
Encendido/Apagado
Botón OK
Botón Atrás
Botón Arriba/Abajo/
Izquierda/Derecha
Ventana de la
pantalla de
funcionamiento
Modelo: PREMTB100
Accesorios disponibles
Controlador remoto (PQRCVSL0/PQRCVSL0QW/PREMTB100)
Sensor CO
2
(AHCS100H0)
Ventana de la pantalla
de funcionamiento
Pantalla de estado de funcionamiento y confi-
guración
Botón Atrás
Cuando se cambia a la etapa anterior del
etapa de ajustes del menú
Botón Arriba, Abajo, Iz-
quierda y Derecha
Cuando se cambia el valor de ajustes del
menú
Botón de configuración
Cuando se guarda el valor de ajustes del
menú
Botón de
encendido/apagado
Cuando se enciende/apaga el aire acondicio-
nado
MANUAL DE INSTALACIÓN
5
ESPAÑOL
POSICIÓN DEL PERNO DE CONSOLA
- Un lugar donde la unidad quede nivelada y pueda soportar el peso de
la unidad.
- Un lugar donde la unidad pueda soportar las vibraciones.
- Un lugar donde se pueda realizar fácilmente el mantenimiento y
reparaciones.
CASO 2
- No instale el aparato de aire acondicionado en circunstancias donde
existan en suspensión vapores de aceite de corte o polvo de hierro en
fábricas, etc.
- Evite los lugares donde se generen, fluyan, se almacenen o se
expulsen gases inflamables.
- Evite los lugares donde se generen, fluyan, se almacenen o se
expulsen gases de ácido sulfúrico.
- Evite lugares cerca de generadores de alta frecuencia.
Dimensiones del techo y localización del perno
colgante
Instale la unidad correctamente sobre el techo.
POSICIÓN DEL PERNO DE SUSPENSIÓN
Aplique un conducto flexible entre la unidad y el conducto para
absorber vibraciones innecesarias.
CASO 1
Instale la unidad apoyada en un lado del orificio de drenaje, como se
muestra en la figura, para facilitar el drenaje del agua
Instalación de la unidad
Aire de retorno (RA)
Suministro de aire (SA)
Aire de salida (EA)
Aire exterior (OA)
Trampillas de inspección
600
600
600
600
1006 599
1204
1140
Soporte colgante
Washe
Washer
Arandela
Tu er ca
Tuerca doble
Instalación de la unidad interior
- SSeleccione y marque la posición de los tornillos de fijación.
- Realice el agujero de anclaje en el techo.
- Introduzca el anclaje y la arandela en los pernos de suspensión para
fijarlos al techo.
- Monte los pernos de suspensión para fijar el anclaje con firmeza.
- Fije las placas de instalación en los pernos de suspensión (ajuste el
nivel aproximadamente) con las tuercas, arandelas y arandelas
elásticas.
1
Anclaje de fijación
Arandela de placa
Arandela elástica
Tuerca
Pernos de
suspensión
Edificio antiguo Edificio nuevo
2
3
4
5
PRECAUCIÓN
Apriete la tuerca y el perno para evitar que
pueda caer la unidad.
!
- Coloque el soporte colgante en el perno de suspensión. Fije con
tuercas y arandelas (suministro local) desde los lados superior e
inferior del soporte colgante.
- Instale la unidad tras comprobar que el interior (SA/RA) y exterior
(EA/OA) cumplen con la etiqueta de dirección del conducto indicada
en la figura.
- Ajuste la altura de la unidad.(Apriete con fuerza las tuercas dobles.)
- Compruebe que la unidad está colocada a nivel horizontalmente.
- Apriete la tuerca superior.
Orificio de drenaje Orificio de drenaje
Brida de conexión de conducto
Línea horizontal
1 grado o menos 1 grado o menos
PRECAUCIÓN
• La instalación de la inclinación de la uni-
dad de ventilación con el serpentín DX es
muy importante para el drenaje
• El grosor mínimo del aislamiento para el
tubo de conexión será de 10mm.
!
PRECAUCIÓN
Utilice un nivel para asegurarse de que la
unidad esté nivelada y que la inclinación
(descendente) de la conexión del tubo de
drenaje se encuentre dentro de 1 grado.
(Consulte las figuras anteriores.) Si no hay
inclinación no en la dirección de la tubería
de drenaje, podrían producirse fugas de
agua.
!
6
MANUAL DE INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Método de conexión de los cables
- Pase los cables de alimentación y tierra a través del orificio de
cableado hasta la caja de conexiones eléctrica y fíjelos con el material
de fijación incluido tras conectar los cables a los bloques de
terminales.
Conecte individualmente los cables a los terminales de la placa de
control, según las conexiones de la unidad de exterior.
Cableado de
alimentación eléctrica
Cableado de tierra
Entrada desde elexterior
(Unidad interior o unidad
exterior Multi-V)
Cable de cortocircuito
Bloque de terminales
de comunicación
Bloque de terminales
de alimentación
principal
Bloque de
terminales
de accesorios
Retírelo cuando instale
el higrostato.
(suministro local)
CONEXIÓN DE CABLEADO
Cableado eléctrico
Realice el cableado eléctrico siguiendo las conexiones de cableado
eléctrico.
- Todo el cableado debe cumplir con los requisitos locales.
- Seleccione una alimentación eléctrica con capacidad para suministrar la
corriente que necesita la unidad de aire acondicionado.
- Use un disyuntor ELCB (Disyuntor de circuito de fugas eléctricas)
reconocido entre la fuente de alimentación y la unidad. Debe instalarse
un dispositivo de desconexión para desconectar adecuadamente todas
las líneas de alimentación.
- Modelo de disyuntor recomendado por personal autorizado solamente
MCA: Amp mín. del circuito (A);
MOP: Protección contra sobrevoltaje máximo
kW: Salida de régimen de motor de ventilador (kW);
FLA: Amperios de carga completa (A)
- Asegúrese de que los colores de los cables de la unidad exterior y el
nº de los terminales sean los mismos, respectivamente, en la unidad
interior.
Bloque de terminales Interior
Unidad de ventilación
Entrada de alimentación eléctrica
SODU
IDU
BA BABA
INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V
Unidad
exterior
1(L)2(N)34
ADVERTENCIA
Asegúrese de que los tornillos del terminal
estén apretados con firmeza.
!
PRECAUCIÓN
El cable de alimentación conectado a la uni-
dad deberá seleccionarse según las siguien-
tes especificaciones.
!
Exterior
Unidad de ventilación
Alimentación
eléctrica principal
Caja de interruptores
ELCB
Unidad de ventilación
Fuente de alimentación
Motor del ventilador
Modelo Hz Voltios
Rango de tensión
MCA MOP kW FLA
LZ-H050GXN4 /
LZ-H050GXH4
50 220-240 V
Máx. 264V
Mín. 198V
2.8 8 0.2x2 1.25x2
LZ-H080GXN4 /
LZ-H080GXH4
2.8 8 0.2x2 1.25x2
LZ-H100GXN4 /
LZ-H100GXH4
2.8 8 0.2x2 1.25x2
Cableado para el regulador de humedad (sumi-
nistro local)
Solo serie LZ-H***GXH
- Pase la caja de piezas eléctricas con el cable de alimentación a través
del orificio para cables.
- Retire los cables de cortocircuito del bloque de terminales de
accesorios y conecte el cableado para el regulador de humedad.
- Coloque el material de fijación junto con el cable de alimentación.
PRECAUCIÓN
Si se utiliza un higrostato, instale un por
cada unidad de ventilación. El control de
más de una unidad de ventilación con un
solo controlador de humedad puede evita el
funcionamiento de humedad normal y cau-
sar fugas de agua, etc.
!
Precauciones durante la conexión del cableado de alimentación
Utilice terminales de presión redondos para las conexiones al bloque
de terminales.
Terminal a presión redondo
Cable de alimentación
Especificaciones de
cableado
Cable apantallado (cumplirá con la norma IEC60245).
Tamaño 0,75 - 1,25mm
2
Longitud MÁX. 100m
Especificaciones de
contactos externos
Contacto normalmente cerrado
(Tolerancia de corriente 10mA - 0,5A)
Especificaciones de los cables
Especificaciones del cable de alimentación: El cable de alimentación
conectado a la unidad exterior cumplirá con IEC 60245 o HD 22.4 S4
(Cable con aislamiento de goma, tipo 60245 IEC 66 o H07RN-F)
20 mm
GN/YL
Monofásico (Ø)
El material de aislamiento de la línea de suministro será como mínimo
de goma resistente forrada. (designación de código 60245 IEC 53)
MANUAL DE INSTALACIÓN
7
ESPAÑOL
Compruebe el drenaje
- Pruebe el drenaje vertiendo 1000 cc de agua en la bandeja de drenaje
a través del orificio de inspección, retirando la cubierta de
mantenimiento (8 tornillos) o a través de la junta del conducto de
salida de suministro de aire a la habitación (SA).
- Asegúrese de realizar el trabajo de aislamiento térmico en la tubería
de drenaje interior y la salida de drenaje, para evitar cualquier
posibilidad de fugas de agua debidas a la condensación de escarcha.
Cambio del humidificador
1 Retire la tapada de mantenimiento.
- Afloje los tornillos (8 unid.) y suelte la tapa de mantenimiento.
2 Prepare la sustitución del humidificador.
- Quiete el tapón de drenaje para vaciar el agua restante de la
cisterna de alimentación.
- Afloje los tornillos (3 unid.) y suelte la tapa de la cisterna de
alimentación.
- Afloje el tornillo (1 unid.) y suelte la abrazadera.
3 Extraiga el humidificador (2 unid.).
- Quiete el tapón de drenaje para vaciar el agua restante de la
cisterna de alimentación.
- Afloje los tornillos (3 unid.) y suelte la tapa de la cisterna de
alimentación.
- Afloje el tornillo (1 unid.) y suelte la abrazadera.
Instalación de la tubería de suministro de agua
Conecte el suministro de agua al purificador, otros tubos y válvulas
(comprados en comercios locales) a la unidad interior, según se
muestra en la figura siguiente.
PRECAUCIÓN
Para la instalación de las tuberías de sumi-
nistro de agua, lave los tubos con agua del
grifo para eliminar toda la suciedad o instale
una válvula de drenaje en algún otro punto
de la tubería y drene los tubos hasta que el
agua que fluya a través de ellos sea clara.
Asegúrese de evitar la entrada de aceites de
corte o detergentes en los tubos.
!
Tapa de mantenimiento
Tubería de drenaje
(suministro local)
Salida de drenaje
Brida de conexión de conducto (SA)
Manguera flexible
Agua de suministro
Tubería de suministro de
agua con purificador
(comprada en comercios locales)
Llave de paso de
suministro de agua
de suministro (comprada
en comercios locales)
Tubo de suministro de agua
(suministro local)
Tapón
(comprado en comercios locales)
Válvula de drenaje
(comprada en comercios locales)
Salida de drenaje
Brida de conexión de conducto (SA)
Tornillo
Tapa de mantenimiento
Tornillo
Tornillo
Abrazadera
Tapón de drenaje
Tapa de la cisterna
de alimentación
Área mínima transversal de los conductores
Corriente de régimen del aparato
A
Área transversal nominal mm
2
0,2
>0,2 y 3
>3 y 6
>6 y 10
>10 y 16
>16 y 25
>25 y 32
>32 y 40
>40 y 63
Cable flexible
a
0,5
a
0,75
1,0 (0,75)
b
1,5 (1,0)
b
2,5
4
6
10
*
a
Estos cables solo pueden usarse si su longitud no es superior a
2 m entre el punto en el que el cable o la protección del cable
entran en el aparato y la entrada al enchufe.
b
Los cables con áreas transversales indicadas entre paréntesis
pueden usarse para aparatos portátiles si su longitud no es su-
perior a 2 m.
NOTA: Para los cables suministrados con aparatos multifase, el
área transversal nominal de los conductores se basa en el
área transversal máxima de los conductores por fase en la
conexión del cable de alimentación a los terminales del apa-
rato.
Humidificador
4 Inserte el nuevo humidificador (2 unid.)
Confirme que el borde del panel superior del elemento humidificador
se ha enganchado en la guía.
Monte con una abrazadera el depósito de agua y el tapón de drenaje
mientras no está separados.
8
MANUAL DE INSTALACIÓN
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO DEL HUMIDIFI-
CADOR
Inspección y mantenimiento del humidificador
- Solicite a su distribuidor las siguientes inspecciones para lograr un
uso más prolongado.
- Para evitar la generación de bacterias dañinas, pida a su distribuidor
que realice el mantenimiento de la parte de la unidad de
humidificación al inicio o final de la temporada de calefacción.
ADVERTENCIA
Apague el disyuntor antes de limpiar el pro-
ducto.
!
PRECAUCIÓN
Utilice guantes para realizar los trabajos de
mantenimiento.
!
Parte
inspeccio
nada
Contenido del mantenimiento
Problemas si no se
realiza el
mantenimiento
Elementos a
inspeccionar
Solución
Depósito
de
suministro
de agua
Compruebe el
funcionamiento del
flotador
Compruebe si no
funciona correctamente
debido a formación de
depósitos.
Humidificación
insuficiente. Depósito
de suministro de agua
desbordado
Compruebe si hay
suciedad
Limpie si está muy
sucio.
Poca fuerza del
ventilador Capacidad de
humidificación reducida.
Válvula
solenoide
Compruebe el cierre y
apertura. Compruebe
de forma similar
cuando verifique el
funcionamiento del
flotador.
Sustitúyala si no
funciona.
Humidificación
insuficiente. Depósito
de suministro de agua
desbordado (Aumento
del consumo de agua
corriente.)
Cambio del elemento humidificador
- Por lo general, el elemento humidificador debe cambiarse cada tres
años cuando el agua es blanda, pero factores exteriores (calidad del
agua, tiempos de funcionamiento) puede acortar su vida útil.
- Para cualquier pregunta, póngase en contacto con su distribuidor.
Boquilla de
aspirador
Filtro de aire
Intercambiador de calor totalFiltro de aire
Método para limpiar y sustituir cada parte
1 Limpieza del filtro de aire
- Limpie la suciedad del filtro del aire usando un aspirador o
lavándolo con agua. (Si la suciedad es resistente, lávela con un
detergente neutro en agua templada)
- Después de lavar con agua, séquelo bien a la sombra.
(Al secarlo, no exponga el filtro de aire a la luz solar directa o al
calor del fuego)
- Si se daña el filtro de aire, adquiera otro en el servicio técnico o
agente profesional.
2 Limpiador del intercambiador de calor total
Elimine el polvo adherido a la superficie del intercambiador de calor
total con un aspirador.
- Utilice el aspirador con un cepillo en su boquilla y use un trapo
suave.
- No utilice una boquilla dura.
(De lo contrario, podría dañar la superficie del intercambiador de calor total.)
- Nunca lave el intercambiador de calor total con agua.
- Considere su sustitución después de 2 años a partir de la fecha de
compra.
- Póngase en contacto con el servicio técnico para saber los costes
de sustitución, incluso dentro de los dos años posteriores a la
fecha de compra.
- Para la instalación, póngase en contacto con su distribuidor o un
servicio técnico autorizado.
AVISO
!
Esta nota solo se aplica al modelo con fun-
ción de humedad.
Cuando falla la humidificación, el control re-
moto no muestra ningún código de error.
(El icono de humidificación parpadea " " 30
minutos y desaparece o se muestra
el icono de aviso " " en el lado del icono de
humidificación.)
El uso bajo este estado hará que la humidifi-
cación sea insuficiente y aumentará el con-
sumo de agua corriente.
La válvula solenoide y el flotador deben com-
probarse al inicio de la temporada de calefac-
ción.
!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

LG LZ-H050GXH4 El manual del propietario

Categoría
Deshumidificadores
Tipo
El manual del propietario