Asus B85M-G Manual de usuario

Categoría
Placas base
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Motherboard
B85M-G
ii
S8146
Primera edición
Julio 2013
Copyright © 2013, asustek computer inc. Todos los derechos reservados.
Ninguna parte de este manual, incluido los productos o el software descrito en él, pod ser reproducido, transmitido,
almacenado en sistemas de recuperacn, o traducido a ningún idioma en forma o medio alguno, exceptuando
documentación almacenada por el comprador para realizar copias de seguridad, sin expreso consentimiento previo
y por escrito de asustek computer inc. (Asus).
La garantía del producto o servicio no será extendida si: (1) el producto es reparado, modicado o alterado,
a menos que la reparación, modicación o alteración sea autorizada por escrito por asus; o (2) el número de
serie del producto no pueda leerse claramente o no esté presente.
ASUS PROPORCIONA ESTE MANUAL “TAL COMO SE PRESENTA” SIN GARANTÍAS DE NINGÚN
TIPO, YA SEAN EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITÁNDOSE A LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS, CONDICIONES DE MERCADO O AJUSTES A CUALQUIER PROPÓSITO.
EN NINGÚN CASO ASUS, SUS DIRECTORES, OFICIALES, EMPLEADOS O AGENTES SERÁN
RESPONSABLES POR CUALQUIER DAÑO, YA SEA INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL, O
CONSECUENCIAL (INCLUYENDO DAÑOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS, NEGOCIOS, PÉRDIDAS
DE USO O DATOS, INTERRUPCIÓN DE NEGOCIO O SIMILARES), INCLUSO SI ASUS HA SIDO
ADVERTIDO DE QUE LA POSIBILIDAD DE ESTOS DAÑOS PUEDE SURGIR POR CUALQUIER
DEFECTO O ERROR EN SUS MANUALES O PRODUCTOS.
LAS ESPECIFICACIONES E INFORMACIÓN CONTENIDA EN ESTE MANUAL ESTÁ ORIENTADA A
PROPÓSITOS INFORMATIVOS Y ESTÁ SUJETA A CAMBIOS EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO
AVISO, POR LO QUE NO PUEDE SER UTILIZADA COMO COMPROMISO POR PARTE DE ASUS. ASUS
NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR ERRORES O INEXACTITUDES QUE PUDIERAN
APARECER EN ESTE MANUAL, INCLUYENDO LOS PRODUCTOS Y/O EL SOFTWARE DESCRITO EN ÉL.
Los productos y nombres corporativos que aparecen en este manual podrían (o no) ser marcas registradas o
copyright de sus respectivas compañías, y son utilizadas aqsolo por motivos de identicación o explicativos y
en benecio del dueño, sin intención de infringir dichas normas.
Oferta para proporcionar código fuente de cierto software
Este producto contiene software protegido por derechos de autor y con Licencia Pública General (“GPL”,
General Public License), bajo la versión de la Licencia Pública General Reducida (“LGPL, Lesser General
Public License”) y/u otras licencias de software de código fuente abierto. Hasta donde permita la ley, este
software se distribuye sin ninguna garantía. El producto incluye copias de estas licencias.
Para aquellos casos donde la licencia aplicable le dé derecho a usar el código fuente del software en
cuestión y/u otros datos adicionales, puede obtenerlo durante un período de tres años después del último
envío del producto, ya sea
(1) descargándolo gratuitamente de http://support.asus.com/download
o bien
(2) por el precio de reproducción y envío aplicable, que se encuentra sujeto a las tarifas de la empresa de
transportes y a la ubicación a la que desee enviarlo, enviando una solicitud a:
ASUSTeK Computer Inc.
Departamento de conformidad legal
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipéi 112
Taiwán
En la solicitud, indique el nombre, número de modelo y versión, tal y como se indica en la información del
producto para el que desea obtener el código fuente correspondiente, así como sus detalles de contacto
para que podamos coordinar los términos y costes del envío con usted.
El código fuente se distribuirá SIN NINGUNA GARANTÍA y con la misma licencia que el código binario o
fuente correspondiente.
A esta oferta es válida para cualquiera que reciba esta información.
ASUSTeK proporcionará el código fuente completo bajo diferentes licencias de software de código fuente
abierto gratuito. Sin embargo, si tiene problemas al obtener el código fuente completo correspondiente,
le estaríamos muy agradecidos si nos envía una noticación a la dirección de correo electrónico gpl@
asus.com, indicando el producto y describiendo el problema (NO envíe datos adjuntos grandes como, por
ejemplo, archivos de código fuente, a esta dirección de correo electrónico).
iii
Contenidos
Precauciones generales ............................................................................................ iv
Acerca de esta guía ................................................................................................... iv
Contenido del paquete............................................................................................... vi
 .............................................................. vi
Presentación del producto
1.1 Antes de proceder......................................................................................1
1.2 Información general de la placa base ......................................................1
1.3 Unidad central de procesamiento (CPU) .................................................3
1.4 Memoria del sistema ..................................................................................7
 Ranuras de expansión ...............................................................................9
1.6 Puentes .....................................................................................................0
1.7 Conectores ...............................................................................................2
  .....................................................................0
1.9 Software de soporte.................................................................................1
S
  .............................................1
2.2  ...................................................6
2.3 Mis favoritos (My Favorites)......................................................................9
2.4 Menú Main (Principal) ..............................................................................0
 Menú Ai Tweaker ......................................................................................2
2.6 Menú Advanced (Opciones avanzadas) .................................................3
2.7 Monitor menu ...........................................................................................2
  .............................................................................
2.9 Menú Tools (Herramientas) .....................................................................1
2.10  .......................................................................................2
Apéndices
Notas .................................................................................................................... 1
Información de contacto con ASUS ...................................................................... 3
iv
Precauciones generales
Seguridad eléctrica
Para evitar riesgos de descargas eléctricas, desconecte el cable de alimentación de la
toma de corriente eléctrica antes de trasladar el sistema.
Cuando agregue cualquier dispositivo al sistema o lo quite de él, póngase en contacto
con un profesional de servicio técnico o con su distribuidor. Asegúrese de que todos los
cables de alimentación de los dispositivos están desenchufados antes de conectar los
cables de señal. Si es posible, desconecte todos los cables de alimentación del sistema
existente antes de agregar un dispositivo.
Antes de conectar o retirar los cables de señal de la placa base, asegúrese de que
todos los cables de alimentación están desenchufados.
Busque la ayuda de un profesional antes de usar un adaptador o alargador. Estos
dispositivos podrían anular el circuito de conexión a tierra.
Asegúrese de que la fuente de alimentación está establecida en el valor de voltaje
correcto de su región. Si no está seguro del valor de voltaje de la toma de corriente
eléctrica que está utilizando, póngase en contacto con su compañía eléctrica local.
Si la fuente de alimentación se avería, no intente arreglarla usted mismo. Póngase en
contacto con un profesional de servicio técnico o con su proveedor.
Información de seguridad
Antes de instalar la placa base y agregar dispositivos en ella, lea atentamente todos los
manuales incluidos en el paquete.
Antes de usar el producto, asegúrese de que todos los cables están correctamente
conectados y que los cables de alimentación no están dañados. Si detecta algún daño,
póngase en contacto con su distribuidor inmediatamente.
Para evitar cortocircuitos, mantenga los clips de papel, los tornillos y las grapas alejados
de los conectores, las ranuras, los terminales y la circuitería.
Evite el polvo, la humedad y las temperaturas extremas. No coloque el producto en un
área donde se pueda mojar. Coloque el producto sobre una supercie plana y estable.
Coloque el producto en una supercie estable.
Si tiene problemas técnicos con el producto, póngase en contacto con un profesional de
servicio técnico o con su distribuidor.
Acerca de esta guía
Esta guía de usuario contiene la información necesaria para instalar y congurar la placa
base.
Organización de esta guía
Esta guía contiene las siguientes secciones:
Capítulo 1: Presentación del producto
En este capítulo se describen las funciones de la placa base y las nuevas tecnologías
con las que es compatible.
 
Este capítulo indica cómo cambiar la conguración del sistema a través de los menús
de conguración de la BIOS. También proporciona descripciones detalladas de los
parámetros de la BIOS.
v
Más información
Consulte las siguientes fuentes si desea obtener más información o mantenerse al día en
cuanto a las actualizaciones del producto y el software.
1. Sitios web de ASUS
La página web de ASUS contiene la información más reciente acerca de los productos
de hardware y software ASUS. Consulte la información de contacto de ASUS.Consulte la información de contacto de ASUS.
 
El paquete del producto puede incluir documentación opcional, como los folletos de
garantía que puede haber agregado su distribuidor. Estos documentos no forman parte
del paquete estándar.
Convenciones a las que se atiene esta guía
Con objeto de garantizar la correcta puesta en práctica de ciertas tareas, se recomienda al
usuario familiarizarse con los siguientes símbolos, que encontrará a lo largo de este manual.
 Información destinada a mitigar la posibilidad de
lesión personal al efectuar una tarea.
PRECAUCIÓN: Información destinada a mitigar la posibilidad de dañar los
componentes al efectuar una tarea.
 Instrucciones que SE DEBEN respetar al llevar a cabo una
tarea.
NOTA: Sugerencias e información complementaria que facilitan al usuario la
realización de una tarea.
Tipografía
Texto en negrita Indica un menú o un elemento para seleccionar.
Cursiva
Se utiliza para realzar una palabra o frase.
<Tecla> Las teclas encerradas entre los signos menor que y mayor
que indican que debe presionar dichas teclas.
Ejemplo: <Entrar> Signica que debe presionar la tecla
Entrar o Retorno.
<Tecla1> + <Tecla2> +
<Tecla3>
Cuando sea necesario presionar dos o más teclas
simultáneamente, los nombres de estas se unen con un
signo más (+).
vi

(continúa en la página siguiente)
CPU Socket LGA1150 para la cuarta generación de procesadores Intel
®
Core™ i7,
Intel
®
Core™i5, Intel
®
Core™ i3, Pentium
®
y Celeron
®
* Consulte la página web www.asus.com para obtener la lista de CPU de Intel
®
compatibles.
Chipset Chipset IntelIntel
®
B85 Express
Memoria 4 x DIMM, max. 32GB, DDR3 1600 / 1333 / 1066 MHz, no ECC, memoria
sin búfer
Arquitectura de memoria de canal dual
* Consulte la página web www.asus.com para obtener la lista más reciente de


®

MHz y los módulos de memoria de mayor capacidad se ejecutarán a una


operativo Windows
®
de 32 bits solo puede reconocer una capacidad de


®
de 32 bits.
 Gráca integrada compatible con Intel
®
HD Graphics
Compatibilidad con salida VGA múltiple: puerto D-Sub, DVI, HDMI: puerto D-Sub, DVI, HDMIpuerto D-Sub, DVI, HDMI D-Sub, DVI, HDMI
- Resolución máxima DVI-D 1920 x 1200 a 60HzResolución máxima DVI-D 1920 x 1200 a 60Hz DVI-D 1920 x 1200 a 60Hz
- Resolución máxima D-Sub 1920 x 1200 a 60HzResolución máxima D-Sub 1920 x 1200 a 60Hz D-Sub 1920 x 1200 a 60Hz
- Resolución máxima HDMI 4096 x 2160 a 24Hz y 2560 x 1600 a 60HzResolución máxima HDMI 4096 x 2160 a 24Hz y 2560 x 1600 a 60Hz HDMI 4096 x 2160 a 24Hz y 2560 x 1600 a 60Hz
Memoria UMA máxima: 1 GB
Ranuras de
expansión
1 ranura PCI Express 3.0/2.0 x16ranura PCI Express 3.0/2.0 x16 PCI Express 3.0/2.0 x16
2 ranuras PCI Express 2.0 x1ranuras PCI Express 2.0 x1 PCI Express 2.0 x1
Almacenamiento Intel
®
B85 Express Chipset:
- 2 conectores Serial ATA de 3.0 Gb/s (negro)
- 4 conectores Serial ATA de 6.0 Gb/s (amarillos)
Contenido del paquete
Compruebe que el paquete de la placa base contiene los siguientes artículos.
Placa base Placa base ASUS B85M-G
Cables 2 cables Serial ATA de 6 Gb/s
Accesorios 1 x Protección de E/S
 DVD de soporte
 Guía del usuario
Si alguno de los artículos anteriores falta o se encuentra dañado, póngase en contacto con
su distribuidor.
vii


Controladora LAN Realtek
®
8111G Gigabit
Audio DEC de audio de alta denición de 8 canales Realtek
®
ALC887-VD2-VD2
- Compatible con multi-streamingCompatible con multi-streaming multi-streaming
 
dicha salida.
 4 puertos USB 3.0 (2 en la tarjeta central y 2 en el panel posterior)puertos USB 3.0 (2 en la tarjeta central y 2 en el panel posterior) USB 3.0 (2 en la tarjeta central y 2 en el panel posterior)en la tarjeta central y 2 en el panel posterior))
8 puertos USB 2.0 (4 en la tarjeta central y 4 en el panel posterior)puertos USB 2.0 (4 en la tarjeta central y 4 en el panel posterior) USB 2.0 (4 en la tarjeta central y 4 en el panel posterior)en la tarjeta central y 4 en el panel posterior))
Características
únicas de ASUS

-
ASUS Digital Power Control: Diseño de energía digital para CPU
- Diseño de energía de 3 fases de ASUS
Características exclusivas de ASUS:
- ASUS USB 3.0 Boost
- ASUS Network iControl
- ASUS GPU Boost
- ASUS EPU
- ASUS Ai Charger
- ASUS UEFI BIOS (Modo EZ)Modo EZ)EZ)
Solución térmica silenciosa de ASUS::
- ASUS Fan Xpert

- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2
- ASUS MyLogo 2™
Todos los condensadores sólidos

panel posterior
1 puerto para teclado PS/2 (púrpura)
1 puerto para ratón PS/2 (verde)
1 puerto DVIpuerto DVIDVI
1 puerto D-Subpuerto D-SubD-Sub
1 puerto HDMIpuerto HDMIHDMI
1 puerto LAN (RJ-45)puerto LAN (RJ-45)LAN (RJ-45)
4 puertos USB 2.0/1.1puertos USB 2.0/1.1USB 2.0/1.1
2 puertos USB 3.0puertos USB 3.0USB 3.0
3 conectores de audio
(continúa en la página siguiente)
viii


internos
1
conector
USB 3.0
compatible con 2 puertos USB 2.0 adicionalesUSB 2.0 adicionales adicionales
2 conectores USB 2.0 compatible con 4 puertos USB 2.0 adicionalesconectores USB 2.0 compatible con 4 puertos USB 2.0 adicionales USB 2.0 compatible con 4 puertos USB 2.0 adicionalescompatible con 4 puertos USB 2.0 adicionales
2 conectores SATA 3.0 Gb/sconectores SATA 3.0 Gb/s SATA 3.0 Gb/s
4 conectores SATA 6.0 Gb/sconectores SATA 6.0 Gb/s SATA 6.0 Gb/s
1 conector de intrusión en el chasis
1 Puente Borrar RTCPuente Borrar RTC
1 conector de 4 contactos para ventiladores de la CPU
1 conectores de 4 contactos para ventiladores del chasisconectores de 4 contactos para ventiladores del chasis
1 conector de audio en el panel frontal (AAFP)conector de audio en el panel frontal (AAFP)
1 conector del panel del sistemaconector del panel del sistema
1 conector del altavoz
1 conector de puerto LPTconector de puerto LPTLPT
1 base de conexiones de salida S/PDIFbase de conexiones de salida S/PDIF
1 conector de puerto COMconector de puerto COM
1 conector de alimentación ATX de 24 contactosconector de alimentación ATX de 24 contactos
1 conector de alimentación ATX de 12 V y 4 contactos
 64Mb Flash ROM, EFI BIOS, PnP, DMI v2.0, WfM2.0, SM BIOS v2.7,
ACPI v2.0a, SLP 3.0, EUP-ready, BIOS en varios idiomas, ASUS EZ
Flash 2, ASUS CrashFree BIOS 3
Manejabilidad
WOL por PME, WOR por PME e PXEpor PME, WOR por PME e PXEPME, WOR por PME e PXEpor PME e PXE PME e PXE
 Controladores
Utilidades de ASUS
EZ Update
Software antivirus (versión OEM)
Factor de forma
Factor de forma uATX: 9.2”x 7.6” (23.4cm x 19.3cm)uATX: 9.2”x 7.6” (23.4cm x 19.3cm)
Las especicaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
ASUS B85M-G
1-1
1
Presentación del producto
1.1 Antes de procederAntes de proceder
Tenga en cuenta las siguientes precauciones antes de instalar los componentes de la placa
base o cambiar cualquier conguración de esta.
Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica antes de tocar
cualquier componente.
Antes de manipular los componentes, utilice una correa para la muñeca con
protección a toma de tierra o toque un objeto conectado a tierra o metálico, como por
ejemplo la carcasa de la fuente de alimentación, para evitar que la electricidad los
dañe.
Sujete los componentes por los bordes para evitar tocar los circuitos impresos que
contienen.
Cuando vaya a desinstalar cualquier componente, colóquelo sobre un acolchado
antiestático con conexión a tierra o en la bolsa incluida con el propio componente.
Antes de instalar o quitar cualquier componente, asegúrese de que la fuente de
alimentación ATX se encuentre apagada o que el cable de alimentación esté
deconectado de dicha fuente. Si no sigue estas instrucciones, se pueden producir
daños irreparables tanto en la placa base, como en los periféricos o componentes.
1.2 Información general de la placa baseInformación general de la placa base
Antes de instalar la placa base, analice la conguración del chasis para garantizar que dicha
placa encaja en él.
Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación antes de instalar o quitar la
placa base. Si no sigue estas instrucciones, puede sufrir lesiones físicas y dañar los
componentes de la placa base.
1.2.1 OrientaciónOrientación
Cuando instale la placa base, asegúrese de colocarla en el chasis en la orientación correcta.
El borde con puertos externos va en la parte posterior del chasis, tal y como se indica en la
imagen siguiente.
    
Coloque ocho tornillos en los oricios indicados mediante los círculos para jar la placa base
al chasis.
¡No apriete los tornillos en exceso! Si lo hace, puede dañar la placa base.
1-2
Capítulo 1: Presentación del producto
B85M-G
Colocar este lado
hacia la parte
posterior del
chasis
     
B85M-G
PCIEX16
PCIEX1_1
PCIEX1_2
F_PANEL
SPEAKER
CLRTC
SPDIF_OUT
CHASSIS
LPT
USBPWF
KB_USBPWR
USB1112 USB1314
AAFP
ATX12V
EATXPWR
CPU_FAN
CHA_FAN
BATTERY
Super
I/O
ASM
1442
ALC
887
RTL
8111G
DIGI
+VRM
64Mb
BIOS
SB_PWR
23.4cm(9.2in)
LGA1150
Intel
®
B85
DDR3 DIMM_A1 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM_A2 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM_B1 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM_B2 (64bit, 240-pin module)
SATA3G_1 SATA3G_2
SATA6G_4
SATA6G_3 SATA6G_2 SATA6G_1
AUDIO
KBMS
LAN_USB34
USB910
USB3_56
HDMI
19.3cm(7.6in)
DVI_VGA
COM
USB3_12
432 31 5
1
6
13 12 1115 1417 161819
8
9
7
10
ASUS B85M-G
1-3
   
Conectores, puentes y ranuras Página
1. Conectores de alimentación ATX (EATXPWR de 24 contactos; ATX12V de
4 contactos)
1-14
2. Activación del dispositivo USB y teclado (KB_USBPWB) 1-11
3. Conectores de los ventiladores de la CPU y del chasis (CPU_FAN de 4
contactos y CHA_FAN de 4 contactos )
1-16
4. Intel
®
LGA1150 zócalo de la CPUzócalo de la CPU 1-3
5. Ranuras DDR3 DIMMDDR3 DIMM 1-7
6. Conector USB 3.0 (USB3_12 de 20-1 contactos) 1-18
7. Onboard LED (SB_PWR) 1-20
8. Conectores Intel
®
B85 Serial ATA 6 Gb/s (SATA6G_1-4 de 7 contactos
[amarillos])
1-17
9. Puente Borrar RAM RTC (CLRTC de 3 contactos) 1-10
10. Conectores Intel
®
B85 Serial ATA 6 Gb/s (SATA3G_1-2 de 7 contactos
[negro])
1-17
11. Conector del altavoz (ALTAVOZ de 4 contactos) 1-16
12. Conector del panel del sistema (PANEL de 10-1 contactos) 1-19
13. Conector USB 2.0 (USB1112, USB1314 de 10-1 contactos) 1-18
14. Activación del dispositivo USB (USBPWF) 1-11
15. Conector LPT (LPT de 26-1 contactos) 1-14
16. Conector de intrusión en el chasis (CHASSIS de 4-1 contactos) 1-20
17. Conector de puerto serie (COM de 10-1 contactos) 1-15
18. Conector de audio del panel frontal (AAFP de 10-1 contactos) 1-15
19. Conector de audio digital (SPDIF_OUT de 4-1 contactos) 1-19
1.3 Unidad central de procesamiento (CPU)Unidad central de procesamiento (CPU)
La placa base cuenta con un zócalo LGA1150 diseñado para la 4ª generación de
procesadores Intel
®
Core™ i7, Intel
®
Core™ i5, Intel
®
Core™ i3, Pentium
®
y Celeron
®
.
B85M-G
B85M-G CPU socket LGA1150
1-4
Capítulo 1: Presentación del producto
1.3.1 Instalación de la CPUInstalación de la CPU
1
2
3
A
B
Asegúrese de que todos los cables de alimentación están desenchufados antes de instalar
la CPU.
Cuando adquiera la placa base, asegúrese de que la tapa PnP se encuentra en elCuando adquiera la placa base, asegúrese de que la tapa PnP se encuentra en el
zócalo y que los contactos de este no estén doblados. Póngase en contacto con su
proveedor inmediatamente si falta la tapa PnP o si observa cualquier daño en dicha
tapa, en los contactos del zócalo o en los componentes de la placa base. ASUS
asumirá el coste de reparación solamente si el daño se ha producido durante el
transporte.
Conserve la tapa después de instalar la placa base. ASUS procesará las
solicitudes de autorización de devolución de mercancía (RMA, Return Merchandise
Authorization) solamente si la placa base incluye la tapa en el zócalo LGA1150.
La garantía del producto no cubre ningún daño en los contactos del zócalo
provocados por una instalación o extracción incorrecta de la CPU, o una mala
ubicación, pérdida o extracción incorrecta de la tapa PnP.
ASUS B85M-G
1-5
A
B
C
4
1.3.2 Instalación del disipador y el ventilador de la CPUInstalación del disipador y el ventilador de la CPU
Aplique la sustancia de contacto
térmica al disipador de la CPU y
a la CPU antes de instalar dicho
disipador y el ventilador en caso de
que sea necesario.
1-6
Capítulo 1: Presentación del producto
3 4
A
A
2
1
2
A
A
1
Para desinstalar el disipador y ventilador de la CPU
Para instalar el disipador y el ventilador de la CPU
ASUS B85M-G
1-7
1.4 Memoria del sistemaMemoria del sistema
1.4.1 Información general
La placa base incluye cuatro ranuras de módulos de memoria en línea dual (DIMM, Dual
In-line Memory Modules) de tipo Doble tasa de datos 3 (DDR3, Double Data Rate 3). Un
módulo DDR3 tiene las mismas dimensiones físicas que un módulo DIMM DDR2, pero tiene
las muescas en diferentes lugares para evitar su instalación en un zócalo DIMM DDR2. Los
módulos DDR3 se desarrollan para lograr un mayor rendimiento con un consumo energético
menor. La gura ilustra la ubicación de los zócalos DIMM DDR3:
Canal Sockets
Canal A DIMM_A1 & DIMM_A2
Canal B DIMM_B1 & DIMM_B2
B85M-G
DIMM_A1
DIMM_A2
DIMM_B1
DIMM_B2
B85M-G 240-pin DDR3 DIMM sockets
   
Puede instalar 1 GB, 2 GB, 4 GB y 8 GB sin búfer y módulos DIMM DDR3 no ECC en los
zócalos DIMM.
Puede instalar diversos tamaños de memoria en los canales A y B. El sistemaPuede instalar diversos tamaños de memoria en los canales A y B. El sistema
asigna el tamaño total del canal de menor tamaño para la conguración de doble
canal. Cualquier exceso de memoria del canal de mayor tamaño se asigna para el
funcionamiento con un solo canal.
Debido a la limitación del conjunto de chips de Intel
®
, el módulo DDR3 1600MHz
y los módulos de memoria de mayor capacidad se ejecutarán a una velocidad de
transferencia máxima de DDR3 1600 MHz en el modo XMP.
Instale siempre módulos DIMM con la misma latencia CAS. Para conseguir unaInstale siempre módulos DIMM con la misma latencia CAS. Para conseguir una
compatibilidad óptima, es recomendable instalar módulos de memoria de la misma es recomendable instalar módulos de memoria de la misma
versión o código de fecha (D/C) del mismo proveedor. Consulte a su distribuidor para
obtener los módulos de memoria correctos.
Debido a la limitación de direcciones de memoria en el sistema operativo WindowsDebido a la limitación de direcciones de memoria en el sistema operativo Windows
®
de 32 bits, al instalar una memoria de 4 GB (o más) en la placa base, la memoria
utilizable real para dicho sistema operativo puede ser de 3 GB o inferior. Para
conseguir un uso ecaz de memoria, es recomendable llevar a cabo cualquiera de las
acciones siguientes:
- Utilice un máximo de memoria del sistema de 3GB si utiliza un sistema operativoUtilice un máximo de memoria del sistema de 3GB si utiliza un sistema operativo
Windows
®
de 32 bits.
- Instale un sistema operativo WindowsInstale un sistema operativo Windows
®
de 64 bits cuando desee instalar 4 GB o
más en la placa base.
Esta placa base no es compatible con módulos DIMM fabricados con chips de 512 MbEsta placa base no es compatible con módulos DIMM fabricados con chips de 512 Mb
(64 MB) o menos..
La capacidad de memoria máxima de 32 GB puede ser compatible con módulos
DIMM de 8 GB o capacidad superior. ASUS actualizará la lista de proveedores
cualicados (QVL, Qualied Vendors List), una vez que los módulos DIMM estén
disponibles en el mercado.
1-8
Capítulo 1: Presentación del producto

2
1
Protuberancia de la ranura

Pinza de retención
desbloqueada
3
Pinza de retención
bloqueada
La frecuencia de funcionamiento de memoria predeterminada depende de su
conguración de detección de presencia serie (SPD, Serial Presence Detect), que
es la forma estándar de acceder a la información de un módulo de memoria. En el
estado predeterminado, algunos módulos de memoria para overclocking pueden
funcionar a una frecuencia inferior a la del valor indicado por el proveedor. Para
trabajar con el valor indicado por el proveedor a una frecuencia mayor, consulte la
sección  para ajustar la frecuencia de la memoria manualmente.
Para disfrutar de un sistema estable, utilice un sistema de refrigeración de memoria
capaz de soportar una carga de memoria completa (4 módulos DIMM) o las
condiciones de overclocking necesarias.
Consulte la página webConsulte la página web www.asus.com para obtener la lista más reciente de
proveedores cualicados de memoria.
     
Asegúrese de desenchufar la fuente de alimentación antes de instalar o desinstalar módulos
DIMM u otros componentes pertenecientes al sistema. De lo contrario, podrían producirse
daños graves tanto en la placa base como en los componentes.
1. Desbloquee un socket DIMM
presionando hacia fuera las
pinzas de retención.
2. Haga coincidir el módulo DIMM
con el socket de modo que
la muesca del módulo DIMM
coincida con la protuberancia de
la ranura DIMM del socket.
Los módulos DIMM están marcados con una muesca y sólo se puede instalar en una
dirección. Para evitar daños, NO fuerce los módulos DIMM en la dirección incorrecta.
3. Inserte rmemente el módulo DIMM
en el socket hasta que los broches de
sujeción vuelvan a colocarse en su
lugar y el módulo quede correctamente
asentado.
 

1. Presione simultáneamente los broches de sujeción hacia fuera para liberar el
módulo DIMM.
ASUS B85M-G
1-9

1
2
2. Extraiga el módulo DIMM del socket.
Sujete el módulo DIMM
suavemente con los dedos
al presionar las pinzas de
retención. El módulo DIMM
podría resultar dañado si
sale despedido por ejercer
demasiada fuerza.
   Ranuras de expansión
En el futuro, puede que necesite instalar tarjetas de expansión. En las siguientes secciones
se describen las ranuras y las tarjetas de expansión con las que son compatibles.
Desconecte el cable de alimentación antes de agregar o quitar tarjetas de expansión. Si
no sigue estas instrucciones, puede sufrir lesiones físicas y dañar los componentes de la
placa base.
 
Para instalar una tarjeta de expansión:
1. Antes de instalar la tarjeta de expansión, lea la documentación proporcionada y realice
las conguraciones de hardware necesarias en la tarjeta.
2. Quite la tapa de la unidad del sistema (si la placa base ya está instalada en el chasis).
3. Retire el soporte opuesto a la ranura que desea utilizar. Guarde el tornillo para
utilizarlo posteriormente.
4. Alinee el conector de la tarjeta con la ranura y presione rmemente hasta que quede
completamente asentada.
5. Fije la tarjeta al chasis con el tornillo que quitó anteriormente.
6. Vuelva a colocar la tapa del sistema.
      
Después de instalar la tarjeta de expansión, congúrela ajustando la conguración del
software.
1. Encienda el sistema y haga los cambios necesarios en la conguración de la BIOS.
Consulte el capítulo 2 para obtener información acerca de la conguración de la BIOS.
2. Asigne una IRQ a la tarjeta.
3. Instale los controladores de software para la tarjeta de expansión.Instale los controladores de software para la tarjeta de expansión.
Cuando utilice tarjetas PCI en ranuras compartidas, asegúrese de que los controladores
son compatibles con la función “Compartir IRQ” o que las tarjetas no necesitan
asignaciones IRQ. De lo contrario, se producirán conictos entre los dos grupos PCI, lo
que provocará que el sistema se vuelve inestable y la tarjeta quede inoperativa.
1-10
Capítulo 1: Presentación del producto
 
Esta placa base es compatible con tarjetas de red PCI Express x1, tarjetas SCSI y otras
tarjetas que cumplen las especicaciones PCI Express.
 
Esta placa base es compatible con tarjetas de red PCI Express x16, tarjetas SCSI y otras
tarjetas que cumplen las especicaciones PCI Express.
1.6 PuentesPuentes
        
Este puente permite borrar la memoria RAM del reloj de tiempo real (RTC, Real Time
Clock) de la memoria CMOS. Puede borrar la memoria CMOS de la fecha, la hora y los
parámetros de conguración del sistema borrando los datos RAM RTC CMOS. La pila de
tipo botón integrada en la placa proporciona los datos RAM en CMOS, entre los que se
encuentra la información de conguración del sistema, como por ejemplo las contraseñas.
Para borrar la memoria RAM RTC:
1. APAGUE el equipo y desenchufe el cable de alimentación.
2. Pase la tapa del puente de los contactos 1-2 (posición predeterminada) a los
contactos 2-3. Mantenga la tapa en los contactos 2-3 durante, aproximadamente,
5-10 segundos y, a continuación, vuelva a colocar la tapa los contactos 1-2.
3. Enchufe el cable de alimentación y ENCIENDA el equipo.
4. Mantenga presionada la tecla <Supr> durante el proceso de arranque y entre en
la conguración de la BIOS para volver a introducir los datos.
Asignaciones IRQ para esta placa base
A C F H
LAN
compartida
PCIE x16
compartida
PCIE x1_1
compartida
PCIE x1_2
com-
partida
Controladora
Intel PCH SATA
com-
partida
HD Audio
com-
partida
USB2.0_1
compartida
USB2.0_2
compartida
USB3.0
compartida
B85M-G
B85M-G Clear RTC RAM
1 2
2 3
Normal
(Default)
Clear RTC
CLRTC
ASUS B85M-G
1-11
Excepto en aquellos casos que desee borrar la memoria RAM RTC, nunca quite la tapa de la
posición predeterminada del puente CLRTC. ¡Si quita la tapa, el arranque del sistema fallará!
Si los pasos anteriores no le sirven de ayuda, quite la pila integrada en la placa y
mueva el puente de nuevo para borrar los datos RAM RTC CMOS. Después del
borrado de la memoria CMOS vuelva a instalar la pila.
No necesita borrar el parámetro RTC cuando el sistema se bloquea debido a
un aumento de la velocidad del reloj. En el caso de que se produzca un error
en el sistema debido a un aumento de la velocidad del reloj, utilice la función
de recuperación de parámetros de la CPU (CPR, CPU Parameter Recall).
Apague y reinicie el sistema de forma que la BIOS pueda restablecer los valores
predeterminados de la conguración de parámetros automáticamente.
 
Establezca este puente en +5V para activar el equipo del modo de suspensión S1
(CPU detenida, memoria DRAM actualizada, sistema ejecutándose en el modo de
consumo energético bajo) con los dispositivos USB conectados. Establezca este
puente en +5VSB para activar el equipo de los modos de suspensión S3 y S4 (sin
alimentación a la CPU, memoria DRAM en proceso lento de actualización, suministro
de alimentación en el modo de consumo energético bajo).
B85M-G
+5V +5VSB
(Default)
KB_USBPWB
B85M-G Keyboard and USB device wake up
1 2
2 3
La función de activación del dispositivo USB requiere una fuente de alimentación
que suministre 500 mA en el terminal +5VSB de cada puerto USB; de lo contrario, el
sistema no se encendería.
La corriente total consumida NO debe superar la capacidad de suministro eléctrico
(+5VSB) ya sea en condiciones de funcionamiento normales o en el modo de suspensión.
 
Este puente le permite habilitar o deshabilitar la función de activación del dispositivo
USB. Cuando establezca este puente en los contactos 2-3 (+5VSB), puede activar el
equipo pulsando cualquier tecla del teclado USB o haciendo clic en el ratón USB. Esta
función requiere una fuente de alimentación ATX que pueda suministrar al menos 1A
en el terminal +5VSB y el ajuste de la correspondiente conguración en el BIOS.
1-12
Capítulo 1: Presentación del producto
1.7 ConectoresConectores
1.7.1 Conectores situados en el panel posteriorConectores situados en el panel posterior
4 53
69
10 7
1
12
2
11
8

enlace

   
Apagado Sin enlace APAGADOZ Conexión de 10Mbps
Naranja Con enlace NARANJA Conexión de 100Mbps
Naranja
(Intermitente)
Transmisión
de datos
VERDE Conexión de 1Gbps
Naranja
(Intermitente
y, a
continuación,
estable)
Preparado
para
reactivarse
desde el
modo S5
  Este puerto permite conectar un ratón PS/2.
 Este
puerto de 15 contactos está diseñado para un monitor VGA u otros dispositivos
compatibles con VGA.
  Este puerto permite establecer una conexión Gigabit con una red
de área local (LAN) a través de un hub de red.

4. Puerto de entrada de línea (azul claro). Este puerto permite conectar un reproductor
de cinta, CD o DVD, o una fuente de audio de otro tipo.
 Puerto de salida de línea (lima).Puerto de salida de línea (lima). Este puerto permite conectar unos auriculares o un
juego de altavoces. En una conguración de 4, 6 u 8 canales, este puerto se convierte
en salida de altavoz frontal.
Consulte la tabla de conguración de audio que gura a continuación si desea conocer la
función que cumple cada uno de los puertos en las conguraciones de 2, 4, 6 y 8 canales.
6. Puerto de micrófono (rosa). Este puerto permite conectar un micrófono.








ASUS B85M-G
1-13
  Puertos USB de 4 contactos para conectar dispositivos USB
2.0/1.1.
  Este puerto permite conectar dispositivos High-Denition Multimedia
Interface (HDMI) y es compatible con la tecnología HDCP, por lo que admite la
reproducción de discos HD DVD, Blu-ray y otros soportes protegidos.
  Puertos USB de 9 contactos para conectar dispositivos USB
3.0.
Debido a las limitaciones que presenta el controlador USB 3.0, los dispositivos USB
3.0 sólo se pueden usar en sistemas operativos Windows
®
y después de instalar el
controlador USB 3.0.
El dispositivo USB 3.0 conectado puede funcionar en el modo xHCI o EHCI,
dependiendo de la conguración del sistema operativo.
Los dispositivos USB 3.0 sólo se pueden usar como almacenes de datos.
Se recomienda encarecidamente conectar los dispositivos USB 3.0 a puertos USB
3.0; ello les permitirá desarrollar toda su velocidad y rendimiento.
Debido al diseño del chipset de la serie de Intel
®
8, todos los dispositivos USB conectados
a los puertos USB 2.0 y USB 3.0 son controlados por la controladora xHCI. Algunos
dispositivos USB antiguos deben actualizar su rmware para mejorar la compatibilidad.
.
 Puertos USB de 4 contactos para conectar dispositivos USB
2.0/1.1.
11.  Este puerto permite conectar cualquier dispositivo compatible con
DVI-D. DVI-D no se puede convertir para transmitir un señal RGB a CRT y no es
compatible con DVI-I.
El diseño de arquitectura de visualización de Intel es compatible con los siguientes valores
máximos de reloj y de píxel (Reloj de píxel = H total x V total x Tasa de fotogramas
(tasa de actualización de la pantalla)):
- Puerto HDMI: 300 MHz
- Puerto DVI: 165 MHz
- Puerto VGA: 180 MHz
 Este puerto permite conectar un teclado PS/2.

Puerto Auriculares
2 canales
4 canales 6 canales 
Azul claro (Panel
posterior)
Entrada de
línea
Salida de altavoz
posterior
Salida de altavoz
posterior
Salida de altavoz
posterior
Verde (Panel posterior)
Salida de
línea
Salida de altavoz
frontal
Salida de altavoz
frontal
Salida de altavoz
frontal
Rosa (Panel posterior)
Entrada de
micrófono
Entrada de
micrófono
Graves/Central Graves/Central
Verde (Panel frontal) - - -
Salida de altavoz
lateral
Para congurar una salida de audio de 8 canales, utilice un chasis con un módulo de audio
HD en el panel frontal para admitir dicha salida.
1-14
Capítulo 1: Presentación del producto
1.7.2 Conectores internosConectores internos
Para disponer de un sistema completamente congurado, le recomendamos que
utilice una fuente de alimentación que cumpla la especicación 2.0 (o versión
posterior) ATX 12 V y proporcione una potencia mínima de 300 W. Este tipo de PSU Este tipo de PSU
tiene enchufes de 4 y 24 contactos.
NO olvide conectar el enchufe de alimentación EATX12 V de 4 u 8 contactos. De lo
contrario, el sistema no arrancará.
Le recomendamos que utilice una fuente de alimentación con una potencia de salida
mayor cuando congure un sistema con dispositivos que consuman más potencia o
cuando pretenda instalar dispositivos adicionales. El sistema puede volverse inestable
o no arrancar si la potencia es inadecuada.
Si no está seguro de los requisitos de alimentación mínimos para el sistema,
consulte la calculadora de potencia recomdeda en http://support.asus.com/
PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=es-es para obtener detalles.
           
contactos)
Estos conectores están pensados para los enchufes de la fuente de alimentación ATX.
Los enchufes de la fuente de alimentación están diseñados para encajar en estos
conectores en una única dirección. Busque la posición adecuada y empuje rmemente
hasta que los conectores estén completamente asentados.
B85M-G
B85M-G ATX power connectors
EATXPWR
PIN 1
GND
+5 Volts
+5 Volts
+5 Volts
-5 Volts
GND
GND
GND
PSON#
GND
-12 Volts
+3 Volts
+3 Volts
+12 Volts
+12 Volts
+5V Standby
Power OK
GND
+5 Volts
GND
+5 Volts
GND
+3 Volts
+3 Volts
ATX12V
PIN 1
+12V DC
+12V DC
GND
GND
   )
El conector LPT (Terminal de impresión en línea) admite dispositivos, como por
ejemplo, una impresora. El conector LPT está estandarizado mediante la norma IEEE
1284, que es la interfaz de puerto paralelo en los ordenadores compatibles con IBM.
B85M-G
B85M-G Parallel Port Connector
LPT
PIN 1
SLCT
PE
BUSY
ACK#
PD7
PD6
PD5
PD4
PD3
PD2
PD1
PD0
STB#
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
SLIN#
INIT#
ERR#
AFD
ASUS B85M-G
1-15
          
Este conector es para un módulo de E/S de audio para el panel frontal del chasis
compatible con el estándar de audio Audio de alta denición o AC`97 en. Conecte un
extremo del cable del módulo de E/S de audio del panel frontal en este conector.
Para dissfrutar de la funcionalidad de audio de alta denición, le recomendamos que
conecte a este conector un módulo de audio del panel frontal de alta denición.
Si desea insertar un módulo de audio del panel frontal de alta denición o AC’97 en
este conector, establezca el elemento Front Panel Type (Tipo de panel frontal) en la
conguración del en []. Si desea conectar un módulo de audio de panel frontal Si desea conectar un módulo de audio de panel frontal
AC’97 a este conector, establezca el elemento [AC97]. De forma predeterminada,
este conector se establece en [HD]. Para obtener detalles, consulte la sección 2.6.7
.
B85M-G
B85M-G Front panel audio connector
AAFP
PIN 1
AGND
NC
SENSE1_RETUR
SENSE2_RETUR
PORT1 L
PORT1 R
PORT2 R
SENSE_SEND
PORT2 L
HD-audio-compliant
pin definition
PIN 1
AGND
NC
NC
NC
MIC2
MICPWR
Line out_R
NC
Line out_L
Legacy AC’97
compliant definition
        
El conector está diseñado para el puerto serie (COM). Conecte el cable del módulo de
puerto serie en el conector y, a continuación, instale dicho módulo en una abertura de
ranura de la parte posterior del chasis del sistema.
El soporte del puerto serie (COM) se adquiere por separado.
B85M-G
B85M-G Serial port (COM) connector
COM
PIN 1
RXD
DTR
DSR
CTS
DCD
TXD
GND
RTS
RI
1-16
Capítulo 1: Presentación del producto
   de 4 contactos))
El conector de 4 contactos está diseñado para el altavoz de advertencia del sistema
instalado en el chasis. El altavoz le permite escuchar las advertencias y el sonido del
sistema.
B85M-G
B85M-G Speaker Out Connector
+5V
GND
GND
Speaker Out
SPEAKER
PIN 1
          Conectores de los ventiladores de la CPU y del chasis

Conecte los cables de los ventiladores a los conectores de ventilador de la placa base
asegurándose de que el cable negro de cada cable coincide con el contacto de toma
de tierra del conector.
No olvide conectar los cables del ventilador a los conectores de ventilador. Un ujo de aire
insuciente dentro del sistema puede dañar los componentes de la placa base. ¡Estos no
son jumpers! ¡No coloque las tapas de los jumpers en los conectores de los ventiladores!
El conector CPU_FAN es compatible con un ventilador de CPU con una potencia máxima
de 1 A (12 W).
B85M-G
B85M-G Fan connectors
CPU_FAN
CPU FAN PWM
CPU FAN IN
CPU FAN PWR
GND
CHA_FAN
CHA FAN PWM
CHA FAN IN
CHA FAN PWR
GND
ASUS B85M-G
1-17
 
®

Estos conectores permiten enchufar unidades de disco duro Serial ATA 6 Gb/s a través
de cables de señal Serial ATA 6 Gb/s.
Cuando utilice la función de conexión en caliente y NCQ, establezca el elemento
Selección del modo SATA de la BIOS en [AHCI]. Para obtener detalles, consulte la
sección .
GND
RSATA_TXP1
RSATA_TXN1
GND
RSATA_RXN1
RSATA_RXP1
GND
SATA6G_1
GND
RSATA_TXP2
RSATA_TXN2
GND
RSATA_RXN2
RSATA_RXP2
GND
SATA6G_2
GND
RSATA_TXP3
RSATA_TXN3
GND
RSATA_RXN3
RSATA_RXP3
GND
SATA6G_3SATA6G_4
GND
RSATA_TXP4
RSATA_TXN4
GND
RSATA_RXN4
RSATA_RXP4
GND
B85M-G
B85M-G Intel
®
SATA 6.0Gb/s connectors
7. Conectores Intel
®

Estos conectores permiten enchufar unidades ópticas y unidades de disco duro Serial
ATA 3 Gb/s a través de cables de señal Serial ATA 3 Gb/s.
Cuando utilice la función de conexión en caliente y NCQ, establezca el elemento
Selección del modo SATA de la BIOS en [AHCI]. Para obtener detalles, consulte la
sección .
GND
RSATA_RXP1
RSATA_RXN1
GND
RSATA_TXN1
RSATA_TXP1
GND
SATA3G_1
GND
RSATA_RXP2
RSATA_RXN2
GND
RSATA_TXN2
RSATA_TXP2
GND
SATA3G_2
B85M-G
B85M-G Intel
®
SATA 3.0Gb/s connectors
1-18
Capítulo 1: Presentación del producto
       
Este conector permite enchufar un módulo USB 3.0 para disponer de puertos USB 3.0
adicionales en el panel delantero o posterior. Con un módulo USB 3.0 instalado, puede
disfrutar de todas las ventajas de la tecnología USB 3.0, que incluye velocidades de
transferencia de datos más rápidas (hasta 5 Gbps), un tiempo de carga más rápido
para dispositivos que se cargan a través de USB, una eciencia de energía optimizada
y la compatibilidad con la versión USB 2.0 anterior.
El cable USB 3.0 se adquiere por separado.
B85M-G
B85M-G USB3.0 Front panel connector
USB3_12
GND
IntA_P1_D+
IntA_P1_D-
GND
IntA_P1_SSTX+
GND
IntA_P1_SSTX-
IntA_P1_SSRX+
IntA_P1_SSRX-
USB3+5V
PIN 1
IntA_P2_D+
IntA_P2_D-
GND
IntA_P2_SSTX+
IntA_P2_SSTX-
GND
IntA_P2_SSRX+
IntA_P2_SSRX-
USB3+5V
           
Estos conectores están diseñados para puertos USB 2.0. Enchufe el cable del módulo
USB en cualquiera de estos conectores y, a continuación, instale dicho módulo en una
abertura de ranura de la parte posterior del chasis del sistema. Estos conectores USB
cumplen la especicación USB 2.0 que son compatibles con velocidades de conexión
de hasta 480 Mbps.
B85M-G
B85M-G USB2.0 connectors
PIN 1
USB+5V
USB_P11-
USB_P11+
GND
NC
USB+5V
USB_P12-
USB_P12+
GND
USB1112 USB1314
PIN 1
USB+5V
USB_P13-
USB_P13+
GND
NC
USB+5V
USB_P14-
USB_P14+
GND
PIN 1
Nunca conecte un cable 1394 a los conectores USB. Si lo hace, ¡puede dañar la placa
base!
El cable USB 2.0 se adquiere por separado.
ASUS B85M-G
1-19
         
Este conector ofrece soporte para varias funciones instaladas en el chasis.
 
Este conector de 2 contactos está diseñado para el LED de alimentación del sistema.
Conecte el cable del LED de alimentación del chasis a este conector. El LED de
alimentación del sistema se iluminará cuando encienda el sistema y parpadeará
cuando éste se encuentre en el modo de suspensión.
 
Este conector de 2 contactos está diseñado para el LED de actividad de la unidad de
disco duro. Enchufe el cable del LED de actividad de la unidad de disco duro en este
conector. El HDD IDE se iluminará o parpadeará cuando se realicen operaciones de
lectura y escritura en la unidad de disco duro.
 
contactos)
Este conector está diseñado para el altavoz de alimentación del sistema.
 
Este conector de 2 contactos está diseñado para el botón de restablecimiento
instalado en el chasis que se utiliza para reiniciar el sistema sin desconectar la
alimentación de este.
B85M-G
PIN 1
PWR BTN
PWR_LED+
PWR_LED-
PWR
GND
HDD_LED+
HDD_LED-
Ground
HWRST#
(NC)
F_PANEL
PWR_LED
+HDD_LED RESET
B85M-G System panel connector
        
Este conector está diseñado para un puerto de interfaz digital de Sony/Philips (S/PDIF,
Sony/Philips Digital Interface) adicional. Inserte cable del módulo Salida S/PDIF en
este conector y, a continuación, instale dicho módulo en una abertura de ranura de la
parte posterior del chasis del sistema.
SPDIF_OUT
+5V
SPDIFOUT
GND
B85M-G
B85M-G Digital audio connector
1-20
Capítulo 1: Presentación del producto
   )
Este conector está concebido para un conmutador o sensor de detección de intrusión
instalado en el chasis. Conecte un extremo del cable del conmutador o sensor
de detección de intrusión en el chasis a este conector. El conmutador o sensor
de intrusión en el chasis envía una señal de nivel alto a este conector cuando un
componente del chasis se elimina o sustituye. A continuación, se genera la señal como
un evento de intrusión en el chasis.
De forma predeterminada, los contactos etiquetados con “Chassis Signal (Señal de
chasis)” y “Ground (Tierra)” se cortocircuitan con un puente. Quite únicamente los
puentes cuando tenga pensando utilizar la función de detección de intrusión en el
chasis.
B85M-G
B85M-G Chassis intrusion connector
+5VSB_MB
Chassis Signal
GND
CHASSIS
 
 
La placa base incluye un LED de alimentación en espera que se ilumina para indicar
que el sistema está ENCENDIDO, en modo de suspensión o en modo de apagado
mediante software. Se trata de un aviso de que debe apagar el sistema y desconectar
el cable de alimentación antes de quitar o instalar cualquier componente de la placa
base. La siguiente ilustración muestra la ubicación del LED integrado en la placa.
SB_PWR
ON
Standby Power
Powered Off
OFF
B85M-G
B85M-G Onboard LED
ASUS B85M-G
1-21
1.9 Software de soporteSoftware de soporte
1.9.1 Instalación de sistema operativoInstalación de sistema operativo
Esta placa base es compatible con los sistemas operativos Windows
®
8 de 32 y 64 bits y
Windows
®
7 de 32 y 64 bits. Instale siempre la versión del sistema operativo más reciente y
las actualizaciones correspondientes para aprovechar al máximo su hardware.
La conguración de la placa base y las opciones de hardware varían. Consulte la Consulte laConsulte la
documentación del sistema operativo para obtener información detallada.
     
El DVD de soporte incluido en el paquete de la placa base contiene los controladores, las
aplicaciones de software y las utilidades que puede instalar para disponer de todas las
funciones.
El contenido del DVD de soporte está sujeto a cambio en cualquier momento y sin previo
aviso. Visite la página web de ASUS en www.asus.com para obtener las actualizaciones.
La siguiente pantalla solamente se muestra como referencia.

Inserte el DVD de soporte en la unidad óptica. Si la función de ejecución automática está Si la función de ejecución automática está
habilitada en el equipo, el DVD muestra automáticamente la pantalla Specials (Funciones
especiales), que muestra las funciones exclusivas de la placa base de ASUS. Haga clic en
las chas Drivers (Controladores), Utilities (Utilidades), AHCI/RAID Drivers (Controladores
AHCI/RAID), Manual, Contact (Contacto) y Specials (Funciones especiales) para acceder a
sus menús correspondientes.
Haga clic en un elemento para instalarlo
Haga clic en un
icono para mostrar
información del

de la placa base
Si la función de ejecución automática NO está habilitada en el equipo, examine el
contenido del DVD de soporte para buscar el archivo ASSETUP.EXE en la carpeta BIN.
Haga doble clic en dicho archivo  para ejecutar el DVD.
ASUS B85M-G
2-1
2
 
Guarde una copia del archivo de la BIOS de la placa base original en un disco
USB por si necesitara a restaurar dicha BIOS en el futuro. Copie la BIOS de la
placa base original mediante la utilidad ASUS Update.
 
Información de la BIOS
EZ Update es una utilidad que permite actualizar el software, los controladores y la versión
de la BIOS de la placa base de un modo automático y fácil. Con esta utilidad, también puede
actualizar manualmente la versión de la BIOS y seleccionar un logotipo de arranque cuando
el sistema entra en la fase POST.
Para iniciar EZ Update, haga clic en  en la barra de menús principal de AI Suite
3.
Hacer clic
para actualizar
automáticamente
el controlador,
el software y el

base
Hacer clic para
buscar y seleccionar

Hacer clic para
seleccionar un
logotipo de arranque
Haga clic para
actualizar la

EZ Update requiere una conexión a Internet , ya sea a través de una red o de un proveedor
de servicios de Internet (ISP, Internet Service Provider).
2-2
Capítulo 2: Información de la BIOS
 
La función ASUS EZ Flash 2 permite actualizar la BIOS sin emplear una utilidad basada en
sistema operativo..
Para poder emplear esta utilidad, descargue el archivo más reciente de la BIOS desde el la
página web de ASUS en www.asus.com.

1. Inserte el disco ash USB con la actualización de la BIOS en un puerto USB.
2. Entre en Advanced Mode (Modo avanzado) en el programa de conguración de la
BIOS. Vaya al menú Tool (Herramientas) para seleccionar 
 y presione <Entrar> para habilitarla.
3. Presione <Tabulación> para cambiar al campo .
4. Presione las teclas de dirección Arriba/Abajo para buscar el disco ash USB que
contiene la versión más reciente de la BIOS y, a continuación, presione <Entrar>.
5. Presione <Tabulación> para cambiar al campo Folder Info (Información de la
carpeta).
6. Presione las teclas de dirección Arriba/Abajo para buscar el archivo de la BIOS y, a
continuación, presione <Entrar> para realizar el proceso de actualización de la BIOS.
Reinicie sistema cuando el proceso de actualización haya acabado.
Esta función es compatible con discos ash USB con el formato sistemaEsta función es compatible con discos ash USB con el formato sistema 
en una sola partición.
A n de evitar errores de inicio del sistema, NO apague ni restablezca el sistemaA n de evitar errores de inicio del sistema, NO apague ni restablezca el sistema
durante la actualización de la BIOS.
ASUS B85M-G
2-3
     
ASUS CrashFree BIOS 3 es una herramienta de autorrecuperación que permite restaurar el
archivo de la BIOS cuando falla o se corrompe durante el proceso de actualización. Puede
restaurar un archivo de la BIOS dañado utilizando el DVD de soporte de la placa base o una
unidad ash USB que contenga la actualización de la BIOS.
Antes de emplear esta utilidad, cambie el nombre del archivo de la BIOS en el
dispositivo extraíble a .
El archivo de la BIOS del DVD de soporte de la placa base puede ser anterior al
archivo de la BIOS publicado en la página web ocial de ASUS. Si desea utilizar el
archivo de la BIOS más reciente, descárguelo de support.asus.com y guárdelo en una
unidad ash USB.


1. Encienda el sistema.
2. Inserte el DVD de soporte en la unidad óptica o la unidad ash USB que contiene el
archivo de la BIOS en el puerto USB.
3. La utilidad busca automáticamente el archivo de la BIOS en los dispositivos. Cuando
lo encuentra, la utilidad lee el archivo de la BIOS y entra en la utilidad ASUS EZ Flash
2 automáticamente.
4.
El sistema necesita que el usuario entre en el programa de conguración de la BIOS
para dicha conguración. Para garantizar la compatibilidad y estabilidad del sistema, le
recomendamos que presione <F5> para cargar los valores predeterminados de la BIOS.
¡NO apague ni reinicie el sistema mientras se actualiza la BIOS! Si lo hace, ¡se puede
producir un error en el arranque del sistema!
 
ASUS BIOS Updater (Programa ASUS para la actualización de la BIOS) permite actualizar
la BIOS desde un entorno DOS. Dicha utilidad permite también copiar el archivo de la BIOS
actual a n de poder usarlo como copia de seguridad si la BIOS falla o resulta dañada
durante el proceso de actualización.
Las pantallas de la utilidad que se muestran a continuación deben interpretarse únicamente
como referencia. Las pantallas reales de la utilidad podrían diferir con las que se muestran.

1. Prepare el DVD de soporte de la placa base y una unidad ash USB con formato
FAT32/16 en la que solo exista una partición.
2. Descargue el archivo de la BIOS más reciente y BIOS Updater (Programa de
actualización de la BIOS) desde la página web de ASUS http://support.asus.com. A
continuación, guárdelos en la unidad ash USB.
El entorno DOS no es compatible con NTFS. No guarde el archivo de la BIOS y BIOS
Updater (Programa para la actualización de la BIOS) en una unidad de disco duro o unidad
ash USB con formato NTFS.
3. Apague el equipo y desconecte todas las unidades de disco duro SATA (opcional).
2-4
Capítulo 2: Información de la BIOS
B85M-G
0208
B85M-G-ASUS-0214.CAP 8194 2013-03-20 15:25:48
03/20/2013

1. Inserte en el puerto USB la unidad ash USB con el archivo de la BIOS más reciente y
BIOS Updater (Programa para la actualización de la BIOS).
2. Inicie su equipo. Cuando aparezca el logotipo de ASUS, pulse <F8> para abrir el menú

. Inserte el DVD de soporte en la unidad óptica y seleccione la unidad óptica
como dispositivo de inicio.
3. Cuando aparezca el menú , seleccione la opción 
 pulsando el número
correspondiente.
4. En el símbolo del sistema de FreeDOS, introduzca d: y pulse <Entrar> para cambiar
de la Unidad C (unidad óptica) a la Unidad D (unidad ash USB).

Para actualizar el archivo de la BIOS usando BIOS Updater (Programa para la actualización
de la BIOS)
1. En el símbolo del sistema de FreeDOS, introduzca  y pulse <Entrar>.
2. A continuación se muestra la pantalla de BIOS Updater (Programa para la
actualización de la BIOS).
ASUS B85M-G
2-5
3. Pulse la tecla <Tabulador> para cambiar entre los campos que aparecen en la
pantalla y use las teclas <Arriba / Abajo / Inicio / Fin> para seleccionar el archivo de
la BIOS que desee. A continuación, pulse <Entrar>. BIOS Updater (Programa para la
actualización de la BIOS) comprobará el archivo de la BIOS seleccionado y le pedirá
que conrme la actualización de la BIOS.
4. Seleccione  y pulse <Entrar>. Una vez llevada a cabo la actualización de la BIOS,
pulse <ESC> para salir de BIOS Updater (Programa para la actualización de la BIOS).
Reinicie su equipo.
A n de evitar errores de inicio del sistema, no apague ni restablezca el sistema durante la
actualización de la BIOS.
Si la versión de BIOS Updater (Programa para la actualización de la BIOS) es la 1.30
u otra posterior, la utilidad saldrá automáticamente al símbolo del sistema de DOS
después de actualizar la BIOS.
Asegúrese de cargar los parámetros predeterminados de la BIOS para garantizar la
compatibilidad y estabilidad del sistema. Seleccione la opción 
 en el menú  de la BIOS.
Consulte la sección  para obtener detalles.
Asegúrese de conectar todas las unidades de disco duro SATA después de actualizar
el archivo de la BIOS si las había desconectado anteriormente.
2-6
Capítulo 2: Información de la BIOS
      
Utilice el programa de conguración de la BIOS para actualizar la BIOS o denir sus
parámetros. La pantalla de la BIOS incluye teclas de navegación y una breve ayuda en
pantalla que le ayuda a congurar la BIOS.

Para entrar en el programa de conguración de la BIOS durante el arranque:
Presione <Supr> durante la fase de prueba automática de encendido (POST, Power-
On Self Test). Si no presiona <Supr>, la fase POST continuará realizando sus rutinas.

Para entrar en el programa de conguración de la BIOS después de la fase POST
Presione <Ctrl>+<Alt>+<Supr> simultáneamente.
Presione el botón de reinicio del chasis del sistema.
Presione el botón de alimentación para apagar el sistema y, a continuación, vuelva a
encenderlo. Lleve a cabo esta opción solamente si no pudo entrar en el programa de
conguración de la BIOS utilizando las dos primeras opciones.
Si utiliza el botón de alimentación, el botón del restablecimiento o la combinación de teclas
<Ctrl>+<Alt>+<Supr> para forzar el restablecimiento de un sistema operativo en ejecución,
puede provocar daños en los datos o en el propio sistema. Es recomendable apagar
siempre el sistema adecuadamente desde el sistema operativo.
Las pantallas del programa de conguración de la BIOS mostradas en esta secciónLas pantallas del programa de conguración de la BIOS mostradas en esta sección
solamente sirven de referencia y pueden no coincidir exactamente con las que
aparecen en su pantalla.
Visite la página Web de ASUS en www.asus.com para descargar el archivo más
reciente de la BIOS para esta placa base.
Asegúrese de que hay conectado un ratón USB a la placa base si desea utilizar el
ratón para controlar el programa de conguración de la BIOS.
Si el sistema se vuelve inestable después de cambiar cualquier parámetro de la
BIOS, cargue la conguración predeterminada para garantizar la compatibilidad y
estabilidad del sistema. Seleccione el elemento 
valores optimizados por defecto) en el menú  o presione la tecla de
acceso directo . Consulte la sección  para obtener
detalles.
Si el sistema no puede arrancar después de cambiar cualquier parámetro de la BIOS,
intente borrar la memoria CMOS y restablecer los valores predeterminados de la
placa base. Consulte la sección  para obtener más información sobre
cómo borrar la memoria RAM RTC.

El programa de conguración de la BIOS se puede utilizar en dos modos:  y Modo
avanzado. Puede cambiar los modos en el menú  o en la pantalla 
.
ASUS B85M-G
2-7

De forma predeterminada, aparece la pantalla EZ Mode (Modo EZ) para entrar en el
programa de conguración de la BIOS. El modo EZ proporciona información general básica
del sistema y permite seleccionar el idioma de visualización, el modo de rendimiento del
sistema y la prioridad de los dispositivos de arranque. Para acceder al modo avanzado,
haga clic en  y, a continuación, seleccione
Advanced Mode (Modo avanzado) o presione la tecla de acceso directo F7 para acceder a
la conguración avanzada de la BIOS.
La pantalla predeterminada para entrar en el programa de conguración de la BIOS se
puede cambiar. Consulte el elemento  en la sección
 para obtener más detalles.
Las opciones de los dispositivos de arranque varían en función de los dispositivos
instalados en el sistema.
El botón  solamente está disponible cuando el
dispositivo de arranque se instala en el sistema.
Selecciona la
prioridad de los
dispositivos de
arranque
Muestra las propiedades
del sistema del modo
seleccionado a la
derecha
Modo normal
Selecciona la prioridad
de los dispositivos de
arranque
Carga la

predeterminada
optimizada
Muestra la temperatura de la CPU y la placa
base, la salida de voltaje de la CPU, y la
velocidad de los ventiladores de la CPU, del
chasis y de la alimentación
Selecciona el idioma de
visualización del programa de



cambios y restablece el sistema o entra en
el modo avanzado
Modo opcional
de ASUS
Muestra los
menús del modo
avanzado
Selecciona las
funciones del
modo avanzado
Modo de ahorro
de energía
Modo avanzado
La opción Advanced Mode (Modo avanzado) proporciona opciones avanzadas para que usuarios
experimentados denan la conguración de la BIOS. La imagen a continuación muestra un ejemplo
del modo avanzado. Consulte las secciones siguientes para obtener las conguraciones detalladas.
Para acceder al modo avanzado, haga clic en  y, a continuación, seleccione
Advanced Mode (Modo avanzado) o presione F7.
2-8
Capítulo 2: Información de la BIOS

La barra de menús situada en la parte superior de la pantalla tiene los siguientes elementos
principales:
Mis favoritos
(My Favorites)
Permite guardar la conguración y los pametros del sistema frecuentemente
utilizados.
Main (Principal) Permite cambiar la conguración básica del sistema.
Ai Tweaker Permite cambiar la conguración de overclocking.
Advanced
(Opciones avanzadas)
Permite cambiar la conguración avanzada el sistema.
Monitor (Supervisor)
Permite mostrar la temperatura del sistema, el estado de la alimentación y la
conguración de los ventiladores.
 Permite cambiar la conguración de arranque del sistema.
Tool (Herramientas) Permite congurar opciones para funciones especiales.

Permite seleccionar las opciones de salida y cargar la conguración predeterminada.
Ayuda general

Campos de


menú



El elemento resaltado en la barra de menús muestra los elementos especícos de dicho
menú. Por ejemplo, al seleccionar Main (Principal) se muestran los elementos del menú
Main (Principal).
Los otros elementos de la barra de menús (Ai Tweaker, Advanced (Opciones avanzadas),
Monitor (Supervisor), Boot (Arranque), Tool (Herramientas) y Exit (Salir)) tienen sus
elementos de menú correspondientes.

Este botón aparece al entrar en un submenú. Presione <Esc> o utilice el ratón USB para
hacer clic en este botón para volver a la pantalla de menús anterior.

Un signo (>) antes de cada elemento de cualquier pantalla de menús signica que el elemento
tiene un submenú. Para mostrar el submenú, seleccione el elemento y presione <Entrar>.
Teclas de
navegación

Última


Nota rápida
ASUS B85M-G
2-9

Seleccione un elemento de menú y presione <Entrar> para mostrar una ventana emergente
con las opciones de conguración para ese elemento.

Una barra de desplazamiento aparece en el lado derecho de una pantalla de menús cuando
hay elementos que no caben en la pantalla. Presione las teclas de dirección Arriba/Abajo o
<Re Pág> / <Av Pág> para mostrar el resto de elementos en la pantalla.
Teclas de navegación
En la esquina inferior derecha de la pantalla de menús se encuentran las teclas de
navegación para el programa de conguración de la BIOS. Utilice las teclas de navegación
para seleccionar elementos en el menú y cambiar la conguración.
Ayuda general
En la esquina superior derecha de la pantalla de menús aparece una breve descripción
del elemento seleccionado. Utilice la tecla <F12> para capturar la pantalla de la BIOS y
guardarla en el dispositivo de almacenamiento extraíble.

Estos campos muestran los valores de los elementos de menú. Si un elemento puede ser
congurado por el usuario, podrá cambiar el valor del campo opuesto al elemento. No pueda
seleccionar un elemento que no pueda ser congurado por el usuario.
Un elemento congurable se resalta cuando se selecciona Para cambiar el valor de un
campo, selecciónelo y presione <Entrar> para mostrar una lista de opciones.

Este botón permite introducir notas de las actividades llevadas a cabo en la BIOS.

Este botón muestra los elementos que modicó en último lugar y guardó en el programa de
conguración de la BIOS.
2.3 Mis favoritos (My Favorites)Mis favoritos (My Favorites)
My Favorites (Mis favoritos) es un espacio personal en el que puede guardar sus elementos
favoritos de la BIOS y acceder a ellos fácilmente.
2-10
Capítulo 2: Información de la BIOS
2.4.1 
Permite elegir la versión de idioma de la BIOS. Las opciones de conguración son las
siguientes: [English] [Español] [Русский]
[
한국어]
 
Permite establecer la fecha del sistema.
2.4.3 System Time (Hora del sistema)
Permite establecer la hora del sistema.
2.4.4 Security (Seguridad)Security (Seguridad)
El menú Security (Seguridad) permite cambiar la conguración de seguridad del sistema.
2.4 Menú Main (Principal)Menú Main (Principal)
El menú Main (Principal) aparece al entrar en el modo avanzado del programa de
conguración de la BIOS. El menú Main (Principal) proporciona información básica general
del sistema y permite establecer la fecha, la hora, el idioma y la conguración de seguridad
del sistema.
Agregar elementos a My Favorites (Mis favoritos)
Para agregar los elementos de la BIOS de más común uso a My Favorites (Mis favoritos):
1. Utilice las teclas de dirección para seleccionar un elemento que desee agregar.
Cuando utilice un ratón, mantenga el puntero sobre el elemento.
2. Presione la tecla <F4> del teclado o haga clic o el botón secundario del ratón para
agregar elemento la página My Favorites (Mis favoritos).
No se pueden agregar los siguientes elementos a My Favorites (Mis favoritos):
Elementos con opciones de submenú
Elementos congurable es por el usuario como el idioma y el orden de los dispositivos
de arranque
Elementos de conguración como la información SPD de la memoria, y la hora y
fecha del sistema.
ASUS B85M-G
2-11

Si ha establecido una contraseña de administrador, le recomendamos que la especique
para acceder al sistema. De lo contrario, solamente podría ver o cambiar los campos
seleccionados en el programa de conguración de la BIOS.

Si ha olvidado la contraseña de la BIOS, borre la memoria RAM del reloj de tiempo real
(RTC, Real Time Clock) de la memoria CMOS para borrar dicha contraseña. Consulte la
sección  para obtener información sobre cómo borrar la memoria RAM RTC.
Los elementos 
administrador) o  situados en la
parte superior de la pantalla muestran el valor predeterminado Not Installed (No
instalada). Después de establecer una contraseña, estos elementos se mostrarán
como Installed (Instalada).
1. Seleccione el elemento  y
presione <Entrar>.
2. En el cuadro , escriba una
contraseña y, a continuación, presione <Entrar>.
3. Conrme la contraseña cuando se le pida.

1. Seleccione el elemento  y
presione <Entrar>.
2. En el cuadro , escriba la
contraseña actual y, a continuación, presione <Entrar>.
3. En el cuadro , escriba una nueva
contraseña y, a continuación, presione <Entrar>.
4. Conrme la contraseña cuando se le pida.
Para borrar la contraseña de administrador, siga los mismos pasos que los utilizados para
cambiar una contraseña de administrador, pero presione <Entrar> cuando se le pida para
crear y conrmar la contraseña. Una vez borrada la contraseña, el elemento Administrator
 situado en la parte superior de la pantalla
mostrará Not Installed (No instalada).

Si ha establecido una contraseña de usuario, debe especicarla para acceder al sistema.
El elemento  situado en la parte superior de la
pantalla muestra el valor predeterminado Not Installed (No instalada). Después de establecer
una contraseña, este elemento se mostrará como Installed (Instalada).

1. Seleccione el elemento  y presione <Entrar>.
2. En el cuadro , escriba una
contraseña y, a continuación, presione <Entrar>.
3. Conrme la contraseña cuando se le pida.

1. Seleccione el elemento  y presione <Entrar>.
2. En el cuadro , escriba la
contraseña actual y, a continuación, presione <Entrar>.
3. En el cuadro , escriba una nueva
contraseña y, a continuación, presione <Entrar>.
4. Conrme la contraseña cuando se le pida.
2-12
Capítulo 2: Información de la BIOS
   Menú Ai Tweaker
Los elementos del menú Ai Tweaker permiten congurar elementos relacionados con el
aumento de la velocidad del reloj.
Sea cauto cuando cambie la conguración de los elementos del menú Ai Tweaker. Unos
valores incorrectos en los campos pueden provocar un mal funcionamiento del sistema.
Las opciones de conguración de esta sección varían en función de los modelos de CPU y
DIMM instalados en la placa base.
Desplácese hacia abajo para mostrar otros elementos de la BIOS::
Para borrar la contraseña del usuario, siga los mismos pasos que los utilizados para cambiar
una contraseña de usuario, pero presione <Entrar> cuando se le pida para crear y conrmar
la contrasa. Una vez borrada la contraseña, el elemento 
usuario) situado en la parte superior de la pantalla mostraNot Installed (No instalada).
ASUS B85M-G
2-13
Desplácese hacia abajo para mostrar otros elementos de la BIOS::

Muestra la velocidad del modo Turbo de la CPU.

Muestra la velocidad de la memoria DRAM de destino.
Target Cache Speed : xxxxMHz
Muestra la velocidad de la memoria caché de destino.

Muestra el destino DMI/PEG reloj.

Muestra la velocidad de la iGPU de destino.
 
Permite seleccionar las opciones de overclocking de la CPU para lograr la frecuencia de la CPU
deseada. Seleccione cualquiera de estas opciones de conguración de overclocking del reloj
predenidas:
[Automática] Carga la conguración óptima para el sistema.
[X.M.P.] Permite al sistema optimizar automáticamente la proporción de CPU,
la frecuencia BCLK y los parámetros de memoria. Si instala módulos deSi instala módulos de
memoria que admitan la tecnología de perl de memoria extrema (XMP, eXtreme
Memory Prole), elija este elemento para establecer los perles admitidos por los
dulos de memoria para optimizar el rendimiento del sistema.
 
[Habilitado] Este elemento se establece de forma predeterminada en 
(Habilitado) para maximizar el rendimiento en el modo de frecuencia de
memoria XMP, Manual o Denido por el usuario.
[Deshabilitado] Permite establecer la conguracn de proporción de núcleos predeterminada.
 CPU Core Ratio (Proporción de núcleos de CPU)

Permite establecer la proporción de núcleos de la CPU automática o manualmente.
[Automático] Establece la proporción de todos los núcleos de la CPU en la conguración
predeterminada de la CPU de Intel
®
CPU automáticamente.
[Sincronizar todos los núcleos] Permite establecer el elemento CPU Core Ratio
(Proporción de núcleos de CPU) para todos los núcleos.
[Por núcleo] Permite establecer el elemento CPU Core Ratio (Proporción de núcleos de
CPU) individualmente.
2-14
Capítulo 2: Información de la BIOS
Los dos elementos siguientes solamente aparecen cuando el elemento CPU Core Ratio
(Proporción de núcleos de CPU) se establece en 
los núcleos) o .

Seleccione  para aplicar el parámetro Turbo Ratio (Relación
Turbo) predeterminado de la CPU o asigne manualmente un valor Límite de 1 núcleo
que debe ser mayor o igual que el límite de proporción de 2 núcleos.

Estos elementos pueden congurarse únicamente cuando establezca el elemento
CPU Core Ratio (Proporción de núcleos de la CPU) [por núcleo].
 
Permite establecer la proporción sin núcleo del procesador en su valor mínimo posible. Las
opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] ~ [30].
 
Permite establecer la proporción sin núcleo del procesador en su valor máximo posible. Lasáximo posible. Lasximo posible. Las
opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] ~ [30].
 
Permite establecer el modo de relación entre la velocidad del bus de la CPU y la velocidad DRAM.
[Automática] La velocidad DRAM se establece en la conguración optimizada.
[100:133] La relación entre velocidad del bus de la CPU y la velocidad DRAM se
establece en 100:133.
[100:100] La relación entre velocidad del bus de la CPU y la velocidad DRAM seLa relación entre velocidad del bus de la CPU y la velocidad DRAM se
establece en 100:100. 100:100.
 
Permite establecer la frecuencia de funcionamiento de la memoria. Las opciones de
conguración varían con la conguración del elemento BCLK/PEG Frequency (Frecuencia
de BCLK/PEG).
¡Si selecciona una frecuencia de memoria muy alta, el sistema puede que volverse
inestable! Si esto ocurre, vuelva a especicar la conguración predeterminada.
 
[Automática] Permite optimizar automáticamente la relación de grácos de la CPU
dependiendo de la carga del sistema.
[Manual] Permite establecer un valor para una relación óptima de grácos de la
CPU. Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar la relación de grácos de la
CPU. El valor mínimo depende de la CPU instalada.
 
Le permite habilitar la opción GPU Boost (Aceleración de GPU) para mejorar el rendimiento
gráco de la GPU integrada. Las opciones de conguración son las siguientes: [As is] [Enabled].
 
Permite habilitar o deshabilitar la función de ahorro de energía EPU. Las opciones de Las opciones de
conguración son las siguientes: [Disabled] [Enabled]
ASUS B85M-G
2-15
 
Los elementos secundarios de este menú permiten establecer las funciones de control de
temporización DRAM. Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. Para restaurar la
conguración predeterminada, escriba [auto] mediante el teclado y presione la tecla <Entrar>.
¡El cambio de los valores de este menú puede provocar inestabilidad en el sistema! Si esto
ocurre, vuelva a especicar la conguración predeterminada.
Primary Timings

Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [31 DRAM Clock]

Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [31 DRAM Clock]

Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [31 DRAM Clock]

Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [63 DRAM Clock]

Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] [2 DRAM
Clock] [3 DRAM Clock]
Secondary Timings

Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock]

Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [511 DRAM Clock]

Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [65535
DRAM Clock]

Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [16 DRAM Clock]

Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock]

Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [255 DRAM Clock]

Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock]

Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock]

Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [31 DRAM Clock]
2-16
Capítulo 2: Información de la BIOS


Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock]
– [63 DRAM Clock]

Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock]
– [63 DRAM Clock]

Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock]
– [63 DRAM Clock]

Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [Delay 1 Clock]
- [Delay 15 Clock]

Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [Delay 1 Clock]
- [Delay 15 Clock]
Third Timings

Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [7 DRAM Clock]

Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock]

Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock]

Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [63 DRAM Clock]

Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock]

Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock]

Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [7 DRAM Clock]

Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock]

Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock]

Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [0] [1]

Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [31 DRAM Clock]

Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [31 DRAM Clock]

Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [31 DRAM Clock]
MISC

ASUS B85M-G
2-17
Permite habilitar o deshabilitar el arranque rápido MRC. Las opciones de conguraciónMRC. Las opciones de conguración
son las siguientes: [Auto] [Enabled] [Disabled]

Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] – [14]

Las opciones de conguración son las siguientes: [Enable Both DIMMS] [Disable
DIMM0] [Disable DIMM1] [Disable Both DIMMS]

Las opciones de conguración son las siguientes: [Enable Both DIMMS] [Disable
DIMM0] [Disable DIMM1] [Disable Both DIMMS]

Las opciones de conguración son las siguientes: [Optimized (ASUS)] [Default (MRC)]
 

La línea de carga se dene según la especicación VRM de Intel
®
y afecta al voltaje de la
potencia de la CPU. El voltaje de funcionamiento de la CPU se reducirá proporcionalmente
a la carga de dicha CPU. Una calibración de línea de carga más alta podría dar lugar a
más voltaje y a un buen rendimiento de overclocking, pero aumentaría la temperatura de la
CPU y de VRM. Este elemento permite ajustar el intervalo de voltaje desde los siguientes Este elemento permite ajustar el intervalo de voltaje desde los siguientes
porcentajes para aumentar el rendimiento del sistema: 0% (Regular), 25% (Medium), 50%
(High), 75% (Ultra High), and 100% (Extreme). Las opciones de conguración son las
siguientes: [Auto] [Regular] [Medium] [High] [Ultra High] [Extreme]
El aumento de rendimiento real puede variar en función de las especicaciones de la CPU.

Este elemento permite establecer una frecuencia de voltaje de la CPU ja. Utilice las teclas
<+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores está comprendido entre 200 kHz y 350
kHz con un intervalo mínimo de 50 kHz.

Permite establecer el control de fase de alimentación de la CPU. Las opciones de Las opciones de
conguración son las siguientes: [Auto] [Standard] [Optimized] [Extreme] [Manual Adjustment]
DO quite el módulo térmico cuando establezca este elemento en 
. Las condiciones térmicas se deben supervisar.
El elemento siguiente solamente aparece cuando el elemento CPU Power Phase Control
(Control de fase de la alimentación de la CPU) se establece en 
(Ajuste manual).

Permite establecer una respuesta para el control de fase de alimentación de la
CPU. Las opciones de conguración son las siguientes: [Ultra Fast] [Fast] [Medium]
[Regular]
2-18
Capítulo 2: Información de la BIOS

La función DIGI + VRM Duty Control (Control de servicio DIGI + VRM) ajusta la corriente de
cada fase VRM y las condiciones térmicas de cada componente de fase.
[Sonda térmica] Seleccione esta opción para mantener el equilibrio térmico VRM.
[Extremo] Seleccione esta opción para mantener el equilibrio VRM actual.

Permite congurar el intervalo de potencia total y aumentar el intervalo de frecuencia O.C.
simultáneamente. Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [100%] [110%]
[120%] [130%] [140%]
Elija un valor más alto cuando aumente la velocidad del reloj o por debajo de la carga alta
de la CPU para aumentar la compatibilidad de potencia.
 
Los elementos secundarios de este menú permiten establecer la proporción de la CPU y sus
funciones.

®

Permite habilitar o deshabilitar Enhanced Intel
®
Speed Step Technology (EIST).
[Deshabilitado] Permite deshabilitar esta función.
[Habilitado] Permite al sistema operativo ajustar dinámicamente el voltaje delPermite al sistema operativo ajustar dinámicamente el voltaje del
procesador y la frecuencia de los núcleos, lo que da como resultado un
consumo de potencia y una temperatura menores.

Permite habilitar la velocidad del procesador principal para que funcione más rápido que
la frecuencia marcada en una condición especíca. Las opciones de conguración son las
siguientes: [Deshabilitado] [Habilitado]
El modo Turbo solamente está disponible en algunos modelos de CPU.
Los tres primeros elementos siguientes solamente aparecen cuando la opción Turbo
Mode (Modo Turbo) se establece en .
Parámetros del modo Turbo

Permite limitar la potencia del paquete de larga duración de la proporción turbo.
Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor.

Permite establecer la ventana de tiempo de potencia del paquete.
Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor.

Permite limitar la potencia de larga duración de la proporción turbo.
Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor.

Permite limitar la corriente VR integrada de la CPU.
Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor.
ASUS B85M-G
2-19
Frecuencia de conmutación de potencia interna de la CPU

Permite establecer el modo de ajuste de frecuencia. Las opciones de conguración
son las siguientes: [Auto] [+] [-]
Control de errores de alimentación interna de la CPU

Permite al sistema que la CPU tome acciones preventivas cuando las condiciones
térmicas del regulador externo superan el umbral. Las opciones de conguración sonLas opciones de conguración son
las siguientes: [Auto] [Deshabilitado] [Habilitado]

Permite administrar el error de VR integrada de la CPU. Las opciones de conguración
son las siguientes: [Auto] [Deshabilitado] [Habilitado]


Permite administrar la eciencia VR integrada de la CPU. Las opciones de
conguración son las siguientes: [Auto] [High Performance] [Balanced]

Permite al sistema mejorar el modo de ahorro de energía en el regulador de voltaje
totalmente integrado cuando el procesador entran el estado de baja corriente. Las opciones Las opciones
de conguración son las siguientes: [Auto] [Deshabilitado] [Habilitado]

Permite establecer la respuesta de entrada de alimentación de inactividad. Las opciones de
conguración son las siguientes: [Auto] [Regular] [Fast]

Permite establecer la respuesta de salida de alimentación de inactividad. Las opciones de
conguración son las siguientes: [Auto] [Regular] [Fast]

Permite establecer el gradiente de corriente de potencia. Las opciones de conguración son
las siguientes: [Auto] [Level -4] ~ [Level 4].

Permite establecer el desfase de corriente de potencia. Las opciones de conguración
son las siguientes: [Auto] [100%] [87.5%] [75%] [62.5%] [50%] [37.5%] [25%] [12.5%] [0%]
[-12.5%] [-25%] [-37.5%] [-50.0%] [-62.5%] [-75%] [-87.5%] [-100%]

Le permite establecer la respuesta rápida de rampa de energía.
Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor.
Control de ahorro de energía interna de la CPU

Permite establecer el umbral de nivel 1 de ahorro de energía.
Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor.

Permite establecer el umbral de nivel 2 de ahorro de energía.
Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor.
2-20
Capítulo 2: Información de la BIOS

Permite establecer el umbral de nivel 3 de ahorro de energía.
Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor.
 
De forma predeterminada, este elemento se establece en [Deshabilitado] (Deshabilitado)
y ayuda a proporcionar protección contra sobretensiones para la CPU. Si habilita esteSi habilita este
elemento, puede elegir un voltaje más alto para aumentar la velocidad del reloj, pero el
período de vida útil de la CPU no se garantiza.
 
Permite congurar la cantidad de voltaje para los núcleos del procesador. Aumente el voltaje
cuando establezca un valor alto de frecuencia de núcleo. Las opciones de conguración son Las opciones de conguración son
las siguientes: [Auto] [Manual Mode] [Offset Mode] [Adaptive Mode].
 está disponible para algunos tipos de CPU especícos.

Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Core Voltage (Voltaje de los
núcleos de la CPU) se establece en [Manual Mode] (Modo manual), y permite establecer la
anulación de voltaje de los núcleos de la CPU. El intervalo de valores oscila entre 0.001V yEl intervalo de valores oscila entre 0.001V y0.001V y y
1.920V, con incrementos de 0.001V., con incrementos de 0.001V.0.001V..

Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Core Voltage (Voltaje de los
núcleos de la CPU) se establece en [Offset Mode] (Modo de desfase) o [Adaptive Mode]
(Modo adaptativo), y permite establecer el signo del modo de desfase. Las opciones de
conguración son las siguientes: [+] [-]

Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Core Voltage (Voltaje de los
núcleos de la CPU) se establece en [Offset Mode] (Modo de desfase) o [Adaptive Mode]
(Modo adaptativo), y permite establecer el elemento voltaje de offset núcleos de la CPU.
El intervalo de valores oscila entre 0.001V y 0.999V, con incrementos de 0.001V.0.001V y 0.999V, con incrementos de 0.001V. y 0.999V, con incrementos de 0.001V.0.999V, con incrementos de 0.001V., con incrementos de 0.001V.0.001V..

Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Core Voltage (Voltaje de los
núcleos de la CPU) se establece en [Adaptive Mode] (Modo adaptativo), y permite establecer
el voltaje de los núcleos de la CPU para el modo turbo. El intervalo de valores oscila entreEl intervalo de valores oscila entre
0.001V y 1.920V, con incrementos de 0.001V. y 1.920V, con incrementos de 0.001V.1.920V, con incrementos de 0.001V., con incrementos de 0.001V.0.001V..

Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Core Voltage (Voltaje de los
núcleos de la CPU) se establece en [Adaptive Mode] (Modo adaptativo), y permite establecer
el voltaje de los núcleos de la CPU modo de adaptación total. El intervalo de valores oscilaEl intervalo de valores oscila
entre 0.001V y 1.920V, con incrementos de 0.001V.0.001V y 1.920V, con incrementos de 0.001V. y 1.920V, con incrementos de 0.001V.1.920V, con incrementos de 0.001V., con incrementos de 0.001V.0.001V..
 
Este elemento permite establecer el voltaje de la memoria caché de la CPU. Aumente elAumente el
voltaje cuando aumente la frecuencia de anillo. Las opciones de conguración son las Las opciones de conguración son las
siguientes: [Auto] [Manual Mode] [Offset Mode] [Adaptive Mode].
 está disponible para algunos tipos de CPU especícos.
ASUS B85M-G
2-21

Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Cache Voltage (Voltaje de
caché de la CPU) se establece en [Manual Mode] (Modo manual) , y permite establecer
la anulación de voltaje de caché de la CPU. El intervalo de valores oscila entre 0.001V yEl intervalo de valores oscila entre 0.001V y0.001V y y
1.920V, con incrementos de 0.001V., con incrementos de 0.001V.0.001V..

Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Cache Voltage (Voltaje de caché
de la CPU) se establece en [Offset Mode] (Modo de desfase), y permite establecer el signo
del modo de desfase. Las opciones de conguración son las siguientes: [+] [-]

Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Cache Voltage (Voltaje de
caché de la CPU) se establece en [Offset Mode] (Modo de desfase) o [Adaptive Mode]
(Modo adaptativo), y permite establecer el voltaje de caché de la CPU para el modo
turbo. El intervalo de valores oscila entre 0.001V y 0.999V, con incrementos de 0.001V.El intervalo de valores oscila entre 0.001V y 0.999V, con incrementos de 0.001V.0.001V y 0.999V, con incrementos de 0.001V. y 0.999V, con incrementos de 0.001V.0.999V, con incrementos de 0.001V., con incrementos de 0.001V.0.001V..

Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Cache Voltage (Voltaje de caché
de la CPU) se establece en [Adaptive Mode] (Modo adaptativo), y permite establecer el
voltaje de caché de la CPU para el modo turbo. El intervalo de valores oscila entre 0.001V yEl intervalo de valores oscila entre 0.001V y0.001V y y
1.920V, con incrementos de 0.001V., con incrementos de 0.001V.0.001V..

Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Cache Voltage (Voltaje de
caché de la CPU) se establece en [Adaptive Mode] (Modo adaptativo), y permite establecer
el voltaje de caché de la CPU modo de adaptación total. El intervalo de valores oscila entreEl intervalo de valores oscila entre
0.001V y 1.920V, con incrementos de 0.001V. y 1.920V, con incrementos de 0.001V.1.920V, con incrementos de 0.001V., con incrementos de 0.001V.0.001V..
 
Este elemento permite establecer el voltaje de grácos de la CPU. Aumente el voltaje
de grácos cuando aumente la frecuencia iGPU. Las opciones de conguración son las
siguientes: [Auto] [Manual Mode] [Offset Mode] [Adaptive Mode].
 está disponible para algunos tipos de CPU especícos.

Este elemento permite establecer el signo del modo de desfase del voltaje de grácos de la
CPU. El intervalo de valores oscila entre 0.001V y 1.920V, con incrementos de 0.001V.El intervalo de valores oscila entre 0.001V y 1.920V, con incrementos de 0.001V.0.001V y 1.920V, con incrementos de 0.001V. y 1.920V, con incrementos de 0.001V.1.920V, con incrementos de 0.001V., con incrementos de 0.001V.0.001V..

Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Graphics Voltage (Voltaje de
grácos de la CPU) se establece en [Offset Mode] (Modo de desfase) o [Adaptive Mode]
(Modo adaptativo), y permite establecer el signo del modo de desfase. Las opciones de
conguración son las siguientes: [+] [-]

Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Graphics Voltage (Voltaje
de grácos de la CPU) se establece en [Offset Mode] (Modo de desfase) o [Adaptive
Mode] (Modo adaptativo), y permite establecer el elemento voltaje de offset grácos
de la CPU. El intervalo de valores oscila entre 0.001V y 0.999V, con incrementos deEl intervalo de valores oscila entre 0.001V y 0.999V, con incrementos de0.001V y 0.999V, con incrementos de y 0.999V, con incrementos de0.999V, con incrementos de, con incrementos de
0.001V..
2-22
Capítulo 2: Información de la BIOS

Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Graphics Voltage (Voltaje de
grácos de la CPU) se establece en [Adaptive Mode] (Modo adaptativo), y permite establecer
el voltaje de grácos de la CPU para el modo turbo. El intervalo de valores oscila entreEl intervalo de valores oscila entre
0.001V y 1.920V, con incrementos de 0.001V. y 1.920V, con incrementos de 0.001V.1.920V, con incrementos de 0.001V., con incrementos de 0.001V.0.001V..

Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Graphics Voltage (Voltaje de
grácos de la CPU) se establece en [Adaptive Mode] (Modo adaptativo), y permite establecer
el voltaje de grácos de la CPU modo de adaptación total. El intervalo de valores oscila entreEl intervalo de valores oscila entre
0.001V y 1.920V, con incrementos de 0.001V. y 1.920V, con incrementos de 0.001V.1.920V, con incrementos de 0.001V., con incrementos de 0.001V.0.001V..
 
Este elemento permite establecer el signo del modo de desfase del voltaje del agente del
sistema de la CPU. Las opciones de conguración son las siguientes: [+] [-].

Este elemento permite establecer el desfase del voltaje del agente del sistema de la CPU.
Aumente el voltaje cuando aumente la frecuencia DRAM. El intervalo de valores oscila entre
0.001V y 0.999V, con incrementos de 0.001V. y 0.999V, con incrementos de 0.001V.0.999V, con incrementos de 0.001V., con incrementos de 0.001V.0.001V..
 
Este elemento permite establecer el signo del modo de desfase del voltaje de E/S analógico
de la CPU. Las opciones de conguración son las siguientes: [+] [-].

Este elemento permite establecer el signo del desfase del voltaje de E/S analógico de la
CPU. Aumente el voltaje cuando aumente la frecuencia DRAM. El intervalo de valores oscilaAumente el voltaje cuando aumente la frecuencia DRAM. El intervalo de valores oscila
entre 0.001V y 0.999V, con incrementos de 0.001V.0.001V y 0.999V, con incrementos de 0.001V. y 0.999V, con incrementos de 0.001V.0.999V, con incrementos de 0.001V., con incrementos de 0.001V.0.001V..
 
Este elemento permite establecer el signo del modo de desfase del voltaje de E/S digital de
la CPU. Las opciones de conguración son las siguientes: [+] [-].

Este elemento permite establecer el signo del modo de desfase del voltaje de E/S digital de
la CPU. Aumente el voltaje cuando aumente la frecuencia DRAM. El intervalo de valoresAumente el voltaje cuando aumente la frecuencia DRAM. El intervalo de valores
oscila entre 0.001V y 0.999V, con incrementos de 0.001V.0.001V y 0.999V, con incrementos de 0.001V. y 0.999V, con incrementos de 0.001V.0.999V, con incrementos de 0.001V., con incrementos de 0.001V.0.001V..
 
Si deshabilita este elemento, el procesador dejaría de comunicarse con el regulador de
voltaje externo. Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [Deshabilitado] Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [Deshabilitado]
[Habilitado].
 
Este elemento permite establecer el voltaje de entrada de la CPU. El intervalo de valoresEl intervalo de valores
oscila entre 0.800V y 2.700V, con incrementos de 0.010V.0.800V y 2.700V, con incrementos de 0.010V. y 2.700V, con incrementos de 0.010V.2.700V, con incrementos de 0.010V., con incrementos de 0.010V.0.010V..
 
Permite establecer el voltaje DRAM. Los valores oscilan entre 1,200 V y 1,800 V y los Los valores oscilan entre 1,200 V y 1,800 V y losLos valores oscilan entre 1,200 V y 1,800 V y los
valores ajustables oscilan entre 1,350 V y 1,800 V con un intervalo de 0,05 V.
ASUS B85M-G
2-23
2.6 Menú Advanced (Opciones avanzadas)Menú Advanced (Opciones avanzadas)
Los elementos del menú Advanced (Opciones avanzadas) permiten cambiar la conguración
de la CPU y de otros dispositivos del sistema.
Sea cauto cuando cambie la conguración de los elementos del menú Advanced
(Opciones avanzadas). Unos valores incorrectos en los campos pueden provocar un mal
funcionamiento del sistema.
 
Permite establecer el voltaje de las E/S en el concentrador de la controladora de la
plataforma (PCH, Platform Controller Hub). Puede utilizar las teclas <+> o <-> para ajustar el
valor. Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [+0.10V]. Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [+0.10V].
 
Permite establecer el voltaje de los núcleos para el concentrador de la controladora de la
plataforma (PCH, Platform Controller Hub). Puede utilizar las teclas <+> o <-> para ajustar el
valor. Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [+0.10V]. Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [+0.10V].
El sistema puede necesitar mejor refrigeración para conseguir un rendimiento más estable
bajo una conguración de voltaje alto.
 
Permite establecer el voltaje DRAM CTRL REF. El intervalo de valores oscila entre 0.3950x yEl intervalo de valores oscila entre 0.3950x y0.3950x y y
0.6300x, con incrementos de 0.0050x., con incrementos de 0.0050x.0.0050x..
 
Permite establecer el voltaje DRAM DATA REF en CHA. El intervalo de valores oscila entreEl intervalo de valores oscila entre
0.3950V y 0.6300V, con incrementos de 0.0050V. y 0.6300V, con incrementos de 0.0050V. 0.6300V, con incrementos de 0.0050V., con incrementos de 0.0050V.0.0050V..
 
Permite establecer el voltaje DRAM DATA REF en CHB. El intervalo de valores oscila entreEl intervalo de valores oscila entre
0.3950V y 0.6300V, con incrementos de 0.0050V. y 0.6300V, con incrementos de 0.0050V. 0.6300V, con incrementos de 0.0050V., con incrementos de 0.0050V.0.0050V..
 
[Automático] Conguración automática.
[Deshabilitado] Mejora la capacidad de overclocking BCLK.
[Habilitado] Se establece en [Enabled] (Habilitado) para control EMI.
2-24
Capítulo 2: Información de la BIOS
      
Los elementos de este menú muestran información relacionada con la CPU que la BIOS
detecta automáticamente.
Los elementos mostrados en el submenú pueden ser diferentes en función de la CPU
instalada.

[Habilitado] Permite que la CPU sobrecalentada disminuya su velocidad de reloj para
reducir su temperatura.
[Deshabilitado] Deshabilita la función de supervisión térmica de la CPU.

Intel Hyper-Threading Technology permite que un procesador multitarea sea visto como
dos procesadores por el sistema operativo, lo que permite a este programar dos tareas o
procesos simultáneamente.
[Habilitado] Se permiten dos tareas por núcleo activado.
[Deshabilitado] Solamente se permite una tarea por núcleo activado.

Ofrece la posibilidad de elegir el número de núcleos de la CPU para activar en cada paquete
de procesador. Las opciones de conguración son las siguientes: [All] [1] [2] [3]Las opciones de conguración son las siguientes: [All] [1] [2] [3]

[Habilitado] Permitirá al sistema operativo heredado arrancar incluso sin que losHabilitado] Permitirá al sistema operativo heredado arrancar incluso sin que los] Permitirá al sistema operativo heredado arrancar incluso sin que losPermitirá al sistema operativo heredado arrancar incluso sin que los
procesadores admitan las funciones CPUID extendidas.
[Deshabilitado] Permite deshabilitar esta función.

[Habilitado] Habilita la tecnología de protección de páginas que no se encuentran enHabilitado] Habilita la tecnología de protección de páginas que no se encuentran en] Habilita la tecnología de protección de páginas que no se encuentran en
ejecución.
[Deshabilitado] Obliga al indicador de la función XD a devolver siempre (0).
Intel
®

[Habilitado] Permite a una plataforma de hardware ejecutar varios sistemas operativos
por separado y simultáneamente, lo que permite a un sistema funcionar
virtualmente como varios sistemas.
[Deshabilitado] Permite deshabilitar esta función.

[Habilitado] Permite a una plataforma de hardware analizar automáticamente los
requisitos y preleer datos y códigos para la CPU.
[Deshabilitado] Permite deshabilitar esta función.

[Habilitado] Permite a una plataforma de hardware preleer líneas de caché adyacentes.
[Deshabilitado] Permite deshabilitar esta función.
ASUS B85M-G
2-25

Este elemento permite seleccionar el modo de rendimiento de arranque. Las opciones
de conguración son las siguientes: [Max Non-Turbo Performance] [Max battery] [Turbo
Performance]

Este elemento permite administrar y congurar la energía de la CPU.

®

Permite habilitar o deshabilitar Enhanced Intel
®
Speed Step Technology (EIST).
[Deshabilitado] La CPU funciona a su velocidad predeterminada.
[Habilitado] El sistema controla la velocidad de la CPU.

Permite establecer los núcleos del procesador para que funcionen más rápido que la
frecuencia marcada en una condición especíca. Las opciones de conguración son
las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado]
El modo Turbo solamente está disponible en algunos modelos de CPU.

[Auto] Conguración automática.
[Habilitado] Permite habilitar el estado C de la CPU.
[Deshabilitado] Permite deshabilitar el estado C de la CPU.deshabilitar el estado C de la CPU. el estado C de la CPU.
Los siguientes elementos solamente aparecen cuando la opción CPU C States (Estados C
de la CPU) se establece en .

[Habilitado] Permite habilitar el estado C1 mejorado.
[Deshabilitado] Permite deshabilitar el estado C1 mejoradodeshabilitar el estado C1 mejorado el estado C1 mejorado

Permite deshabilitar o habilitar el informe C3 de la CPU proporcionado al sistema
operativo. Las opciones de conguración son las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado]Las opciones de conguración son las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado]

Permite deshabilitar o habilitar el informe C6 de la CPU proporcionado al sistema
operativo. Las opciones de conguración son las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado]

Permite establecer la duración de la latencia C6 para el estado C6. Las opciones de
conguración son las siguientes: [Short] [Long]

Permite deshabilitar o habilitar el informe C7 de la CPU proporcionado al sistema operativo.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Deshabilitado] [CPU C7] [CPU C7s]

Permite establecer la duración de la latencia C7 para el estado C7. Las opciones de
conguración son las siguientes: [Short] [Long]

Permite deshabilitar y habilitar la compatibilidad global del paquete del estado C. Las
opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [Habilitado] [C0/C1] [C2] [C3] [C6]
[CPU C7] [CPU C7s]
2-26
Capítulo 2: Información de la BIOS
 


Permite controlar la administración de energía del estado activo (ASPM, Active State
Power Management) tanto en el lado Northbridge como en el lado Southbridge del
enlace DMI. Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [Habilitado] Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [Habilitado]
[Deshabilitado]

Permite establecer el nivel ASPM. Las opciones de conguración son las siguientes: Las opciones de conguración son las siguientes:
[Deshabilitado] [Auto] [L0s] [L1] L0sL1].

Permite seleccionar la velocidad del puerto PCI Express. Las opciones de Las opciones de
conguración son las siguientes: [Auto] [Gen1] [Gen2]
Intel
®
Rapid Start Technology
Intel
®

Permite habilitar o deshabilitar Intel
®
Rapid Start Technology. Las opciones de
conguración son las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado]
Los siguientes elementos solamente aparecen cuando se establece Intel
®
Rapid Start
Technology en .

El sistema se reanuda automáticamente y se establece en el modo Rapid Start
Technology S4.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado]

Permite establecer el tiempo de reactivación. El tiempo oscila entre 0 minutos
(inmediatamente) y 120 minutos.

El sistema entra automáticamente en el modo de suspensión cuando el tamaño de
la partición no es suciente para que Intel
®
Rapid Start Technology funcione. LasLas
opciones de conguración son las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado]

Escriba el valor para el tamaño de partición adicional para que Rapid Start Technology
funcione.
Asegúrese de que el tamaño de partición de caché es más grande que el tamaño de la
memoria total.

Permite habilitar o deshabilitar la compatibilidad con el disco duro híbrido.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado]
Intel
®


Permite habilitar o deshabilitar Intel
®
Smart Connect Technology. Las opciones de Las opciones de
conguración son las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado]
ASUS B85M-G
2-27
 
Al entrar en la conguración, la BIOS detecta automáticamente la presencia de dispositivos
SATA. Los elementos SATA Port (Puerto SATA)muestran Not Present (No presente) si no
hay ningún dispositivo SATA instalado en el puerto SATA correspondiente.

Permite establecer la conguración SATA.
[Deshabilitado] Deshabilita la función SATA.
[IDE] Establezca este elemento en [IDE Mode] (Modo IDE) cuando desee utilizar
unidades de disco duro Serial ATA como dispositivos de almacenamiento
físicos Parallel ATA.
[AHCI] Establezca este elemento en [AHCI Mode] (Modo AHCI) cuando desee
que las unidades de disco duro SATA utilicen la interfaz de la controladora
de host avanzada (AHCI, Advanced Host Controller Interface). AHCI
permite al controlador de almacenamiento integrado en la placa habilitar
las funciones Serial ATA avanzadas que aumentan el rendimiento de
almacenamiento en cargas de trabajo aleatorias permitiendo a la unidad
optimizar internamente el orden de los comandos.

Este elemento solamente aparece cuando el elemento anterior se establece en [AHCI], y
permite habilitar o deshabilitar PCH entrando en el estado de energía de enlace agresivamente.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [Deshabilitado] [Habilitado]

Este elemento solamente aparece cuando el elemento SATA Mode Selection (Selección
del modo SATA) se establece en [IDE]. Las opciones de conguración son las siguientes:
[Native] [Legacy]

S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology, es decir, Tecnología de
autosupervisión, análisis e informes) es un sistema de supervisión. Cuando se produzcan
errores de lectura y escritura en el disco duro, esta función permite a dicho disco noticar
mensajes de advertencia durante la fase POST. Las opciones de conguración son lasLas opciones de conguración son las
siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado]

Estos elementos solamente aparecen cuando el elemento SATA Mode Selection (Selección
de modo SATA) se establece en [AHCI] o [RAID], y permiten habilitar o deshabilitar la
compatibilidad con conexión en caliente SATA.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Deshabilitado] [Habilitado]
 

Permite habilitar la función de tecnología de virtualización en el concentrador de control de
memoria. Las opciones de conguración son las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado] Las opciones de conguración son las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado]

Permite habilitar o deshabilitar los dispositivos de audio SA de la CPU. Las opciones de Las opciones de
conguración son las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado]
2-28
Capítulo 2: Información de la BIOS

Permite habilitar o deshabilitar el puerto de audio DVI. Las opciones de conguración son las Las opciones de conguración son las
siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado]

Permite seleccionar una pantalla primaria de iGPU y dispositivos grácos PCIe.

Permite seleccionar la pantalla primaria de los dispositivos grácos iGPU, PCIE y PCI.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [iGPU] [PCIE]

Permite seleccionar la cantidad de memoria del sistema asignada a DVMT 5.0
utilizada por la iGPU. Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [32M]
[64M] [96M] [128M] [160M] [192M] [224M] [256M] [288M][320M] [352M] [384M] [416M]
[448M] [480M] [512M] [1024M]

Permite habilitar la compatibilidad con la función Intel
®
Graphics Render Standby para
reducir el uso de potencia de iGPU cuando el sistema está inactivo. Las opciones de Las opciones de
conguración son las siguientes: [Auto] [Deshabilitado] [Habilitado]

Permite habilitar iGPU de varios monitores. Las opciones de conguración son las Las opciones de conguración son las
siguientes: [Deshabilitado] [Habilitado]

Permite controlar varias funciones de la interfaz de administración del escritorio (DMI,
Desktop Management Interface).

Permite habilitar o deshabilitar DMI Gen 2. Las opciones de conguración son las Las opciones de conguración son las
siguientes: [Auto] [Habilitado] [Deshabilitado].

Permite denir la conguración PCI Express del equipo portátil.

Permite congurar la velocidad de la ranura PCIEx16_1.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [Gen1] [Gen2] [Gen3]

Permite habilitar o deshabilitar el control de la administración de energía del estado
activo (ASPM, Active State Power Management) en el lado SA del enlace DMI. Las Las
opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [Deshabilitado] [L0s] [L1] [L0sL1]

Permite controlar la compatibilidad con ASPM para el dispositivo PEG. La conguración La conguración
no surtirá efecto si la opción PEG no está activa.
Las opciones de conguración son las
siguientes: [Deshabilitado] [Auto] [ASPM L0s] [ASPM L1] [ASPM L0sL1]


Permite habilitar o deshabilitar la compatibilidad con el codicador de memoria.

Permite habilitar la reasignación de memoria por encima de 4 GB.
[Habilitado] Permite habilitar esta función.
[Deshabilitado] Permite deshabilitar esta función.
ASUS B85M-G
2-29
 
Los elementos de este menú permiten cambiar las funciones relacionadas con USB.
El elemento  muestra los valores detectados
automáticamente. Si no se detecta ningún dispositivo USB, el elemento muestra None
(Ninguno).

[Habilitado] Habilita la compatibilidad para dispositivos USB en sistemas operativos
antiguos.
[Deshabilitado] Los dispositivos USB solamente se pueden utilizar para el programa de
conguración de la BIOS.
[Automático] Permite al sistema detectar la presencia de dispositivos USB en el
arranque. Si se detectan, se habilita el modo heredado de la controladora
USB. Si no se detecta ningún dispositivo USB, la compatibilidad con
dispositivos USB antiguos se deshabilita.
Intel
®

[Automático] Mantiene la última operación de la controladora xHCI en el sistema
operativo durante el arranque.
[Automático inteligente] Habilita la operación de la controladora xHCI.
[Habilitado] Permite habilitar esta función.
[Deshabilitado] Permite deshabilitar esta función.

[Habilitado] Habilita la compatibilidad para sistemas operativos sin una función de
transferencia EHCI.
[Deshabilitado] Permite deshabilitar esta función.


Permite habilitar o deshabilitar el puerto USB individual. Consulte la sección 1.2.3
 para conocer la ubicación de los puertos USB. Las opciones
de conguración son las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado].

Permite habilitar o deshabilitar el puerto USB individual. Consulte la sección 1.2.3
 para conocer la ubicación de los puertos USB. Las opciones
de conguración son las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado].
 
Los elementos de este menú permiten congurar las funciones relacionadas con la plataforma.

Le permite habilitar o deshabilitar la opción PCI express native power management
(Administración de energía nativa PCI Express). Las opciones de conguración son las Las opciones de conguración son las
siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado]

Este elemento solamente aparece cuando el elemento anterior se establece en [Habilitado]
(Habilitado), y permite habilitar o deshabilitar ASPM. Las opciones de conguración son las
siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado]
2-30
Capítulo 2: Información de la BIOS
 

[Habilitado] Habilita la controladora de audio de alta denición.
[Deshabilitado] Deshabilita la controladora.
Los siguientes elementos solamente aparecen cuando la controladora de audio de alta
denición se establece en.

Permite establecer el modo del conector de audio del panel frontal (AAFP) en AC’97
heredado o audio de alta denición dependiendo del estándar de audio que es compatible
con el módulo de audio del panel frontal.
[HD] Establece el modo del conector de audio del panel frontal (AAFP) en audio
de alta denición.
[AC97] Establece el modo del conector de audio del panel frontal (AAFP) en AC’97
heredado.

[SPDIF] Se establece en una salida de audio SPDIF.
[HDMI] Se establece en una salida de audio HDMI.

[Habilitado] Habilita la controladora LAN Realtek.
[Deshabilitado] Deshabilita la controladora LAN Realtek.

El elemento solamente aparece cuando la controladora LAN Realtek se establece en
[Disabled] (Habilitado). Permite habilitar o deshabilitar la función PXE OptionRom de laPermite habilitar o deshabilitar la función PXE OptionRom de la
controladora LAN Realtek.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado]

Permite establecer los parámetros de los puertos serie.

Permite habilitar o deshabilitar el puerto serie (COM). Las opciones de conguración son
las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado]

Este elemento solamente aparece cuando el elemento Serial Port (Puerto serie)
se establece en [Habilitado] (Habilitado), y permite seleccionar la Dirección base del
puerto serie. Las opciones de conguración son las siguientes: [IO=3F8h; IRQ=4]
[IO=2F8h; IRQ=3] [IO=3E8h; IRQ=4] [IO=2E8h; IRQ=3]

Los subelementos de este menú le permiten establecer la opción Parallel Port Conguration
(Conguración del puerto paralelo).

Le permite habilitar o deshabilitar el puerto paralelo (LPT/LPTE).
Las opciones de conguración son las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado]
Los siguientes elementos únicamente aparecen cuando establece el elemento Parallel
 en [Enabled] [Habilitado].
ASUS B85M-G
2-31

Permite seleccionar un parámetro opcional para el dispositivo Super I/O.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [IO=378h; IRQ=5;]
[IO=378h; IRQ=5,6,7,9,10,11,12;] [IO=278h; IRQ=5,6,7,9,10,11,12;] [IO=3BCh;
IRQ=5,6,7,9,10,11,12;]

Le permite seleccionar el modo Printer Port (Puerto de impresora). Las opciones de
conguración son las siguientes: [STD Printer Mode] [SPP Mode] [EPP-1.9 and SPP
Mode] [EPP-1.7 and SPP Mode] [ECP Mode] [ECP and EPP 1.9 Mode] [ECP and EPP
1.7 Mode]
 

[Encendido] El sistema pasa al estado de ENCENDIDO después de perder la
alimentación de CA.
[Apagado] El sistema pasa al estado de APAGADO después de perder la alimentación
de CA.
[Último estado] El sistema pasa al estado de APAGADO o ENCENDIDO, en función del
estado que tuviera antes de perder la alimentación de CA.

[Deshabilitado] Permite deshabilitar el encendido mediante un teclado PS/2.
[Barra espaciadora] Permite establecer la barra espaciado del teclado PS/2 para encender
el sistema.
[Ctrl-Esc] Permite establecer la combinación de teclas Ctrl+Esc del teclado PS/2
para encender el sistema.
[Botón de alimentación] Permite establecer el botón de alimentación del teclado
PS/2 para encender el sistema. Esta función requiere una fuente de
alimentación ATX que proporcione al menos 1 A en el terminal +5 VSB.

[Deshabilitado] Permite deshabilitar el encendido mediante un ratón PS/2.
[Habilitado] Permite habilitar el encendido mediante un ratón PS/2. Esta función
requiere una fuente de alimentación ATX que proporcione al menos 1 A en
el terminal +5 VSB.

[Deshabilitado] Deshabilita los dispositivos PCIE para generar una función de reactivación
por LAN del dispositivo LAN Intel
®
/Realtek LAN..
[Habilitado] Habilita los dispositivos PCIE para generar una función de reactivación por Habilita los dispositivos PCIE para generar una función de reactivación porHabilita los dispositivos PCIE para generar una función de reactivación por
LAN del dispositivo LAN Intel
®
/Realtek LAN..

[Deshabilitado] Deshabilita el anillo para generar un evento de reactivación.
[Habilitado] Habilita el anillo para generar un evento de reactivación.

[Deshabilitado] Deshabilita RTC para generar un evento de reactivación.
[Habilitado] Cuando se establece en , los elementos RTC
 y 
Second (Hora, minutos y segundos) podrán ser congurados por el
usuario con valores establecidos.
2-32
Capítulo 2: Información de la BIOS
2.6.9 Network Stack

Este elemento permite al usuario deshabilitar o habilitar la pila de red UEFI. Las opciones de Las opciones de
conguración son las siguientes: [Deshabilitado] [Habilitado]
El siguiente elemento solamente aparece cuando la pila de red se establece en
(Habilitado).

Permite habilitar o deshabilitar la opción de arranque PXE Ipv4. Las opciones de
conguración son las siguientes: [Deshabilitado] [Habilitado]

Permite habilitar o deshabilitar la opción de arranque PXE Ipv6. Las opciones de
conguración son las siguientes: [Deshabilitado] [Habilitado]
2.7 Monitor menu
El menú Monitor (Supervisor) muestra la temperatura y el estado de energía del sistema, y
permite cambiar la conguración de los ventiladores.
Desplácese hacia abajo para mostrar otros elementos de la BIOS::
ASUS B85M-G
2-33
 
El supervisor de hardware integrado en la placa detecta y muestra automáticamente las
temperaturas de la CPU y la placa base. Seleccione  si no desea mostrar
las temperaturas detectadas.
 

El supervisor de hardware integrado en la placa detecta y muestra automáticamente las
velocidades de los ventiladores 1/2 de la CPU y del chasis en revoluciones por minuto
(RPM). Si el ventilador no está conectado a la placa base, el campo muestra N/A (N/D).
Seleccione  si no desea mostrar las velocidades detectadas.
 

El supervisor de hardware integrado en la placa detecta automáticamente el voltaje de salida
a través de los reguladores de voltaje integrados en la placa. Seleccione  si
no desea detectar este elemento.
 
[Deshabilitado] Deshabilita la función de control Q-Fan de la CPU
[Habilitado] Habilita la función de control Q-Fan de la CPU

Los elementos solamente aparecen cuando la opción Q-Fan de la CPU se establece en
[Habilitado]. Permite establecer la advertencia de límite bajo para la velocidad del ventiladorPermite establecer la advertencia de límite bajo para la velocidad del ventilador
de la CPU.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Ignore] [100RPM] [200RPM] [300 RPM]
[400 RPM] [500 RPM]

Los elementos solamente aparecen cuando la opción Q-Fan de la CPU se establece en
[Habilitado]. Permite establecer el nivel de rendimiento apropiado del ventilador de la CPU.Permite establecer el nivel de rendimiento apropiado del ventilador de la CPU.
[Estándar] Establezca esta opción para que el ventilador de la CPU se ajuste
automáticamente dependiendo de la temperatura de dicha CPU.
[Silencio] Establezca esta opción para minimizar la velocidad del ventilador para que
el ventilador de la CPU funcione silenciosamente.
[Turbo] Establezca esta opción para lograr una velocidad máxima para el
ventilador de la CPU.
[Manual] Establezca esta opción para asignar parámetros de control detallados para
la velocidad del ventilador.
Los siguientes elementos solamente aparecen cuando la opción CPU Fan Prole (Perl del
ventilador de la CPU) se establece en .

Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el límite superior de la temperatura de la CPU.
El intervalo de valores está comprendido entre 20 y 75 ºC.

Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el ciclo de servicio máximo del ventilador
de la CPU. El intervalo de valores está comprendido entre 20 y 100% Cuando la
temperatura de la CPU alcance el límite superior, el ventilador de la CPU funcionará a
su ciclo máximo de servicio.
2-34
Capítulo 2: Información de la BIOS

Muestra el límite inferior de la temperatura de la CPU.

Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el ciclo de servicio mínimo del ventilador
de la CPU. El intervalo de valores está comprendido entre 20 y 100% Cuando la
temperatura de la CPU descienda por debajo del límite inferior, el ventilador de la CPU
funcionará a su ciclo mínimo de servicio.
 
[Deshabilitado] Deshabilita la función de control Q-Fan del chasis.
[Habilitado] Habilita la función de control Q-Fan del chasis.

Este elemento solamente aparece cuando habilita la función Chassis Q-Fan Control (Control
Q-Fan del chasis) y permite deshabilitar o establecer la velocidad de advertencia del
ventilador del chasis.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Ignore] [200RPM] [300 RPM] [400 RPM]
[500 RPM] [600 RPM]

Este elemento solamente aparece cuando habilita la función Chassis Q-Fan Control (Control Q-
Fan del chasis). Permite establecer el nivel de rendimiento apropiado del ventilador del chasis.
[Estándar] Establezca esta opción para que el ventilador del chasis se ajuste
automáticamente dependiendo de la temperatura de dicho chasis.
[Silencio] Establezca esta opción para minimizar la velocidad del ventilador para que
el ventilador del chasis funcione silenciosamente.
[Turbo] Establezca esta opción para lograr una velocidad máxima para el
ventilador del chasis.
[Manual] Establezca esta opción para asignar parámetros de control detallados para
la velocidad del ventilador.
Los siguientes elementos solamente aparecen cuando la opción Chassis Fan Prole (Perl
del ventilador del chasis) se establece en .

Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el límite superior de la temperatura de la CPU.
El intervalo de valores está comprendido entre 40 y 75 ºC.

Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el ciclo de servicio máximo del ventilador
del chasis. El intervalo de valores está comprendido entre 60 y 100% Cuando la
temperatura del chasis alcance el límite superior, el ventilador del chasis funcionará a
su ciclo máximo de servicio.

Muestra el límite inferior de la temperatura del chasis.

Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el ciclo de servicio mínimo del ventilador
del chasis. El intervalo de valores está comprendido entre 60 y 100% Cuando la
temperatura del chasis descienda por debajo de los 40 ºC, el ventilador del chasis
funcionará a su ciclo mínimo de servicio.
 
Este elemento permite habilitar o deshabilitar la función Anti Surge (Protección contra subidas
de tensión). Las opciones de conguración son las siguientes: [Deshabilitado] [Habilitado] Las opciones de conguración son las siguientes: [Deshabilitado] [Habilitado]
ASUS B85M-G
2-35
   
El menú Boot (Arranque) permite cambiar las opciones de arranque del sistema.
Desplácese hacia abajo para mostrar otros elementos de la BIOS::
 
[Habilitado] Seleccione esta opción para acelerar la velocidad de arranque.
[Deshabilitada] Seleccione esta opción para volver al arranque normal.
Los siguientes cuatro elementos aparecen cuando la opción Fast Boot (Arranque rápido)
se establece en
Enabled


[Deshabilitada] Para acelerar el tiempo POST, ningún dispositivo USB estaráDeshabilitada] Para acelerar el tiempo POST, ningún dispositivo USB estará Para acelerar el tiempo POST, ningún dispositivo USB estaráPara acelerar el tiempo POST, ningún dispositivo USB estará
disponible hasta que el sistema operativo arranque.
[Inicialización completa] Todos los dispositivos USB estarán disponibles durante el Todos los dispositivos USB estarán disponibles durante elTodos los dispositivos USB estarán disponibles durante el
proceso POST. Este proceso prolongará el tiempo POST.
[Inicialización parcial] Para acelerar el tiempo POST, solamente se detectarán los Para acelerar el tiempo POST, solamente se detectarán losPara acelerar el tiempo POST, solamente se detectarán los
puertos USB con conexiones de teclado y ratón.
2-36
Capítulo 2: Información de la BIOS

Seleccione cualquiera de las siguientes conguraciones cuando instale un teclado y ratón
PS/2. Esta conguración solo se aplica cuando la función Arranque rápido está habilitada.
[Automático]
Para acelerar el tiempo POST, los dispositivos PS/2 solo estarán
disponibles cuando el sistema arranca o se reinicia cuando dichos
dispositivos no se hayan reconectado o cambiado. Si desconecta o cambia
dispositivos PS/2 antes de reiniciar el sistema, los dispositivos PS/2 no
estarán disponibles y no se podrá acceder al programa de conguración de
la BIOS a través de dichos dispositivos PS/2.
[Inicialización completa]
Para un control total del sistema, los dispositivos PS/2 estarán
disponibles durante la fase POST ante cualquier circunstancia. Este
proceso prolongará el tiempo POST.
[Deshabilitada]
Para minimizar al máximo el tiempo POST, ninguno de los dispositivos PS/2
estará disponible hasta que el equipo entre en el sistema operativo.

[Deshabilitada] Seleccione esta opción para que el Network Stack Driver no se cargue
durante la fase POST.
[Habilitada] Seleccione esta opción para cargar el Network Stack Driver durante la fase
POST.

[Arranque normal] Permite volver al arranque normal en el siguiente arranque después de
que se pierda la alimentación de CA.
[Arranque rápido] Permite acelerar la velocidad de arranque en el siguiente arranque
después de que se pierda la alimentación de CA.
 
[Habilitado] Muestra el logotipo de arranque durante la fase POST.
[Deshabilitado] Oculta el logotipo durante la fase POST.
Establezca este elemento en [Enabled] (Habilitado) para utilizar la función ASUS My Logo 2™.

Este elemento solamente aparece cuando 
arrancar) se establece en [Habilitado] (Habilitado) y permite ajustar el tamaño del logotipo
de arranque. Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [Full Screen].

Este elemento solo aparece cuando el elemento 
al arrancar) se establece en [Habilitado] (Habilitado). Este elemento permite seleccionarEste elemento permite seleccionar
el tiempo de espera adicional del proceso POST que desee para entrar fácilmente en la
conguración de la BIOS. Solamente puede ejecutar el tiempo de retardo POST durante un
arranque normal. El intervalo de valores está comprendido entre 0 y 10 segundos.
Este elemento solo funcionará en el modo de arranque normal.

Los siguientes elementos solamente aparecen cuando la opción Boot Logo Display
(Visualización de logotipo de arranque) se establece en [Deshabilitado] (Deshabilitado).
Este elemento permite seleccionar un tiempo de espera de informe POST. Las opciones de
conguración son las siguientes: [1 sec] ~ [10 sec] [Until Press ESC].
ASUS B85M-G
2-37
        

[Activado] Establece el estado de encendido de BloqNum en .
[Desactivado] Establece el estado de encendido de BloqNum en Desactivado).
 
Cuando este elemento se establece en [Habilitado] (Habilitado), el sistema espera a que seel sistema espera a que se
presione la tecla <F1> cuando se produce un error. Las opciones de conguración son las Las opciones de conguración son las
siguientes: [Deshabilitado] [Habilitado]
 
[Forzar BIOS] Se mostrarán mensajes de ROM de terceros durante la secuencia de arranque.
[Mantener actual] Los mensajes de ROM de terceros solamente se mostrarán si el fabricante
de terceros tenía establecido el dispositivo complementario en la opción
correspondiente.
 
[Habilitado] Permite que las ROM de opciones intercepten la interrupción 19.Permite que las ROM de opciones intercepten la interrupción 19.
[Deshabilitado] Permite deshabilitar esta función.
 
[Modo avanzado] Permite establecer el modo avanzado como pantalla predeterminada para
entrar el programa de conguración de la BIOS.
[Modo EZ] Permite establecer el modo EZ como pantalla predeterminada para entrar
el programa de conguración de la BIOS.
 
Permite congurar los elementos del módulo de soporte de compatibilidad (CSM,
Compatibility Support Module) para admitir completamente diferentes dispositivos VGA y de
arranque, y dispositivos complementarios para mejorar la compatibilidad.

[Automático] El sistema detecta automáticamente los dispositivos de arranque y los
dispositivos complementarios.
[Habilitado] Para mejorar la compatibilidad, habilite CSM para ser compatible con
dispositivos complementarios de drivers no UEFI o el modo UEFI de Windows
®
.
[Deshabilitada] Permite deshabilitar CSM para ser compatible con Windows® Security
Update y Security Boot.
Los siguientes cuatro elementos aparecen cuando la opción Launch CSM (Iniciar CSM) se
establece en [Enabled] (Habilitado).

Permite seleccionar el tipo de dispositivos que desea para arrancar. Las opciones de
conguración son las siguientes: [UEFI and Legacy OpROM] [Legacy OpROM only] [UEFI only]

Permite seleccionar el tipo de dispositivos de red que desea para arrancar. Las opciones de
conguración son las siguientes: [Legacy OpROM rst] [UEFI driver rst] [Ignore]
2-38
Capítulo 2: Información de la BIOS

Permite seleccionar el tipo de dispositivos de almacenamiento que desea para arrancar. Las
opciones de conguración son las siguientes: [Both, Legacy OpROM rst] [Both, UEFI rst]
[Legacy OpROM rst] [UEFI driver rst] [Ignore]

Permite seleccionar el tipo de dispositivos de expansión PCIe/PCI que desea para arrancar.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Legacy OpROM rst] [UEFI driver rst]
 
Permite denir la conguración de arranque seguro de Windows
®
y administrar sus claves
para proteger el sistema contra accesos no autorizados y malware durante la fase POST.

Permite seleccionar el sistema operativo instalado.
[Modo UEFI Windows] Ejecuta la comprobación de arranque seguro de MicrosoftModo UEFI Windows] Ejecuta la comprobación de arranque seguro de Microsoft] Ejecuta la comprobación de arranque seguro de MicrosoftEjecuta la comprobación de arranque seguro de Microsoft
®
.
Seleccione esta acción solamente cuando arranque en el modo
UEFI de Windows
®
o en otro sistema operativo compatible con el
arranque seguro de Microsoft
®
.
[Otro sistema operativo] Permite obtener la función optimizada cuando se arranca enOtro sistema operativo] Permite obtener la función optimizada cuando se arranca en] Permite obtener la función optimizada cuando se arranca enPermite obtener la función optimizada cuando se arranca en
el modo no UEFi de Windows
®
, Windows
®
Vista/XP o de otro
sistema operativo no compatible con el arranque seguro de
Microsoft
®
. El arranque seguro de Microsoft
®
solo es compatible
con el modo UEFI de Windows
®
.
Este elemento solo aparece cuando el elemento OS Type (Tipo de sistema operativo) se
establece en [Windows UEFI mode] (Modo UEFI de Windows).
Administración de claves
Este elemento solo aparece cuando el elemento Secure Boot Mode (Modo de arranque seguro)
se establece en [Custom] (Personalizado). Permite administrar las claves de arranque seguro.

Este elemento solo aparece cuando se cargan las claves predeterminadas de
arranque seguro. Este elemento permite borrar todas las claves de arranque seguro
predeterminadas.

Este elemento solo aparece cuando se cargan las claves predeterminadas de
arranque seguro. Este elemento permite guardar todas las claves de arranque seguro
predeterminadas.

La clave de la plataforma (PK, Platform Key) bloquea y protege el rmware contra
cambios lícitos. El sistema comprueba la PK antes de entrar en el sistema operativo.

Permite eliminar la PK del sistema. Una vez eliminada la PK, todas las
claves de arranque seguro del sistema estarán inactivas. Las opciones de
conguración son las siguientes: [Yes] [No]

Permite cargar la PK descargada desde un dispositivo de almacenamiento
USB.
El archivo PK se debe formatear como una estructura variable UEFI con una variable
autenticada basada en el tiempo.
ASUS B85M-G
2-39

KEK (Key-exchange Key, es decir, clave de intercambio de claves, o Key Enrollment
Key, es decir clave de registro de claves) administra la base de datos de rmas (db) y
la base de datos de rmas revocadas (dbx).
La clave de intercambio de claves (KEY, Key-exchange Key) se reere a la clave de
registro (KEK) de arranque seguro de Microsoft
®
.

Permite eliminar la KEK del sistema. Las opciones de conguración son las Las opciones de conguración son las
siguientes: [Yes] [No]

Permite cargar la KEK descargada desde un dispositivo de
almacenamiento USB.

Permite cargar la KEK adicional desde un dispositivo de almacenamiento
para administración de db y dbx cargada adicional.
El archivo KEK se debe formatear como una estructura variable UEFI con una variable
autenticada basada en el tiempo.
Administración de db
La db (base de datos de rmas autorizadas) muestra los rmantes o las imágenes de
aplicaciones UEFI, cargadores del sistema operativo y controladores UEFI que puedan
cargar en el equipo.

Permite eliminar el archivo de db del sistema.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Yes] [No]
Cargar db desde un archivo
Permite cargar la db descargada desde un dispositivo de almacenamiento
USB.

Permite cargar la db adicional desde un dispositivo de almacenamiento de
forma que más imágenes se pueden cargar de forma segura.
El archivo de db se debe formatear como una estructura variable UEFI con una variable
autenticada basada en el tiempo.
Administración dbx
La dbx (base de datos de rmas revocadas) enumera las imágenes prohibidas de
elementos db que ya no son de conanza y no se pueden cargar.

Permite eliminar el archivo de dbx del sistema. Las opciones de
conguración son las siguientes: [Yes] [No]
Cargar dbx desde un archivo
Permite cargar la dbx descargada desde un dispositivo de almacenamiento
USB.

Permite cargar la dbx adicional desde un dispositivo de almacenamiento
de forma que no se puedan cargar más imágenes de db.
El archivo de dbx se debe formatear como una estructura variable UEFI con una variable
autenticada basada en el tiempo.
2-40
Capítulo 2: Información de la BIOS
     Prioridades de opciones de arranque
Estos elementos especican la secuencia de prioridad de los dispositivos de arranque
entre los dispositivos disponibles. El número de elementos de dispositivo que aparece en la
pantalla depende del número de dispositivos instalado en el sistema.
Para seleccionar el dispositivo de arranque durante la puesta en marcha del sistema,Para seleccionar el dispositivo de arranque durante la puesta en marcha del sistema,
presione <F8> cuando aparezca el logotipo de ASUS.
Para acceder al sistema operativo WindowsPara acceder al sistema operativo Windows
®
en Modo seguro, realice cualquiera de
las acciones siguientes:
Presione <F5> cuando aparezca el logotipo de ASUS.
Presione <F8> después de la fase POST.
    
Estos elementos muestran los dispositivos disponibles. El número de elementos de
dispositivo que aparece en la pantalla depende del número de dispositivos instalado en el
sistema. Haga clic en un elemento para iniciar el arranque desde el dispositivo seleccionado.
ASUS B85M-G
2-41
2.9 Menú Tools (Herramientas)Menú Tools (Herramientas)
El menú Tools (Herramientas) permite congurar opciones para funciones especiales.
Seleccione un elemento y, a continuación, presione <Entrar> para mostrar el submenú.
A n de evitar errores de inicio del sistema, NO apague ni restablezca el sistema
durante la actualización de la BIOS.
Le recomendamos que actualice el archivo de la BIOS solamente si tiene la misma
conguración de memoria y CPU y versión de la BIOS.
 

Muestra la información de detección de presencia serie (SPD, Serial Presence Detect) del
módulo DIMM instalado en la ranura seleccionada. Las opciones de conguración son las Las opciones de conguración son las
siguientes: [DIMM_A1] [DIMM_A2] [DIMM_B1] [DIMM_B2]
     
Permite ejecutar la utilidad ASUS EZ Flash 2. Presione [Entrar] para iniciar la pantalla ASUS. Presione [Entrar] para iniciar la pantalla ASUS
EZ Flash 2.
Para obtener más detalles, consulte la sección .
     
Este elemento permite almacenar o cargar varias conguraciones de la BIOS.
Los elementos Setup Prole Status (Estado del perl de conguración) muestran Not
Installed (No instalado) si no se ha creado ningún perl.

Permite guardar la conguración actual de la BIOS en la memoria ash de la BIOS y crear
un perl. Escriba un número de perl de uno a ocho, presione <Entrar> y, a continuación,
seleccione .

Permite cargar la conguración anterior de la BIOS guardada en la memoria ash de la
BIOS. Escriba el número de perl que guardó en la conguración de la BIOS, presione
<Entrar> y, a continuación, seleccione .
2-42
Capítulo 2: Información de la BIOS
   
Los elementos del menu Exit (Salir) permiten cargar los valores predeterminados óptimos
para los elementos de la BIOS y guardar o descartar los cambios en los elementos de la
BIOS. Puede acceder a  desde el menú Exit (Salir).
Cargar valores predeterminados optimizados
Esta acción permite cargar los valores predeterminados para cada uno de los parámetros
de los menús de conguración. Cuando se selecciona esta opción o se presiona <F5>,
aparece una ventana de conrmación. Seleccione  para restaurar la conguración
predeterminada.

Cuando haya terminado de realizar sus selecciones, elija esta opción en el menú Exit (Salir)
para asegurarse de que los valores seleccionados se guardan. Cuando se selecciona esta
opción o se presiona <F10>, aparece una ventana de conrmación. Seleccione Yes (Sí) para
guardar los cambios y salir.

Esta opción permite salir del programa de conguración sin guardar los cambios. Cuando
se selecciona esta opción o se presiona <Esc>, aparece una ventana de conrmación.
Seleccione Yes (Sí) para descartar los cambios y salir.

Esta opción permite entrar en la pantalla EZ Mode (Modo EZ).

Esta opción permite intentar iniciar la aplicación del shell EFI (shellx64.e) desde uno de los
dispositivos disponibles que tenga un sistema de archivos.
B85M-G
A-1
Apéndices
Notas
Federal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
This device may not cause harmful interference.
This device must accept any interference received including interference that may cause
undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with manufacturer’s instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The use of shielded cables for connection of the monitor to the graphics card is required
to assure compliance with FCC regulations. Changes or modications to this unit not
expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority
to operate this equipment.
IC: Canadian Compliance Statement
Complies with the Canadian ICES-003 Class B specications. This device complies with RSS
210 of Industry Canada. This Class B device meets all the requirements of the Canadian
interference-causing equipment regulations.
This device complies with Industry Canada license exempt RSS standard(s). Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2)
this device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
Cut appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer
un fonctionnement non souhaité de l’appareil.
A-2
Apéndices

Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of
Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at
ASUS REACH website at http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
DO NOT throw the motherboard in municipal waste. This product has been designed to
enable proper reuse of parts and recycling. This symbol of the crossed out wheeled bin
indicates that the product (electrical and electronic equipment) should not be placed in
municipal waste. Check local regulations for disposal of electronic products.
DO NOT throw the mercury-containing button cell battery in municipal waste. This symbol
of the crossed out wheeled bin indicates that the battery should not be placed in municipal
waste.

ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards
for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to
responsibly recycle our products, batteries, other components as well as the packaging
materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for detailed recycling
information in different regions.

This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from
digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department
of Communications.
This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.



B85M-G
A-3
Información de contacto con ASUS

Domicilio de la compañía 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259
Teléfono +886-2-2894-3447
Fax +886-2-2890-7798
Dirección web www.asus.com.tw
Asistencia técnica
Telephone +86-21-38429911
Asistencia en línea support.asus.com

Domicilio de la compañía 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA
Teléfono +1-812-282-3777
Fax +1-510-608-4555
Dirección web usa.asus.com
Technical Support
Teléfono +1-812-282-2787
Asistencia (fax) +1-812-284-0883
Asistencia en línea support.asus.com

Domicilio de la compañía Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Germany
Fax +49-2102-959911
Dirección web www.asus.de
Contacto en línea www.asus.de/sales
Asistencia técnica
Teléfono +49-1805-010923*
Asistencia (fax) +49-2102-9599-11
Asistencia en línea support.asus.com

un teléfono móvil.
Fabricante: ASUSTeK Computer Inc.
 4F, No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112,
TAIWAN R.O.C.
Representante autorizado en

ASUS Computer GmbH
 HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN,
GERMANY
A-4
Apéndices
DECLARATION OF CONFORMITY
Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a)
Responsible Party Name: Asus Computer International
Address: 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539.
Phone/Fax No: (510)739-3777/(510)608-4555
hereby declares that the product
Product Name : Motherboard
         
Conforms to the following specifications:
FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators
Supplementary Information:
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Representative Personʼs Name : Steve Chang / President
Signature :
Date : Apr. 29, 2013
Ver. 120601

We, the undersigned,
Manufacturer:
ASUSTeK COMPUTER INC.
Address, City:
4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN
Country:
TAIWAN
 
ASUS COMPUTER GmbH
Address, City:
HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN
Country:
GERMANY
declare the following apparatus:
Product name : Motherboard
 
conform with the essential requirements of the following directives:

EN 55022:2010
EN 61000-3-2:2006+A2:2009
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN 55024:2010
EN 61000-3-3:2008
EN 55020:2007+A11:2011

EN 300 328 V1.7.1(2006-10)
EN 300 440-1 V1.6.1(2010-08)
EN 300 440-2 V1.4.1(2010-08)
EN 301 511 V9.0.2(2003-03)
EN 301 908-1 V5.2.1(2011-05)
EN 301 908-2 V5.2.1(2011-07)
EN 301 893 V1.6.1(2011-11)
EN 302 544-2 V1.1.1(2009-01)
EN 302 623 V1.1.1(2009-01)
EN 300 330-1 V1.7.1(2010-02)
EN 300 330-2 V1.5.1(2010-02)
EN 50360:2001
EN 62479:2010
EN 301 489-1 V1.9.2(2011-09)
EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08)
EN 301 489-4 V1.4.1(2009-05)
EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11)
EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11)
EN 301 489-17 V2.1.1(2009-05)
EN 301 489-24 V1.5.1(2010-09)
EN 302 326-2 V1.2.2(2007-06)
EN 302 326-3 V1.3.1(2007-09)
EN 301 357-2 V1.4.1(2008-11)
EN 302 291-1 V1.1.1(2005-07)
EN 302 291-2 V1.1.1(2005-07)
EN 50385:2002
EN 62311:2008

EN 60950-1 / A12:2011
EN 60065:2002 / A12:2011

Regulation (EC) No. 1275/2008
Regulation (EC) No. 642/2009
Regulation (EC) No. 278/2009
 Ver. 130208



Position : 
Name :   
Signature : __________
(EC conformity marking)

Transcripción de documentos

Motherboard B85M-G S8146 Primera edición Julio 2013 Copyright © 2013, asustek computer inc. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este manual, incluido los productos o el software descrito en él, podrá ser reproducido, transmitido, almacenado en sistemas de recuperación, o traducido a ningún idioma en forma o medio alguno, exceptuando documentación almacenada por el comprador para realizar copias de seguridad, sin expreso consentimiento previo y por escrito de asustek computer inc. (Asus). La garantía del producto o servicio no será extendida si: (1) el producto es reparado, modificado o alterado, a menos que la reparación, modificación o alteración sea autorizada por escrito por asus; o (2) el número de serie del producto no pueda leerse claramente o no esté presente. ASUS PROPORCIONA ESTE MANUAL “TAL COMO SE PRESENTA” SIN GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, YA SEAN EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITÁNDOSE A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, CONDICIONES DE MERCADO O AJUSTES A CUALQUIER PROPÓSITO. EN NINGÚN CASO ASUS, SUS DIRECTORES, OFICIALES, EMPLEADOS O AGENTES SERÁN RESPONSABLES POR CUALQUIER DAÑO, YA SEA INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL, O CONSECUENCIAL (INCLUYENDO DAÑOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS, NEGOCIOS, PÉRDIDAS DE USO O DATOS, INTERRUPCIÓN DE NEGOCIO O SIMILARES), INCLUSO SI ASUS HA SIDO ADVERTIDO DE QUE LA POSIBILIDAD DE ESTOS DAÑOS PUEDE SURGIR POR CUALQUIER DEFECTO O ERROR EN SUS MANUALES O PRODUCTOS. LAS ESPECIFICACIONES E INFORMACIÓN CONTENIDA EN ESTE MANUAL ESTÁ ORIENTADA A PROPÓSITOS INFORMATIVOS Y ESTÁ SUJETA A CAMBIOS EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO, POR LO QUE NO PUEDE SER UTILIZADA COMO COMPROMISO POR PARTE DE ASUS. ASUS NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR ERRORES O INEXACTITUDES QUE PUDIERAN APARECER EN ESTE MANUAL, INCLUYENDO LOS PRODUCTOS Y/O EL SOFTWARE DESCRITO EN ÉL. Los productos y nombres corporativos que aparecen en este manual podrían (o no) ser marcas registradas o copyright de sus respectivas compañías, y son utilizadas aquí solo por motivos de identificación o explicativos y en beneficio del dueño, sin intención de infringir dichas normas. Oferta para proporcionar código fuente de cierto software Este producto contiene software protegido por derechos de autor y con Licencia Pública General (“GPL”, General Public License), bajo la versión de la Licencia Pública General Reducida (“LGPL, Lesser General Public License”) y/u otras licencias de software de código fuente abierto. Hasta donde permita la ley, este software se distribuye sin ninguna garantía. El producto incluye copias de estas licencias. Para aquellos casos donde la licencia aplicable le dé derecho a usar el código fuente del software en cuestión y/u otros datos adicionales, puede obtenerlo durante un período de tres años después del último envío del producto, ya sea (1) descargándolo gratuitamente de http://support.asus.com/download o bien (2) por el precio de reproducción y envío aplicable, que se encuentra sujeto a las tarifas de la empresa de transportes y a la ubicación a la que desee enviarlo, enviando una solicitud a: ASUSTeK Computer Inc. Departamento de conformidad legal 15 Li Te Rd., Beitou, Taipéi 112 Taiwán En la solicitud, indique el nombre, número de modelo y versión, tal y como se indica en la información del producto para el que desea obtener el código fuente correspondiente, así como sus detalles de contacto para que podamos coordinar los términos y costes del envío con usted. El código fuente se distribuirá SIN NINGUNA GARANTÍA y con la misma licencia que el código binario o fuente correspondiente. A esta oferta es válida para cualquiera que reciba esta información. ASUSTeK proporcionará el código fuente completo bajo diferentes licencias de software de código fuente abierto gratuito. Sin embargo, si tiene problemas al obtener el código fuente completo correspondiente, le estaríamos muy agradecidos si nos envía una notificación a la dirección de correo electrónico gpl@ asus.com, indicando el producto y describiendo el problema (NO envíe datos adjuntos grandes como, por ejemplo, archivos de código fuente, a esta dirección de correo electrónico). ii Contenidos Precauciones generales............................................................................................. iv Acerca de esta guía.................................................................................................... iv Contenido del paquete............................................................................................... vi Resumen de especificaciones de B85M-G............................................................... vi Presentación del producto 1.1 Antes de proceder...................................................................................... 1-1 1.3 Unidad central de procesamiento (CPU).................................................. 1-3 1.2 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 Información general de la placa base....................................................... 1-1 Memoria del sistema................................................................................... 1-7 Ranuras de expansión................................................................................ 1-9 Puentes...................................................................................................... 1-10 Conectores................................................................................................ 1-12 LED integrados en la placa...................................................................... 1-20 Software de soporte................................................................................. 1-21 Información de la BIOS 2.1 Administración y actualización de la BIOS.............................................. 2-1 2.2 Programa de configuración de la BIOS.................................................... 2-6 2.4 Menú Main (Principal)............................................................................... 2-10 2.3 2.5 2.6 2.7 Mis favoritos (My Favorites)...................................................................... 2-9 Menú Ai Tweaker....................................................................................... 2-12 Menú Advanced (Opciones avanzadas).................................................. 2-23 Monitor menu............................................................................................ 2-32 2.8 Menú Boot (Arranque).............................................................................. 2-35 2.10 Menú Exit (Salir)........................................................................................ 2-42 2.9 Menú Tools (Herramientas)...................................................................... 2-41 Apéndices Notas ..................................................................................................................... A-1 Información de contacto con ASUS....................................................................... A-3 iii Precauciones generales Seguridad eléctrica • • • • • • Para evitar riesgos de descargas eléctricas, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica antes de trasladar el sistema. Cuando agregue cualquier dispositivo al sistema o lo quite de él, póngase en contacto con un profesional de servicio técnico o con su distribuidor. Asegúrese de que todos los cables de alimentación de los dispositivos están desenchufados antes de conectar los cables de señal. Si es posible, desconecte todos los cables de alimentación del sistema existente antes de agregar un dispositivo. Antes de conectar o retirar los cables de señal de la placa base, asegúrese de que todos los cables de alimentación están desenchufados. Busque la ayuda de un profesional antes de usar un adaptador o alargador. Estos dispositivos podrían anular el circuito de conexión a tierra. Asegúrese de que la fuente de alimentación está establecida en el valor de voltaje correcto de su región. Si no está seguro del valor de voltaje de la toma de corriente eléctrica que está utilizando, póngase en contacto con su compañía eléctrica local. Si la fuente de alimentación se avería, no intente arreglarla usted mismo. Póngase en contacto con un profesional de servicio técnico o con su proveedor. Información de seguridad • • • • • • Antes de instalar la placa base y agregar dispositivos en ella, lea atentamente todos los manuales incluidos en el paquete. Antes de usar el producto, asegúrese de que todos los cables están correctamente conectados y que los cables de alimentación no están dañados. Si detecta algún daño, póngase en contacto con su distribuidor inmediatamente. Para evitar cortocircuitos, mantenga los clips de papel, los tornillos y las grapas alejados de los conectores, las ranuras, los terminales y la circuitería. Evite el polvo, la humedad y las temperaturas extremas. No coloque el producto en un área donde se pueda mojar. Coloque el producto sobre una superficie plana y estable. Coloque el producto en una superficie estable. Si tiene problemas técnicos con el producto, póngase en contacto con un profesional de servicio técnico o con su distribuidor. Acerca de esta guía Esta guía de usuario contiene la información necesaria para instalar y configurar la placa base. Organización de esta guía Esta guía contiene las siguientes secciones: • • iv Capítulo 1: Presentación del producto En este capítulo se describen las funciones de la placa base y las nuevas tecnologías con las que es compatible. Capítulo 2: Información de la BIOS Este capítulo indica cómo cambiar la configuración del sistema a través de los menús de configuración de la BIOS. También proporciona descripciones detalladas de los parámetros de la BIOS. Más información Consulte las siguientes fuentes si desea obtener más información o mantenerse al día en cuanto a las actualizaciones del producto y el software. 1. 2. Sitios web de ASUS La página web de ASUS contiene la información más reciente acerca de los productos de hardware y software ASUS. Consulte �������������������������������������������� la información de contacto de ASUS. Documentación opcional El paquete del producto puede incluir documentación opcional, como los folletos de garantía que puede haber agregado su distribuidor. Estos documentos no forman parte del paquete estándar. Convenciones a las que se atiene esta guía Con objeto de garantizar la correcta puesta en práctica de ciertas tareas, se recomienda al usuario familiarizarse con los siguientes símbolos, que encontrará a lo largo de este manual. PELIGRO/ADVERTENCIA: Información destinada a mitigar la posibilidad de lesión personal al efectuar una tarea.  RECAUCIÓN: Información destinada a mitigar la posibilidad de dañar los P componentes al efectuar una tarea. IMPORTANTE: Instrucciones que SE DEBEN respetar al llevar a cabo una tarea.  OTA: Sugerencias e información complementaria que facilitan al usuario la N realización de una tarea. Tipografía Texto en negrita Indica un menú o un elemento para seleccionar. Cursiva Se utiliza para realzar una palabra o frase. <Tecla> Las teclas encerradas entre los signos menor que y mayor que indican que debe presionar dichas teclas. Ejemplo: <Entrar> Significa que debe presionar la tecla Entrar o Retorno. <Tecla1> + <Tecla2> + <Tecla3> Cuando sea necesario presionar dos o más teclas simultáneamente, los nombres de estas se unen con un signo más (+).  Contenido del paquete Compruebe que el paquete de la placa base contiene los siguientes artículos. Placa base Placa base ASUS B85M-G Cables 2 cables Serial ATA de 6 Gb/s Accesorios 1 x Protección de E/S DVD con aplicaciones DVD de soporte Documentación Guía del usuario Si alguno de los artículos anteriores falta o se encuentra dañado, póngase en contacto con su distribuidor. Resumen de especificaciones de B85M-G CPU Chipset Memoria Socket LGA1150 para la cuarta generación de procesadores Intel® Core™ i7, Intel® Core™i5, Intel® Core™ i3, Pentium® y Celeron® * Consulte la página web www.asus.com para obtener la lista de CPU de Intel® compatibles. Chipset ����� Intel® B85 Express 4 x DIMM, max. 32GB, DDR3 1600 / 1333 / 1066 MHz, no ECC, memoria sin búfer Arquitectura de memoria de canal dual Gráficos Ranuras de expansión Almacenamiento * Consulte la página web www.asus.com para obtener la lista más reciente de proveedores cualificados de memoria. ** Debido a la limitación del chipset de Intel®, el módulo de memoria DDR3 1600 MHz y los módulos de memoria de mayor capacidad se ejecutarán a una velocidad de transferencia máxima de DDR3 1600 MHz en el modo XMP. *** Si instala una memoria con una capacidad total de 4 GB o más, el sistema operativo Windows® de 32 bits solo puede reconocer una capacidad de memoria inferior a 3 GB. Le recomendamos utilizar un máximo de memoria del sistema de 3 GB si utiliza un sistema operativo Windows® de 32 bits. Gráfica integrada compatible con Intel® HD Graphics Compatibilidad con salida VGA múltiple������������������������� : puerto����������������� ����������������������� D-Sub, DVI, HDMI - Resolución ������������������������������������������ máxima������������������������� DVI-D 1920 x 1200 a 60Hz - Resolución ������������������������������������������ máxima������������������������� D-Sub 1920 x 1200 a 60Hz - Resolución �������������������������������������������������������������� máxima��������������������������������������������� HDMI 4096 x 2160 a 24Hz y 2560 x 1600 a 60Hz Memoria UMA máxima: 1 GB 1 ranura������������������������ ������������������������������ PCI Express 3.0/2.0 x16 2 ranuras������������������� �������������������������� PCI Express 2.0 x1 Intel® B85 Express Chipset: - 2 conectores Serial ATA de 3.0 Gb/s (negro) - 4 conectores Serial ATA de 6.0 Gb/s (amarillos) (continúa en la página siguiente) vi Resumen de especificaciones de B85M-G LAN Controladora LAN Realtek® 8111G Gigabit Audio CÓDEC de audio de alta definición de 8 canales Realtek® ALC887���� -VD2 - ������������������������������ Compatible con���������������� multi-streaming USB Características únicas de ASUS * Utilice un chasis con un módulo de audio HD en el panel frontal para admitir dicha salida. 4 puertos������������������������������������������������������������ ������������������������������������������������������������������� USB 3.0 (2 en ������������������������������������������������ la tarjeta central y 2 en el panel posterior�) 8 puertos������������������������������������������������������������ ������������������������������������������������������������������� USB 2.0 (4 en ������������������������������������������������ la tarjeta central y 4 en el panel posterior�) ASUS DIGI+ VRM: - ASUS Digital Power Control: Diseño de energía digital para CPU - Diseño de energía de 3 fases de ASUS Características exclusivas de ASUS: - ASUS USB 3.0 Boost - ASUS Network iControl - ASUS GPU Boost - ASUS EPU - ASUS Ai Charger - ASUS UEFI BIOS (�������� Modo ��� EZ) Solución térmica silenciosa de ASUS�: - ASUS Fan Xpert ASUS EZ DIY: - ASUS CrashFree BIOS 3 - ASUS EZ Flash 2 - ASUS MyLogo 2™ Puertos de E/S del panel posterior Todos los condensadores sólidos 1 puerto para teclado PS/2 (púrpura) 1 puerto para ratón PS/2 (verde) 1 puerto ���������� ��� DVI 1 puerto ������������ ����� D-Sub 1 puerto ����������� ���� HDMI 1 puerto ������������������� ������������ LAN (RJ-45) 4 puertos ������������������� ����������� USB 2.0/1.1 2 puertos ��������������� ������� USB 3.0 3 conectores de audio (continúa en la página siguiente) vii Resumen de especificaciones de B85M-G Conectores de E/S internos 1 conector USB 3.0 compatible con 2 puertos ������������������� USB 2.0������������ adicionales 2 conectores����������������������������������������������������� ��������������������������������������������������������������� USB 2.0 compatible �������������������������������������������� con 4 puertos USB 2.0 adicionales 2 conectores�������������� ������������������������ SATA 3.0 Gb/s 4 conectores�������������� ������������������������ SATA 6.0 Gb/s 1 conector de intrusión en el chasis 1 Puente ����������������� Borrar RTC 1 conector de 4 contactos para ventiladores de la CPU 1 conectores ������������������������������������������������������ de 4 contactos para ventiladores del chasis 1 conector �������������������������������������������� de audio en el panel frontal (AAFP) 1 conector ������������������������������ del panel del sistema 1 conector del altavoz 1 conector ���������������������� de puerto ��� LPT 1 base ����������������������������������� de conexiones de salida S/PDIF 1 conector ���������������������� de puerto COM 1 conector �������������������������������������������� de alimentación ATX de 24 contactos Funciones de la BIOS Manejabilidad DVD de soporte 1 conector de alimentación ATX de 12 V y 4 contactos 64Mb Flash ROM, EFI BIOS, PnP, DMI v2.0, WfM2.0, SM BIOS v2.7, ACPI v2.0a, SLP 3.0, EUP-ready, BIOS en varios idiomas, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree BIOS 3 WOL �������������������������� por ���������������������� PME, WOR por���������� ������������� PME e PXE Controladores Utilidades de ASUS EZ Update Factor de forma Software antivirus (versión OEM) Factor de forma uATX: ������ 9.2”x ���������������������������� 7.6” (23.4cm x 19.3cm) Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. viii Presentación del producto 1.1 ����������������� Antes de proceder 1 Tenga en cuenta las siguientes precauciones antes de instalar los componentes de la placa base o cambiar cualquier configuración de esta. • Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica antes de tocar cualquier componente. • Antes de manipular los componentes, utilice una correa para la muñeca con protección a toma de tierra o toque un objeto conectado a tierra o metálico, como por ejemplo la carcasa de la fuente de alimentación, para evitar que la electricidad los dañe. • Sujete los componentes por los bordes para evitar tocar los circuitos impresos que contienen. • Cuando vaya a desinstalar cualquier componente, colóquelo sobre un acolchado antiestático con conexión a tierra o en la bolsa incluida con el propio componente. • Antes de instalar o quitar cualquier componente, asegúrese de que la fuente de alimentación ATX se encuentre apagada o que el cable de alimentación esté deconectado de dicha fuente. Si no sigue estas instrucciones, se pueden producir daños irreparables tanto en la placa base, como en los periféricos o componentes. 1.2 ������������������������������������ Información general de la placa base Antes de instalar la placa base, analice la configuración del chasis para garantizar que dicha placa encaja en él. Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación antes de instalar o quitar la placa base. Si no sigue estas instrucciones, puede sufrir lesiones físicas y dañar los componentes de la placa base. 1.2.1 ����������� Orientación Cuando instale la placa base, asegúrese de colocarla en el chasis en la orientación correcta. El borde con puertos externos va en la parte posterior del chasis, tal y como se indica en la imagen siguiente. 1.2.2 ���������������������������� Orificios para los tornillos Coloque ocho tornillos en los orificios indicados mediante los círculos para fijar la placa base al chasis. ¡No apriete los tornillos en exceso! Si lo hace, puede dañar la placa base. ASUS B85M-G 1-1 Colocar este lado hacia la parte posterior del chasis B85M-G 1.2.3 ����������������������� Diseño de la placa base 1 2 3 3 4 5 19.3cm(7.6in) CPU_FAN KBMS DVI_VGA DIGI +VRM BATTERY AUDIO PCIEX16 RTL 8111G B85M-G 64Mb BIOS PCIEX1_1 Super I/O Intel® B85 SB_PWR PCIEX1_2 ALC 887 COM SPDIF_OUT CHASSIS USBPWF LPT USB1112 USB1314 AAFP 19 1-2 23.4cm(9.2in) EATXPWR CHA_FAN USB3_12 LAN_USB34 1 SPEAKER SATA3G_1 CLRTC 6 SATA6G_3 SATA6G_2 SATA6G_1 KB_USBPWR ASM 1442 DDR3 DIMM_B1 (64bit, 240-pin module) LGA1150 HDMI DDR3 DIMM_B2 (64bit, 240-pin module) DDR3 DIMM_A1 (64bit, 240-pin module) USB910 USB3_56 DDR3 DIMM_A2 (64bit, 240-pin module) ATX12V SATA6G_4 SATA3G_2 7 8 9 F_PANEL 18 17 16 15 14 13 12 11 10 Capítulo 1: Presentación del producto 1.2.4 �������������������� Contenido del diseño Conectores, puentes y ranuras 1. Conectores de alimentación ATX (EATXPWR de 24 contactos; ATX12V de 4 contactos) 2. Activación del dispositivo USB y teclado (KB_USBPWB) 3. Conectores de los ventiladores de la CPU y del chasis (CPU_FAN de 4 contactos y CHA_FAN de 4 contactos ) 4. Intel® LGA1150 ���������������� zócalo de la CPU 5. Ranuras ��������� DDR3 DIMM 6. Conector USB 3.0 (USB3_12 de 20-1 contactos) 7. Onboard LED (SB_PWR) 8. Conectores Intel® B85 Serial ATA 6 Gb/s (SATA6G_1-4 de 7 contactos [amarillos]) 9. Puente Borrar RAM RTC (CLRTC de 3 contactos) 10. Conectores Intel® B85 Serial ATA 6 Gb/s (SATA3G_1-2 de 7 contactos [negro]) 11. Conector del altavoz (ALTAVOZ de 4 contactos) 12. Conector del panel del sistema (PANEL de 10-1 contactos) 13. Conector USB 2.0 (USB1112, USB1314 de 10-1 contactos) 14. Activación del dispositivo USB (USBPWF) 15. Conector LPT (LPT de 26-1 contactos) 16. Conector de intrusión en el chasis (CHASSIS de 4-1 contactos) 17. Conector de puerto serie (COM de 10-1 contactos) 18. Conector de audio del panel frontal (AAFP de 10-1 contactos) 19. Conector de audio digital (SPDIF_OUT de 4-1 contactos) Página 1-14 1-11 1-16 1-3 1-7 1-18 1-20 1-17 1-10 1-17 1-16 1-19 1-18 1-11 1-14 1-20 1-15 1-15 1-19 1.3 ������������������������������������� Unidad central de procesamiento (CPU) La placa base cuenta con un zócalo LGA1150 diseñado para la 4ª generación de procesadores Intel® Core™ i7, Intel® Core™ i5, Intel® Core™ i3, Pentium® y Celeron®. B85M-G B85M-G CPU socket LGA1150 ASUS B85M-G 1-3 Asegúrese de que todos los cables de alimentación están desenchufados antes de instalar la CPU. • ������������������������������������������������������������������������������� Cuando adquiera la placa base, asegúrese de que la tapa PnP se encuentra en el zócalo y que los contactos de este no estén doblados. Póngase en contacto con su proveedor inmediatamente si falta la tapa PnP o si observa cualquier daño en dicha tapa, en los contactos del zócalo o en los componentes de la placa base. ASUS asumirá el coste de reparación solamente si el daño se ha producido durante el transporte. • Conserve la tapa después de instalar la placa base. ASUS procesará las solicitudes de autorización de devolución de mercancía (RMA, Return Merchandise Authorization) solamente si la placa base incluye la tapa en el zócalo LGA1150. • La garantía del producto no cubre ningún daño en los contactos del zócalo provocados por una instalación o extracción incorrecta de la CPU, o una mala ubicación, pérdida o extracción incorrecta de la tapa PnP. 1.3.1 ��������������������� Instalación de la CPU 1 A B 2 1-4 3 Capítulo 1: Presentación del producto 4 5 C A B 1.3.2 ��������������������������������������������������� Instalación del disipador y el ventilador de la CPU Aplique la sustancia de contacto térmica al disipador de la CPU y a la CPU antes de instalar dicho disipador y el ventilador en caso de que sea necesario. ASUS B85M-G 1-5 Para instalar el disipador y el ventilador de la CPU 1 2 A B B A 3 4 Para desinstalar el disipador y ventilador de la CPU 1 2 A B B A 1-6 Capítulo 1: Presentación del producto 1.4 ������������������� Memoria del sistema 1.4.1 Información general DIMM_B1 DIMM_B2 DIMM_A1 DIMM_A2 La placa base incluye cuatro ranuras de módulos de memoria en línea dual (DIMM, Dual In-line Memory Modules) de tipo Doble tasa de datos 3 (DDR3, Double Data Rate 3). Un módulo DDR3 tiene las mismas dimensiones físicas que un módulo DIMM DDR2, pero tiene las muescas en diferentes lugares para evitar su instalación en un zócalo DIMM DDR2. Los módulos DDR3 se desarrollan para lograr un mayor rendimiento con un consumo energético menor. La figura ilustra la ubicación de los zócalos DIMM DDR3: Canal Canal A Canal B Sockets DIMM_A1 & DIMM_A2 DIMM_B1 & DIMM_B2 B85M-G B85M-G 240-pin DDR3 DIMM sockets 1.4.2 �������������������������� Configuraciones de memoria Puede instalar 1 GB, 2 GB, 4 GB y 8 GB sin búfer y módulos DIMM DDR3 no ECC en los zócalos DIMM. • ���������������������������������������������������������������������������� Puede instalar diversos tamaños de memoria en los canales A y B. El sistema asigna el tamaño total del canal de menor tamaño para la configuración de doble canal. Cualquier exceso de memoria del canal de mayor tamaño se asigna para el funcionamiento con un solo canal. • Debido a la limitación del conjunto de chips de Intel®, el módulo DDR3 1600MHz y los módulos de memoria de mayor capacidad se ejecutarán a una velocidad de transferencia máxima de DDR3 1600 MHz en el modo XMP. • ��������������������������������������������������������������������������� Instale siempre módulos DIMM con la misma latencia CAS. Para conseguir una compatibilidad óptima,��������������������������������������������������������� es recomendable instalar módulos de memoria de la misma versión o código de fecha (D/C) del mismo proveedor. Consulte a su distribuidor para obtener los módulos de memoria correctos. • �������������������������������������������������������������������������������� Debido a la limitación de direcciones de memoria en el sistema operativo Windows® de 32 bits, al instalar una memoria de 4 GB (o más) en la placa base, la memoria utilizable real para dicho sistema operativo puede ser de 3 GB o inferior. Para conseguir un uso eficaz de memoria, es recomendable llevar a cabo cualquiera de las acciones siguientes: - �������������������������������������������������������������������������������� Utilice un máximo de memoria del sistema de 3GB si utiliza un sistema operativo Windows® de 32 bits. - ������������������������������������ Instale un sistema operativo Windows® de 64 bits cuando desee instalar 4 GB o más en la placa base. • ��������������������������������������������������������������������������������� Esta placa base no es compatible con módulos DIMM fabricados con chips de 512 Mb (64 MB) o menos�. • ASUS B85M-G La capacidad de memoria máxima de 32 GB puede ser compatible con módulos DIMM de 8 GB o capacidad superior. ASUS actualizará la lista de proveedores cualificados (QVL, Qualified Vendors List), una vez que los módulos DIMM estén disponibles en el mercado. 1-7 • La frecuencia de funcionamiento de memoria predeterminada depende de su configuración de detección de presencia serie (SPD, Serial Presence Detect), que es la forma estándar de acceder a la información de un módulo de memoria. En el estado predeterminado, algunos módulos de memoria para overclocking pueden funcionar a una frecuencia inferior a la del valor indicado por el proveedor. Para trabajar con el valor indicado por el proveedor a una frecuencia mayor, consulte la sección 2.5 Menú Ai Tweaker para ajustar la frecuencia de la memoria manualmente. • Para disfrutar de un sistema estable, utilice un sistema de refrigeración de memoria capaz de soportar una carga de memoria completa (4 módulos DIMM) o las condiciones de overclocking necesarias. • ����������������������� Consulte la página web www.asus.com para obtener la lista más reciente de proveedores cualificados de memoria. 1.4.3 ������������������������������� Instalación de los módulos DIMM Asegúrese de desenchufar la fuente de alimentación antes de instalar o desinstalar módulos DIMM u otros componentes pertenecientes al sistema. De lo contrario, podrían producirse daños graves tanto en la placa base como en los componentes. 1. Desbloquee un socket DIMM presionando hacia fuera las pinzas de retención. 2. Haga coincidir el módulo DIMM con el socket de modo que la muesca del módulo DIMM coincida con la protuberancia de la ranura DIMM del socket. 2 Muesca del módulo DIMM 1 Pinza de retención desbloqueada Protuberancia de la ranura DIMM Los módulos DIMM están marcados con una muesca y sólo se puede instalar en una dirección. Para evitar daños, NO fuerce los módulos DIMM en la dirección incorrecta. 3. 1.4.4 Inserte firmemente el módulo DIMM en el socket hasta que los broches de sujeción vuelvan a colocarse en su lugar y el módulo quede correctamente asentado. Retirar un módulo DIMM 3 Pinza de retención bloqueada Para retirar un módulo DIMM 1. 1-8 Presione simultáneamente los broches de sujeción hacia fuera para liberar el módulo DIMM. Capítulo 1: Presentación del producto Sujete el módulo DIMM suavemente con los dedos al presionar las pinzas de retención. El módulo DIMM podría resultar dañado si sale despedido por ejercer demasiada fuerza. 2. Extraiga el módulo DIMM del socket. 2 1 Muesca del módulo DIMM 1.5 �������������������� Ranuras de expansión En el futuro, puede que necesite instalar tarjetas de expansión. En las siguientes secciones se describen las ranuras y las tarjetas de expansión con las que son compatibles. Desconecte el cable de alimentación antes de agregar o quitar tarjetas de expansión. Si no sigue estas instrucciones, puede sufrir lesiones físicas y dañar los componentes de la placa base. 1.5.1 Instalación de una tarjeta de expansión Para instalar una tarjeta de expansión: 1. Antes de instalar la tarjeta de expansión, lea la documentación proporcionada y realice las configuraciones de hardware necesarias en la tarjeta. 2. Quite la tapa de la unidad del sistema (si la placa base ya está instalada en el chasis). 3. Retire el soporte opuesto a la ranura que desea utilizar. Guarde el tornillo para utilizarlo posteriormente. 4. Alinee el conector de la tarjeta con la ranura y presione firmemente hasta que quede completamente asentada. 5. Fije la tarjeta al chasis con el tornillo que quitó anteriormente. 6. Vuelva a colocar la tapa del sistema. 1.5.2 ���������������������������������������� Configuracón de una tarjeta de expansión Después de instalar la tarjeta de expansión, configúrela ajustando la configuración del software. 1. Encienda el sistema y haga los cambios necesarios en la configuración de la BIOS. Consulte el capítulo 2 para obtener información acerca de la configuración de la BIOS. 2. Asigne una IRQ a la tarjeta. 3. ������������������������������������������������������������������� Instale los controladores de software para la tarjeta de expansión. Cuando utilice tarjetas PCI en ranuras compartidas, asegúrese de que los controladores son compatibles con la función “Compartir IRQ” o que las tarjetas no necesitan asignaciones IRQ. De lo contrario, se producirán conflictos entre los dos grupos PCI, lo que provocará que el sistema se vuelve inestable y la tarjeta quede inoperativa. ASUS B85M-G 1-9 1.5.3 Ranuras PCI Express 2.0 x1 Esta placa base es compatible con tarjetas de red PCI Express x1, tarjetas SCSI y otras tarjetas que cumplen las especificaciones PCI Express. 1.5.4 Ranuras PCI Express 3.0/2.0 x16 Esta placa base es compatible con tarjetas de red PCI Express x16, tarjetas SCSI y otras tarjetas que cumplen las especificaciones PCI Express. Asignaciones IRQ para esta placa base LAN PCIE x16 PCIE x1_1 A – compartida compartida B C – compartida – – – – com– partida D – – – E – – – F – – – G – – – H – – – PCIE x1_2 – – – – – – Controladora Intel PCH SATA – – – compartida – – – – HD Audio – – – – USB2.0_1 USB2.0_2 USB3.0 – – – – – – – – – – – – com– partida – – – compartida compartida – – – – compartida – – – – 1.6 ������� Puentes 1. �������������������������������������������� Puente Borrar RAM RTC (CLRTC de 3 contactos) Este puente permite borrar la memoria RAM del reloj de tiempo real (RTC, Real Time Clock) de la memoria CMOS. Puede borrar la memoria CMOS de la fecha, la hora y los parámetros de configuración del sistema borrando los datos RAM RTC CMOS. La pila de tipo botón integrada en la placa proporciona los datos RAM en CMOS, entre los que se encuentra la información de configuración del sistema, como por ejemplo las contraseñas. CLRTC 1 2 2 Normal (Default) Clear RTC B85M-G 3 B85M-G Clear RTC RAM Para borrar la memoria RAM RTC: 1-10 1. APAGUE el equipo y desenchufe el cable de alimentación. 2. Pase la tapa del puente de los contactos 1-2 (posición predeterminada) a los contactos 2-3. Mantenga la tapa en los contactos 2-3 durante, aproximadamente, 5-10 segundos y, a continuación, vuelva a colocar la tapa los contactos 1-2. 3. Enchufe el cable de alimentación y ENCIENDA el equipo. 4. Mantenga presionada la tecla <Supr> durante el proceso de arranque y entre en la configuración de la BIOS para volver a introducir los datos. Capítulo 1: Presentación del producto Excepto en aquellos casos que desee borrar la memoria RAM RTC, nunca quite la tapa de la posición predeterminada del puente CLRTC. ¡Si quita la tapa, el arranque del sistema fallará! 2. • Si los pasos anteriores no le sirven de ayuda, quite la pila integrada en la placa y mueva el puente de nuevo para borrar los datos RAM RTC CMOS. Después del borrado de la memoria CMOS vuelva a instalar la pila. • No necesita borrar el parámetro RTC cuando el sistema se bloquea debido a un aumento de la velocidad del reloj. En el caso de que se produzca un error en el sistema debido a un aumento de la velocidad del reloj, utilice la función de recuperación de parámetros de la CPU (CPR, CPU Parameter Recall). Apague y reinicie el sistema de forma que la BIOS pueda restablecer los valores predeterminados de la configuración de parámetros automáticamente. Activación del dispositivo USB y teclado (KB_USBPWB) Establezca este puente en +5V para activar el equipo del modo de suspensión S1 (CPU detenida, memoria DRAM actualizada, sistema ejecutándose en el modo de consumo energético bajo) con los dispositivos USB conectados. Establezca este puente en +5VSB para activar el equipo de los modos de suspensión S3 y S4 (sin alimentación a la CPU, memoria DRAM en proceso lento de actualización, suministro de alimentación en el modo de consumo energético bajo). 1 2 2 3 KB_USBPWB B85M-G +5V +5VSB (Default) B85M-G Keyboard and USB device wake up 3. • La función de activación del dispositivo USB requiere una fuente de alimentación que suministre 500 mA en el terminal +5VSB de cada puerto USB; de lo contrario, el sistema no se encendería. • La corriente total consumida NO debe superar la capacidad de suministro eléctrico (+5VSB) ya sea en condiciones de funcionamiento normales o en el modo de suspensión. Activación del dispositivo USB (USBPWF) Este puente le permite habilitar o deshabilitar la función de activación del dispositivo USB. Cuando establezca este puente en los contactos 2-3 (+5VSB), puede activar el equipo pulsando cualquier tecla del teclado USB o haciendo clic en el ratón USB. Esta función requiere una fuente de alimentación ATX que pueda suministrar al menos 1A en el terminal +5VSB y el ajuste de la correspondiente configuración en el BIOS. USBPWF B85M-G 1 2 +5V (Default) 2 3 +5VSB B85M-G USB device wake up ASUS B85M-G 1-11 1.7 ���������� Conectores 1.7.1 ����������������������������������������� Conectores situados en el panel posterior 1 2 12 11 10 9 8 3 4 5 6 7 1. Puerto para ratón PS/2 (verde) Este puerto permite conectar un ratón PS/2. 2. Puerto de adaptador de la tarjeta gráfica (VGA, Video Graphics Adapter). Este puerto de 15 contactos está diseñado para un monitor VGA u otros dispositivos compatibles con VGA. 3. Puerto LAN (RJ-45). Este puerto permite establecer una conexión Gigabit con una red de área local (LAN) a través de un hub de red. Indicadores LED del puerto LAN Indicador LED de actividad/ enlace Estado Descripción Apagado Sin enlace Naranja Con enlace Naranja Transmisión (Intermitente) de datos Naranja Preparado (Intermitente para y, a reactivarse continuación, desde el estable) modo S5 Indicador LED de velocidads Estado Apagadoz NARANJA VERDE Descripción Conexión de 10Mbps Conexión de 100Mbps Conexión de 1Gbps INDICADOR LED ACT/LINK INDICADOR (ACTIVIDAD/ LED SPEED ENLACE) (VELOCIDAD) Puerto LAN 4.  uerto de entrada de línea (azul claro). Este puerto permite conectar un reproductor P de cinta, CD o DVD, o una fuente de audio de otro tipo. 5. ��������������������������������� Puerto de salida de línea (lima). Este puerto permite conectar unos auriculares o un juego de altavoces. En una configuración de 4, 6 u 8 canales, este puerto se convierte en salida de altavoz frontal. 6. Puerto de micrófono (rosa). Este puerto permite conectar un micrófono. Consulte la tabla de configuración de audio que figura a continuación si desea conocer la función que cumple cada uno de los puertos en las configuraciones de 2, 4, 6 y 8 canales. 1-12 Capítulo 1: Presentación del producto Configuración de audio de 2, 4, 6 u 8 canales Puerto Azul claro (Panel posterior) Verde (Panel posterior) Rosa (Panel posterior) Verde (Panel frontal) Auriculares 2 canales Entrada de línea Salida de línea Entrada de micrófono 4 canales 6 canales 8 canales Salida de altavoz posterior Salida de altavoz frontal Entrada de micrófono Salida de altavoz posterior Salida de altavoz frontal Salida de altavoz posterior Salida de altavoz frontal Graves/Central Graves/Central - - Salida de altavoz lateral - Para configurar una salida de audio de 8 canales, utilice un chasis con un módulo de audio HD en el panel frontal para admitir dicha salida. 7. Puertos USB 2.0 3 y 4. Puertos USB de 4 contactos para conectar dispositivos USB 2.0/1.1. 8. Puerto HDMI. Este puerto permite conectar dispositivos High-Definition Multimedia Interface (HDMI) y es compatible con la tecnología HDCP, por lo que admite la reproducción de discos HD DVD, Blu-ray y otros soportes protegidos. 9. Puertos USB 3.0 5 y 6. Puertos USB de 9 contactos para conectar dispositivos USB 3.0. • Debido a las limitaciones que presenta el controlador USB 3.0, los dispositivos USB 3.0 sólo se pueden usar en sistemas operativos Windows® y después de instalar el controlador USB 3.0. • El dispositivo USB 3.0 conectado puede funcionar en el modo xHCI o EHCI, dependiendo de la configuración del sistema operativo. • Los dispositivos USB 3.0 sólo se pueden usar como almacenes de datos. • Se recomienda encarecidamente conectar los dispositivos USB 3.0 a puertos USB 3.0; ello les permitirá desarrollar toda su velocidad y rendimiento. • Debido al diseño del chipset de la serie de Intel® 8, todos los dispositivos USB conectados a los puertos USB 2.0 y USB 3.0 son controlados por la controladora xHCI. Algunos dispositivos USB antiguos deben actualizar su firmware para mejorar la compatibilidad.. 10. Puertos USB 2.0 9 y 10. Puertos USB de 4 contactos para conectar dispositivos USB 2.0/1.1. 11. Puerto DVI-D. Este puerto permite conectar cualquier dispositivo compatible con DVI-D. DVI-D no se puede convertir para transmitir un señal RGB a CRT y no es compatible con DVI-I. El diseño de arquitectura de visualización de Intel es compatible con los siguientes valores máximos de reloj y de píxel (Reloj de píxel = H total x V total x Tasa de fotogramas (tasa de actualización de la pantalla)): - Puerto HDMI: 300 MHz - Puerto DVI: 165 MHz - Puerto VGA: 180 MHz 12. Puerto para teclado PS/2 (púrpura). Este puerto permite conectar un teclado PS/2. ASUS B85M-G 1-13 1.7.2 ������������������� Conectores internos 1. ���������������������������������������������������������� Conectores de alimentación ATX (EATXPWR de 24 contactos; ATX12V ������������ de 4 contactos) Estos conectores están pensados para los enchufes de la fuente de alimentación ATX. Los enchufes de la fuente de alimentación están diseñados para encajar en estos conectores en una única dirección. Busque la posición adecuada y empuje firmemente hasta que los conectores estén completamente asentados. GND GND +12V DC +12V DC ATX12V B85M-G EATXPWR GND +5 Volts +5 Volts +5 Volts -5 Volts GND GND GND PSON# GND -12 Volts +3 Volts +3 Volts +12 Volts +12 Volts +5V Standby Power OK PIN 1 GND +5 Volts GND +5 Volts GND +3 Volts +3 Volts PIN 1 B85M-G ATX power connectors 2. • Para disponer de un sistema completamente configurado, le recomendamos que utilice una fuente de alimentación que cumpla la especificación 2.0 (o versión posterior) ATX 12 V y proporcione una potencia mínima de 300 W.������������������ Este tipo de PSU tiene enchufes de 4 y 24 contactos. • NO olvide conectar el enchufe de alimentación EATX12 V de 4 u 8 contactos. De lo contrario, el sistema no arrancará. • Le recomendamos que utilice una fuente de alimentación con una potencia de salida mayor cuando configure un sistema con dispositivos que consuman más potencia o cuando pretenda instalar dispositivos adicionales. El sistema puede volverse inestable o no arrancar si la potencia es inadecuada. • Si no está seguro de los requisitos de alimentación mínimos para el sistema, consulte la calculadora de potencia recomdeda en http://support.asus.com/ PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=es-es para obtener detalles. Conector LPT (LPT de ������������������ 26-1 contactos�) El conector LPT (Terminal de impresión en línea) admite dispositivos, como por ejemplo, una impresora. El conector LPT está estandarizado mediante la norma IEEE 1284, que es la interfaz de puerto paralelo en los ordenadores compatibles con IBM. SLCT PE BUSY ACK# PD7 PD6 PD5 PD4 PD3 PD2 PD1 PD0 STB# LPT PIN 1 GND GND GND GND GND GND GND GND SLIN# INIT# ERR# AFD B85M-G B85M-G Parallel Port Connector 1-14 Capítulo 1: Presentación del producto 3. ������������������������������������������������������������ Conector de audio del panel frontal (AAFP de 10-1 contactos) NC AGND NC NC SENSE2_RETUR AGND NC SENSE1_RETUR Este conector es para un módulo de E/S de audio para el panel frontal del chasis compatible con el estándar de audio Audio de alta definición o AC`97 en. Conecte un extremo del cable del módulo de E/S de audio del panel frontal en este conector. AAFP HD-audio-compliant pin definition PIN 1 MIC2 MICPWR Line out_R NC Line out_L B85M-G PORT1 L PORT1 R PORT2 R SENSE_SEND PORT2 L PIN 1 Legacy AC’97 compliant definition B85M-G Front panel audio connector • Para dissfrutar de la funcionalidad de audio de alta definición, le recomendamos que conecte a este conector un módulo de audio del panel frontal de alta definición. • Si desea insertar un módulo de audio del panel frontal de alta definición o AC’97 en este conector, establezca el elemento Front Panel Type (Tipo de panel frontal) en la configuración del en [HD].������������������������������������������������������� Si desea conectar un módulo de audio de panel frontal AC’97 a este conector, establezca el elemento [AC97]. De forma predeterminada, este conector se establece en [HD]. Para obtener detalles, consulte la sección 2.6.7 Configuración de dispositivos incluidos. 4. ������������������������������������������������ Conector de puerto serie (COM de 10-1 contactos) El conector está diseñado para el puerto serie (COM). Conecte el cable del módulo de puerto serie en el conector y, a continuación, instale dicho módulo en una abertura de ranura de la parte posterior del chasis del sistema. RXD DTR DSR CTS COM DCD TXD GND RTS RI PIN 1 B85M-G B85M-G Serial port (COM) connector El soporte del puerto serie (COM) se adquiere por separado. ASUS B85M-G 1-15 5. ������������������������������������������������������ Conectores de los ventiladores de la CPU y del chasis (CPU_FAN de 4 contactos y CHA_FAN de 4 contactos ) Conecte los cables de los ventiladores a los conectores de ventilador de la placa base asegurándose de que el cable negro de cada cable coincide con el contacto de toma de tierra del conector. CPU FAN PWM CPU FAN IN CPU FAN PWR GND CPU_FAN B85M-G CHA FAN PWM CHA FAN IN CHA FAN PWR GND CHA_FAN B85M-G Fan connectors No olvide conectar los cables del ventilador a los conectores de ventilador. Un flujo de aire insuficiente dentro del sistema puede dañar los componentes de la placa base. ¡Estos no son jumpers! ¡No coloque las tapas de los jumpers en los conectores de los ventiladores!� El conector CPU_FAN es compatible con un ventilador de CPU con una potencia máxima de 1 A (12 W). 6. Conector del altavoz (SPEAKER de ��������������� 4 contactos�) El conector de 4 contactos está diseñado para el altavoz de advertencia del sistema instalado en el chasis. El altavoz le permite escuchar las advertencias y el sonido del sistema. +5V GND GND Speaker Out SPEAKER B85M-G PIN 1 B85M-G Speaker Out Connector 1-16 Capítulo 1: Presentación del producto Conectores Intel® B85 Serial ATA 3 Gb/s (SATA3G_1-2 de 7 contactos [negro]) Estos conectores permiten enchufar unidades ópticas y unidades de disco duro Serial ATA 3 Gb/s a través de cables de señal Serial ATA 3 Gb/s. B85M-G GND RSATA_RXP1 RSATA_RXN1 GND RSATA_TXN1 RSATA_TXP1 GND SATA3G_1 SATA3G_2 GND RSATA_RXP2 RSATA_RXN2 GND RSATA_TXN2 RSATA_TXP2 GND 7. B85M-G Intel® SATA 3.0Gb/s connectors Cuando utilice la función de conexión en caliente y NCQ, establezca el elemento Selección del modo SATA de la BIOS en [AHCI]. Para obtener detalles, consulte la sección 2.6.3 Configuración SATA. 8. Conectores Intel® B85 Serial ATA 6 Gb/s (SATA6G_1-4 de 7 contactos [amarillos]) Estos conectores permiten enchufar unidades de disco duro Serial ATA 6 Gb/s a través de cables de señal Serial ATA 6 Gb/s. SATA6G_1 GND RSATA_TXP1 RSATA_TXN1 GND RSATA_RXN1 RSATA_RXP1 GND SATA6G_2 GND RSATA_TXP2 RSATA_TXN2 GND RSATA_RXN2 RSATA_RXP2 GND SATA6G_4 GND RSATA_TXP4 RSATA_TXN4 GND RSATA_RXN4 RSATA_RXP4 GND B85M-G SATA6G_3 GND RSATA_TXP3 RSATA_TXN3 GND RSATA_RXN3 RSATA_RXP3 GND B85M-G Intel® SATA 6.0Gb/s connectors Cuando utilice la función de conexión en caliente y NCQ, establezca el elemento Selección del modo SATA de la BIOS en [AHCI]. Para obtener detalles, consulte la sección 2.6.3 Configuración SATA. ASUS B85M-G 1-17 9. �������������������������������������������� Conector USB 3.0 (USB3_12 de 20-1 contactos) Este conector permite enchufar un módulo USB 3.0 para disponer de puertos USB 3.0 adicionales en el panel delantero o posterior. Con un módulo USB 3.0 instalado, puede disfrutar de todas las ventajas de la tecnología USB 3.0, que incluye velocidades de transferencia de datos más rápidas (hasta 5 Gbps), un tiempo de carga más rápido para dispositivos que se cargan a través de USB, una eficiencia de energía optimizada y la compatibilidad con la versión USB 2.0 anterior. USB3_12 B85M-G GND IntA_P1_D+ IntA_P1_DGND IntA_P1_SSTX+ GND IntA_P1_SSTXIntA_P1_SSRX+ IntA_P1_SSRXUSB3+5V IntA_P2_D+ IntA_P2_DGND IntA_P2_SSTX+ IntA_P2_SSTXGND IntA_P2_SSRX+ IntA_P2_SSRXUSB3+5V PIN 1 B85M-G USB3.0 Front panel connector El cable USB 3.0 se adquiere por separado. 10. ���������������������������������������������������������������� Conectores USB 2.0 (USB 78 de 10-1 contactos, USB1112 y USB1314) Estos conectores están diseñados para puertos USB 2.0. Enchufe el cable del módulo USB en cualquiera de estos conectores y, a continuación, instale dicho módulo en una abertura de ranura de la parte posterior del chasis del sistema. Estos conectores USB cumplen la especificación USB 2.0 que son compatibles con velocidades de conexión de hasta 480 Mbps. PIN 1 USB+5V USB_P14USB_P14+ GND PIN 1 USB+5V USB_P12USB_P12+ GND PIN 1 B85M-G USB+5V USB_P13USB_P13+ GND NC USB1314 USB+5V USB_P11USB_P11+ GND NC USB1112 B85M-G USB2.0 connectors Nunca conecte un cable 1394 a los conectores USB. Si lo hace, ¡puede dañar la placa base! El cable USB 2.0 se adquiere por separado. 1-18 Capítulo 1: Presentación del producto 11. �������������������������������������������������������� Conector del panel del sistema (PANEL de 10-1 contactos) Este conector ofrece soporte para varias funciones instaladas en el chasis. F_PANEL PWR_LED+ PWR_LEDPWR GND PWR_LED PWR BTN B85M-G HDD_LED+ HDD_LEDGround HWRST# (NC) PIN 1 +HDD_LED RESET B85M-G System panel connector • • LED de alimentación del sistema (PWR_LED de 2 contactos) Este conector de 2 contactos está diseñado para el LED de alimentación del sistema. Conecte el cable del LED de alimentación del chasis a este conector. El LED de alimentación del sistema se iluminará cuando encienda el sistema y parpadeará cuando éste se encuentre en el modo de suspensión. LED de la actividad de la unidad de disco duro (HDD_LED de 2 contactos) Este conector de 2 contactos está diseñado para el LED de actividad de la unidad de disco duro. Enchufe el cable del LED de actividad de la unidad de disco duro en este conector. El HDD IDE se iluminará o parpadeará cuando se realicen operaciones de lectura y escritura en la unidad de disco duro. • Botón de alimentación ATX y botón de apagado por software (PWR_BTN de 2 contactos) • Este conector está diseñado para el altavoz de alimentación del sistema. Botón de restablecimiento (RESET de 2 contactos) Este conector de 2 contactos está diseñado para el botón de restablecimiento instalado en el chasis que se utiliza para reiniciar el sistema sin desconectar la alimentación de este. SPDIFOUT GND +5V 12. ������������������������������������������������������ Conector de audio digital (SPDIF_OUT de 4-1 contactos) Este conector está diseñado para un puerto de interfaz digital de Sony/Philips (S/PDIF, Sony/Philips Digital Interface) adicional. Inserte cable del módulo Salida S/PDIF en este conector y, a continuación, instale dicho módulo en una abertura de ranura de la parte posterior del chasis del sistema. B85M-G SPDIF_OUT B85M-G Digital audio connector ASUS B85M-G 1-19 13. Conector de intrusión en el chasis (CHASSIS de ����������������� 4-1 contactos�) Este conector está concebido para un conmutador o sensor de detección de intrusión instalado en el chasis. Conecte un extremo del cable del conmutador o sensor de detección de intrusión en el chasis a este conector. El conmutador o sensor de intrusión en el chasis envía una señal de nivel alto a este conector cuando un componente del chasis se elimina o sustituye. A continuación, se genera la señal como un evento de intrusión en el chasis. De forma predeterminada, los contactos etiquetados con “Chassis Signal (Señal de chasis)” y “Ground (Tierra)” se cortocircuitan con un puente. Quite únicamente los puentes cuando tenga pensando utilizar la función de detección de intrusión en el chasis. B85M-G Chassis Signal GND +5VSB_MB CHASSIS B85M-G Chassis intrusion connector 1.8 1. LED integrados en la placa LED de alimentación en espera La placa base incluye un LED de alimentación en espera que se ilumina para indicar que el sistema está ENCENDIDO, en modo de suspensión o en modo de apagado mediante software. Se trata de un aviso de que debe apagar el sistema y desconectar el cable de alimentación antes de quitar o instalar cualquier componente de la placa base. La siguiente ilustración muestra la ubicación del LED integrado en la placa. SB_PWR B85M-G ON Standby Power OFF Powered Off B85M-G Onboard LED 1-20 Capítulo 1: Presentación del producto 1.9 ������������������� Software de soporte 1.9.1 �������������������������������� Instalación de sistema operativo Esta placa base es compatible con los sistemas operativos Windows® 8 de 32 y 64 bits y Windows® 7 de 32 y 64 bits. Instale siempre la versión del sistema operativo más reciente y las actualizaciones correspondientes para aprovechar al máximo su hardware. La configuración de la placa base y las opciones de hardware varían.������������� Consulte ������������ la documentación del sistema operativo para obtener información detallada. 1.9.2 ������������������������������ Información del DVD de soporte El DVD de soporte incluido en el paquete de la placa base contiene los controladores, las aplicaciones de software y las utilidades que puede instalar para disponer de todas las funciones. El contenido del DVD de soporte está sujeto a cambio en cualquier momento y sin previo aviso. Visite la página web de ASUS en www.asus.com para obtener las actualizaciones. Para ejecutar el DVD de soporte Inserte el DVD de soporte en la unidad óptica.�������������������������������������������� Si la función de ejecución automática está habilitada en el equipo, el DVD muestra automáticamente la pantalla Specials (Funciones especiales), que muestra las funciones exclusivas de la placa base de ASUS. Haga clic en las fichas Drivers (Controladores), Utilities (Utilidades), AHCI/RAID Drivers (Controladores AHCI/RAID), Manual, Contact (Contacto) y Specials (Funciones especiales) para acceder a sus menús correspondientes. La siguiente pantalla solamente se muestra como referencia. Haga clic en un icono para mostrar información del DVD de soporte y de la placa base Haga clic en un elemento para instalarlo Si la función de ejecución automática NO está habilitada en el equipo, examine el contenido del DVD de soporte para buscar el archivo ASSETUP.EXE en la carpeta BIN. Haga doble clic en dicho archivo ASSETUP.EXE para ejecutar el DVD. ASUS B85M-G 1-21 Información de la BIOS 2.1 Administración y actualización de la BIOS 2 Guarde una copia del archivo de la BIOS de la placa base original en un disco USB por si necesitara a restaurar dicha BIOS en el futuro. Copie la BIOS de la placa base original mediante la utilidad ASUS Update. 2.1.1 EZ Update EZ Update es una utilidad que permite actualizar el software, los controladores y la versión de la BIOS de la placa base de un modo automático y fácil. Con esta utilidad, también puede actualizar manualmente la versión de la BIOS y seleccionar un logotipo de arranque cuando el sistema entra en la fase POST. Para iniciar EZ Update, haga clic en EZ Update en la barra de menús principal de AI Suite 3. Hacer clic para actualizar automáticamente el controlador, el software y el firmware de la placa base Hacer clic para buscar y seleccionar la BIOS de un archivo Hacer clic para seleccionar un logotipo de arranque Haga clic para actualizar la BIOS EZ Update requiere una conexión a Internet , ya sea a través de una red o de un proveedor de servicios de Internet (ISP, Internet Service Provider). ASUS B85M-G 2-1 2.1.2 ASUS EZ Flash 2 La función ASUS EZ Flash 2 permite actualizar la BIOS sin emplear una utilidad basada en sistema operativo�. Para poder emplear esta utilidad, descargue el archivo más reciente de la BIOS desde el la página web de ASUS en www.asus.com. Para actualizar la BIOS mediante EZ Flash 2: 1. Inserte el disco flash USB con la actualización de la BIOS en un puerto USB. 2. Entre en Advanced Mode (Modo avanzado) en el programa de configuración de la BIOS. Vaya al menú Tool (Herramientas) para seleccionar ASUS EZ Flash 2 Utility (Utilidad ASUS EZ Flash 2) y presione <Entrar> para habilitarla. 3. Presione <Tabulación> para cambiar al campo Drive (Unidad). 4. Presione las teclas de dirección Arriba/Abajo para buscar el disco flash USB que contiene la versión más reciente de la BIOS y, a continuación, presione <Entrar>. 5. Presione <Tabulación> para cambiar al campo Folder Info (Información de la carpeta). 6. Presione las teclas de dirección Arriba/Abajo para buscar el archivo de la BIOS y, a continuación, presione <Entrar> para realizar el proceso de actualización de la BIOS. Reinicie sistema cuando el proceso de actualización haya acabado. • ����������������������������������������������������������������������� Esta función es compatible con discos flash USB con el formato sistema FAT 32/16 en una sola partición. • ����������������������������������������������������������������������������������� A fin de evitar errores de inicio del sistema, NO apague ni restablezca el sistema durante la actualización de la BIOS. 2-2 Capítulo 2: Información de la BIOS 2.1.3 ������������������������������ Utilidad ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 es una herramienta de autorrecuperación que permite restaurar el archivo de la BIOS cuando falla o se corrompe durante el proceso de actualización. Puede restaurar un archivo de la BIOS dañado utilizando el DVD de soporte de la placa base o una unidad flash USB que contenga la actualización de la BIOS. • Antes de emplear esta utilidad, cambie el nombre del archivo de la BIOS en el dispositivo extraíble a B85MG.CAP. • El archivo de la BIOS del DVD de soporte de la placa base puede ser anterior al archivo de la BIOS publicado en la página web oficial de ASUS. Si desea utilizar el archivo de la BIOS más reciente, descárguelo de support.asus.com y guárdelo en una unidad flash USB. Recuperación de la BIOS Para recuperar la BIOS: 1. Encienda el sistema. 2. Inserte el DVD de soporte en la unidad óptica o la unidad flash USB que contiene el archivo de la BIOS en el puerto USB. 3. La utilidad busca automáticamente el archivo de la BIOS en los dispositivos. Cuando lo encuentra, la utilidad lee el archivo de la BIOS y entra en la utilidad ASUS EZ Flash 2 automáticamente. 4. El sistema necesita que el usuario entre en el programa de configuración de la BIOS para dicha configuración. Para garantizar la compatibilidad y estabilidad del sistema, le recomendamos que presione <F5> para cargar los valores predeterminados de la BIOS. ¡NO apague ni reinicie el sistema mientras se actualiza la BIOS! Si lo hace, ¡se puede producir un error en el arranque del sistema! 2.1.4 Programa ASUS para la actualización de la BIOS ASUS BIOS Updater (Programa ASUS para la actualización de la BIOS) permite actualizar la BIOS desde un entorno DOS. Dicha utilidad permite también copiar el archivo de la BIOS actual a fin de poder usarlo como copia de seguridad si la BIOS falla o resulta dañada durante el proceso de actualización. Las pantallas de la utilidad que se muestran a continuación deben interpretarse únicamente como referencia. Las pantallas reales de la utilidad podrían diferir con las que se muestran. Antes de actualizar la BIOS 1. Prepare el DVD de soporte de la placa base y una unidad flash USB con formato FAT32/16 en la que solo exista una partición. 2. Descargue el archivo de la BIOS más reciente y BIOS Updater (Programa de actualización de la BIOS) desde la página web de ASUS http://support.asus.com. A continuación, guárdelos en la unidad flash USB. El entorno DOS no es compatible con NTFS. No guarde el archivo de la BIOS y BIOS Updater (Programa para la actualización de la BIOS) en una unidad de disco duro o unidad flash USB con formato NTFS. 3. Apague el equipo y desconecte todas las unidades de disco duro SATA (opcional). ASUS B85M-G 2-3 Inicio del sistema en el entorno DOS 1. Inserte en el puerto USB la unidad flash USB con el archivo de la BIOS más reciente y BIOS Updater (Programa para la actualización de la BIOS). 2. Inicie su equipo. Cuando aparezca el logotipo de ASUS, pulse <F8> para abrir el menú BIOS Boot Device Select Menu (Menú de selección de dispositivo de inicio de la BIOS). Inserte el DVD de soporte en la unidad óptica y seleccione la unidad óptica como dispositivo de inicio. 3. Cuando aparezca el menú Make Disk (Crear disco), seleccione la opción FreeDOS command prompt (Símbolo del sistema de FreeDOS) pulsando el número correspondiente. 4. En el símbolo del sistema de FreeDOS, introduzca d: y pulse <Entrar> para cambiar de la Unidad C (unidad óptica) a la Unidad D (unidad flash USB). Actualización del archivo de la BIOS Para actualizar el archivo de la BIOS usando BIOS Updater (Programa para la actualización de la BIOS) 1. En el símbolo del sistema de FreeDOS, introduzca bupdater /pc /g y pulse <Entrar>. 2. A continuación se muestra la pantalla de BIOS Updater (Programa para la actualización de la BIOS). B85M-G 0208 03/20/2013 B85M-G-ASUS-0214.CAP 8194 2013-03-20 15:25:48 2-4 Capítulo 2: Información de la BIOS 3. Pulse la tecla <Tabulador> para cambiar entre los campos que aparecen en la pantalla y use las teclas <Arriba / Abajo / Inicio / Fin> para seleccionar el archivo de la BIOS que desee. A continuación, pulse <Entrar>. BIOS Updater (Programa para la actualización de la BIOS) comprobará el archivo de la BIOS seleccionado y le pedirá que confirme la actualización de la BIOS. 4. Seleccione Yes (Sí) y pulse <Entrar>. Una vez llevada a cabo la actualización de la BIOS, pulse <ESC> para salir de BIOS Updater (Programa para la actualización de la BIOS). Reinicie su equipo. A fin de evitar errores de inicio del sistema, no apague ni restablezca el sistema durante la actualización de la BIOS. • • • ASUS B85M-G Si la versión de BIOS Updater (Programa para la actualización de la BIOS) es la 1.30 u otra posterior, la utilidad saldrá automáticamente al símbolo del sistema de DOS después de actualizar la BIOS. Asegúrese de cargar los parámetros predeterminados de la BIOS para garantizar la compatibilidad y estabilidad del sistema. Seleccione la opción Load Setup Defaults (Cargar configuración predeterminada) en el menú Exit (Salir) de la BIOS. Consulte la sección 2.10 Menú Exit (Salir) para obtener detalles. Asegúrese de conectar todas las unidades de disco duro SATA después de actualizar el archivo de la BIOS si las había desconectado anteriormente. 2-5 2.2 ������������������������������������ Programa de configuración de la BIOS Utilice el programa de configuración de la BIOS para actualizar la BIOS o definir sus parámetros. La pantalla de la BIOS incluye teclas de navegación y una breve ayuda en pantalla que le ayuda a configurar la BIOS. Entrar en la BIOS durante el arranque Para entrar en el programa de configuración de la BIOS durante el arranque: • Presione <Supr> durante la fase de prueba automática de encendido (POST, PowerOn Self Test). Si no presiona <Supr>, la fase POST continuará realizando sus rutinas. Entrar en el programa de configuración de la BIOS después de la fase POST Para entrar en el programa de configuración de la BIOS después de la fase POST • Presione <Ctrl>+<Alt>+<Supr> simultáneamente. • Presione el botón de reinicio del chasis del sistema. • Presione el botón de alimentación para apagar el sistema y, a continuación, vuelva a encenderlo. Lleve a cabo esta opción solamente si no pudo entrar en el programa de configuración de la BIOS utilizando las dos primeras opciones. Si utiliza el botón de alimentación, el botón del restablecimiento o la combinación de teclas <Ctrl>+<Alt>+<Supr> para forzar el restablecimiento de un sistema operativo en ejecución, puede provocar daños en los datos o en el propio sistema. Es recomendable apagar siempre el sistema adecuadamente desde el sistema operativo. • ��������������������������������������������������������������������������������� Las pantallas del programa de configuración de la BIOS mostradas en esta sección solamente sirven de referencia y pueden no coincidir exactamente con las que aparecen en su pantalla. • Visite la página Web de ASUS en www.asus.com para descargar el archivo más reciente de la BIOS para esta placa base. • Asegúrese de que hay conectado un ratón USB a la placa base si desea utilizar el ratón para controlar el programa de configuración de la BIOS. • Si el sistema se vuelve inestable después de cambiar cualquier parámetro de la BIOS, cargue la configuración predeterminada para garantizar la compatibilidad y estabilidad del sistema. Seleccione el elemento Load Optimized Defaults (Cargar valores optimizados por defecto) en el menú Exit (Salir) o presione la tecla de acceso directo <F5>. Consulte la sección 2.10 Menú Exit (Salir) para obtener detalles. • Si el sistema no puede arrancar después de cambiar cualquier parámetro de la BIOS, intente borrar la memoria CMOS y restablecer los valores predeterminados de la placa base. Consulte la sección 1.6 Jumpers para obtener más información sobre cómo borrar la memoria RAM RTC. Pantalla de menús de la BIOS El programa de configuración de la BIOS se puede utilizar en dos modos: Modo EZ y Modo avanzado. Puede cambiar los modos en el menú Exit (Salir) o en la pantalla Exit/Advanced Mode (Salir/Modo avanzado). 2-6 Capítulo 2: Información de la BIOS Modo EZ De forma predeterminada, aparece la pantalla EZ Mode (Modo EZ) para entrar en el programa de configuración de la BIOS. El modo EZ proporciona información general básica del sistema y permite seleccionar el idioma de visualización, el modo de rendimiento del sistema y la prioridad de los dispositivos de arranque. Para acceder al modo avanzado, haga clic en Exit/Advanced Mode (Salir/Modo avanzado) y, a continuación, seleccione Advanced Mode (Modo avanzado) o presione la tecla de acceso directo F7 para acceder a la configuración avanzada de la BIOS. La pantalla predeterminada para entrar en el programa de configuración de la BIOS se puede cambiar. Consulte el elemento Setup Mode (Modo de configuración) en la sección 2.8 Menú Boot (Arranque) para obtener más detalles. Muestra la temperatura de la CPU y la placa base, la salida de voltaje de la CPU, y la velocidad de los ventiladores de la CPU, del chasis y de la alimentación Selecciona las funciones del modo avanzado Selecciona el idioma de visualización del programa de configuración de la BIOS Modo normal Selecciona la prioridad de los dispositivos de Muestra los menús del modo Modo de ahorro arranque avanzado de energía • • Modo opcional de ASUS Sale del programa de configuración de la BIOS sin guardar los cambios, guarda los cambios y restablece el sistema o entra en el modo avanzado Carga la configuración predeterminada optimizada Selecciona la prioridad de los dispositivos de arranque Muestra las propiedades del sistema del modo seleccionado a la derecha Las opciones de los dispositivos de arranque varían en función de los dispositivos instalados en el sistema. El botón Boot Menu (F8) (Menú Arranque (F8)) solamente está disponible cuando el dispositivo de arranque se instala en el sistema. Modo avanzado La opción Advanced Mode (Modo avanzado) proporciona opciones avanzadas para que usuarios experimentados definan la configuración de la BIOS. La imagen a continuación muestra un ejemplo del modo avanzado. Consulte las secciones siguientes para obtener las configuraciones detalladas. Para acceder al modo avanzado, haga clic en Exit (Salir) y, a continuación, seleccione Advanced Mode (Modo avanzado) o presione F7. ASUS B85M-G 2-7 Botón Atrás Elementos de menú Barra de menús Campos de configuración Ayuda general Ventana emergente Teclas de navegación Barra de desplazamiento Elemento del submenú Barra de menús Última configuración modificada Nota rápida La barra de menús situada en la parte superior de la pantalla tiene los siguientes elementos principales: Mis favoritos (My Favorites) Main (Principal) Permite guardar la configuración y los parámetros del sistema frecuentemente utilizados. Permite cambiar la configuración básica del sistema. Advanced (Opciones avanzadas) Permite cambiar la configuración avanzada el sistema. Ai Tweaker Permite cambiar la configuración de overclocking. Boot (Arranque) Permite mostrar la temperatura del sistema, el estado de la alimentación y la configuración de los ventiladores. Permite cambiar la configuración de arranque del sistema. Exit (Salir) Permite seleccionar las opciones de salida y cargar la configuración predeterminada. Monitor (Supervisor) Tool (Herramientas) Permite configurar opciones para funciones especiales. Elementos de menú El elemento resaltado en la barra de menús muestra los elementos específicos de dicho menú. Por ejemplo, al seleccionar Main (Principal) se muestran los elementos del menú Main (Principal). Los otros elementos de la barra de menús (Ai Tweaker, Advanced (Opciones avanzadas), Monitor (Supervisor), Boot (Arranque), Tool (Herramientas) y Exit (Salir)) tienen sus elementos de menú correspondientes. Botón Atrás Este botón aparece al entrar en un submenú. Presione <Esc> o utilice el ratón USB para hacer clic en este botón para volver a la pantalla de menús anterior. Elementos de submenú Un signo (>) antes de cada elemento de cualquier pantalla de menús significa que el elemento tiene un submenú. Para mostrar el submenú, seleccione el elemento y presione <Entrar>. 2-8 Capítulo 2: Información de la BIOS Ventana emergente Seleccione un elemento de menú y presione <Entrar> para mostrar una ventana emergente con las opciones de configuración para ese elemento. Barra de desplazamiento Una barra de desplazamiento aparece en el lado derecho de una pantalla de menús cuando hay elementos que no caben en la pantalla. Presione las teclas de dirección Arriba/Abajo o <Re Pág> / <Av Pág> para mostrar el resto de elementos en la pantalla. Teclas de navegación En la esquina inferior derecha de la pantalla de menús se encuentran las teclas de navegación para el programa de configuración de la BIOS. Utilice las teclas de navegación para seleccionar elementos en el menú y cambiar la configuración. Ayuda general En la esquina superior derecha de la pantalla de menús aparece una breve descripción del elemento seleccionado. Utilice la tecla <F12> para capturar la pantalla de la BIOS y guardarla en el dispositivo de almacenamiento extraíble. Campos de configuración Estos campos muestran los valores de los elementos de menú. Si un elemento puede ser configurado por el usuario, podrá cambiar el valor del campo opuesto al elemento. No pueda seleccionar un elemento que no pueda ser configurado por el usuario. Un elemento configurable se resalta cuando se selecciona Para cambiar el valor de un campo, selecciónelo y presione <Entrar> para mostrar una lista de opciones. Botón Quick Note (Nota rápida) Este botón permite introducir notas de las actividades llevadas a cabo en la BIOS. Botón Last Modified (Últimas modificaciones) Este botón muestra los elementos que modificó en último lugar y guardó en el programa de configuración de la BIOS. 2.3 ���������������������������� Mis favoritos (My Favorites) My Favorites (Mis favoritos) es un espacio personal en el que puede guardar sus elementos favoritos de la BIOS y acceder a ellos fácilmente. ASUS B85M-G 2-9 Agregar elementos a My Favorites (Mis favoritos) Para agregar los elementos de la BIOS de más común uso a My Favorites (Mis favoritos): 1. Utilice las teclas de dirección para seleccionar un elemento que desee agregar. Cuando utilice un ratón, mantenga el puntero sobre el elemento. 2. Presione la tecla <F4> del teclado o haga clic o el botón secundario del ratón para agregar elemento la página My Favorites (Mis favoritos). No se pueden agregar los siguientes elementos a My Favorites (Mis favoritos): • Elementos con opciones de submenú • Elementos configurable es por el usuario como el idioma y el orden de los dispositivos de arranque • Elementos de configuración como la información SPD de la memoria, y la hora y fecha del sistema. 2.4 ��������������������� Menú Main (Principal) El menú Main (Principal) aparece al entrar en el modo avanzado del programa de configuración de la BIOS. El menú Main (Principal) proporciona información básica general del sistema y permite establecer la fecha, la hora, el idioma y la configuración de seguridad del sistema. 2.4.1 System Language (Lenguaje del sistema) Permite elegir la versión de idioma de la BIOS. Las opciones de configuración son las siguientes: [English] [Español] [Русский] [한국어] 2.4.2 System Date (Fecha del sistema) Permite establecer la fecha del sistema. 2.4.3 System Time (Hora del sistema) Permite establecer la hora del sistema. 2.4.4 �������������������� Security (Seguridad) El menú Security (Seguridad) permite cambiar la configuración de seguridad del sistema. 2-10 Capítulo 2: Información de la BIOS Contraseña de administrador Si ha establecido una contraseña de administrador, le recomendamos que la especifique para acceder al sistema. De lo contrario, solamente podría ver o cambiar los campos seleccionados en el programa de configuración de la BIOS. Para establecer una contraseña de administrador: • • 1. 2. 3. Si ha olvidado la contraseña de la BIOS, borre la memoria RAM del reloj de tiempo real (RTC, Real Time Clock) de la memoria CMOS para borrar dicha contraseña. Consulte la sección 1.6 Jumpers para obtener información sobre cómo borrar la memoria RAM RTC. Los elementos User y Administrator Password (Contraseña de usuario/ administrador) o User Password (Contraseña del usuario) situados en la parte superior de la pantalla muestran el valor predeterminado Not Installed (No instalada). Después de establecer una contraseña, estos elementos se mostrarán como Installed (Instalada). Seleccione el elemento Administrator Password (Contraseña de administrador) y presione <Entrar>. En el cuadro Create New Password (Crear nueva contraseña), escriba una contraseña y, a continuación, presione <Entrar>. Confirme la contraseña cuando se le pida. Para cambiar una contraseña de administrador: 1. 2. 3. Seleccione el elemento Administrator Password (Contraseña de administrador) y presione <Entrar>. En el cuadro Enter Current Password (Insertar contraseña actual), escriba la contraseña actual y, a continuación, presione <Entrar>. En el cuadro Create New Password (Crear nueva contraseña), escriba una nueva contraseña y, a continuación, presione <Entrar>. 4. Confirme la contraseña cuando se le pida. Para borrar la contraseña de administrador, siga los mismos pasos que los utilizados para cambiar una contraseña de administrador, pero presione <Entrar> cuando se le pida para crear y confirmar la contraseña. Una vez borrada la contraseña, el elemento Administrator Password (Contraseña de administrador) situado en la parte superior de la pantalla mostrará Not Installed (No instalada). Contraseña de usuario Si ha establecido una contraseña de usuario, debe especificarla para acceder al sistema. El elemento User Password (Contraseña de usuario) situado en la parte superior de la pantalla muestra el valor predeterminado Not Installed (No instalada). Después de establecer una contraseña, este elemento se mostrará como Installed (Instalada). Para establecer una contraseña de usuario: 1. 2. Seleccione el elemento User Password (Contraseña de usuario) y presione <Entrar>. En el cuadro Create New Password (Crear nueva contraseña), escriba una contraseña y, a continuación, presione <Entrar>. 3. Confirme la contraseña cuando se le pida. Para cambiar una contraseña de usuario: 1. 2. 3. 4. Seleccione el elemento User Password (Contraseña de usuario) y presione <Entrar>. En el cuadro Enter Current Password (Insertar contraseña actual), escriba la contraseña actual y, a continuación, presione <Entrar>. En el cuadro Create New Password (Crear nueva contraseña), escriba una nueva contraseña y, a continuación, presione <Entrar>. Confirme la contraseña cuando se le pida. ASUS B85M-G 2-11 Para borrar la contraseña del usuario, siga los mismos pasos que los utilizados para cambiar una contraseña de usuario, pero presione <Entrar> cuando se le pida para crear y confirmar la contraseña. Una vez borrada la contraseña, el elemento User Password (Contraseña de usuario) situado en la parte superior de la pantalla mostrará Not Installed (No instalada). 2.5 ��������������� Menú Ai Tweaker Los elementos del menú Ai Tweaker permiten configurar elementos relacionados con el aumento de la velocidad del reloj. Sea cauto cuando cambie la configuración de los elementos del menú Ai Tweaker. Unos valores incorrectos en los campos pueden provocar un mal funcionamiento del sistema. Las opciones de configuración de esta sección varían en función de los modelos de CPU y DIMM instalados en la placa base. Desplácese hacia abajo para mostrar otros elementos de la BIOS�: 2-12 Capítulo 2: Información de la BIOS Desplácese hacia abajo para mostrar otros elementos de la BIOS�: Target CPU Turbo-Mode Speed : xxxxMHz Muestra la velocidad del modo Turbo de la CPU. Target DRAM Speed : xxxxMHz Muestra la velocidad de la memoria DRAM de destino. Target Cache Speed : xxxxMHz Muestra la velocidad de la memoria caché de destino. Target DMI/PEG Clock : xxxxMHz Muestra el destino DMI/PEG reloj. Target iGPU Speed : xxxxMHz Muestra la velocidad de la iGPU de destino. 2.5.1 Ai Overclock Tuner [Auto] Permite seleccionar las opciones de overclocking de la CPU para lograr la frecuencia de la CPU deseada. Seleccione cualquiera de estas opciones de configuración de overclocking del reloj predefinidas: [Automática] [X.M.P.] 2.5.2 Carga la configuración óptima para el sistema. Permite al sistema optimizar automáticamente la proporción de CPU, la frecuencia BCLK y los parámetros de memoria. ���������������������� Si instala módulos de memoria que admitan la tecnología de perfil de memoria extrema (XMP, eXtreme Memory Profile), elija este elemento para establecer los perfiles admitidos por los módulos de memoria para optimizar el rendimiento del sistema. ASUS MultiCore Enhancement [Habilitado] [Habilitado] Este elemento se establece de forma predeterminada en [Habilitado] (Habilitado) para maximizar el rendimiento en el modo de frecuencia de memoria XMP, Manual o Definido por el usuario. [Deshabilitado] Permite establecer la configuración de proporción de núcleos predeterminada. 2.5.3 CPU Core Ratio (Proporción de núcleos de CPU) [Auto] Permite establecer la proporción de núcleos de la CPU automática o manualmente. [Automático] Establece la proporción de todos los núcleos de la CPU en la configuración predeterminada de la CPU de Intel® CPU automáticamente. [Sincronizar todos los núcleos] Permite establecer el elemento CPU Core Ratio (Proporción de núcleos de CPU) para todos los núcleos. [Por núcleo] Permite establecer el elemento CPU Core Ratio (Proporción de núcleos de CPU) individualmente. ASUS B85M-G 2-13 Los dos elementos siguientes solamente aparecen cuando el elemento CPU Core Ratio (Proporción de núcleos de CPU) se establece en [Sync All Cores] (Sincronizar todos los núcleos) o [Per Core] (Por núcleo). 1-Core Ratio Limit [Auto] Seleccione [Auto] (Automático) para aplicar el parámetro Turbo Ratio (Relación Turbo) predeterminado de la CPU o asigne manualmente un valor Límite de 1 núcleo que debe ser mayor o igual que el límite de proporción de 2 núcleos. 2-/3-/4-Core Ratio Limit [Auto] Estos elementos pueden configurarse únicamente cuando establezca el elemento CPU Core Ratio (Proporción de núcleos de la CPU) [por núcleo]. 2.5.4 Min CPU Cache Ratio [Auto] Permite establecer la proporción sin núcleo del procesador en su valor mínimo posible. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] ~ [30]. 2.5.5 Max CPU Cache Ratio [Auto] Permite establecer la proporción sin núcleo del procesador en su valor m������������������� á������������������ ximo posible. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] ~ [30]. 2.5.6 CPU bus speed : DRAM speed ratio mode [Auto] Permite establecer el modo de relación entre la velocidad del bus de la CPU y la velocidad DRAM. [Automática] La velocidad DRAM se establece en la configuración optimizada. [100:133] La relación entre velocidad del bus de la CPU y la velocidad DRAM se establece en 100:133. [100:100] ��������������������������������������������������������������������� La relación entre velocidad del bus de la CPU y la velocidad DRAM se establece en��������� 100:100. 2.5.7 Memory Frequency [Auto] Permite establecer la frecuencia de funcionamiento de la memoria. Las opciones de configuración varían con la configuración del elemento BCLK/PEG Frequency (Frecuencia de BCLK/PEG). ¡Si selecciona una frecuencia de memoria muy alta, el sistema puede que volverse inestable! Si esto ocurre, vuelva a especificar la configuración predeterminada. 2.5.8 [Automática] [Manual] 2.5.9 CPU Graphics Max. Ratio [Auto] Permite optimizar automáticamente la relación de gráficos de la CPU dependiendo de la carga del sistema. Permite establecer un valor para una relación óptima de gráficos de la CPU. Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar la relación de gráficos de la CPU. El valor mínimo depende de la CPU instalada. GPU Boost [As is] Le permite habilitar la opción GPU Boost (Aceleración de GPU) para mejorar el rendimiento gráfico de la GPU integrada. Las opciones de configuración son las siguientes: [As is] [Enabled]. 2.5.10 EPU Power Saving Mode [Disabled] Permite habilitar o deshabilitar la función de ahorro de energía EPU.����������������� Las opciones de configuración son las siguientes: [Disabled] [Enabled] 2-14 Capítulo 2: Información de la BIOS 2.5.11 DRAM Timing Control Los elementos secundarios de este menú permiten establecer las funciones de control de temporización DRAM. Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. Para restaurar la configuración predeterminada, escriba [auto] mediante el teclado y presione la tecla <Entrar>. ¡El cambio de los valores de este menú puede provocar inestabilidad en el sistema! Si esto ocurre, vuelva a especificar la configuración predeterminada. Primary Timings DRAM CAS# Latency [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [31 DRAM Clock] DRAM RAS# to CAS# Delay [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [31 DRAM Clock] DRAM RAS# PRE Time [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [31 DRAM Clock] DRAM RAS# ACT Time [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [63 DRAM Clock] DRAM Command Rate [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] [2 DRAM Clock] [3 DRAM Clock] Secondary Timings DRAM RAS# to RAS# Delay [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock] DRAM REF Cycle Time [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [511 DRAM Clock] DRAM Refresh Interval [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [65535 DRAM Clock] DRAM WRITE Recovery Time [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [16 DRAM Clock] DRAM READ to PRE Time [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock] DRAM FOUR ACT WIN Time [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [255 DRAM Clock] DRAM WRITE to READ Delay [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock] DRAM CKE Minimum pulse width [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock] DRAM CAS# Write to Latency [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [31 DRAM Clock] ASUS B85M-G 2-15 RTL IOL control DRAM RTL initial Value [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [63 DRAM Clock] DRAM RTL (CHA) [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [63 DRAM Clock] DRAM RTL (CHB) [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [63 DRAM Clock] DRAM IO-L (CHA) [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Delay 1 Clock] - [Delay 15 Clock] DRAM IO-L (CHB) [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Delay 1 Clock] - [Delay 15 Clock] Third Timings tRDRD [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [7 DRAM Clock] tRDRD_dr [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock] tRDRD_dd [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock] tWRRD [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [63 DRAM Clock] tWRRD_dr [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock] tWRRD_dd [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock] tWRWR [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [7 DRAM Clock] tWRWR_dr [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock] tWRWR_dd [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock] Dec_WRD [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [0] [1] tRDWR [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [31 DRAM Clock] tRDWR_dr [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [31 DRAM Clock] tRDWR_dd [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [31 DRAM Clock] MISC MRC Fast Boot [Auto] 2-16 Capítulo 2: Información de la BIOS Permite habilitar o deshabilitar el arranque rápido ����������������������������������� MRC. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Enabled] [Disabled] DRAM CLK Period [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] – [14] Channel A DIMM Control [Enable Bot...] Las opciones de configuración son las siguientes: [Enable Both DIMMS] [Disable DIMM0] [Disable DIMM1] [Disable Both DIMMS] Channel B DIMM Control [Enable Bot...] Las opciones de configuración son las siguientes: [Enable Both DIMMS] [Disable DIMM0] [Disable DIMM1] [Disable Both DIMMS] Scrambler Setting [Optimized ...] Las opciones de configuración son las siguientes: [Optimized (ASUS)] [Default (MRC)] 2.5.12 DIGI+ VRM CPU Load-Line Calibration [Auto] La línea de carga se define según la especificación VRM de Intel® y afecta al voltaje de la potencia de la CPU. El voltaje de funcionamiento de la CPU se reducirá proporcionalmente a la carga de dicha CPU. Una calibración de línea de carga más alta podría dar lugar a más voltaje y a un buen rendimiento de overclocking, pero aumentaría la temperatura de la CPU y de VRM.���������������������������������������������������������������������������� Este elemento permite ajustar el intervalo de voltaje desde los siguientes porcentajes para aumentar el rendimiento del sistema: 0% (Regular), 25% (Medium), 50% (High), 75% (Ultra High), and 100% (Extreme). Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Regular] [Medium] [High] [Ultra High] [Extreme] El aumento de rendimiento real puede variar en función de las especificaciones de la CPU. CPU Fixed Frequency [XXX] Este elemento permite establecer una frecuencia de voltaje de la CPU fija. Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores está comprendido entre 200 kHz y 350 kHz con un intervalo mínimo de 50 kHz. CPU Power Phase Control [Auto] Permite establecer el control de fase de alimentación de la CPU.����������������� Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Standard] [Optimized] [Extreme] [Manual Adjustment] DO quite el módulo térmico cuando establezca este elemento en [Extreme] y �������� [Manual Mode] (Modo manual). Las condiciones térmicas se deben supervisar. El elemento siguiente solamente aparece cuando el elemento CPU Power Phase Control (Control de fase de la alimentación de la CPU) se establece en [Manual Adjustment] (Ajuste manual). Manual Adjustment [Fast] Permite establecer una respuesta para el control de fase de alimentación de la CPU. Las opciones de configuración son las siguientes: [Ultra Fast] [Fast] [Medium] [Regular] ASUS B85M-G 2-17 CPU Power Duty Control [T.Probe] La función DIGI + VRM Duty Control (Control de servicio DIGI + VRM) ajusta la corriente de cada fase VRM y las condiciones térmicas de cada componente de fase. [Sonda térmica] Seleccione esta opción para mantener el equilibrio térmico VRM. [Extremo] Seleccione esta opción para mantener el equilibrio VRM actual. CPU Current Capability [Auto] Permite configurar el intervalo de potencia total y aumentar el intervalo de frecuencia O.C. simultáneamente. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [100%] [110%] [120%] [130%] [140%] Elija un valor más alto cuando aumente la velocidad del reloj o por debajo de la carga alta de la CPU para aumentar la compatibilidad de potencia. 2.5.13 CPU Power Management Los elementos secundarios de este menú permiten establecer la proporción de la CPU y sus funciones. Enhanced Intel® SpeedStep Technology [Habilitado] Permite habilitar o deshabilitar Enhanced Intel® Speed Step Technology (EIST). [Deshabilitado] Permite deshabilitar esta función. [Habilitado] ������������������������������������������������������������������ Permite al sistema operativo ajustar dinámicamente el voltaje del procesador y la frecuencia de los núcleos, lo que da como resultado un consumo de potencia y una temperatura menores. Turbo Mode [Habilitado] Permite habilitar la velocidad del procesador principal para que funcione más rápido que la frecuencia marcada en una condición específica. Las opciones de configuración son las siguientes: [Deshabilitado] [Habilitado] • El modo Turbo solamente está disponible en algunos modelos de CPU. • Los tres primeros elementos siguientes solamente aparecen cuando la opción Turbo Mode (Modo Turbo) se establece en [Enabled] (Habilitado). Parámetros del modo Turbo Límite de potencia de paquete de larga duración [Auto] (Automático) Permite limitar la potencia del paquete de larga duración de la proporción turbo. Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. Ventana de tiempo de potencia del paquete [Auto] (Automático) Permite establecer la ventana de tiempo de potencia del paquete. Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. Límite de potencia de paquete de corta duración [Auto] (Automático) Permite limitar la potencia de larga duración de la proporción turbo. Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. Límite de corriente VR integrado de CPU [Auto] (Automático) Permite limitar la corriente VR integrada de la CPU. Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. 2-18 Capítulo 2: Información de la BIOS Frecuencia de conmutación de potencia interna de la CPU Modo de ajuste de frecuencia [Auto] (Automático) Permite establecer el modo de ajuste de frecuencia. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [+] [-] Control de errores de alimentación interna de la CPU Respuesta térmica [Auto] (Automático) Permite al sistema que la CPU tome acciones preventivas cuando las condiciones térmicas del regulador externo superan el umbral. ���������������������������������� Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Deshabilitado] [Habilitado] Administración de errores VR integrada de la CPU [Auto] (Automático) Permite administrar el error de VR integrada de la CPU. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Deshabilitado] [Habilitado] Configuración de la potencia interna de la CPU Administración de la eficiencia VR integrada de la CPU [Auto] (Automático) Permite administrar la eficiencia VR integrada de la CPU. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [High Performance] [Balanced] Modo de reducción de potencia [Auto] (Automático) Permite al sistema mejorar el modo de ahorro de energía en el regulador de voltaje totalmente integrado cuando el procesador entran el estado de baja corriente.�������������� Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Deshabilitado] [Habilitado] Respuesta de entrada de potencia de inactividad [Auto] (Automático) Permite establecer la respuesta de entrada de alimentación de inactividad. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Regular] [Fast] Respuesta de salida de potencia de inactividad [Auto] (Automático) Permite establecer la respuesta de salida de alimentación de inactividad. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Regular] [Fast] Gradiente de corriente de potencia [Auto] (Automático) Permite establecer el gradiente de corriente de potencia. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Level -4] ~ [Level 4]. Desfase de corriente de potencia [Auto] (Automático) Permite establecer el desfase de corriente de potencia. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [100%] [87.5%] [75%] [62.5%] [50%] [37.5%] [25%] [12.5%] [0%] [-12.5%] [-25%] [-37.5%] [-50.0%] [-62.5%] [-75%] [-87.5%] [-100%] Power Fast Ramp Response [Auto] Le permite establecer la respuesta rápida de rampa de energía. Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. Control de ahorro de energía interna de la CPU Umbral de nivel 1 de ahorro de energía [Auto] (Automático) Permite establecer el umbral de nivel 1 de ahorro de energía. Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. Umbral de nivel 2 de ahorro de energía [Auto] (Automático) Permite establecer el umbral de nivel 2 de ahorro de energía. Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. ASUS B85M-G 2-19 Umbral de nivel 3 de ahorro de energía [Auto] (Automático) Permite establecer el umbral de nivel 3 de ahorro de energía. Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. 2.5.14 Extreme OV [Deshabilitado] De forma predeterminada, este elemento se establece en [Deshabilitado] (Deshabilitado) y ayuda a proporcionar protección contra sobretensiones para la CPU. ����������������� Si habilita este elemento, puede elegir un voltaje más alto para aumentar la velocidad del reloj, pero el período de vida útil de la CPU no se garantiza. 2.5.15 CPU Core Voltage [Auto] Permite configurar la cantidad de voltaje para los núcleos del procesador. Aumente el voltaje cuando establezca un valor alto de frecuencia de núcleo.����������������������������������� Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Manual Mode] [Offset Mode] [Adaptive Mode]. [Adaptive Mode] (Modo adaptativo) está disponible para algunos tipos de CPU específicos. CPU Core Voltage Override [Auto] Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Core Voltage (Voltaje de los núcleos de la CPU) se establece en [Manual Mode] (Modo manual), y permite establecer la anulación de voltaje de los núcleos de la CPU. ���������������������������������������������� El intervalo de valores oscila entre 0.001V��� ���������y 1.920V���������������������������� , con incrementos de ������� 0.001V�. Offset Mode Sign [+] Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Core Voltage (Voltaje de los núcleos de la CPU) se establece en [Offset Mode] (Modo de desfase) o [Adaptive Mode] (Modo adaptativo), y permite establecer el signo del modo de desfase. Las opciones de configuración son las siguientes: [+] [-] CPU Core Voltage Offset [Auto] Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Core Voltage (Voltaje de los núcleos de la CPU) se establece en [Offset Mode] (Modo de desfase) o [Adaptive Mode] (Modo adaptativo), y permite establecer el elemento voltaje de offset núcleos de la CPU. El intervalo de valores oscila entre ������������������������������������������� 0.001V������������������������������������� y 0.999V���������������������������� ���������������������������������� , con incrementos de ������� 0.001V�. Additional Turbo Mode CPU Core Voltage [Auto] Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Core Voltage (Voltaje de los núcleos de la CPU) se establece en [Adaptive Mode] (Modo adaptativo), y permite establecer el voltaje de los núcleos de la CPU para el modo turbo. ������������������������������������� El intervalo de valores oscila entre 0.001V������������������������������������� y 1.920V���������������������������� ���������������������������������� , con incrementos de ������� 0.001V�. Total Adaptive Mode CPU Core Voltage [Auto] Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Core Voltage (Voltaje de los núcleos de la CPU) se establece en [Adaptive Mode] (Modo adaptativo), y permite establecer el voltaje de los núcleos de la CPU modo de adaptación total. ������������������������������� El intervalo de valores oscila entre ������������������������������������������� 0.001V������������������������������������� y 1.920V���������������������������� ���������������������������������� , con incrementos de ������� 0.001V�. 2.5.16 CPU Cache Voltage [Auto] Este elemento permite establecer el voltaje de la memoria caché de la CPU. ����������� Aumente el voltaje cuando aumente la frecuencia de anillo.��������������������������������������� Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Manual Mode] [Offset Mode] [Adaptive Mode]. [Adaptive Mode] (Modo adaptativo) está disponible para algunos tipos de CPU específicos. 2-20 Capítulo 2: Información de la BIOS CPU Cache Voltage Override [Auto] Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Cache Voltage (Voltaje de caché de la CPU) se establece en [Manual Mode] (Modo manual) , y permite establecer la anulación de voltaje de caché de la CPU. ���������������������������������������������� El intervalo de valores oscila entre ��������� 0.001V���y 1.920V���������������������������� , con incrementos de ������� 0.001V�. Offset Mode Sign [+] Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Cache Voltage (Voltaje de caché de la CPU) se establece en [Offset Mode] (Modo de desfase), y permite establecer el signo del modo de desfase. Las opciones de configuración son las siguientes: [+] [-] CPU Cache Voltage Offset [Auto] Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Cache Voltage (Voltaje de caché de la CPU) se establece en [Offset Mode] (Modo de desfase) o [Adaptive Mode] (Modo adaptativo), y permite establecer el voltaje de caché de la CPU para el modo turbo. El �������������������������������������������������������������������������������� intervalo de valores oscila entre ������������������������������������������� 0.001V������������������������������������� y 0.999V���������������������������� ���������������������������������� , con incrementos de ������� 0.001V�. Additional Turbo Mode CPU Cache Voltage [Auto] Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Cache Voltage (Voltaje de caché de la CPU) se establece en [Adaptive Mode] (Modo adaptativo), y permite establecer el voltaje de caché de la CPU para el modo turbo. ���������������������������������������������� El intervalo de valores oscila entre 0.001V��� ���������y 1.920V���������������������������� , con incrementos de ������� 0.001V�. Total Adaptive Mode CPU Cache Voltage [Auto] Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Cache Voltage (Voltaje de caché de la CPU) se establece en [Adaptive Mode] (Modo adaptativo), y permite establecer el voltaje de caché de la CPU modo de adaptación total. ������������������������������������� El intervalo de valores oscila entre 0.001V������������������������������������� y 1.920V���������������������������� ���������������������������������� , con incrementos de ������� 0.001V�. 2.5.17 CPU Graphics Voltage [Auto] Este elemento permite establecer el voltaje de gráficos de la CPU. Aumente el voltaje de gráficos cuando aumente la frecuencia iGPU. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Manual Mode] [Offset Mode] [Adaptive Mode]. [Adaptive Mode] (Modo adaptativo) está disponible para algunos tipos de CPU específicos. CPU Graphics Voltage Override [Auto] Este elemento permite establecer el signo del modo de desfase del voltaje de gráficos de la CPU. El �������������������������������������������������������������������������������� intervalo de valores oscila entre ������������������������������������������� 0.001V������������������������������������� y 1.920V���������������������������� ���������������������������������� , con incrementos de ������� 0.001V�. Offset Mode Sign [+] Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Graphics Voltage (Voltaje de gráficos de la CPU) se establece en [Offset Mode] (Modo de desfase) o [Adaptive Mode] (Modo adaptativo), y permite establecer el signo del modo de desfase. Las opciones de configuración son las siguientes: [+] [-] CPU Graphics Voltage Offset [Auto] Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Graphics Voltage (Voltaje de gráficos de la CPU) se establece en [Offset Mode] (Modo de desfase) o [Adaptive Mode] (Modo adaptativo), y permite establecer el elemento voltaje de offset gráficos de la CPU. ������������������������������������������������������������������������� El intervalo de valores oscila entre ������������������������������������ 0.001V������������������������������ y 0.999V��������������������� ��������������������������� , con incrementos de 0.001V�. ASUS B85M-G 2-21 Additional Turbo Mode CPU Graphics Voltage [Auto] Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Graphics Voltage (Voltaje de gráficos de la CPU) se establece en [Adaptive Mode] (Modo adaptativo), y permite establecer el voltaje de gráficos de la CPU para el modo turbo. ������������������������������������� El intervalo de valores oscila entre 0.001V������������������������������������� y 1.920V���������������������������� ���������������������������������� , con incrementos de ������� 0.001V�. Total Adaptive Mode CPU Graphics Voltage [Auto] Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Graphics Voltage (Voltaje de gráficos de la CPU) se establece en [Adaptive Mode] (Modo adaptativo), y permite establecer el voltaje de gráficos de la CPU modo de adaptación total. ������������������������������������� El intervalo de valores oscila entre 0.001V������������������������������������� y 1.920V���������������������������� ���������������������������������� , con incrementos de ������� 0.001V�. 2.5.18 CPU System Agent Voltage Offset Mode Sign [+] Este elemento permite establecer el signo del modo de desfase del voltaje del agente del sistema de la CPU. Las opciones de configuración son las siguientes: [+] [-]. CPU System Agent Voltage Offset [Auto] Este elemento permite establecer el desfase del voltaje del agente del sistema de la CPU. Aumente el voltaje cuando aumente la frecuencia DRAM. El intervalo de valores oscila entre 0.001V������������������������������������� y 0.999V���������������������������� ���������������������������������� , con incrementos de ������� 0.001V�. 2.5.19 CPU Analog I/O Voltage Offset Mode Sign [+] Este elemento permite establecer el signo del modo de desfase del voltaje de E/S analógico de la CPU. Las opciones de configuración son las siguientes: [+] [-]. CPU Analog I/O Voltage Offset [Auto] Este elemento permite establecer el signo del desfase del voltaje de E/S analógico de la CPU. ������������������������������������������������������������������������������������� Aumente el voltaje cuando aumente la frecuencia DRAM. El intervalo de valores oscila entre ������������������������������������������� 0.001V������������������������������������� y 0.999V���������������������������� ���������������������������������� , con incrementos de ������� 0.001V�. 2.5.20 CPU Digital I/O Voltage Offset Mode Sign [+] Este elemento permite establecer el signo del modo de desfase del voltaje de E/S digital de la CPU. Las opciones de configuración son las siguientes: [+] [-]. CPU Digital I/O Voltage Offset [Auto] Este elemento permite establecer el signo del modo de desfase del voltaje de E/S digital de la CPU. ������������������������������������������������������������������������������ Aumente el voltaje cuando aumente la frecuencia DRAM. El intervalo de valores oscila entre ������������������������������������������� 0.001V������������������������������������� y 0.999V���������������������������� ���������������������������������� , con incrementos de ������� 0.001V�. 2.5.21 SVID Support [Auto] Si deshabilita este elemento, el procesador dejaría de comunicarse con el regulador de voltaje externo.�������������������������������������������������������������������������� Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Deshabilitado] [Habilitado]. 2.5.22 CPU Input Voltage (VCCIN) [Auto] Este elemento permite establecer el voltaje de entrada de la CPU. ������������������������ El intervalo de valores oscila entre ������������������������������������������� 0.800V������������������������������������� y 2.700V���������������������������� ���������������������������������� , con incrementos de ������� 0.010V�. 2.5.23 DRAM Voltage [Auto] Permite establecer el voltaje DRAM.��������������������������������������������������� Los �������������������������������������������������� valores oscilan entre 1,200 V y 1,800 V y los valores ajustables oscilan entre 1,350 V y 1,800 V con un intervalo de 0,05 V. 2-22 Capítulo 2: Información de la BIOS 2.5.24 PCH VLX Voltage [Auto] 2.5.25 PCH Voltage [Auto] Permite establecer el voltaje de las E/S en el concentrador de la controladora de la plataforma (PCH, Platform Controller Hub). Puede utilizar las teclas <+> o <-> para ajustar el valor.������������������������������������������������������������������� Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [+0.10V]. Permite establecer el voltaje de los núcleos para el concentrador de la controladora de la plataforma (PCH, Platform Controller Hub). Puede utilizar las teclas <+> o <-> para ajustar el valor.������������������������������������������������������������������� Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [+0.10V]. El sistema puede necesitar mejor refrigeración para conseguir un rendimiento más estable bajo una configuración de voltaje alto. 2.5.26 DRAM CTRL REF Voltage [Auto] 2.5.27 DRAM DATA REF Voltage on CHA [Auto] 2.5.28 DRAM DATA REF Voltage on CHB [Auto] 2.5.29 CPU Spread Spectrum [Auto] Permite establecer el voltaje DRAM CTRL REF. El ����������������������������������������������� intervalo de valores oscila entre 0.3950x��� ����������y� 0.6300x����������������������������� , con incrementos de �������� 0.0050x�. Permite establecer el voltaje DRAM DATA REF en CHA. ������������������������������������� El intervalo de valores oscila entre 0.3950V��������������������������������������� y������������������������������������� 0.6300V����������������������������� , con incrementos de �������� 0.0050V�. Permite establecer el voltaje DRAM DATA REF en CHB. ������������������������������������� El intervalo de valores oscila entre 0.3950V��������������������������������������� y������������������������������������� 0.6300V����������������������������� , con incrementos de �������� 0.0050V�. [Automático] Configuración automática. [Deshabilitado] Mejora la capacidad de overclocking BCLK. [Habilitado] Se establece en [Enabled] (Habilitado) para control EMI. 2.6 ���������������������������������� Menú Advanced (Opciones avanzadas) Los elementos del menú Advanced (Opciones avanzadas) permiten cambiar la configuración de la CPU y de otros dispositivos del sistema. Sea cauto cuando cambie la configuración de los elementos del menú Advanced (Opciones avanzadas). Unos valores incorrectos en los campos pueden provocar un mal funcionamiento del sistema. ASUS B85M-G 2-23 2.6.1 ������������������������������������������� CPU Configuration (Configuración de la CPU) Los elementos de este menú muestran información relacionada con la CPU que la BIOS detecta automáticamente. Los elementos mostrados en el submenú pueden ser diferentes en función de la CPU instalada. Intel Adaptive Thermal Monitor [Habilitado] [Habilitado] Permite que la CPU sobrecalentada disminuya su velocidad de reloj para reducir su temperatura. [Deshabilitado] Deshabilita la función de supervisión térmica de la CPU. Hyper-threading [Habilitado] Intel Hyper-Threading Technology permite que un procesador multitarea sea visto como dos procesadores por el sistema operativo, lo que permite a este programar dos tareas o procesos simultáneamente. [Habilitado] Se permiten dos tareas por núcleo activado. [Deshabilitado] Solamente se permite una tarea por núcleo activado. Active Processor Cores [All] Ofrece la posibilidad de elegir el número de núcleos de la CPU para activar en cada paquete de procesador. �������������������������������������������������������������������� Las opciones de configuración son las siguientes: [All] [1] [2] [3] Limit CPUID Maximum [Deshabilitado] [��������������������������������������������������������������������������������� Habilitado����������������������������������������������������������������������� ] ��������������������������������������������������������������������� Permitirá al sistema operativo heredado arrancar incluso sin que los procesadores admitan las funciones CPUID extendidas. [Deshabilitado] Permite deshabilitar esta función. Execute Disable Bit [Habilitado] [������������������������������������������������������������������������������������ Habilitado�������������������������������������������������������������������������� ] Habilita la tecnología de protección de páginas que no se encuentran en ejecución. [Deshabilitado] Obliga al indicador de la función XD a devolver siempre (0). Intel® Virtualization Technology [Deshabilitado] [Habilitado] Permite a una plataforma de hardware ejecutar varios sistemas operativos por separado y simultáneamente, lo que permite a un sistema funcionar virtualmente como varios sistemas. [Deshabilitado] Permite deshabilitar esta función. Hardware Prefetcher [Habilitado] [Habilitado] Permite a una plataforma de hardware analizar automáticamente los requisitos y preleer datos y códigos para la CPU. [Deshabilitado] Permite deshabilitar esta función. Adjacent Cache Line Prefetch [Habilitado] [Habilitado] Permite a una plataforma de hardware preleer líneas de caché adyacentes. [Deshabilitado] Permite deshabilitar esta función. 2-24 Capítulo 2: Información de la BIOS Boot performance mode [Max Non-Tu...] Este elemento permite seleccionar el modo de rendimiento de arranque. Las opciones de configuración son las siguientes: [Max Non-Turbo Performance] [Max battery] [Turbo Performance] Configuración de la administración de energía de la CPU Este elemento permite administrar y configurar la energía de la CPU. Enhanced Intel® SpeedStep Technology [Habilitado] Permite habilitar o deshabilitar Enhanced Intel® Speed Step Technology (EIST). [Deshabilitado] La CPU funciona a su velocidad predeterminada. [Habilitado] El sistema controla la velocidad de la CPU. Turbo Mode [Habilitado] Permite establecer los núcleos del procesador para que funcionen más rápido que la frecuencia marcada en una condición específica. Las opciones de configuración son las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado] El modo Turbo solamente está disponible en algunos modelos de CPU. CPU C states [Auto] [Auto] [Habilitado] Configuración automática. Permite habilitar el estado C de la CPU. [Deshabilitado] Permite ����������������������������������� deshabilitar����������������������� el estado C de la CPU. Los siguientes elementos solamente aparecen cuando la opción CPU C States (Estados C de la CPU) se establece en [Enabled] (Habilitado). Enhanced C1 state [Habilitado] [Habilitado] Permite habilitar el estado C1 mejorado. [Deshabilitado] Permite ���������������������������������� deshabilitar���������������������� el estado C1 mejorado CPU C3 Report [Habilitado] Permite deshabilitar o habilitar el informe C3 de la CPU proporcionado al sistema operativo. Las ������������������������������������������������������������������������������ opciones de configuración son las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado] CPU C6 report [Habilitado] Permite deshabilitar o habilitar el informe C6 de la CPU proporcionado al sistema operativo. Las opciones de configuración son las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado] C6 Latency [Short] Permite establecer la duración de la latencia C6 para el estado C6. Las opciones de configuración son las siguientes: [Short] [Long] CPU C7 report [CPU C7s] Permite deshabilitar o habilitar el informe C7 de la CPU proporcionado al sistema operativo. Las opciones de configuración son las siguientes: [Deshabilitado] [CPU C7] [CPU C7s] C7 Latency [Long] Permite establecer la duración de la latencia C7 para el estado C7. Las opciones de configuración son las siguientes: [Short] [Long] Package C State Support [Auto] Permite deshabilitar y habilitar la compatibilidad global del paquete del estado C. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Habilitado] [C0/C1] [C2] [C3] [C6] [CPU C7] [CPU C7s] ASUS B85M-G 2-25 2.6.2 PCH Configuration PCI Express Configuration DMI Link ASPM Control [Auto] Permite controlar la administración de energía del estado activo (ASPM, Active State Power Management) tanto en el lado Northbridge como en el lado Southbridge del enlace DMI.����������������������������������������������������������������������� Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Habilitado] [Deshabilitado] ASPM Support [Deshabilitado] Permite establecer el nivel ASPM.��������������������������������������������������� Las opciones de configuración son las siguientes: [Deshabilitado] [Auto] [L0s] [L1] L0sL1]. PCIe Speed [Auto] Permite seleccionar la velocidad del puerto PCI Express.����������������� Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Gen1] [Gen2] Intel® Rapid Start Technology Intel® Rapid Start Technology [Deshabilitado] Permite habilitar o deshabilitar Intel® Rapid Start Technology. Las opciones de configuración son las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado] Los siguientes elementos solamente aparecen cuando se establece Intel® Rapid Start Technology en [Enabled] (Habilitado). Entry on S3 RTC Wake [Habilitado] El sistema se reanuda automáticamente y se establece en el modo Rapid Start Technology S4. Las opciones de configuración son las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado] Entry After [x] Permite establecer el tiempo de reactivación. El tiempo oscila entre 0 minutos (inmediatamente) y 120 minutos. Active Page Threshold Support [Habilitado] El sistema entra automáticamente en el modo de suspensión cuando el tamaño de la partición no es suficiente para que Intel® Rapid Start Technology funcione. ���� Las opciones de configuración son las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado] Active Memory Threshold [0] Escriba el valor para el tamaño de partición adicional para que Rapid Start Technology funcione. Asegúrese de que el tamaño de partición de caché es más grande que el tamaño de la memoria total. Hybrid Hard Disk Support [Deshabilitado] Permite habilitar o deshabilitar la compatibilidad con el disco duro híbrido. Las opciones de configuración son las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado] Intel® Smart Connect Technology [Deshabilitado] ICST Configuration [Deshabilitado] Permite habilitar o deshabilitar Intel® Smart Connect Technology.����������������� Las opciones de configuración son las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado] 2-26 Capítulo 2: Información de la BIOS 2.6.3 SATA Configuration Al entrar en la configuración, la BIOS detecta automáticamente la presencia de dispositivos SATA. Los elementos SATA Port (Puerto SATA)muestran Not Present (No presente) si no hay ningún dispositivo SATA instalado en el puerto SATA correspondiente. SATA Mode Selection [AHCI] Permite establecer la configuración SATA. [Deshabilitado] Deshabilita la función SATA. [IDE] Establezca este elemento en [IDE Mode] (Modo IDE) cuando desee utilizar unidades de disco duro Serial ATA como dispositivos de almacenamiento físicos Parallel ATA. [AHCI] Establezca este elemento en [AHCI Mode] (Modo AHCI) cuando desee que las unidades de disco duro SATA utilicen la interfaz de la controladora de host avanzada (AHCI, Advanced Host Controller Interface). AHCI permite al controlador de almacenamiento integrado en la placa habilitar las funciones Serial ATA avanzadas que aumentan el rendimiento de almacenamiento en cargas de trabajo aleatorias permitiendo a la unidad optimizar internamente el orden de los comandos. Aggressive LPM Support [Auto] Este elemento solamente aparece cuando el elemento anterior se establece en [AHCI], y permite habilitar o deshabilitar PCH entrando en el estado de energía de enlace agresivamente. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Deshabilitado] [Habilitado] IDE Legacy / Native Mode Selection [Native] Este elemento solamente aparece cuando el elemento SATA Mode Selection (Selección del modo SATA) se establece en [IDE]. Las opciones de configuración son las siguientes: [Native] [Legacy] S.M.A.R.T. Status Check [Habilitado] S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology, es decir, Tecnología de autosupervisión, análisis e informes) es un sistema de supervisión. Cuando se produzcan errores de lectura y escritura en el disco duro, esta función permite a dicho disco notificar mensajes de advertencia durante la fase POST. Las �������������������������������������� opciones de configuración son las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado] Hot Plug [Deshabilitado] Estos elementos solamente aparecen cuando el elemento SATA Mode Selection (Selección de modo SATA) se establece en [AHCI] o [RAID], y permiten habilitar o deshabilitar la compatibilidad con conexión en caliente SATA. Las opciones de configuración son las siguientes: [Deshabilitado] [Habilitado] 2.6.4 System Agent Configuration VT-d [Habilitado] Permite habilitar la función de tecnología de virtualización en el concentrador de control de memoria.������������������������������������������������������������������������������� Las opciones de configuración son las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado] CPU Audio Device [Habilitado] Permite habilitar o deshabilitar los dispositivos de audio SA de la CPU.����������������� Las opciones de configuración son las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado] ASUS B85M-G 2-27 DVI Port Audio [Deshabilitado] Permite habilitar o deshabilitar el puerto de audio DVI.��������������������������������������� Las opciones de configuración son las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado] Graphics Configuration Permite seleccionar una pantalla primaria de iGPU y dispositivos gráficos PCIe. Primary Display [Auto] Permite seleccionar la pantalla primaria de los dispositivos gráficos iGPU, PCIE y PCI.� Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [iGPU] [PCIE] iGPU Memory [Auto] Permite seleccionar la cantidad de memoria del sistema asignada a DVMT 5.0 utilizada por la iGPU. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [32M] [64M] [96M] [128M] [160M] [192M] [224M] [256M] [288M][320M] [352M] [384M] [416M] [448M] [480M] [512M] [1024M] Render Standby [Auto] Permite habilitar la compatibilidad con la función Intel® Graphics Render Standby para reducir el uso de potencia de iGPU cuando el sistema está inactivo.����������������� Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Deshabilitado] [Habilitado] iGPU Multi-Monitor [Disabled] Permite habilitar iGPU de varios monitores.��������������������������������������� Las opciones de configuración son las siguientes: [Deshabilitado] [Habilitado] DMI Configuration Permite controlar varias funciones de la interfaz de administración del escritorio (DMI, Desktop Management Interface). DMI Gen 2 [Auto] Permite habilitar o deshabilitar DMI Gen 2.��������������������������������������� Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Habilitado] [Deshabilitado]. NB PCIe Configuration Permite definir la configuración PCI Express del equipo portátil. PCIEX16_1 Link Speed [Auto] Permite configurar la velocidad de la ranura PCIEx16_1. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Gen1] [Gen2] [Gen3] DMI Link ASPM Control [Auto] Permite habilitar o deshabilitar el control de la administración de energía del estado activo (ASPM, Active State Power Management) en el lado SA del enlace DMI.����� Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Deshabilitado] [L0s] [L1] [L0sL1] PEG - ASPM [Deshabilitado] Permite controlar la compatibilidad con ASPM para el dispositivo PEG.������������������ La configuración no surtirá efecto si la opción PEG no está activa. Las opciones de configuración son las siguientes: [Deshabilitado] [Auto] [ASPM L0s] [ASPM L1] [ASPM L0sL1] Memory Configuration Memory Scrambler [Habilitado] Permite habilitar o deshabilitar la compatibilidad con el codificador de memoria. Memory Remap [Habilitado] Permite habilitar la reasignación de memoria por encima de 4 GB. [Habilitado] Permite habilitar esta función. [Deshabilitado] Permite deshabilitar esta función. 2-28 Capítulo 2: Información de la BIOS 2.6.5 USB Configuration Los elementos de este menú permiten cambiar las funciones relacionadas con USB. El elemento USB Devices (Dispositivos USB) muestra los valores detectados automáticamente. Si no se detecta ningún dispositivo USB, el elemento muestra None (Ninguno). Legacy USB Support [Habilitado] [Habilitado] Habilita la compatibilidad para dispositivos USB en sistemas operativos antiguos. [Deshabilitado] Los dispositivos USB solamente se pueden utilizar para el programa de configuración de la BIOS. [Automático] Permite al sistema detectar la presencia de dispositivos USB en el arranque. Si se detectan, se habilita el modo heredado de la controladora USB. Si no se detecta ningún dispositivo USB, la compatibilidad con dispositivos USB antiguos se deshabilita. Intel® xHCI Mode [Smart Auto] [Automático] Mantiene la última operación de la controladora xHCI en el sistema operativo durante el arranque. [Automático inteligente] Habilita la operación de la controladora xHCI. [Habilitado] Permite habilitar esta función. [Deshabilitado] Permite deshabilitar esta función. EHCI Hand-off [Deshabilitado] [Habilitado] Habilita la compatibilidad para sistemas operativos sin una función de transferencia EHCI. [Deshabilitado] Permite deshabilitar esta función. USB Single Port Control USB3_1, 2, 5, 6 [Habilitado] Permite habilitar o deshabilitar el puerto USB individual. Consulte la sección 1.2.3 Diseño de la placa base para conocer la ubicación de los puertos USB. Las opciones de configuración son las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado]. USB_3, 4, 9~14 [Habilitado] Permite habilitar o deshabilitar el puerto USB individual. Consulte la sección 1.2.3 Diseño de la placa base para conocer la ubicación de los puertos USB. Las opciones de configuración son las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado]. 2.6.6 Platform Misc Configuration Los elementos de este menú permiten configurar las funciones relacionadas con la plataforma. PCI Express Native Power Management [Deshabilitado] Le permite habilitar o deshabilitar la opción PCI express native power management (Administración de energía nativa PCI Express).��������������������������������������� Las opciones de configuración son las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado] Native ASPM [Deshabilitado] Este elemento solamente aparece cuando el elemento anterior se establece en [Habilitado] (Habilitado), y permite habilitar o deshabilitar ASPM. Las opciones de configuración son las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado] ASUS B85M-G 2-29 2.6.7 Onboard Devices Configuration HD Audio Controller [Habilitado] [Habilitado] Habilita la controladora de audio de alta definición. [Deshabilitado] Deshabilita la controladora. Los siguientes elementos solamente aparecen cuando la controladora de audio de alta definición se establece en [Enabled] (Habilitado). Front Panel Type [HD] Permite establecer el modo del conector de audio del panel frontal (AAFP) en AC’97 heredado o audio de alta definición dependiendo del estándar de audio que es compatible con el módulo de audio del panel frontal. [HD] Establece el modo del conector de audio del panel frontal (AAFP) en audio de alta definición. [AC97] Establece el modo del conector de audio del panel frontal (AAFP) en AC’97 heredado. SPDIF Out Type [SPDIF] [SPDIF] [HDMI] Se establece en una salida de audio SPDIF. Se establece en una salida de audio HDMI. Realtek LAN Controller [Habilitado] [Habilitado] Habilita la controladora LAN Realtek. [Deshabilitado] Deshabilita la controladora LAN Realtek. Realtek PXE OPROM [Deshabilitado] El elemento solamente aparece cuando la controladora LAN Realtek se establece en [Disabled] (Habilitado). ���������������������������������������������������������������� Permite habilitar o deshabilitar la función PXE OptionRom de la controladora LAN Realtek. Las opciones de configuración son las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado] Serial Port Configuration Permite establecer los parámetros de los puertos serie. Serial Port [Habilitado] Permite habilitar o deshabilitar el puerto serie (COM). Las opciones de configuración son las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado] Change Settings [IO=3F8h; IRQ=4] Este elemento solamente aparece cuando el elemento Serial Port (Puerto serie) se establece en [Habilitado] (Habilitado), y permite seleccionar la Dirección base del puerto serie. Las opciones de configuración son las siguientes: [IO=3F8h; IRQ=4] [IO=2F8h; IRQ=3] [IO=3E8h; IRQ=4] [IO=2E8h; IRQ=3] Parallel Port Configuration Los subelementos de este menú le permiten establecer la opción Parallel Port Configuration (Configuración del puerto paralelo). Parallel Port [Enabled] Le permite habilitar o deshabilitar el puerto paralelo (LPT/LPTE). Las opciones de configuración son las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado] Los siguientes elementos únicamente aparecen cuando establece el elemento Parallel Port Configuration (Configuración del puerto paralelo) en [Enabled] [Habilitado]. 2-30 Capítulo 2: Información de la BIOS Change Settings [Auto] Permite seleccionar un parámetro opcional para el dispositivo Super I/O. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [IO=378h; IRQ=5;] [IO=378h; IRQ=5,6,7,9,10,11,12;] [IO=278h; IRQ=5,6,7,9,10,11,12;] [IO=3BCh; IRQ=5,6,7,9,10,11,12;] Device Mode [STD Printe...] Le permite seleccionar el modo Printer Port (Puerto de impresora). Las opciones de configuración son las siguientes: [STD Printer Mode] [SPP Mode] [EPP-1.9 and SPP Mode] [EPP-1.7 and SPP Mode] [ECP Mode] [ECP and EPP 1.9 Mode] [ECP and EPP 1.7 Mode] 2.6.8 APM Restore AC Power Loss [Power Off] [Encendido] El sistema pasa al estado de ENCENDIDO después de perder la alimentación de CA. [Apagado] El sistema pasa al estado de APAGADO después de perder la alimentación de CA. [Último estado] El sistema pasa al estado de APAGADO o ENCENDIDO, en función del estado que tuviera antes de perder la alimentación de CA. Power On By PS/2 Keyboard [Deshabilitado] [Deshabilitado] Permite deshabilitar el encendido mediante un teclado PS/2. [Barra espaciadora] Permite establecer la barra espaciado del teclado PS/2 para encender el sistema. [Ctrl-Esc] Permite establecer la combinación de teclas Ctrl+Esc del teclado PS/2 para encender el sistema. [Botón de alimentación] Permite establecer el botón de alimentación del teclado PS/2 para encender el sistema. Esta función requiere una fuente de alimentación ATX que proporcione al menos 1 A en el terminal +5 VSB. Power On By PS/2 Mouse [Deshabilitado] [Deshabilitado] Permite deshabilitar el encendido mediante un ratón PS/2. [Habilitado] Permite habilitar el encendido mediante un ratón PS/2. Esta función requiere una fuente de alimentación ATX que proporcione al menos 1 A en el terminal +5 VSB. Power On By PCIE [Deshabilitado] [Deshabilitado] Deshabilita los dispositivos PCIE para generar una función de reactivación por LAN del dispositivo LAN Intel®/Realtek LAN�. [Habilitado]����������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������������������������������������������������� Habilita los dispositivos PCIE para generar una función de reactivación por LAN del dispositivo LAN Intel®/Realtek LAN�. Power On By Ring [Deshabilitado] [Deshabilitado] Deshabilita el anillo para generar un evento de reactivación. [Habilitado] Habilita el anillo para generar un evento de reactivación. Power On By RTC [Deshabilitado] [Deshabilitado] Deshabilita RTC para generar un evento de reactivación. [Habilitado] ASUS B85M-G Cuando se establece en [Habilitado] (Habilitado), los elementos RTC Alarm Date (Days) (Fecha (días) de la alarma RTC) y Hour/Minute/ Second (Hora, minutos y segundos) podrán ser configurados por el usuario con valores establecidos. 2-31 2.6.9 Network Stack Network Stack [Deshabilitado] Este elemento permite al usuario deshabilitar o habilitar la pila de red UEFI.����������������� Las opciones de configuración son las siguientes: [Deshabilitado] [Habilitado] El siguiente elemento solamente aparece cuando la pila de red se establece en [Enabled] (Habilitado). Ipv4 PXE Support [Habilitado] Permite habilitar o deshabilitar la opción de arranque PXE Ipv4. Las opciones de configuración son las siguientes: [Deshabilitado] [Habilitado] Ipv6 PXE Support [Habilitado] Permite habilitar o deshabilitar la opción de arranque PXE Ipv6. Las opciones de configuración son las siguientes: [Deshabilitado] [Habilitado] 2.7 Monitor menu El menú Monitor (Supervisor) muestra la temperatura y el estado de energía del sistema, y permite cambiar la configuración de los ventiladores. Desplácese hacia abajo para mostrar otros elementos de la BIOS�: 2-32 Capítulo 2: Información de la BIOS 2.7.1 CPU Temperature ������������� [xxxºC/xxxºF] El supervisor de hardware integrado en la placa detecta y muestra automáticamente las temperaturas de la CPU y la placa base. Seleccione [Ignore] (Omitir) si no desea mostrar las temperaturas detectadas. 2.7.2 CPU / Chassis Fan Speed [xxxx RPM] or [Ignore] / [N/A] El supervisor de hardware integrado en la placa detecta y muestra automáticamente las velocidades de los ventiladores 1/2 de la CPU y del chasis en revoluciones por minuto (RPM). Si el ventilador no está conectado a la placa base, el campo muestra N/A (N/D). Seleccione [Ignore] (Omitir) si no desea mostrar las velocidades detectadas. 2.7.3 CPU Input Voltage (VCCIN), 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage El supervisor de hardware integrado en la placa detecta automáticamente el voltaje de salida a través de los reguladores de voltaje integrados en la placa. Seleccione [Ignore] (Omitir) si no desea detectar este elemento. 2.7.4 CPU Q-Fan Control [Habilitado] [Deshabilitado] Deshabilita la función de control Q-Fan de la CPU [Habilitado] Habilita la función de control Q-Fan de la CPU CPU Fan Speed Low Limit [200 RPM] Los elementos solamente aparecen cuando la opción Q-Fan de la CPU se establece en [Habilitado]. ���������������������������������������������������������������������������������� Permite establecer la advertencia de límite bajo para la velocidad del ventilador de la CPU. Las opciones de configuración son las siguientes: [Ignore] [100RPM] [200RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM] CPU Fan Profile [Standard] Los elementos solamente aparecen cuando la opción Q-Fan de la CPU se establece en [Habilitado]. ������������������������������������������������������������������������������ Permite establecer el nivel de rendimiento apropiado del ventilador de la CPU. [Estándar] Establezca esta opción para que el ventilador de la CPU se ajuste automáticamente dependiendo de la temperatura de dicha CPU. [Silencio] Establezca esta opción para minimizar la velocidad del ventilador para que el ventilador de la CPU funcione silenciosamente. [Turbo] Establezca esta opción para lograr una velocidad máxima para el ventilador de la CPU. [Manual] Establezca esta opción para asignar parámetros de control detallados para la velocidad del ventilador. Los siguientes elementos solamente aparecen cuando la opción CPU Fan Profile (Perfil del ventilador de la CPU) se establece en [Manual]. CPU Upper Temperature [70] Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el límite superior de la temperatura de la CPU. El intervalo de valores está comprendido entre 20 y 75 ºC. CPU Fan Max. Duty Cycle(%) [100] Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el ciclo de servicio máximo del ventilador de la CPU. El intervalo de valores está comprendido entre 20 y 100% Cuando la temperatura de la CPU alcance el límite superior, el ventilador de la CPU funcionará a su ciclo máximo de servicio. ASUS B85M-G 2-33 CPU Lower Temperature [20] Muestra el límite inferior de la temperatura de la CPU. CPU Fan Min. Duty Cycle(%) [20] Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el ciclo de servicio mínimo del ventilador de la CPU. El intervalo de valores está comprendido entre 20 y 100% Cuando la temperatura de la CPU descienda por debajo del límite inferior, el ventilador de la CPU funcionará a su ciclo mínimo de servicio. 2.7.5 Chassis Q-Fan Control [Habilitado] [Deshabilitado] Deshabilita la función de control Q-Fan del chasis. [Habilitado] Habilita la función de control Q-Fan del chasis. Chassis Fan Speed Low Limit [600 RPM] Este elemento solamente aparece cuando habilita la función Chassis Q-Fan Control (Control Q-Fan del chasis) y permite deshabilitar o establecer la velocidad de advertencia del ventilador del chasis. Las opciones de configuración son las siguientes: [Ignore] [200RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM] [600 RPM] Chassis Fan Profile [Standard] Este elemento solamente aparece cuando habilita la función Chassis Q-Fan Control (Control QFan del chasis). Permite establecer el nivel de rendimiento apropiado del ventilador del chasis. [Estándar] Establezca esta opción para que el ventilador del chasis se ajuste automáticamente dependiendo de la temperatura de dicho chasis. [Silencio] Establezca esta opción para minimizar la velocidad del ventilador para que el ventilador del chasis funcione silenciosamente. [Turbo] Establezca esta opción para lograr una velocidad máxima para el ventilador del chasis. [Manual] Establezca esta opción para asignar parámetros de control detallados para la velocidad del ventilador. Los siguientes elementos solamente aparecen cuando la opción Chassis Fan Profile (Perfil del ventilador del chasis) se establece en [Manual]. Chassis Upper Temperature [70] Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el límite superior de la temperatura de la CPU. El intervalo de valores está comprendido entre 40 y 75 ºC. Chassis Fan Max. Duty Cycle(%) [100] Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el ciclo de servicio máximo del ventilador del chasis. El intervalo de valores está comprendido entre 60 y 100% Cuando la temperatura del chasis alcance el límite superior, el ventilador del chasis funcionará a su ciclo máximo de servicio. Chassis Lower Temperature [40] Muestra el límite inferior de la temperatura del chasis. Chassis Fan Min. Duty Cycle(%) [60] Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el ciclo de servicio mínimo del ventilador del chasis. El intervalo de valores está comprendido entre 60 y 100% Cuando la temperatura del chasis descienda por debajo de los 40 ºC, el ventilador del chasis funcionará a su ciclo mínimo de servicio. 2.7.6 Anti Surge Support [Habilitado] Este elemento permite habilitar o deshabilitar la función Anti Surge (Protección contra subidas de tensión).������������������������������������������������������������������������������� Las opciones de configuración son las siguientes: [Deshabilitado] [Habilitado] 2-34 Capítulo 2: Información de la BIOS 2.8 �������������������� Menú Boot (Arranque) El menú Boot (Arranque) permite cambiar las opciones de arranque del sistema. Desplácese hacia abajo para mostrar otros elementos de la BIOS�: 2.8.1 Arranque rápido [Dehabilitado] [Habilitado] Seleccione esta opción para acelerar la velocidad de arranque. [Deshabilitada] Seleccione esta opción para volver al arranque normal. Los siguientes cuatro elementos aparecen cuando la opción Fast Boot (Arranque rápido) se establece en [Enabled] (Habilitado). Compatibilidad con USB [Inicialización parcial] [����������������������������������������������������������������������������� Deshabilitada]��������������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������������ Para acelerar el tiempo POST, ningún dispositivo USB estará disponible hasta que el sistema operativo arranque. [Inicialización completa]������������������������������������������������������������ ���������������������������������������������������������� Todos los dispositivos USB estarán disponibles durante el proceso POST. Este proceso prolongará el tiempo POST. [Inicialización parcial]������������������������������������������������������������ ���������������������������������������������������������� Para acelerar el tiempo POST, solamente se detectarán los puertos USB con conexiones de teclado y ratón. ASUS B85M-G 2-35 Compatibilidad con teclado y ratón PS/2 [Automático] Seleccione cualquiera de las siguientes configuraciones cuando instale un teclado y ratón PS/2. Esta configuración solo se aplica cuando la función Arranque rápido está habilitada. [Automático] Para acelerar el tiempo POST, los dispositivos PS/2 solo estarán disponibles cuando el sistema arranca o se reinicia cuando dichos dispositivos no se hayan reconectado o cambiado. Si desconecta o cambia dispositivos PS/2 antes de reiniciar el sistema, los dispositivos PS/2 no estarán disponibles y no se podrá acceder al programa de configuración de la BIOS a través de dichos dispositivos PS/2. [Inicialización completa] Para un control total del sistema, los dispositivos PS/2 estarán disponibles durante la fase POST ante cualquier circunstancia. Este proceso prolongará el tiempo POST. [Deshabilitada] Para minimizar al máximo el tiempo POST, ninguno de los dispositivos PS/2 estará disponible hasta que el equipo entre en el sistema operativo. Compatibilidad con Network Stack Driver [Deshabilitada] [Deshabilitada] Seleccione esta opción para que el Network Stack Driver no se cargue durante la fase POST. [Habilitada] Seleccione esta opción para cargar el Network Stack Driver durante la fase POST. Siguiente arranque después de pérdida de alimentación de CA [Arranque normal] [Arranque normal] Permite volver al arranque normal en el siguiente arranque después de que se pierda la alimentación de CA. [Arranque rápido] Permite acelerar la velocidad de arranque en el siguiente arranque después de que se pierda la alimentación de CA. 2.8.2 [Habilitado] Boot Logo Display [Habilitado] Muestra el logotipo de arranque durante la fase POST. [Deshabilitado] Oculta el logotipo durante la fase POST. Establezca este elemento en [Enabled] (Habilitado) para utilizar la función ASUS My Logo 2™. Boot Logo Size Control [Auto] Este elemento solamente aparece cuando Boot Logo Display (Mostrar logotipo al arrancar) se establece en [Habilitado] (Habilitado) y permite ajustar el tamaño del logotipo de arranque. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Full Screen]. POST Delay Time [3 sec] Este elemento solo aparece cuando el elemento Boot Logo Display (Mostrar logotipo al arrancar) se establece en [Habilitado] (Habilitado). ���������������������������������� Este elemento permite seleccionar el tiempo de espera adicional del proceso POST que desee para entrar fácilmente en la configuración de la BIOS. Solamente puede ejecutar el tiempo de retardo POST durante un arranque normal. El intervalo de valores está comprendido entre 0 y 10 segundos. Este elemento solo funcionará en el modo de arranque normal. Post Report [5 sec] Los siguientes elementos solamente aparecen cuando la opción Boot Logo Display (Visualización de logotipo de arranque) se establece en [Deshabilitado] (Deshabilitado). Este elemento permite seleccionar un tiempo de espera de informe POST. Las opciones de configuración son las siguientes: [1 sec] ~ [10 sec] [Until Press ESC]. 2-36 Capítulo 2: Información de la BIOS 2.8.3 ����������������������������������������������� [Activado] Establece el estado de encendido de BloqNum en [On] (Activado). [Activado] [Desactivado] 2.8.4 Establece el estado de encendido de BloqNum en [On] (Activado). Establece el estado de encendido de BloqNum en� [Off] (Desactivado). Wait for ‘F1’ If Error [Habilitado] Cuando este elemento se establece en [Habilitado] (Habilitado), ��������������������������� el sistema espera a que se presione la tecla <F1> cuando se produce un error.��������������������������������������� Las opciones de configuración son las siguientes: [Deshabilitado] [Habilitado] 2.8.5 Option ROM Messages [Force BIOS] [Forzar BIOS] Se mostrarán mensajes de ROM de terceros durante la secuencia de arranque. [Mantener actual] Los mensajes de ROM de terceros solamente se mostrarán si el fabricante de terceros tenía establecido el dispositivo complementario en la opción correspondiente. 2.8.6 Interrupt 19 Capture [Deshabilitado] [Habilitado] ��������������������������������������������������������������� Permite que las ROM de opciones intercepten la interrupción 19. [Deshabilitado] Permite deshabilitar esta función. 2.8.7 Setup Mode [EZ Mode] [Modo avanzado] Permite establecer el modo avanzado como pantalla predeterminada para entrar el programa de configuración de la BIOS. [Modo EZ] Permite establecer el modo EZ como pantalla predeterminada para entrar el programa de configuración de la BIOS. 2.8.8 CSM (Modo de soporte de compatibilidad) Permite configurar los elementos del módulo de soporte de compatibilidad (CSM, Compatibility Support Module) para admitir completamente diferentes dispositivos VGA y de arranque, y dispositivos complementarios para mejorar la compatibilidad. Iniciar CSM [Automático] [Automático] El sistema detecta automáticamente los dispositivos de arranque y los dispositivos complementarios. [Habilitado] Para mejorar la compatibilidad, habilite CSM para ser compatible con dispositivos complementarios de drivers no UEFI o el modo UEFI de Windows®. [Deshabilitada] Permite deshabilitar CSM para ser compatible con Windows® Security Update y Security Boot. Los siguientes cuatro elementos aparecen cuando la opción Launch CSM (Iniciar CSM) se establece en [Enabled] (Habilitado). Control de dispositivos de arranque [UEFI y el antiguo estándar OpROM] Permite seleccionar el tipo de dispositivos que desea para arrancar. Las opciones de configuración son las siguientes: [UEFI and Legacy OpROM] [Legacy OpROM only] [UEFI only] Arrancar desde dispositivos de red [Solo OpROM] Permite seleccionar el tipo de dispositivos de red que desea para arrancar. Las opciones de configuración son las siguientes: [Legacy OpROM first] [UEFI driver first] [Ignore] ASUS B85M-G 2-37 Arrancar desde dispositivos de almacenamiento [Solo OpROM] Permite seleccionar el tipo de dispositivos de almacenamiento que desea para arrancar. Las opciones de configuración son las siguientes: [Both, Legacy OpROM first] [Both, UEFI first] [Legacy OpROM first] [UEFI driver first] [Ignore] Arrancar desde dispositivos de expansión PCIe/PCI [Solo OpROM] Permite seleccionar el tipo de dispositivos de expansión PCIe/PCI que desea para arrancar. Las opciones de configuración son las siguientes: [Legacy OpROM first] [UEFI driver first] 2.8.9 Arranque seguro Permite definir la configuración de arranque seguro de Windows® y administrar sus claves para proteger el sistema contra accesos no autorizados y malware durante la fase POST. Tipo de sistema operativo [Modo UEFI de Windows] Permite seleccionar el sistema operativo instalado. [��������������������������������������������������������������������������� Modo UEFI Windows���������������������������������������������������������� ] ������������������������������������������������������� Ejecuta la comprobación de arranque seguro de Microsoft®. Seleccione esta acción solamente cuando arranque en el modo UEFI de Windows® o en otro sistema operativo compatible con el arranque seguro de Microsoft®. [������������������������������������������������������������������������������������ Otro sistema operativo�������������������������������������������������������������� ] ����������������������������������������������������������� Permite obtener la función optimizada cuando se arranca en el modo no UEFi de Windows®, Windows® Vista/XP o de otro sistema operativo no compatible con el arranque seguro de Microsoft®. El arranque seguro de Microsoft® solo es compatible con el modo UEFI de Windows®. Este elemento solo aparece cuando el elemento OS Type (Tipo de sistema operativo) se establece en [Windows UEFI mode] (Modo UEFI de Windows). Administración de claves Este elemento solo aparece cuando el elemento Secure Boot Mode (Modo de arranque seguro) se establece en [Custom] (Personalizado). Permite administrar las claves de arranque seguro. Borrar claves de arranque seguro Este elemento solo aparece cuando se cargan las claves predeterminadas de arranque seguro. Este elemento permite borrar todas las claves de arranque seguro predeterminadas. Guardar claves de arranque seguro Este elemento solo aparece cuando se cargan las claves predeterminadas de arranque seguro. Este elemento permite guardar todas las claves de arranque seguro predeterminadas. Administración PK La clave de la plataforma (PK, Platform Key) bloquea y protege el firmware contra cambios lícitos. El sistema comprueba la PK antes de entrar en el sistema operativo.� Eliminar PK Permite eliminar la PK del sistema. Una vez eliminada la PK, todas las claves de arranque seguro del sistema estarán inactivas. Las opciones de configuración son las siguientes: [Yes] [No] Cargar PK desde un archivo Permite cargar la PK descargada desde un dispositivo de almacenamiento USB. El archivo PK se debe formatear como una estructura variable UEFI con una variable autenticada basada en el tiempo. 2-38 Capítulo 2: Información de la BIOS Administración KEK KEK (Key-exchange Key, es decir, clave de intercambio de claves, o Key Enrollment Key, es decir clave de registro de claves) administra la base de datos de firmas (db) y la base de datos de firmas revocadas (dbx). La clave de intercambio de claves (KEY, Key-exchange Key) se refiere a la clave de registro (KEK) de arranque seguro de Microsoft®. Eliminar KEK Permite eliminar la KEK del sistema.��������������������������������������� Las opciones de configuración son las siguientes: [Yes] [No] Cargar KEK desde un archivo Permite cargar la KEK descargada desde un dispositivo de almacenamiento USB. Añadir KEK desde un archivo Permite cargar la KEK adicional desde un dispositivo de almacenamiento para administración de db y dbx cargada adicional. El archivo KEK se debe formatear como una estructura variable UEFI con una variable autenticada basada en el tiempo. Administración de db La db (base de datos de firmas autorizadas) muestra los firmantes o las imágenes de aplicaciones UEFI, cargadores del sistema operativo y controladores UEFI que puedan cargar en el equipo. Eliminar la db Permite eliminar el archivo de db del sistema. Las opciones de configuración son las siguientes: [Yes] [No] Cargar db desde un archivo Permite cargar la db descargada desde un dispositivo de almacenamiento USB. Añadir db desde un archivo Permite cargar la db adicional desde un dispositivo de almacenamiento de forma que más imágenes se pueden cargar de forma segura. El archivo de db se debe formatear como una estructura variable UEFI con una variable autenticada basada en el tiempo. Administración dbx La dbx (base de datos de firmas revocadas) enumera las imágenes prohibidas de elementos db que ya no son de confianza y no se pueden cargar. Eliminar la dbx Permite eliminar el archivo de dbx del sistema. Las opciones de configuración son las siguientes: [Yes] [No] Cargar dbx desde un archivo Permite cargar la dbx descargada desde un dispositivo de almacenamiento USB. Añadir dbx desde un archivo Permite cargar la dbx adicional desde un dispositivo de almacenamiento de forma que no se puedan cargar más imágenes de db. El archivo de dbx se debe formatear como una estructura variable UEFI con una variable autenticada basada en el tiempo. ASUS B85M-G 2-39 2.8.10 ����������������������������������� Prioridades de opciones de arranque Estos elementos especifican la secuencia de prioridad de los dispositivos de arranque entre los dispositivos disponibles. El número de elementos de dispositivo que aparece en la pantalla depende del número de dispositivos instalado en el sistema. • ������������������������������������������������������������������������������������� Para seleccionar el dispositivo de arranque durante la puesta en marcha del sistema, presione <F8> cuando aparezca el logotipo de ASUS. • ����������������������������������������� Para acceder al sistema operativo Windows® en Modo seguro, realice cualquiera de las acciones siguientes: • Presione <F5> cuando aparezca el logotipo de ASUS. • Presione <F8> después de la fase POST. 2.8.11 ���������������������������������� Boot Override (Invalidar arranque) Estos elementos muestran los dispositivos disponibles. El número de elementos de dispositivo que aparece en la pantalla depende del número de dispositivos instalado en el sistema. Haga clic en un elemento para iniciar el arranque desde el dispositivo seleccionado. 2-40 Capítulo 2: Información de la BIOS 2.9 ������������������������� Menú Tools (Herramientas) El menú Tools (Herramientas) permite configurar opciones para funciones especiales. Seleccione un elemento y, a continuación, presione <Entrar> para mostrar el submenú. 2.9.1 ������������������������ Utilidad ASUS EZ Flash 2 Permite ejecutar la utilidad ASUS EZ Flash 2�������������������������������������������������� . Presione [Entrar] para iniciar la pantalla ASUS EZ Flash 2. Para obtener más detalles, consulte la sección 2.1.2 ASUS EZ Flash 2. 2.9.2 ������������������������������ Perfil de overclocking de ASUS Este elemento permite almacenar o cargar varias configuraciones de la BIOS. Los elementos Setup Profile Status (Estado del perfil de configuración) muestran Not Installed (No instalado) si no se ha creado ningún perfil. Save to Profile (Guardar en perfil) Permite guardar la configuración actual de la BIOS en la memoria flash de la BIOS y crear un perfil. Escriba un número de perfil de uno a ocho, presione <Entrar> y, a continuación, seleccione Yes (Sí). Load from Profile (Cargar desde perfil) Permite cargar la configuración anterior de la BIOS guardada en la memoria flash de la BIOS. Escriba el número de perfil que guardó en la configuración de la BIOS, presione <Entrar> y, a continuación, seleccione Yes (Sí). 2.9.3 • A fin de evitar errores de inicio del sistema, NO apague ni restablezca el sistema durante la actualización de la BIOS. • Le recomendamos que actualice el archivo de la BIOS solamente si tiene la misma configuración de memoria y CPU y versión de la BIOS. Información de SPD de ASUS DIMM Slot # [DIMM_A1] Muestra la información de detección de presencia serie (SPD, Serial Presence Detect) del módulo DIMM instalado en la ranura seleccionada.��������������������������������������� Las opciones de configuración son las siguientes: [DIMM_A1] [DIMM_A2] [DIMM_B1] [DIMM_B2] ASUS B85M-G 2-41 2.10 ����������������� Menú Exit (Salir) Los elementos del menu Exit (Salir) permiten cargar los valores predeterminados óptimos para los elementos de la BIOS y guardar o descartar los cambios en los elementos de la BIOS. Puede acceder a EZ Mode (Modo EZ) desde el menú Exit (Salir). Cargar valores predeterminados optimizados Esta acción permite cargar los valores predeterminados para cada uno de los parámetros de los menús de configuración. Cuando se selecciona esta opción o se presiona <F5>, aparece una ventana de confirmación. Seleccione Yes (Sí) para restaurar la configuración predeterminada. Guardar cambios y reiniciar Cuando haya terminado de realizar sus selecciones, elija esta opción en el menú Exit (Salir) para asegurarse de que los valores seleccionados se guardan. Cuando se selecciona esta opción o se presiona <F10>, aparece una ventana de confirmación. Seleccione Yes (Sí) para guardar los cambios y salir. Descartar cambios y salir Esta opción permite salir del programa de configuración sin guardar los cambios. Cuando se selecciona esta opción o se presiona <Esc>, aparece una ventana de confirmación. Seleccione Yes (Sí) para descartar los cambios y salir. Modo ASUS EZ Esta opción permite entrar en la pantalla EZ Mode (Modo EZ). Iniciar el shell EFI desde el dispositivo del sistema de archivos Esta opción permite intentar iniciar la aplicación del shell EFI (shellx64.efi) desde uno de los dispositivos disponibles que tenga un sistema de archivos. 2-42 Capítulo 2: Información de la BIOS Apéndices Notas Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • • This device may not cause harmful interference. This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with manufacturer’s instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • • Increase the separation between the equipment and receiver. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. The use of shielded cables for connection of the monitor to the graphics card is required to assure compliance with FCC regulations. Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment. IC: Canadian Compliance Statement Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications. This device complies with RSS 210 of Industry Canada. This Class B device meets all the requirements of the Canadian interference-causing equipment regulations. This device complies with Industry Canada license exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Cut appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l’appareil. B85M-G A-1 Canadian Department of Communications Statement This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. VCCI: Japan Compliance Statement VCCI Class B Statement KC: Korea Warning Statement REACH Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/english/REACH.htm. DO NOT throw the motherboard in municipal waste. This product has been designed to enable proper reuse of parts and recycling. This symbol of the crossed out wheeled bin indicates that the product (electrical and electronic equipment) should not be placed in municipal waste. Check local regulations for disposal of electronic products. DO NOT throw the mercury-containing button cell battery in municipal waste. This symbol of the crossed out wheeled bin indicates that the battery should not be placed in municipal waste. ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for detailed recycling information in different regions. A-2 Apéndices Información de contacto con ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Domicilio de la compañía Teléfono Fax E-mail Dirección web Asistencia técnica Telephone Asistencia en línea 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 [email protected] www.asus.com.tw +86-21-38429911 support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (América) Domicilio de la compañía Teléfono Fax Dirección web Technical Support Teléfono Asistencia (fax) Asistencia en línea 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA +1-812-282-3777 +1-510-608-4555 usa.asus.com +1-812-282-2787 +1-812-284-0883 support.asus.com ASUS COMPUTER GmbH (Alemania y Austria) Domicilio de la compañía Fax Dirección web Contacto en línea Asistencia técnica Teléfono Asistencia (fax) Asistencia en línea Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Germany +49-2102-959911 www.asus.de www.asus.de/sales +49-1805-010923* +49-2102-9599-11 support.asus.com * Coste de la llamada: 0,14 /minuto desde una línea de teléfono fijo en Alemania; 0,42 /minuto desde un teléfono móvil. Fabricante: ASUSTeK Computer Inc. Dirección: 4F, No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN R.O.C. Representante autorizado en Europa: ASUS Computer GmbH Dirección: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY B85M-G A-3 A-4 Apéndices (510)739-3777/(510)608-4555 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539. Asus Computer International Signature : Date : Representative Personʼs Name : Apr. 29, 2013 Steve Chang / President This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Supplementary Information: FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators Conforms to the following specifications: Model Number :B85M-G Product Name : Motherboard hereby declares that the product Phone/Fax No: Address: Responsible Party Name: Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a) DECLARATION OF CONFORMITY Ver. 120601 Manufacturer: ASUS COMPUTER GmbH GERMANY Country: B85M-G Motherboard HARKORT STR. 21�23, 40880 RATINGEN Year to begin affixing CE marking:2013 Declaration Date: 29/04/2013 CE marking 2011/65/EU-RoHS Directive Regulation (EC) No. 642/200� Regulation (EC) No. 1275/2008 2009/125/EC-ErP Directive EN 60�50�1 / A12:2011 2006/95/EC-LVD Directive CEO Jerry Shen Signature : __________ Name : Position : (EC conformity marking) Regulation (EC) No. 278/200� EN 60065:2002 / A12:2011 EN 301 48��1 V1.�.2(2011�0�) EN 301 48��3 V1.4.1(2002�08) EN 301 48��4 V1.4.1(200��05) EN 301 48��7 V1.3.1(2005�11) EN 301 48��� V1.4.1(2007�11) EN 301 48��17 V2.1.1(200��05) EN 301 48��24 V1.5.1(2010�0�) EN 302 326�2 V1.2.2(2007�06) EN 302 326�3 V1.3.1(2007�0�) EN 301 357�2 V1.4.1(2008�11) EN 302 2�1�1 V1.1.1(2005�07) EN 302 2�1�2 V1.1.1(2005�07) EN 50385:2002 EN 62311:2008 EN 300 328 V1.7.1(2006�10) EN 300 440�1 V1.6.1(2010�08) EN 300 440�2 V1.4.1(2010�08) EN 301 511 V�.0.2(2003�03) EN 301 �08�1 V5.2.1(2011�05) EN 301 �08�2 V5.2.1(2011�07) EN 301 8�3 V1.6.1(2011�11) EN 302 544�2 V1.1.1(200��01) EN 302 623 V1.1.1(200��01) EN 300 330�1 V1.7.1(2010�02) EN 300 330�2 V1.5.1(2010�02) EN 50360:2001 EN 6247�:2010 1999/5/EC-R &TTE Directive EN 55024:2010 EN 61000�3�3:2008 EN 55020:2007+A11:2011 EN 55022:2010 EN 61000�3�2:2006+A2:200� EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006 2004/108/EC-EMC Directive conform with the essential requirements of the following directives: Model name : Product name : declare the following apparatus: Address, City: TAIWAN 4F, No. 150, LI�TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorized representative in Europe: Country: Address, City: ASUSTeK COMPUTER INC. EC Declaration of Conformity We, the undersigned, Ver. 130208
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75

Asus B85M-G Manual de usuario

Categoría
Placas base
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para