Dynex DX-40L150A11 Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
Televisor LCD de 40 pulg.
DX-40L150A11
GUÍA DEL USUARIO
DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 1 Monday, February 22, 2010 11:42 AM
ii
Televisor LCD de 40 pulg.
DX-40L150A11
Contents
SEGURIDAD INFANTIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Instalación y extracción de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalación de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Instalación de un soporte para montaje en pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Componentes del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Vista lateral derecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Lado izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Uso del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalación de las pilas del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Orientación del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Programación de un control remoto universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Realización de las conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Selección de una ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Conexión de la alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Conexión de un equipo con HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Conexión de un equipo con video de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conexión de una antena, TV por cable o un decodificador de satélite . . 10
Conexión de un VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexión de una videocámara o una consola de videojuegos . . . . . . . . . 11
Conexión a una computadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión de un sistema de cine en casa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión de auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Encendido de su televisor por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Funcionamiento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Encendido o apagado de su televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Selección de la fuente de entrada de video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Selección de un canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mostrando información de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Introducción a los menús de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Navegación de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ajuste de los parámetros básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ajuste de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Ajuste de la imagen del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ajuste de la imagen de la computadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ajustar la imagen del video de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ajuste del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Ajuste del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Reproducción de sólo audio de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page ii Monday, February 22, 2010 11:42 AM
iii
Cambio de los ajustes de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Búsqueda automática de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ocultar y agregar canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Configuración de una lista de canales favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Visualizar la lista de canales de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Agregar o cambiar una etiqueta de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Verificación de la intensidad de la señal digital de televisión . . . . . . . . . . 21
Configuración de los controles de los padres . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Configuración o cambio de la contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Activación y desactivación del bloqueo de los botones . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ajuste de los niveles de los controles de los padres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Uso de subtítulos optativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Activación o desactivación de la función de subtítulos optativos . . . . . . 26
Selección del modo de subtítulos optativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Personalización de los estilos de subtítulos optativos para TV digital . . 26
Ajuste de la configuración de la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ajuste de la fecha y la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ajuste del temporizador de apagado automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ajuste de la configuración del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Selección del idioma y la transparencia del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Etiquetando una fuente de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Restauración de los valores de origen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Localización y corrección de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Video y audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Avisos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Garantía limitada de un año . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Mercados Estadounidense y Canadiense . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mercado de México . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page iii Monday, February 22, 2010 11:42 AM
1
DX-40L150A11
Al mismo tiempo que disfruta de su nuevo
producto, recuerde estos consejos de
seguridad
¿De qué se trata?
La experiencia de entretenimiento del cine en casa es una tendencia que se desarrolla cada día más,
y televisores de tamaños grandes se venden muy bien. Sin embargo, los televisores no siempre
están colocados en bases adecuadas o instalados según las recomendaciones del fabricante.
Nuestra compañía y la industria de los productos electrónicos de consumo se han comprometido a
hacer del entretenimiento en casa algo agradable y seguro.
Los televisores que se colocan de forma inadecuada en tocadores, libreros, estantes, escritorios,
altavoces, baúles o carros pueden voltearse causando lesiones.
La seguridad primera
Un tamaño de base para televisor no puede acomodar todos los
modelos. Use solamente una base para televisor recomendada
para el peso de su televisor.
Lea cuidadosamente y entienda las instrucciones que se incluyen
para un uso adecuado de este producto.
No deje que los niños suban o jueguen con sistemas de
entretenimiento ni con televisores.
No coloque televisores sobre muebles que pueden usarse con
facilidad como escalones, tal como un cajón o una cómoda.
Recuerde que los niños pueden emocionarse fácilmente viendo
programas, especialmente en televisores de grandes
dimensiones. Asegúrese de colocar o instalar el televisor en un
lugar donde no pueda empujarlo, jalarlo o hacerlo caer.
Asegúrese de encaminar todos los cables de manera que niños
curiosos no los puedan jalar o agarrar.
Montaje en pared
Si decide montar su televisor en la pared, siempre recuerde:
Un tamaño de soporte de montaje en pared no puede acomodar todos los modelos. Use
solamente un soporte de montaje en pared adaptado al peso de su televisor y que está
recomendado por el fabricante del televisor, este manual, o por un laboratorio independiente
como adecuado para su televisor.
Siga todas las instrucciones suministradas por los fabricantes del televisor y del soporte de
pared.
En caso de duda sobre su habilidad de instalar su televisor en pared, llame a un instalador
profesional.
Asegúrese de que la pared donde se instalará el televisor es la
adecuada. Ciertos soportes de montaje en pared no están diseñados
para el montaje en una pared adosada a vigas de acero o bloques de
hormigón ligero. Si no está seguro, llame a un instalador profesional.
Los televisores pueden pesar bastante. Se necesita por lo menos dos
personas para una instalación en pared segura.
f
SEGURIDAD INFANTIL
Cómo y dónde usa su televisor de pantalla
plana hace toda la diferencia
DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 1 Monday, February 22, 2010 11:42 AM
2
Instrucciones importantes de seguridadDX-40L150A11
Instrucciones importantes de
seguridad
1 Lea estas instrucciones.
2 Conserve estas instrucciones.
3 Preste atención a todas las advertencias.
4 Siga todas las instrucciones.
5 No utilice este aparato cerca del agua.
6 Limpie únicamente con un paño seco.
7 No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo a
las instrucciones del fabricante.
8 No instale la unidad cerca de fuentes de calor tales como
radiadores, estufas u otros aparatos (por ejemplo amplificadores)
que produzcan calor.
9 No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con
conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas
planas, una más ancha que la otra. Un enchufe del tipo de
conexión a tierra tiene dos espigas y una tercera clavija de tierra.
La espiga ancha o tercera clavija se proporcionan para su
seguridad. Si el enchufe proporcionado no entra en el
tomacorriente, consulte con un electricista para reemplazar el
tomacorriente obsoleto.
10 Evite caminar sobre el cable de alimentación o que éste sea
aplastado especialmente en los enchufes, los receptáculos y el
punto donde éste sale del aparato.
11 Se deben utilizar únicamente los aditamentos y accesorios
especificados por el fabricante.
12 Usar solamente con carros, bases, trípodes,
plataformas o mesas especificadas por el fabricante
o que se vendan con el producto. Cuando se usa un
carro, debe tener precaución al mover la
combinación del carro y aparato para evitar
lesionarse si el conjunto se da vuelta.
13 Desconecte este aparato durante tormentas de rayos o cuando no
se utilice por un periodo de tiempo extendido.
14 Remita todas las reparaciones a personal de servicio calificado. Se
requiere reparar el aparato cuando éste ha sido dañado de
cualquier manera, como cuando se ha dañado el cable de
corriente o el enchufe, o se ha derramado líquido u objetos han
caído dentro del aparato, o el aparato ha sido expuesto a la lluvia
o humedad, cuando éste no funciona normalmente o cuando se
ha caído.
15 El tomacorriente de pared es el dispositivo de desconexión. El
enchufe deberá permanecer listo para su uso.
16 Un aparato con un enchufe de tres espigas con conexión a tierra
es un aparato de Clase I, que necesita ser conectado a tierra para
prevenir un posible choque eléctrico. Asegúrese de conectar este
televisor de clase I a un tomacorriente con conexión a tierra de
tres espigas.
17 Las pilas del control remoto no deben ser expuestas al calor
excesivo tal como la luz del sol, el fuego, etc.
18 Este aparato no debe exponerse a goteo o salpicaduras y no
deben colocarse objetos llenos de líquidos, tal como vasijas,
sobre el aparato.
Advertencias
Peligro de choque eléctrico
Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no remueva
ninguna cubierta ni exponga el equipo a la lluvia o la humedad. En el
interior no hay piezas que requieran mantenimiento por el usuario.
Para realizar reparaciones acuda a técnicos de servicio calificado.
Rayos
Para protección adicional del receptor del equipo durante una tormenta
eléctrica, o cuando se deje sin supervisión o sin usar por largos periodos
de tiempo, desconéctelo del tomacorriente y desconecte la antena o el
sistema de cable. Esto ayudará a evitar daños a su equipo y lesiones
personales debidos a rayos o sobretensiones en las líneas de
alimentación.
Líneas de alto voltaje
Un sistema de antena externa no debe ubicarse en las inmediaciones de
líneas de corriente u otros circuitos de luz eléctrica o de energía, o
donde pueda caer sobre dichos circuitos o líneas de corriente. Al instalar
un sistema de antena exterior, se debe tener cuidado extremo para no
tocar los circuitos o líneas de alimentación ya que el contacto con ellos
podría ser fatal.
Manejo del panel LCD
La pantalla de su televisor está hecha de vidrio. No deje caer su
televisor ni golpee, sacuda o aplique presión fuerte al panel LCD.
Si la pantalla se quiebra, tenga cuidado al recoger el vidrio
quebrado.
Si se quiebra el panel LCD, asegúrese de no tocar el líquido dentro
del panel. Esto podría causar inflamación de la piel.
Si el líquido entra en su boca, haga gárgaras inmediatamente,
enjuague y consulte con su doctor. También, si el líquido entra en
sus ojos o toca su piel, consulte con su doctor después de
enjuagarse por lo menos por 15 minutos o más con agua limpia.
Piezas de repuesto
Cuando se necesiten repuestos, asegúrese de que el técnico de
reparación use repuestos especificados por el fabricante o que tengan
las mismas características que la pieza original. Las substituciones no
autorizadas pueden resultar en incendio, choque eléctrico, lesiones
personales u otros peligros.
Verificación de seguridad
Después de completar la revisión o reparación de este equipo, pídale al
técnico de servicio que realice verificaciones de seguridad rutinarias
para determinar que el televisor se encuentra en perfecto estado de
funcionamiento.
CUIDADO
RIESGO DE
CHOQUE
ELÉCTRICO
NO ABRIR
Este símbolo indica que voltaje
peligroso que puede constituir un riesgo
de choque eléctrico se encuentra
presente dentro de su televisor. Esta
etiqueta se encuentra ubicada en la
parte posterior de su televisor.
Este símbolo indica que hay
instrucciones importantes de operación
y mantenimiento en la literatura que
acompaña a su televisor.
DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 2 Monday, February 22, 2010 11:42 AM
Instrucciones importantes de seguridad
3
DX-40L150A11
Fuente de alimentación
Su televisor debe funcionar únicamente con el tipo de fuente de
alimentación indicada en la etiqueta de marca. Si no está seguro del
tipo de fuente de alimentación en su casa, consulte con el vendedor del
producto o la compañía local de energía.
Precauciones
Daños que requieren reparación
Desconecte este televisor del tomacorriente y encomiende su
reparación a personal calificado bajo las siguientes condiciones:
Cuando el cable de alimentación o el enchufe esté dañado o
expuesto.
Si se ha derramado líquido u objetos han caído dentro de su
televisor.
Si el televisor ha sido expuesto a la lluvia o al agua.
Si su televisor no funciona normalmente aún siguiendo las
instrucciones de operación. Ajuste únicamente los controles que
se describen en las instrucciones de operación, ya que el ajuste
incorrecto de otros controles puede resultar en daño y
frecuentemente requerirá trabajo intensivo de un técnico
calificado para restaurar la operación normal del televisor.
Si su televisor se ha caído o dañado de cualquier forma.
Cuando su televisor exhiba un cambio significativo en el
rendimiento.
Conexión a tierra de la antena exterior
Si una antena externa o un sistema de cable están conectados al
televisor, asegúrese de que la antena o el sistema de cable están
conectados a tierra, para proveer una protección contra sobre voltajes y
la acumulación de cargas estáticas. El artículo 810 del código nacional
eléctrico, ANSI/NFPA N.º 70-1984 proporciona información con
respecto a la correcta conexión a tierra del poste y de la estructura de
soporte, la conexión a tierra del alambre principal de una unidad de
descarga de antena, el tamaño de los conductores de la conexión a
tierra, la ubicación de la unidad de descarga de antena, la conexión a los
electrodos de conexión a tierra y los requisitos para el electrodo de
conexión a tierra.
Nota para el instalador del sistema CATV
El artículo 820 del Código Nacional de Electricidad ANSI/NFPA No. 40
provee pautas para una correcta conexión a tierra. Específicamente,
expresa que la conexión a tierra del cable debe estar conectada al
sistema de tierra del edificio, tan cerca al punto de entrada del cable
como sea práctico.
Condensación
La humedad se formará en el televisor si se lo mueve de un ambiente
fresco a uno cálido o si la temperatura del salón sube repentinamente.
Cuando esto sucede, el rendimiento del televisor se verá afectado. Para
prevenir esto, deje el televisor en su nuevo ambiente sin usarlo cerca de
una hora antes de encenderlo o asegúrese de que la temperatura
ambiente suba gradualmente.
La condensación también se puede formar durante el verano si el
televisor se expone a la brisa de un aire acondicionado. En esos casos,
cambie la ubicación del televisor.
Advertencia sobre teléfonos celulares
Para evitar interferencia con la imagen y el sonido de su televisor,
problemas de funcionamiento o incluso de daños, mantenga sus
teléfonos inalámbricos y celulares alejados del televisor.
Instrucciones de fin de vida útil
Su televisor utiliza soldadura de estaño y plomo y una lámpara
fluorescente que contiene una pequeña cantidad de mercurio. El
desecho de estos materiales puede ser regulado por razones
ambientales. Su televisor contiene también materiales que pueden ser
reciclados y reutilizados. Para obtener información sobre el desecho o
reciclaje, póngase en contacto con sus autoridades locales o la Alianza
de Industrias Electrónicas (EIA, por sus siglas en inglés) para localizar un
centro de reciclaje en su área.
Píxeles inactivos
El panel de LCD contiene casi 3 millones de transistores de película fina,
que proporcionan una calidad de video excepcionalmente nítida.
Ocasionalmente unos cuantos píxeles inactivos pueden aparecer en la
pantalla cómo un punto fijo de color azul, verde o rojo. Estos píxeles
inactivos no afectan adversamente el rendimiento de su televisor, y no
se consideran defectos.
Cable conductor de entrada de antena
Abrazadera de tierra
Unidad de descarga de antena
Conductores de conexión a tierra
Abrazaderas de tierra
Sistemas de electrodos de tierra para el
servicio de alimentación eléctrica
Equipo de servicio eléctrico
2
1
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 3 Monday, February 22, 2010 11:42 AM
4
Instalación y extracción de la baseDX-40L150A11
Instalación y extracción de la
base
Deberá instalar su televisor en la base para poder pararlo sobre un
gabinete u otra superficie plana. Si piensa montar su televisor sobre
una pared u otra superficie vertical, deberá remover la columna de la
base.
Precauciones
Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de intentar
ensamblar la base o extraer la columna de la base.
Asegúrese de manipular el televisor cuidadosamente cuando
intente montar o remover la base. Si no está seguro de que sea
capaz de hacer esto, póngase en contacto con un instalador
profesional o un técnico de servicio. Dynex no es responsable por
ningún daño o por lesiones que puedan ocurrir debido a la
manipulación inadecuada o el montaje incorrecto.
Use un cojín suave o una manta para evitar que se raye o dañe la
pantalla del televisor o el gabinete.
Antes de montar o remover la base, desenchufe el cable de
alimentación.
Instalación de la base
Para instalar la base:
1 Remueva la base de la caja y colóquela sobre una mesa o mesa de
trabajo.
2 Coloque el televisor sobre una superficie nivelada y acolchonada.
3 Alinee la base con el televisor, según se muestra en la siguiente
figura.
4 Fije la base a la columna con los cuatro tornillos suministrados.
Instalación de un soporte para montaje en
pared
Para instalar el soporte para montaje en pared:
1 Coloque su televisor con la pantalla hacia abajo sobre una mesa o
mesa de trabajo. Asegúrese de colocar un cojín o paño suave para
que no se raye su televisor.
2 Remueva los cuatro tornillos que fijan el televisor a la base y
remueva la base.
3 Remueva los cuatro tornillos que sostienen el soporte de la base
al televisor y remueva el soporte de la base.
4 Fije el soporte de montaje en pared a la parte posterior de su
televisor usando cuatro tornillos M6 (no suministrados).
Cuidado: Deberá tener en mente la longitud de los tornillos usados para
montar el soporte de montaje en pared a la parte posterior de su
televisor. Los tornillos deberán tener una longitud de 10 a 12 mm.
Usar tornillos más cortos podría resultar en un montaje inestable. Usar
tornillos más largos podría dejar un espacio entre el soporte de
montaje en pared y el televisor.
200 mm
200 mm
Tornillos M6
DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 4 Monday, February 22, 2010 11:42 AM
Componentes del televisor
5
DX-40L150A11
Componentes del televisor
Accesorios
Asegúrese de que los siguientes accesorios se incluyen en la caja con su
televisor:
Control remoto
Pilas AAA (2)
Cable de alimentación de CA
Cable de video de componentes y de audio
Base y tornillos (4)
Guía de instalación rápida
Guía del usuario
Vista lateral derecha
Vista posterior
Elemento Nombre Descripción
VOL + En el modo TV, permite subir el volumen.
En el modo de menú, permite moverse
hacia la derecha o ajustar la configuración
del menú.
VOL - En el modo de TV, permite bajar el
volumen.
En el modo de menú, permite moverse
hacia la izquierda o ajustar la configuración
del menú.
CH
En el modo de TV, permite seleccionar el
siguiente canal.
En el modo de menú, permite moverse
hacia arriba.
CH
En el modo de TV, permite seleccionar el
siguiente canal.
En el modo de menú, permite moverse
hacia abajo.
MENÚ Permite acceder al menú de pantalla.
ENTRADA Permite abrir el menú de fuente de entrada
(INPUT SOURCE). Para obtener más
información, refiérase a la sección
“Selección de la fuente de entrada de
video” en la página 14.
(encendido)
Permite encender el televisor o ponerlo en
el modo de suspensión.
Cuidado: El televisor sigue recibiendo
corriente aun cuando se encuentra en
modo de suspensión. Desconecte el cable
de alimentación para desconectar la
corriente.
1
2
3
4
5
6
7
Elemento Nombre Descripción
Toma de
ENTRADA DE
AUDIO DE
PC/DVI
Conecte la salida de audio de una
computadora en éste toma. Para obtener
más información, refiérase a la sección
“Conexión a una computadora” en la
página 12.
Tomas de HDMI 1
y 2
Conecte un equipo con HDMI a una de
estas tomas. Para obtener más
información, refiérase a la sección
“Conexión de un equipo con HDMI” en la
página 9. Más tomas de HDMI están
disponibles en un lado de su televisor.
Toma deVGA de
ENTRADA DE PC
Conecte una computadora a esta toma.
Para obtener más información, refiérase
a la sección “Conexión a una
computadora” en la página 12.
Toma de
ENTRADA de
AV 1/S-VIDEO
Conecte un equipo con S-Video en esta
toma. Para obtener más información,
refiérase a la sección “Conexión de un
VCR” en la página 11 para ver un ejemplo
de conexión.
Toma de VIDEO
de ENTRADA de
AV 1
Conecte un equipo de AV estándar, tal
como una cámara de video o consola de
videojuegos en esta toma. Para obtener
más información, refiérase a la sección
“Conexión de una videocámara o una
consola de videojuegos” en la página 11.
Más tomas de entrada AV están
disponibles en un lado de su televisor.
Tomas de AUDIO
IZQ. y DER. de
ENTRADA de
AV 1
Conecte el audio de un equipo de AV
estándar, tal como una videocámara o
consola de videojuegos en estas tomas.
Para obtener más información, refiérase
a la sección “Conexión de una
videocámara o una consola de
videojuegos” en la página 11.
Tomas de
ENTRADA de
AUDIO de
COMPONENTES
Conecte el audio de un equipo con video
de componentes en estas tomas. Para
obtener más información, refiérase a la
sección “Conexión de un equipo con
video de componentes” en la página 10.
Tomas de
COMPONENTES
1/2 Y/Pb/Pr
Conecte el video de un equipo con video
de componentes a estas tomas. Para
obtener más información, refiérase a la
sección “Conexión de un equipo con
video de componentes” en la página 10.
1
2
3
4
5
6
7
8
DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 5 Monday, February 22, 2010 11:42 AM
6
Componentes del televisorDX-40L150A11
Lado izquierdo
Control remoto
Toma de entrada
de antena/TV por
cable)
ANT/CABLE IN
Conecte su antena o sistema de TV por
cable a esta toma. Para obtener más
información, refiérase a la sección
“Conexión de una antena, TV por cable o
un decodificador de satélite” en la
página 10.
Tomas de SALIDA
de AUDIO
IZQ./DER.
Conecte un amplificador de audio en
estas tomas. Para obtener más
información, refiérase a la sección
“Conexión de un cable de audio
analógico” en la página 12.
SALIDA SPDIF Conecte un cable óptico digital en esta
toma y a un sistema de sonido digital.
Para obtener más información, refiérase
a la sección “Conexión de un cable de
audio digital” en la página 12.
Elemento Nombre Descripción
PUERTO DE
SERVICIO
Sólo para actualización de software. No lo
use.
Tomas de
HDMI 3 y 4
Conecte un equipo con HDMI a una de
estas tomas. Para obtener más información,
refiérase a la sección “Conexión de un
equipo con HDMI” en la página 9.
Toma de
ENTRADA de
AV 2/S-VIDEO
Conecte un equipo con S-Video en esta
toma. Para obtener más información,
refiérase a la sección “Conexión de un VCR”
en la página 11 para ver un ejemplo de
conexión.
Toma de
VIDEO de
ENTRADA DE
AV 2
Conecte un equipo de AV estándar, tal
como una cámara de video o consola de
videojuegos en esta toma. Para obtener
más información, refiérase a la sección
“Conexión de una videocámara o una
consola de videojuegos” en la página 11.
Tomas de
AUDIO IZQ.
yDER. de
ENTRADA de
AV 2
Conecte el audio de un equipo de AV
estándar, tal como una videocámara o
consola de videojuegos en estas tomas.
Para obtener más información, refiérase a
la sección “Conexión de una videocámara o
una consola de videojuegos” en la
página 11.
Toma para
auriculares
Conecte los auriculares en esta toma. Para
obtener más información, refiérase a la
sección “Conexión de auriculares” en la
página 13.
Elemento Nombre Descripción
9
10
11
1
2
3
4
5
6
Elemento Nombre Descripción
ENCENDIDO Permite encender el televisor o ponerlo en
el modo de suspensión.
Cuidado: El televisor sigue recibiendo
corriente aun cuando se encuentra en modo
de suspensión. Desconecte el cable de
alimentación para desconectar la corriente.
ENTRADA Permite abrir el menú de fuente de entrada
(INPUT SOURCE). Para obtener más
información, refiérase a la sección
“Selección de la fuente de entrada de video”
en la página 14.
Números/. Permiten ingresar los números de canal o la
contraseña de control de los padres.
Presione el botón “.” para seleccionar un
sub-canal digital.
Para obtener más información, refiérase a la
sección “Selección de un canal” en la
página 15.
1
4
2
3
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
1
2
3
DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 6 Monday, February 22, 2010 11:42 AM
Uso del control remoto
7
DX-40L150A11
Uso del control remoto
Instalación de las pilas del control remoto
Para instalar las pilas del control remoto:
1 Presione sobre el seguro de la cubierta del compartimiento de
pilas y remueva la cubierta del control remoto.
2 Inserte dos pilas AAA en el compartimiento de pilas. Verifique
que los símbolos + y – en las pilas correspondan con los símbolos
+ y – en el compartimiento de las pilas.
3 Vuelva a colocar la cubierta. Asegúrese de que el seguro encaje
en su lugar.
Precauciones relacionadas con las pilas:
Deseche las pilas usadas como si fueran residuos peligrosos.
No combine pilas de diferentes tipos.
No combine pilas gastadas y nuevas. Combinar pilas gastadas y
nuevas puede reducir la vida útil de las pilas nuevas y causar fuga en
las pilas gastadas.
Saque las pilas tan pronto que dejen de funcionar. Los productos
químicos causados por las fugas pueden causar sarpullido cutáneo.
Si las pilas se derraman, limpie el compartimiento de las pilas con un
paño.
Saque las pilas si el control remoto no se usa por un período largo de
tiempo.
No exponga las pilas al calor excesivo proveniente de la luz de sol, el
fuego u otras fuentes de calor.
INFO Permite mostrar el titular de información.
Para obtener más información, refiérase a la
sección “Mostrando información de
programa” en la página 15.
Presione o para moverse hacia arriba o
abajo en los menús de pantalla.
Presione o para moverse hacia la
izquierda o derecha en los menús de
pantalla o para ajustar la configuración del
menú.
ENTRAR Permite confirmar las selecciones en los
menús de pantalla o abrir submenús.
MENÚ Permite acceder al menú de pantalla.
SILENCIAR Permite silenciar el sonido. Presione el
botón de nuevo para restaurar el sonido.
VOLUMEN+/V
OLUMEN–
Permiten subir o bajar el volumen.
COMP/HDMI/
VIDEO/TV/
VGA
Permite seleccionar la fuente de entrada:
•Presione COMP para seleccionar la
entrada de video de componentes.
Presione repetidamente HDMI para
alternar entre las entradas HDMI.
Presione repetidamente VIDEO para
alternar entre las entradas de AV y
S-Video.
•Presione TV para cambiar al modo de TV.
•Presione VGA para mostrar la pantalla
de una computadora conectada al
televisor.
APAGADO
AUTOTICO
Permite configurar el temporizador de
apagado automático. Para obtener más
información, refiérase a la sección “Ajuste
del temporizador de apagado automático”
en la página 28.
ZOOM Permite seleccionar la relación de aspecto
de la pantalla. Se puede seleccionar Auto,
Normal, Zoom, Wide (Ancho) y Cinema
(Cine) Para obtener más información,
refiérase a la sección “Ajuste de la imagen
del televisor” en la página 16.
IMAGEN Permite seleccionar el modo de imagen. Se
puede seleccionar Vivid (vido), Standard
(Estándar), Sports (Deportes), Energy
Saving (Ahorro de energía) y Custom
(Personalizado). Para obtener más
información, refiérase a la sección “Ajuste de
la imagen del televisor” en la página 16.
REGRESAR Permite ir al último canal visto. Para obtener
más información, refiérase a la sección
“Selección de un canal” en la página 15.
GUÍA Permite abrir la guía de programación de
DTV (si está disponible). Para obtener más
información, refiérase a la sección
“Mostrando información de programa” en la
página 15.
SALIR Permite cerrar el menú de pantalla.
CH / CH
Permite ir al siguiente canal o al anterior en
la lista de canales. Para obtener más
información, refiérase a la sección
“Búsqueda automática de canales” en la
página 19 y “Selección de un canal” en la
página 15.
Elemento Nombre Descripción
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
FAVORITOS Presione para abrir la lista de canales
favoritos. Para obtener más información,
refiérase a la sección “Configuración de una
lista de canales favoritos” en la página 20.
MTS/SAP En el modo de TV analógica, permite
seleccionar STEREO (Estéreo), SAP
(programa de audio secundario) o MONO
(Monofónico).
LISTA DE
CANALES
Permite mostrar la lista de canales. Para
obtener más información, vea “Selección de
un canal” en la página 15.
SUBTÍTULOS
OPTATIVOS
Permite activar o desactivar los subtítulos
optativos. Para obtener más información,
refiérase a la sección “Activación o
desactivación de la función de subtítulos
optativos” en la página 26.
AUDIO Permite seleccionar el modo de sonido. Se
puede seleccionar Standard (Estándar),
Theater (Teatro), Music (Música), News
(Noticias) o Custom (Personalizado). Para
obtener más información, refiérase a la
sección “Ajuste del sonido” en la página 18.
Elemento Nombre Descripción
18
19
20
21
22
DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 7 Monday, February 22, 2010 11:42 AM
8
Uso del control remotoDX-40L150A11
Orientación del control remoto
Para apuntar el control remoto:
Apunte el control remoto hacia el sensor de control remoto al
frente de su televisor.
Notas:
No exponga el control remoto a choques o líquidos.
No use el control remoto en un área con alta humedad.
No coloque el control remoto bajo la luz del sol directa.
No coloque objetos, tales como gabinetes, entre el control remoto y el
sensor del control remoto.
Puede ser que el control remoto no funcione si luz del sol directa o luz
fuerte brille sobre el sensor del control remoto. Mueva su televisor o
cambie el ángulo en que usa el control remoto.
Programación de un control remoto
universal
Se puede operar su televisor con un control remoto universal nuevo o
uno existente.
Para programar su control remoto universal:
1 Para programar su control remoto para que funcione con su
televisor Dynex, refiérase a la tabla a continuación para encontrar
códigos comunes. Si encuentra problemas al programar su
control remoto o necesita otro código de control remoto, visite
www.dynexproducts.com para obtener los últimos códigos para
control remoto.
Los códigos para otros controles remotos se encuentran disponibles en
línea en: http://www.dynexproducts.com/universalcontrolcodes.aspx
Consejos:
La marca normalmente se encuentra visible en la parte frontal del
control remoto universal y el número de modelo se encuentra visible
en la parte posterior.
Los códigos mostrados anteriormente son códigos comunes y están
sujetos a cambios. Favor refiérase a Dynexproducts.com para
obtener los códigos más actualizados.
Si su control remoto universal no se encuentra en la tabla, refiérase a
las instrucciones de su control remoto e intente los códigos para las
marcas Orion, Emerson, Memorex, Sansui, Sylvania o Zenith. Puede
ser que necesite intentar con varios códigos antes de encontrar uno
que funcione.
2 Siga las instrucciones de su control remoto universal para
ingresar el código que encontró en el paso 1.
Consejos:
Si su control remoto universal cuenta con una función de búsqueda
de código, realice una búsqueda para identificar un código que
funcione con su televisor. Refiérase a las instrucciones de su control
remoto universal para obtener más detalles.
Si su control remoto universal cuenta con una función de
aprendizaje, puede programarlo manualmente usando el control
remoto del televisor para “enseñar” los comandos uno a la vez.
Refiérase a las instrucciones de su control remoto universal para
obtener más detalles.
3 Si nada funciona, tendrá que usar otro control remoto universal
que pueda operar su caja decodificadora y su televisor. Cinco de
dichos controles remotos se listan en la tabla, pero muchos más
modelos compatibles se encuentran disponibles en las tiendas.
14.8 pies. (4.5 m)
Códigos de televisores Dynex para controles remotos universales
(para todos los televisores Dynex fabricados después del uno de enero del
2007)
Marcas y modelos de controles remotos universales
Philips
PHDVD5,
PH5DSS,
PMDVR8,
PDVR8
RCA
RCU807
One-For-All
URC-6690
Sony
RM-VL600
115 135 0464 8043
Marcas y modelo de cajas decodificadoras
Comcast
M1057
Dish
Network
VIP508,
VIP622
Motorola
DRC800
TIVO
Series 3, HD
DirectTV
RC23
0463 720 0463 0091 10463
DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 8 Monday, February 22, 2010 11:42 AM
Realización de las conexiones
9
DX-40L150A11
4 Para obtener más ayuda, llame al soporte técnico de su control
remoto universal o al fabricante de su caja decodificadora, o
llame al centro de asistencia al cliente de Dynex. Clientes en
Estados Unidos y Canadá, deberán llamar al 1-800-305-2204.
Clientes en México, deberán llamar al 01-800-926-3020.
Realización de las conexiones
Antes que realice cualquier conexión:
Revise los conectores en los extremos de los cables para
asegurarse de que son del tipo correcto antes de intentar
conectarlos en las tomas del televisor.
Asegúrese de que todos los conectores estén insertados
firmemente en las tomas. Las conexiones flojas pueden resultar
en problemas de imagen o de color.
Cuando se conectan equipos al televisor, asegúrese de que el
televisor y el equipo están apagados y que los cable de
alimentación estén desenchufados.
Selección de una ubicación
Deberá seleccionar una ubicación para el televisor:
Donde la luz directa no se refleja en la pantalla
Que tenga iluminación indirecta y suave
Donde el televisor tenga acceso a una conexión de antena o TV
por cable
Donde el televisor tenga acceso a un tomacorriente
Nota: Visionar TV en oscuridad total o con un reflejo en la pantalla,
pueden causar cansancio de los ojos.
Conexión de la alimentación
Para conectar el cable de alimentación:
Enchufe el cable de alimentación en la toma de entrada de CA
(AC IN) en la parte posterior de su televisor y enchufe el otro
extremo en un tomacorriente.
Notas:
el enchufe de CA del televisor podría ser diferente al mostrado.
Asegúrese de utilizar sólo el tipo de fuente de alimentación indicado
en la etiqueta de marca.
Siempre desenchufe el cable de alimentación cuando el televisor no
se va a usar por un período largo de tiempo.
Conexión de un equipo con HDMI
Nota: Si su equipo cuenta con una conexión de HDMI, le recomendamos
que la use para obtener la mejor calidad posible.
Para conectar un equipo con HDMI:
Conecte un extremo de un cable de HDMI (no incluido) a una
toma de HDMI en la parte posterior de su televisor, o a una toma
de HDMI en un lado de su televisor y conecte el otro extremo del
cable a la toma de salida de HDMI (HDMI OUT) en el equipo con
HDMI.
Nota: Para conectar un equipo con DVI, utilice un cable adaptador de DVI
a HDMI para conectar a la toma HDMI1 en la parte posterior del
televisor y conecte un cable de audio a la toma de entrada de audio de
PC/DVI (PC/DVIAUDIO IN) en la parte posterior del televisor.
Para reproducir desde un equipo con HDMI:
1 Encienda el televisor y presione el botón de entrada (INPUT). Se
abre el menú de la fuente de entrada (INPUT SOURCE).
2 Presione o para seleccionar HDMI 1 a HDMI 4 y presione
ENTER (Entrar).
Nota: También puede presionar repetidamente HDMI para seleccionar
HDMI 1 a HDMI 4.
3 Encienda su equipo con HDMI y seleccione en el modo correcto.
Refiérase a las instrucciones que vienen con el equipo de HDMI.
Tomacorriente
Cable de alimentación
Vista posterior del televisor
Equipo con HDMI
Cable de HDMI
DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 9 Monday, February 22, 2010 11:42 AM
10
Realización de las conexionesDX-40L150A11
Conexión de un equipo con video de
componentes
Los cables de video de componentes a menudo cuentan con conectores
de video codificados por color rojo, verde y azul y conectores de audio
rojo y blanco. Haga coincidir los colores cuando realice las conexiones.
Para conectar un equipo con video de componentes:
1 Asegúrese de que el cable de alimentación de su televisor está
desconectado y el equipo con video de componentes está
apagado.
2 Conecte un cable de video de componentes a las tomas de salida
de componentes (COMPONENT OUT) en el equipo con video de
componentes.
3 Conecte el otro extremo del cable de video de componentes a las
tomas de entrada de video de componentes (COMPONENT
Y/P
B/PR ) en la parte posterior de su televisor.
4 Conecte un cable de audio (no incluido) a las tomas de salida de
audio (AUDIO OUT) izq./der. (L/R) en el equipo con video de
componentes.
5 Conecte el otro extremo del cable de audio a las tomas de audio
de componentes derecho/izquierdo (COMPONENT AUDIO-R y
AUDIO-L) en la parte posterior de su televisor.
Para reproducir video desde un equipo con video de componentes:
1 Encienda el televisor y presione el botón de entrada (INPUT). Se
abre el menú de la fuente de entrada (INPUT SOURCE).
2 Presione o para seleccionar Component 1 (Componentes
1) o Component 2 (Componentes 2) y presione ENTER (Entrar).
Nota: También se puede presionar COMP una vez para seleccionar
Component 1 o dos veces para seleccionar Component 2.
3 Encienda el equipo con video de componentes e inicie la
reproducción. Refiérase a las instrucciones que vienen con el
equipo con video de componentes.
Conexión de una antena, TV por cable o
un decodificador de satélite
Si está conectando una caja de TV por satélite o cable, puede usar una
de las siguientes conexiones (si están disponibles):
Óptima: cable de HDMI
Aún mejor: cables de video de componentes
Mejor: cable de S-Video
Buena: cable de video compuesto
Aceptable: cable coaxial de 75 ohmios
Para conectar una antena, TV por cable o un decodificador de satélite:
Conecte un extremo de un cable coaxial de 75 ohmios a la toma
ANT/CABLE IN en la parte posterior del televisor y conecte el
otro extremo del cable a la antena o a la toma de pared de TV por
cable.
Notas:
Le recomendamos usar un cable coaxial de 75 ohmios para reducir la
interferencia y ruido causada por la transmisión de ondas de radio.
No se debe atar el cable coaxial al de alimentación ni a otros cables.
Si está utilizando una antena y la recepción es deficiente, póngase en
contacto con un técnico de servicio para ajustar la antena.
Vista posterior del televisor
Equipo con video de componentes
Cable de video de
componentes
Cable de audio
Cable coaxial de 75 ohmios
Toma de pared
Vista posterior del televisor
Caja de TV por cable o receptor de satélite
Cable de HDMI
Cable de video o
S-Video
Cable de video de
componentes
DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 10 Monday, February 22, 2010 11:42 AM
Realización de las conexiones
11
DX-40L150A11
Conexión de un VCR
Nota: Si el VCR cuenta con una toma HDMI (óptima calidad), tomas de
video de componentes (mejor calidad), o una toma de S-Video (buena
calidad), conéctelo usando la mejor conexión disponible.
Para conectar un VCR:
1 Asegúrese de que el cable de alimentación del televisor está
desconectado y que el VCR está apagado.
2 Conecte un extremo de un cable de AV estándar (no incluido) en
la toma de entrada de video AV1 (AV IN 1 VIDEO) en la parte
posterior del televisor y conecte el otro extremo del cable a la
toma de salida de video de AV (AV OUT VIDEO ) en el VCR.
- O -
Para obtener una mejor imagen, se puede conectar un cable de
S-Video a la toma de salida de S-Video (S-VIDEO OUT ) en el VCR
y a la toma de S-VIDEO en su televisor.
Nota: Los conectores del cable y las tomas normalmente tienen los
mismos colores. Haga coincidir los colores cuando conecte el cable de
AV.
3 Conecte los conectores de audio del cable de AV (color rojo y
blanco) a las tomas de salida de audio de AV (AV OUT AUDIO )
del VCR y a las tomas de entrada de audio izquierdo y derecho de
AV (AV IN AUDIO-L y AUDIO-R) en la parte posterior de su
televisor.
Para reproducir desde el VCR:
1 Encienda el televisor y presione el botón de entrada (INPUT). Se
abre el menú de la fuente de entrada (INPUT SOURCE).
2 Presione o para seleccionar AV1 o AV2 o S-Video y
presione ENTER (Entrar).
Nota:
También se puede presionar VIDEO una vez para seleccionar AV1 o
dos veces para seleccionar AV2.
Si un equipo está conectado en la toma de S-VIDEO, la toma de
S-VIDEO controla las tomas de audio izquierdo y derecho de la
entrada de AV 1/2 (AV IN 1/2 Audio L y R). Para asignar las tomas
de audio a la toma de video de la entrada de AV 1/2 (AV IN 1/2
VIDEO), desconecte el equipo con S-Video.
3 Encienda el VCR, inserte una cinta de video y presione PLAY
(Reproducir) en el VCR.
Conexión de una videocámara o una
consola de videojuegos
Nota: Si su consola de videojuegos cuenta con una conexión HDMI,
obtendrá mejor calidad usando la conexión de HDMI en lugar de la de
AV.
Para conectar una videocámara o una consola de videojuegos:
1 Asegúrese de que el cable de alimentación del televisor esté
desconectado y que la videocámara o consola de videojuegos
esté apagada.
2 Conecte un extremo de un cable de AV estándar (no incluido) a la
toma de video de entrada de AV2 ( AV2 IN VIDEO) en la parte
lateral del televisor y conecte el otro extremo del cable a la toma
de video de salida de AV (AV OUT VIDEO) en la videocámara o la
consola de videojuegos.
Nota: Los conectores del cable y las tomas normalmente tienen los
mismos colores. Haga coincidir los colores cuando conecte el cable de
AV.
3 Conecte los conectores de audio del cable de AV (color rojo y
blanco) a las tomas de audio de salida de AV (AV OUT AUDIO ) de
la videocámara o la consola de videojuegos y a las tomas de
audio izquierdo y derecho de la entrada de AV2 (AV2 IN
AUDIO-L y AUDIO-R) en la parte lateral de su televisor.
Para reproducir video desde una videocámara o jugar con una consola de
videojuegos:
1 Encienda el televisor y presione el botón de entrada (INPUT). Se
abre el menú de la fuente de entrada (INPUT SOURCE).
VCR
Cable de AV
Vista posterior del televisor
Nota: A menudo, los cables
tienen el mismo color de las
tomas. Conecte amarillo
con amarillo, rojo con rojo y
blanco con blanco.
Cable de
S-Video
Vista posterior del televisor
VCR
Cable de
audio
Cable de audio
Vista lateral
del televisor
Consola de
videojuegos
Videocámara
Cable de AV
DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 11 Monday, February 22, 2010 11:42 AM
12
Realización de las conexionesDX-40L150A11
2 Presione o para seleccionar AV2 y presione ENTER (Entrar).
Nota: También se puede presionar VIDEO dos veces para seleccionar
AV2.
3 Encienda la videocámara o la consola de videojuegos y siga las
instrucciones que vienen con el equipo para reproducir desde la
videocámara o consola de videojuegos.
Conexión a una computadora
Nota: Si su computadora cuenta con una conexión de HDMI, le sugerimos
que la use en lugar de la conexión de VGA de entrada de PC. La
conexión de HDMI le proveerá una mejor calidad de imagen.
Para conectar una computadora:
1 Asegúrese de que el cable de alimentación de su televisor está
desconectado y que la computadora está apagada.
2 Conecte un extremo de un cable de VGA (no incluido) a la toma
de VGA de la entrada de PC (PC IN VGA ) en la parte posterior del
televisor y conecte el otro extremo del cable a la toma de VGA en
la computadora.
3 Conecte un extremo de un cable de audio (no incluido) a la toma
de entrada de audio de PC/DVI (PC/DVI AUDIO IN ) en la parte
posterior del televisor y conecte el otro extremo del cable a la
toma de salida de audio (AUDIO OUT) en la computadora.
Nota: El cable de audio tiene que tener un mini conector estéreo.
Para reproducir video desde la computadora:
1 Encienda el televisor y presione el botón de entrada (INPUT). Se
abre el menú de la fuente de entrada (INPUT SOURCE).
2 Presione o para seleccionar VGA y presione el botón de
entrar (ENTER).
Consejo: También se puede presionar el botón VGA en el control remoto
para seleccionar VGA.
3 Encienda la computadora y ajuste las propiedades de pantalla de
la computadora, según sea necesario.
Conexión de un sistema de cine en casa
Conexión de un cable de audio analógico
Para conectar un cable de audio analógico:
1 Asegúrese de que el cable de alimentación de su televisor está
desenchufado y que el amplificador de audio está apagado.
2 Conecte un extremo de un cable de audio (no incluido) a las
tomas de salida de audio izq. y der. ( AUDIO OUT ) en la parte
posterior del televisor.
Nota: Los conectores del cable y las tomas normalmente tienen los
mismos colores. Haga coincidir los colores cuando conecte el cable de
AV.
3 Conecte el otro extremo del cable de audio a las tomas de
entrada de audio (AUDIO IN ) en el sistema de cine en casa.
Conexión de un cable de audio digital
Para conectar un cable de audio digital:
1 Asegúrese de que el cable de alimentación de su televisor está
desenchufado y que el sistema de cine en casa está apagado.
2 Conecte un extremo de un cable óptico de audio digital (no
incluido) a la toma de SPDIF ) en la parte posterior del televisor.
3 Conecte el otro extremo del cable de audio a la toma de entrada
de audio digital (Digital Audio IN) en el sistema de cine en casa.
Nota: La toma de salida digital (DIGITAL OUTPUT) funciona únicamente
con canales de TV digital.
Para reproducir el sonido del televisor a través de un sistema de cine en
casa:
1 Encienda el televisor y seleccione el programa que desee ver.
2 Encienda su sistema de cine en casa y seleccione la fuente de
sonido del televisor y ajuste el volumen a un nivel cómodo.
Vista posterior del televisor
Computadora
Cable de VGA
Cable de
audio
Vista posterior del televisor
Amplificador de audio
Cable de audio
Vista posterior del televisor
Sistema de sonido digital
Cable digital óptico
DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 12 Monday, February 22, 2010 11:42 AM
Encendido de su televisor por primera vez
13
DX-40L150A11
Conexión de auriculares
Advertencia: Cuando se usen auriculares, ajuste el volumen de los
auriculares para evitar niveles excesivos de volumen que pueden
dañar su oído.
Para conectar los auriculares:
Conecte los auriculares (no incluidos) en la toma (auriculares)
a un lado del televisor.
Encendido de su televisor por
primera vez
La primera vez que encienda su televisor, se abrirá el asistente de
configuración (Setup Wizard). El asistente de configuración le guía a
través de los ajustes básicos incluyendo el idioma del menú, la fuente
de la señal de TV y la lista de canales.
Para configurar su televisor:
1 Asegúrese de insertar las pilas en el control remoto, de conectar
sus equipos al televisor y de conectar la alimentación de CA.
2 Presione (Encendido) y espere varios segundos. Se abre la
pantalla del asistente de configuración inicial [Setup Wizard]
(sólo la primera vez que encienda su televisor) en la pantalla de
elección del idioma del menú [Choose your menu language].
3 Presione o para seleccionar el idioma del menú que guste y
presione ENTER (Entrar). Se abre la pantalla Time (Hora) con la
opción Mode (Modo) resaltada.
4 Presione o para resaltar el modo Auto (la fecha y la hora se
ajustan automáticamente a través de la fuente de la señal de TV,
según la zona horario seleccionada) o Manual (para ajustar la
fecha y la hora manualmente) y presione ENTER (Entrar). La
pantalla Choose your Picture Mode (Elija su Modo de imagen) se
abre.
Nota: Si el modo de la hora está configurado como Auto, la fecha y la
hora se basarán en una señal de tiempo recibida en un canal de DTV y
las únicas opciones que se podrán ajustar son Time Zone (Zona
horaria) y Daylight Savings (Hora de verano).
Vista
lateral del
televisor
ENTER MENU
Setup Wizard
MOVE SELECT PREVIOUS
Choose your menu Language
English
Français
Español
ENTER MENU
Setup Wizard
MOVE SELECT PREVIOUS
Time
Mode
Time Zone
Daylight Savings
Year
naJhtnoM
1Day
12 : 04 AMTime
On
2010
Pacitic
Auto
ENTER MENU
Setup Wizard
MOVE SELECT PREVIOUS
Choose your Picture Mode
Home mode
Retail mode
DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 13 Monday, February 22, 2010 11:42 AM
14
Funcionamiento básicoDX-40L150A11
5 Presione o para seleccionar Home Mode (Modo de casa) o
Retail Mode (Modo comercial) y presione ENTER (Entrar).
Si selecciona Home mode (predefinido – tiene los mismos
ajustes que el modo de imagen Energy Savings [Ahorro de
energía]), se abrirá la pantalla Choose your TV source (Elija su
fuente de TV).
- O -
Si selecciona Retail Mode (tiene los mismos ajustes que el
modo de imagen Vivid [Vívido]), un mensaje le preguntará “Are
you sure you want Retail mode? (¿Está seguro que quiere el
Modo comercial?) Since in this mode Energy saving is not
realized.” (Ya que en este modo no hay economía de energía.)
Seleccione Yes (Sí) para continuar o No para salir.
6 Presione o para seleccionar Antenna (Antena), Cable (TV
por cable), o Cable/Satellite Box (Caja de cable/satélite)
dependiendo del tipo de conexión que tenga.
Si use una antena para una señal de TV estándar o de alta
definición, seleccione Antenna (Antena).
Si su TV por cable está conectado directamente al televisor
(sin usar una caja decodificadora), seleccione Cable.
Si su TV por cable está conectado a su televisor por medio de
una caja sintonizadora, seleccione Cable/Satellite Box
(Caja de TV por cable/satélite).
7 Presione cuando haya realizado su selección. Se abre la
pantalla para buscar canales.
Si seleccionó Antenna (Antena) o Cable, su televisor busca
automáticamente los canales disponibles en su área y guarda la
información de los canales en la lista de canales. Este proceso
puede durar varios minutos. Mientras se hace la búsqueda, el
televisor muestra un reporte del progreso.
- O -
Si seleccionó Cable/Satellite Box, la búsqueda automática no
será necesaria y la pantalla le pedirá que seleccione la fuente de
entrada correcta para su caja decodificadora. Presione el botón
de salir (EXIT) para cerrar el menú.
Notas:
Durante la búsqueda automática, los programas digitales se
buscarán primero y luego los programas analógicas. Cuando se
encuentren todos los canales digitales disponibles, la pantalla le
pedirá que presione menú o salir si no necesita buscar los canales
analógicos (“Press MENU or EXIT if you don’t need analog channel
scan.”) Ahora se puede presionar EXIT (Salir) para salir de la
búsqueda de canales analógicos o simplemente ignórelo y el televisor
seguirá buscando.
La búsqueda de canales puede tomar más de 30 minutos.
Se puede presionar EXIT (Salir) en cualquier momento para detener la
búsqueda automática, pero necesitará reiniciar la búsqueda
automática para crear una lista de canales.
8 Seleccione la fuente de entrada de video correspondiente en el
menú de fuente de entrada (INPUT SOURCE).
Nota: Se puede cambiar el idioma del menú o buscar los canales después.
Para obtener más información, refiérase a la sección “Selección del
idioma y la transparencia del menú” en la página 28 o a la sección
“Búsqueda automática de canales” en la página 19.
Funcionamiento básico
Encendido o apagado de su televisor
Para encender o apagar su televisor (modo de suspensión):
1 Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de CA.
2 Presione el botón (encendido). Su televisor se enciende y el
indicador LED de encendido se ilumina de color azul.
3 Presione nuevamente el botón para apagar su televisor.
Cuando apague su televisor, éste ingresará al modo de
suspensión y el indicador LED de encendido se iluminará de color
rojo.
Advertencia: Cuando su televisor se encuentra en el modo de
suspensión, todavía recibe corriente. Para desconectar la corriente
completamente, desenchufe el cable de alimentación.
Nota: Si su televisor no recibe una señal de entrada por 15 minutos, éste
ingresará automáticamente al modo de suspensión.
Selección de la fuente de entrada de video
Para seleccionar la fuente de entrada de video:
1 Encienda su televisor y presione el botón INPUT (Entrada) en el
control remoto o el botón de entrada (INPUT) en el televisor. Se
abre el menú de la fuente de entrada (INPUT SOURCE).
2 Presione o para resaltar la fuente de video y presione
ENTER (Entrar).
También puede seleccionar la fuente de entrada usando los
siguientes botones del control remoto:
TV: permite cambiar al modo de TV.
VIDEO: presione este botón una vez para seleccionar AV1 y
dos veces para seleccionar AV2.
COMP: presione una vez para seleccionar Component 1
(Componentes 1) y dos veces para seleccionar Component
2 (Componentes 2).
HDMI: presione repetidamente para alternar entre las
entradas HDMI.
VGA: permite mostrar la pantalla de una computadora
conectada al televisor.
ENTER MENU
Choose your TV source
Setup Wizard
Antenna
0 Digital Channels
0 Analog Channels
Cable
Cable/Satellite Box
Scanning for digital channels
Channel scan may take 20+ minutes
MOVE SELECT PREVIOUS
Source List
TV
AV 1
AV 2
Component 1
Component 2
VGA
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 4
DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 14 Monday, February 22, 2010 11:42 AM
Funcionamiento básico
15
DX-40L150A11
Selección de un canal
Para seleccionar un canal:
•Presione CH o CH para ir al siguiente canal o al anterior.
Presione los botones numéricos para ingresar el número de canal
que guste y espere a que el canal cambie, o presione ENTER
(Entrar) para cambiar el canal inmediatamente.
Para seleccionar un subcanal digital, presione los botones
numéricos para seleccionar el canal digital principal,
presione el punto (.) y los botones numéricos para
seleccionar el subcanal. Espere a que el canal cambie o
presione ENTER (Entrar) para cambiar el canal
inmediatamente. Por ejemplo, ingrese 13 y luego . (punto) y
luego 1 para ir al canal 13.1.
Nota: Tiene tres segundos para presionar cada botón.
•Presione RECALL (Regresar) para ir al último canal visto.
•Presione FAVORITE (Favoritos) para mostrar una lista de sus
canales favoritos, presione o para seleccionar el canal que
desee de la lista y presione ENTER (Entrar) para ir a ese canal.
Nota: Si la lista cuenta con más de una página, presione o para
desplazarse por las páginas.
Ajuste del volumen
Para ajustar el volumen:
•Presione VOL+ o VOL para subir o bajar el volumen.
•Presione MUTE (Silenciar) para desactivar el sonido
temporalmente. Presione MUTE (Silenciar) de nuevo para
restaurar el sonido.
Mostrando información de programa
Para mostrar la información sobre la programación:
•Presione INFO para mostrar un titular de información. El titular
de información muestra la información de programa actual tal
cómo el número de canal, la fuente de entrada de la señal y la
resolución.
Información de la señal digital: cuando se está
visionando un canal digital, muestra el número del canal, el
nombre de la estación, la etiqueta del canal (si está
establecida), el nombre del programa transmitido, la
clasificación de TV, el tipo de señal, la información de audio,
la resolución, el modo de subtítulos optativos, la hora actual,
la hora de comienzo y de fin del programa.
Información de la señal analógica: cuando se está
visionando un canal analógico muestra el número del canal,
la etiqueta del canal (si está establecida), el tipo de señal, la
información de audio y la resolución.
•Presione GUIDE (Guía) para mostrar la guía de programación
digital, que podría mostrar una lista de programas disponibles,
horarios de programas y resúmenes de programas, dependiendo
de la información suministrada por la estación televisora.
Introducción a los menús de pantalla
Menú de IMAGEN
Menú de AUDIO
Nota: El menú de Audio se verá ligeramente diferente cuando el ajuste de
ecualizador (Equalizer) está desactivado (Off).
Menú de CONFIGURACIÓN
Menú de CANALES
Notas:
Dependiendo de la fuente de señal seleccionada, se podrían mostrar
diferentes opciones en su pantalla. Los menús anteriores se muestran
en el modo de TV.
Los elementos del menú que no se pueden seleccionar se muestran
color gris. Los menús en este manual se muestran en el modo de TV, a
menos que se indique lo contrario.
9-3
Charlie Rose
NONE
Good
480 i Language 1/3
2008 Nov 5 10:34AM 10:00 AM~11:00 AM
WORLD
Live coverage of the 2008 Presidontial Election with Mark Halperin, AI Hunt, Doris Kearns
Goodwin and Connie Schultz
Sesame Street
1/18 10:00AM - 11:00AM Next
9-1 KQED-HD
The Help -O-Bots After Chris reads them a story Elmo, Telly and Rosita
become robots to help at Hooper’s store.
ENTER MENU EXIT
PICTURE
Mode
Advanced Video
Brightness
Contrast
Color
Tint
Vivid
70
50
60
0
+10
Sharpness
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
ENTER TIXEUNEM
PICTURE
Equalizer
Equalizer Mode
Equalizer Setting
Balance
Digital Audio/SPDIF
On
PCM
Standard
Stereo
0
ffOemuloV otuA
MTS/SAP
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
ENTER TIXEUNEM
PICTURE
Parental Controls
Closed Caption
Time
Menu Settings
Input Labels
Computer Settings
Component Settings
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
ENTER TIXEUNEM
PICTURE
Add/Skip Channels
Auto Channel Search
Favorites
Channel Labels
Channel Strength
Good
ffOylnO oiduA
OnAuto Zoom
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 15 Monday, February 22, 2010 11:42 AM
16
Ajuste de la imagenDX-40L150A11
Las figuras y pantallas mostradas en este manual tienen el propósito
de explicación y podrían variar de las pantallas actuales en su
televisor.
Navegación de los menús
Ajuste de los parámetros básicos
Para ajustar los parámetros básicos:
1 Presione el botón de menú (MENU). Se abrirá el menú de
imagen (PICTURE).
2 Presione o para resaltar SETTINGS (Configuracn) y
presione . Se abre el menú de configuración (SETTINGS).
3 Presione o para resaltar una opción y presione ENTER
(Entrar) para ingresar al submenú. Se puede seleccionar:
Parental Controls (Controles de los padres): permite
controlar que programas y películas pueden ver sus niños
basado en clasificaciones de la industria.
Closed Caption (Subtítulos optativos): activa y desactiva la
función de subtítulos optativos También le permite ajustar
las opciones de subtítulos optativos.
Time (Hora): ajusta el reloj y el temporizador de apagado
automático.
Menu Settings (Ajustes de menú): le permite ajustar el
idioma y la transparencia del menú.
Input Label (Etiqueta de entrada): crea un nombre único
para un equipo conectado a las tomas de entrada de su
televisor.
Computer Settings (Ajustes de computadora): modifica los
ajustes de imagen para optimizar una pantalla de
computadora. Este ajuste se activa solamente cuando se
conecta una computadora al televisor.
Component Settings (Ajustes de componentes): ajusta la
fase de la imagen (para minimizar la distorsión horizontal y
reiniciar los ajustes de componentes predefinidos de fábrica.
4 Presione el botón de menú (MENU) para regresar al menú
anterior o presione el botón de salir (EXIT) para cerrar el menú.
Ajuste de la imagen
Ajuste de la imagen del televisor
Para ajustar la imagen:
1 Presione el botón de menú (MENU). Se abrirá el menú de
imagen (PICTURE).
2 Presione o para resaltar una opción y presione o para
ajustar la opción. Se puede seleccionar:
Picture Mode: selecciona el modo de imagen. Se puede
seleccionar:
Vivid (una imagen brillante y vívida)
Standard (una imagen estándar)
Theater [Cine] (una imagen finamente detallada)
Sports [Deportes] (una imagen dinámica)
Energy Savings [Ahorro de energía] (se reduce el brillo
de la retroiluminación)
Custom (imagen personalizada).
Nota: También se puede presionar PICTURE (Imagen) en el control
remoto para seleccionar el modo de imagen.
Brightness: ajusta el brillo.
Contrast: ajusta el contraste.
Color: ajusta la saturación del color.
Tint: ajusta el tono de la imagen.
Sharpness: ajusta la nitidez.
Presione para mostrar el menú principal.
Permiten seleccionar menús, ajustar los
elementos seleccionados o mover el cursor en
pantalla hacia la izquierda o derecha.
Permiten seleccionar elementos
del menú.
Permite confirmar su selección o acceder a
un submenú.
Permite regresar a la pantalla anterior.
Permite cerrar el menú.
ENTER MENU EXIT
PICTURE
Mode
Advanced Video
Brightness
Contrast
Color
Tint
Vivid
70
50
60
0
+10
Sharpness
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
ENTER TIXEUNEM
PICTURE
Parental Controls
Closed Caption
Time
Menu Settings
Input Labels
Computer Settings
Component Settings
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
ENTER MENU EXIT
PICTURE
Mode
Advanced Video
Brightness
Contrast
Color
Tint
Vivid
70
50
60
0
+10
Sharpness
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 16 Monday, February 22, 2010 11:42 AM
Ajuste de la imagen
17
DX-40L150A11
3 Presione o para resaltar Advanced Video (Video
avanzado) y presione o para ajustar la opción. Se puede
seleccionar:
Aspect Ratio: selecciona la relación de aspecto de la
imagen. Se puede seleccionar:
Auto selecciona automáticamente la relación de
aspecto. Disponible solamente cuando el zoom
automático está activado (ON).
Normal: selecciona la relación de aspecto correcta que
corresponda con la imagen de la fuente.
Zoom: amplia la imagen pero podría cortar la parte
superior e inferior.
Wide [Ancho]: muestra una imagen de pantalla
completa.
Cinema: estira la imagen en las orillas, mientras que
mantiene una buena relación de aspecto en el centro de
la pantalla.
Nota: Las relaciones de aspecto anteriores sólo están disponibles con la
función de sobrebarrido (Overscan) activada (ON), cuando se ve un
programa digital.
Overscan (Sobrebarrido): se activa (On) para ajustar la
velocidad de reproducción de la imagen.
Color Temperature: selecciona la temperatura de color. Se
puede seleccionar Warm [Cálido] (para mejorar los rojos),
Cool [Frío] (para mejorar los azules) o Normal.
Noise Reduction: selecciona el modo de reducción de ruido
para reducir el ruido de la imagen (nieve). Se puede
seleccionar Low (Bajo), Middle (Medio), High (Alto) u Off
(Desactivado).
•Backlight (Retroiluminación): controla el brillo global de la
imagen.
Advanced Contrast (Contraste avanzado): abre el
submenú Advanced Contrast. Active (On) esta función para
optimizar la imagen mostrada y obtener una imagen más
vívida. También se puede activar (On ) la relación de
contraste dinámico (Dynamic Contrast Ratio) para ajustar
automáticamente el contraste entre las zonas claras y
oscuras de la imagen.
4 Presione el botón de menú (MENU) para regresar al menú
anterior o presione el botón de salir (EXIT) para cerrar el menú.
Ajuste de la imagen de la computadora
Nota: Estos ajustes sólo funcionan cuando la fuente de entrada es VGA y
su televisor está recibiendo la señal de computadora.
Para ajustar la imagen de la computadora:
1 Asegúrese de que su televisor se encuentra en el modo de VGA.
Para obtener más información, refiérase a la sección “Selección
de la fuente de entrada de video” en la página 14.
2 Presione el botón de menú (MENU). Se abre el menú de pantalla.
3 Presione o para resaltar SETTINGS (Configuracn) y
presione . Se abre el menú de configuración (SETTINGS).
4 Presione o para resaltar Computer Settings (Ajuste de
computadora) y presione ENTER (Entrar). Se abrirá el menú de
ajustes de computadora (Computer settings).
5 Presione o para resaltar una opción y presione o para
ajustar la opción. Se puede ajustar:
Auto Adjust: ajusta automáticamente los ajustes de imagen
tal como posición y fase.
H-Position (Posición horizontal): mueve la imagen hacia la
derecha o izquierda.
V Position (Posición vertical): mueve la imagen hacia arriba
o abajo.
Clock (Frecuencia): ajusta la frecuencia de muestreo.
Phase (Fase): ajusta el foco de imágenes estables.
Reset Computer Settings: restablece los ajustes de
computadora a los valores de origen.
6 Presione el botón de menú (MENU) para regresar al menú
anterior o presione el botón de salir (EXIT) para cerrar el menú.
Ajustar la imagen del video de
componentes
Nota: Estos ajustes solo funcionan cuando la fuente de entrada es de
componentes (Component) y su televisor está recibiendo una señal.
Para ajustar la imagen del video de componentes:
1 Asegúrese de que su televisor se encuentra en el modo de video
de componentes (Component). Para obtener más información,
refiérase a la sección “Selección de la fuente de entrada de video”
en la página 14.
ENTER MENU EXIT
PICTURE
Mode
Advanced Video
Brightness
Contrast
Color
Tint
Vivid
70
50
60
0
+10
Sharpness
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
ENTER TIXEUNEM
PICTURE
Parental Controls
Closed Caption
Time
Menu Settings
Input Labels
Computer Settings
Component Settings
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
ENTER MENU EXIT
PICTURE
Auto Adjust
50
50
50
50
H. Position
V. Position
Clock
Phase
Reset Computer Settings
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 17 Monday, February 22, 2010 11:42 AM
18
Ajuste del sonidoDX-40L150A11
2 Presione el botón de menú (MENU). Se abre el menú de pantalla.
3 Presione o para resaltar SETTINGS (Configuracn) y
presione . Se abre el menú de configuración (SETTINGS).
4 Presione o para resaltar Component Settings (Ajustes de
video de componentes) y presione ENTER (Entrar). Se abre el
menú de configuración de componentes (Component Settings).
5 Presione o para resaltar una opción y presione o para
ajustar la opción. Se puede ajustar:
Phase(Fase): minimiza la distorsión horizontal (0 ~ 100).
Reset Component Settings: restablece los ajustes de
video de componentes a los valores de origen.
6 Presione el botón de menú (MENU) para regresar al menú
anterior o presione el botón de salir (EXIT) para cerrar el menú.
Ajuste del sonido
Ajuste del sonido
Para ajustar el sonido:
1 Presione el botón de menú (MENU). Se abre el menú de pantalla.
2 Presione o para resaltar AUDIO y presione . Se muestra el
menú de AUDIO.
3 Presione o para resaltar una opción y presione o para
ajustar la opción. Con el ecualizador desactivado ( Equalizer Off )
se puede seleccionar:
Bass: ajusta los sonidos graves.
Treble: ajusta los sonidos agudos.
Con el ecualizador activado (On), se puede seleccionar:
Equalizer Mode (Modo de ecualizador): selecciona el modo
de sonido predefinido. Las opciones incluyen:
Standard [Estándar] (para programas normales)
Theater [Cine] (para películas)
Music [Música] (para programas musicales)
News (para noticieros)
Custom (para un modo de sonido personalizado)
Equalizer Settings (Ajustes de ecualizador): selecciona la
frecuencia del ecualizador. Se puede seleccionar 120 Hz, 500
Hz, 1.5 kHz, 5 kHz o 10 kHz. Presione o para alternar
entre las columnas y presione o para cambiar el ajuste.
Presione el botón de menú (MENU) para confirmar su
selección.
Se pueden ajustar las siguientes opciones independientemente
del ajuste del ecualizador:
Balance: ajusta el balance entre los canales de audio
izquierdo y derecho.
Auto Volume (Volumen automático): ecualiza los niveles
globales de volumen para todos los canales.
Digital Audio/SPDIF (sólo para canales digitales):
selecciona el modo de salida de audio digital. Se puede
seleccionar RAW [Puro] (Provee audio en su formato
original) o PCM (provee el audio en el modo PCM, si está
disponible).
ENTER MENU EXIT
PICTURE
Mode
Advanced Video
Brightness
Contrast
Color
Tint
Vivid
70
50
60
0
+10
Sharpness
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
ENTER TIXEUNEM
PICTURE
Parental Controls
Closed Caption
Time
Menu Settings
Input Labels
Computer Settings
Component Settings
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
ENTER TIXEUNEM
PICTURE
05esahP
Reset Component Settings
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
ENTER MENU EXIT
PICTURE
Mode
Advanced Video
Brightness
Contrast
Color
Tint
Vivid
70
50
60
0
+10
Sharpness
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
ENTER TIXEUNEM
PICTURE
Equalizer
Equalizer Mode
Equalizer Setting
Balance
Digital Audio/SPDIF
On
PCM
Standard
Stereo
0
ffOemuloV otuA
MTS/SAP
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 18 Monday, February 22, 2010 11:42 AM
Cambio de los ajustes de canales
19
DX-40L150A11
MTS/SAP: selecciona el modo de sonido (sólo para canales
analógicos). Las opciones incluyen:
Mono (Monofónico): produce un sonido más claro si
resulta difícil escuchar el sonido estéreo.
Stereo (Estéreo): produce un sonido estéreo dinámico
para programas deportivos y conciertos.
SAP: selecciona un segundo idioma, el pronóstico del
clima o comentarios agregados, si están disponibles.
Audio Language [Idioma de audio] (sólo para canales
digitales): selecciona un idioma de audio alternativo, si está
disponible.
Reset Audio Settings: restablece todos los ajustes de
audio a los valores de origen. Cuando se selecciona esta
opción, se abre un cuadro de confirmación. Presione o
para seleccionar Yes (Sí) o No y presione ENTER (Entrar)
para confirmar.
4 Presione el botón de menú (MENU) para regresar al menú
anterior o presione el botón de salir (EXIT) para cerrar el menú.
Reproducción de sólo audio de TV
Se puede apagar la imagen en su televisor y escuchar sólo el programa
de audio.
Para reproducir sólo audio de TV:
1 Presione el botón de menú (MENU). Se abre el menú de pantalla.
2 Presione o para resaltar CHANNELS (Canales) y presione
. Se abre el menú de canales (CHANNELS).
3 Presione o para resaltar Audio Only (Sólo audio) y presione
o para seleccionar On (Activado).
4 Presione el botón de salir (EXIT) para cerrar el menú. Después de
presionar EXIT (Salir), la imagen se apagará en
aproximadamente tres segundos.
Notas:
Audio Only (Sólo audio) funciona únicamente cuando la fuente de
entrada es TV y su televisor está recibiendo una señal de TV.
Para salir del modo de sólo audio (Audio Only), presione cualquier
botón. Cuando salga del modo de sólo audio (Audio Only), la opción
de sólo audio (Audio Only) regresa automáticamente a desactivada
(Off).
Cambio de los ajustes de canales
Búsqueda automática de canales
Para buscar los canales automáticamente:
1 Presione el botón de menú (MENU). Se abre el menú de pantalla.
2 Presione o para resaltar CHANNELS (Canales) y presione
. Se abre el menú de canales (CHANNELS).
3 Presione o para resaltar Auto Channel Search (Búsqueda
automática de canales) y presione ENTER (Entrar). Se muestra la
pantalla Auto Channel Search (Búsqueda de canales automática).
4 Presione o para seleccionar Antenna (Antena) o Cable,
dependiendo de su configuración y presione el botón de entrar
(ENTER). La búsqueda automática comienza y un cuadro
muestra el progreso de la búsqueda.
Notas:
Se puede presionar EXIT (Salir) para detener la búsqueda en
cualquier momento.
Si no necesita canales analógicos después de realizar la búsqueda de
canales digitales, puede presionar (Salir) EXIT o MENU en diez
segundos después del aviso.
La búsqueda de canales no es necesaria si se usa una caja de satélite
o cable porque los canales disponibles provienen de la caja. Presione
el botón de salir (EXIT) para cerrar el menú.
5 Presione el botón de menú (MENU) para regresar al menú
anterior o presione el botón de salir (EXIT) para cerrar el menú.
ENTER MENU EXIT
PICTURE
Mode
Advanced Video
Brightness
Contrast
Color
Tint
Vivid
70
50
60
0
+10
Sharpness
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
ENTER TIXEUNEM
PICTURE
Add/Skip Channels
Auto Channel Search
Favorites
Channel Labels
Channel Strength
Good
ffOylnO oiduA
OnAuto Zoom
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
ENTER MENU EXIT
PICTURE
Mode
Advanced Video
Brightness
Contrast
Color
Tint
Vivid
70
50
60
0
+10
Sharpness
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
ENTER TIXEUNEM
PICTURE
Add/Skip Channels
Auto Channel Search
Favorites
Channel Labels
Channel Strength
Good
ffOylnO oiduA
OnAuto Zoom
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
ENTER TIXEUNEM
PICTURE
Choose your TV source Channel scan may take 20+ minutes
Antenna
0 Digital Channels
0 Analog Channels
Cable
Cable/Satellite Box
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 19 Monday, February 22, 2010 11:42 AM
20
Cambio de los ajustes de canalesDX-40L150A11
Ocultar y agregar canales
Se pueden borrar canales de la lista de canales para que su televisor se
salte los canales cuando presione CH o CH . Todavía puede
sintonizar el canal oculto usando los botones numéricos. También se
pueden agregar canales a la lista de canales.
Para ocultar o agregar un canal:
1 Presione el botón de menú (MENU). Se abre el menú de pantalla.
2 Presione o para resaltar CHANNELS (Canales) y presione
. Se abre el menú de canales (CHANNELS).
3 Presione o para resaltar Add/Skip Channels
(Agregar/Omitir canales) y presione ENTER (Entrar) o . Se abre
la lista de canales.
4 Presione , , o para resaltar el canal que desea ocultar
(lo predefinido es mostrar el canal) y presione el botón de entrar
(ENTER) para eliminar la marca de verificación del canal.
- O -
También se puede agregar un canal seleccionándolo y
presionando el botón de entrar (ENTER) para poner una marca
de verificación al lado.
Nota: Si la lista cuenta con más de una página, presione o para
desplazarse por las páginas.
5 Repita el paso 4 para ocultar o agregar canales a la lista.
6 Presione el botón de menú (MENU) para regresar al menú
anterior o presione el botón de salir (EXIT) para cerrar el menú.
Configuración de una lista de canales
favoritos
Se puede crear una lista de canales favoritos para que pueda navegar
rápidamente por sus canales favoritos al presionar el botón de favoritos
(FAVORITE) y luego seleccionar un canal de la lista de canales favoritos.
Para configurar la lista de canales favoritos:
1 Presione el botón de menú (MENU). Se abre el menú de pantalla.
2 Presione o para resaltar CHANNELS (Canales) y presione
. Se abre el menú de canales (CHANNELS).
3 Presione o para resaltar Favorites (Favoritos) y presione
ENTER (Entrar) o . Se abre la lista de canales favoritos
(Favorite Channel).
4 Presione , , o para resaltar el canal que desea agregar a
la lista de favoritos y presione ENTER (Entrar) para marcar el
canal. Una marca de verificación aparece si el canal se agrega a la
lista. La marca de verificación desaparece si elimina el canal de la
lista.
Nota: Si la lista cuenta con más de una página, presione o para
desplazarse por las páginas.
5 Repita el paso 4 para agregar más canales a la lista.
6 Presione el botón de menú (MENU) para regresar al menú
anterior o presione el botón de salir (EXIT) para cerrar el menú.
7 Para seleccionar un canal de la lista de canales favoritos, presione
FAVORITE (Favoritos), presione o para resaltar el canal y
presione ENTER (Entrar).
ENTER MENU EXIT
PICTURE
Mode
Advanced Video
Brightness
Contrast
Color
Tint
Vivid
70
50
60
0
+10
Sharpness
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
ENTER TIXEUNEM
PICTURE
Add/Skip Channels
Auto Channel Search
Favorites
Channel Labels
Channel Strength
Good
ffOylnO oiduA
OnAuto Zoom
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
ENTER TIXEUNEM
PICTURE
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
Ch 9-1 KQED-HD
Ch 9-3 WORLD
Ch 10-1 SRNF1
Ch 10-3 SRNF3
Ch 68-0
Ch 9-2 KTEH-DT
Ch 10-0
Ch 10-2 SRNF2
Ch 14-0
Ch 80-3 PBS1DTV
Ch 80-4 PBS2DTV Ch 80-5 PBS3DTV
ENTER MENU EXIT
PICTURE
Mode
Advanced Video
Brightness
Contrast
Color
Tint
Vivid
70
50
60
0
+10
Sharpness
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
ENTER TIXEUNEM
PICTURE
Add/Skip Channels
Auto Channel Search
Favorites
Channel Labels
Channel Strength
Good
ffOylnO oiduA
OnAuto Zoom
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
ENTER TIXEUNEM
PICTURE
Ch 9-1 KQED-HD
Ch 9-3 WORLD
Ch 10-1 SRNF1
Ch 10-3 SRNF3
Ch 68-0
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
Ch 9-2 KTEH-DT
0/50
Ch 10-0
Ch 10-2 SRNF2
Ch 14-0
Ch 80-3 PBS1DTV
Ch 80-4 PBS2DTV Ch 80-5 PBS3DTV
DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 20 Monday, February 22, 2010 11:42 AM
Cambio de los ajustes de canales
21
DX-40L150A11
Visualizar la lista de canales de TV
Para visualizar la lista de canales de TV:
1 Presione CH-LIST (Lista de canales) en el control remoto. Se abre
la lista de canales (Channels List ).
2 Presione , , o para resaltar el canal que desea ver y
presione ENTER (Entrar). Su televisor sintoniza ese canal.
Agregar o cambiar una etiqueta de canal
Si un canal todavía no ha sido etiquetado, podría etiquetar el canal para
identificarlo más fácilmente. También podría renombrar un canal que
ya fue etiquetado.
Para etiquetar un canal:
1 Presione el botón de menú (MENU). Se abre el menú de imagen
(Picture).
2 Presione o para resaltar CHANNELS (Canales) y presione
. Se abre el menú de canales (CHANNELS).
3 Presione o para resaltar Channel Labels (Etiquetas de
canal) y presione ENTER (Entrar). Se abre la pantalla para
etiquetar canales (Channel Labels).
4 Presione o para seleccionar el canal al que desea agregar o
cambiar la etiqueta y presione para mover el cursor al campo
de selección de etiqueta.
5 Presione o para seleccionar un carácter y presione o
para moverse a la siguiente posición. Repita para agregar más
letras (hasta 11).
6 Presione ENTER (Entrar) para confirmar la etiqueta.
7 Presione o para seleccionar Yes (Sí) o No y presione ENTER
(Entrar) para confirmar.
8 Presione el botón de menú (MENU) para regresar al menú
anterior o presione el botón de salir (EXIT) para cerrar el menú.
Verificación de la intensidad de la señal
digital de televisión
Se puede revisar la intensidad de los canales digitales para determinar
si necesita ajustar su antena o la entrada de cable digital. Mientras más
alta es la señal, es menos probable que experimente una degradación
de imagen.
Para revisar la intensidad de la señal:
1 Presione el botón de menú (MENU). Se abre el menú de pantalla.
2 Presione o para resaltar CHANNELS (Canales) y presione
. Se abre el menú de canales (CHANNELS). La intensidad de la
señal se muestra en la parte inferior del menú si está recibiendo
una señal de TV digital.
Channels List
Ch 9-1 KQED-HD
Prev. Next
Ch 9-2 KTEH-DT
Ch 9-3 WORLD
Ch 10-0
Ch 10-1 SRNF1
Ch 10-2 SRNF2
Ch 10-3 SRNF3
Ch 14-0
Ch 68-0
Ch 80-3 PBS1DTV
ENTER MENU EXIT
PICTURE
Mode
Advanced Video
Brightness
Contrast
Color
Tint
Vivid
70
50
60
0
+10
Sharpness
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
ENTER TIXEUNEM
PICTURE
Add/Skip Channels
Auto Channel Search
Favorites
Channel Labels
Channel Strength
Good
ffOylnO oiduA
OnAuto Zoom
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
ENTER TIXEUNEM
PICTURE
9-1
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
KQED - HD
ENTER MENU EXIT
PICTURE
Mode
Advanced Video
Brightness
Contrast
Color
Tint
Vivid
70
50
60
0
+10
Sharpness
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
ENTER TIXEUNEM
PICTURE
Add/Skip Channels
Auto Channel Search
Favorites
Channel Labels
Channel Strength
Good
ffOylnO oiduA
OnAuto Zoom
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 21 Monday, February 22, 2010 11:42 AM
22
Configuración de los controles de los padresDX-40L150A11
3 Presione el botón de menú (MENU) para regresar al menú
anterior o presione el botón de salir (EXIT) para cerrar el menú.
Nota: Si sintoniza un canal de TV digital, se puede presionar INFO para
ver la intensidad de la señal digital.
Configuración de los controles
de los padres
Los controles de los padres le permiten evitar que sus hijos vean
programas de televisión que contienen material inapropiado. Cuando
se activan, los controles de los padres leen la clasificación del programa
(con algunas excepciones, tal como noticias y deportes) y niegan el
acceso a programas que excedan el nivel de clasificaciones
seleccionado. Para ver programas que excedan la clasificación
seleccionada, deberá ingresar una contraseña.
Configuración o cambio de la contraseña
Para configurar la contraseña de los padres:
1 Presione el botón de menú (MENU). Se abre el menú de pantalla.
2 Presione o para resaltar SETTINGS (Configuracn) y
presione . Se abre el menú de configuración (SETTINGS).
3 Presione o para resaltar Parental Controls (Controles de
los padres) y presione ENTER (Entrar) o . Se abre la pantalla
para ingresar la contraseña (Enter Password).
4 Presione los botones numéricos para ingresar una contraseña de
cuatro dígitos. La contraseña predefinida es 0000. Se abre el
menú de los controles de los padres (Parental Controls).
5 Presione o para resaltar Change Password (Cambiar
contraseña) y presione el botón ENTER (Entrar). Se abre la
pantalla para ingresar la contraseña nueva (Enter New
Password).
6 Presione los botones numéricos para ingresar la contraseña
antigua e ingrese una contraseña nueva. En la siguiente línea,
ingrese nuevamente la contraseña nueva para confirmarla. Se
vuelve a abrir el menú de los controles de los padres (Parental
Controls).
Nota: Si olvida su contraseña, ingrese 9999.
7 Presione el botón de menú (MENU) para regresar al menú
anterior o presione el botón de salir (EXIT) para cerrar el menú.
Activación y desactivación del bloqueo de
los botones
Se puede bloquear los botones de control en el televisor. Cuando los
botones están bloqueados, sólo se puede usar el televisor usando el
control remoto.
Para activar y desactivar el bloqueo de botones de los controles de los
padres:
1 Presione el botón de menú (MENU). Se abre el menú de pantalla.
ENTER MENU EXIT
PICTURE
Mode
Advanced Video
Brightness
Contrast
Color
Tint
Vivid
70
50
60
0
+10
Sharpness
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
ENTER TIXEUNEM
PICTURE
Parental Controls
Closed Caption
Time
Menu Settings
Input Labels
Computer Settings
Component Settings
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
ENTER TIXEUNEM
PICTURE
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
Enter Password
ENTER TIXEUNEM
PICTURE
Block Unrated TV
Button Lock
USA Parental Locks
Change Password
RRT5
O
O
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
Canadian Parental Locks
ENTER TIXEUNEM
PICTURE
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
Enter New Password
Conrm New Password
ENTER MENU EXIT
PICTURE
Mode
Advanced Video
Brightness
Contrast
Color
Tint
Vivid
70
50
60
0
+10
Sharpness
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 22 Monday, February 22, 2010 11:42 AM
Configuración de los controles de los padres
23
DX-40L150A11
2 Presione o para resaltar SETTINGS (Configuración) y
presione . Se abre el menú de configuración (SETTINGS).
3 Presione o para resaltar Parental Controls (Controles de
los padres) y presione ENTER (Entrar) o . Se abre la pantalla
para ingresar la contraseña (Enter Password).
4 Presione los botones numéricos para ingresar su contraseña de
cuatro dígitos. Se abre el menú de los controles de los padres
(Parental Controls).
5 Presione o para resaltar Button Lock (Bloqueo de
botones) y presione o para seleccionar ON (Activa el
bloqueo de botones) u OFF (para desactivar el bloqueo de
botones).
6 Presione el botón de menú (MENU) para regresar al menú
anterior o presione el botón de salir (EXIT) para cerrar el menú.
Ajuste de los niveles de los controles de
los padres
Se pueden configurar controles de los padres para Estados Unidos y
Canadá. A continuación se describe como configurar los controles para
clasificaciones de TV de EE.UU. Los pasos son similares para controlar las
clasificaciones de películas de EE. UU. Y las clasificaciones TV
canadienses.
Para configurar los controles de los padres:
1 Presione el botón de menú (MENU). Se abre el menú de pantalla.
2 Presione o para resaltar SETTINGS (Configuracn) y
presione . Se abre el menú de configuración (SETTINGS).
3 Presione o para resaltar Parental Controls (Controles de
los padres) y presione ENTER (Entrar) o . Se abre la pantalla
para ingresar la contraseña (Enter Password).
ENTER TIXEUNEM
PICTURE
Parental Controls
Closed Caption
Time
Menu Settings
Input Labels
Computer Settings
Component Settings
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
ENTER TIXEUNEM
PICTURE
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
Enter Password
ENTER TIXEUNEM
PICTURE
Block Unrated TV
Button Lock
USA Parental Locks
Change Password
RRT5
O
O
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
Canadian Parental Locks
ENTER MENU EXIT
PICTURE
Mode
Advanced Video
Brightness
Contrast
Color
Tint
Vivid
70
50
60
0
+10
Sharpness
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
ENTER TIXEUNEM
PICTURE
Parental Controls
Closed Caption
Time
Menu Settings
Input Labels
Computer Settings
Component Settings
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
ENTER TIXEUNEM
PICTURE
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
Enter Password
DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 23 Monday, February 22, 2010 11:42 AM
24
Configuración de los controles de los padresDX-40L150A11
4 Presione los botones numéricos para ingresar su contraseña de
cuatro dígitos. Se abre el menú de los controles de los padres
(Parental Controls).
5 Presione o para resaltar [USA Parental Locks (Bloqueos
estadounidenses de los padres) o Canadian Parental
Locks (Bloqueos canadienses de los padres) y presione
ENTER (Entrar) o . Se abre la pantalla de bloqueos de los padres
en EE. UU. (USA Parental Locks) o de los bloqueos de los padres en
Canadá (Canadian Parental Locks).
6 Presione , , o para resaltar la clasificación que desea
bloquear y presione el botón de entrar (ENTER). Cuando se
bloquea una clasificación aparece un símbolo de candado.
Notas:
La primera vez que se ajusten los controles de los padres, entrarán en
efecto inmediatamente.
Si ha ajustado los controles de los padres y luego se sintoniza un
canal o programa bloqueado, se le pedirá que ingrese la contraseña.
Después de ingresar la contraseña, se desactivarán los controles de
los padres.
Para reactivar los controles de los padres, necesitará apagar su
televisor. Cuando lo vuelve a encender, se reactivarán los controles
de los padres.
7 Presione el botón de menú (MENU) para regresar al menú
anterior o presione el botón de salir (EXIT) para cerrar el menú.
Clasificaciones de TV y películas
ENTER TIXEUNEM
PICTURE
Block Unrated TV
Button Lock
USA Parental Locks
Change Password
RRT5
O
O
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
Canadian Parental Locks
ENTER TIXEUNEM
MPAA Rating TV Ratings
PICTURE
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
None
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
None
LSVDFV
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
ENTER TIXEUNEM
English Rating French Rating
PICTURE
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
E
C
C8+
G
PG
14+
18+
E
G
8 ans+
13 ans+
16 ans+
18 ans+
Clasificaciones de TV en los EE.UU. (basadas en la edad)
NONE (Ninguna) Sin clasificación
TV-Y Todos los niños.
TV-Y7 Adecuado para niños de 7 años y
mayores.
TV-G Público en general.
TV-PG Se sugiere la supervisión de los padres.
TV-14 Se recomienda fuertemente la supervisión
de los padres.
TV-MA Audiencias adultas solamente.
Clasificaciones de TV en EE.UU. (basadas en el contenido)
FV Violencia de fantasía.
V Violencia.
S Situaciones sexuales.
L Lenguaje fuerte.
D Diálogo provocativo.
Clasificación de películas en EE.UU. (MPAA).
GPúblico en general.
PG Se sugiere la supervisión de los padres.
PG-13 Adecuado para niños de 13 años y
mayores.
R Guía de los padres recomendada para
niños menores de 17 años.
NC-17 No adecuado para niños menores de 17
años.
X Sólo para adultos.
N/A La película no ha sido clasificada.
Clasificaciones para el Canadá anglófono
E Programación exenta.
C Adecuado para todos los niños.
C8+ Adecuado para niños de 8 años y mayores.
GPúblico en general.
PG Se sugiere la supervisión de los padres.
14+ Adecuado para niños de 14 años y mayores.
18+ Sólo para adultos.
Clasificaciones para el Canadá francófono
E Programación exenta.
GPúblico en general.
8+ Adecuado para niños de 8 años y mayores.
13+ Adecuado para niños de 13 años y mayores.
16+ Adecuado para niños de 16 años y mayores.
18+ Sólo para adultos.
DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 24 Monday, February 22, 2010 11:42 AM
Configuración de los controles de los padres
25
DX-40L150A11
Bloqueo de TV sin clasificación
Para bloquear TV sin clasificación:
1 Presione el botón de menú (MENU). Se abre el menú de pantalla.
2 Presione o para resaltar SETTINGS (Configuración) y
presione . Se abre el menú de configuración (SETTINGS).
3 Presione o para resaltar Parental Controls (Controles de
los padres) y presione ENTER (Entrar) o . Se abre la pantalla
para ingresar la contraseña (Enter Password).
4 Presione los botones numéricos para ingresar su contraseña de
cuatro dígitos. Se abre el menú de los controles de los padres
(Parental Controls).
5 Presione o para resaltar Block Unrated TV (Bloquear TV
sin clasificación) y presione o para seleccionar ON
(Activado).
6 Presione el botón de menú (MENU) para regresar al menú
anterior o presione el botón de salir (EXIT) para cerrar el menú.
Descarga de información de clasificación
Se puede descargar información sobre las clasificaciones para usarla
cuando se configuran los controles de los padres.
Para descargar información de clasificación:
1 Presione el botón de menú (MENU). Se abre el menú de pantalla.
2 Presione o para resaltar SETTINGS (Configuracn) y
presione . Se abre el menú de configuración (SETTINGS).
3 Presione o para resaltar Parental Controls (Controles de
los padres) y presione ENTER (Entrar) o . Se abre la pantalla
para ingresar la contraseña (Enter Password).
4 Presione los botones numéricos para ingresar su contraseña de
cuatro dígitos. Se abre el menú de los controles de los padres
(Parental Controls).
ENTER MENU EXIT
PICTURE
Mode
Advanced Video
Brightness
Contrast
Color
Tint
Vivid
70
50
60
0
+10
Sharpness
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
ENTER TIXEUNEM
PICTURE
Parental Controls
Closed Caption
Time
Menu Settings
Input Labels
Computer Settings
Component Settings
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
ENTER TIXEUNEM
PICTURE
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
Enter Password
ENTER TIXEUNEM
PICTURE
Block Unrated TV
Button Lock
USA Parental Locks
Change Password
RRT5
O
O
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
Canadian Parental Locks
ENTER MENU EXIT
PICTURE
Mode
Advanced Video
Brightness
Contrast
Color
Tint
Vivid
70
50
60
0
+10
Sharpness
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
ENTER TIXEUNEM
PICTURE
Parental Controls
Closed Caption
Time
Menu Settings
Input Labels
Computer Settings
Component Settings
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
ENTER TIXEUNEM
PICTURE
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
Enter Password
ENTER TIXEUNEM
PICTURE
Block Unrated TV
Button Lock
USA Parental Locks
Change Password
RRT5
O
O
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
Canadian Parental Locks
DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 25 Monday, February 22, 2010 11:42 AM
26
Uso de subtítulos optativosDX-40L150A11
5 Presione o para resaltar RRT5 y presione el botón de entrar
(ENTER) o . Se abre el menú RRT5.
6 Presione o para seleccionar una clasificación.
Notas:
Si el programa se transmite con la información de clasificación de
RRT5, la información de descargará automáticamente y puede ser
usada para los controles de los padres.
Si el programa no se transmite con la información de clasificación de
RRT5, no se descargará ninguna información.
7 Presione el botón de menú (MENU) para regresar al menú
anterior o presione el botón de salir (EXIT) para cerrar el menú.
Uso de subtítulos optativos
Activación o desactivación de la función
de subtítulos optativos
Para activar o desactivar la función de subtítulos optativos:
•Presione el botón CCD en el control remoto para alternar entre
las opciones de los subtítulos codificados. Se puede seleccionar
CC On (activa los subtítulos optativos), CC on When Mute
(activa los subtítulos optativos cuando el sonido se silencia), u CC
Off (desactiva los subtítulos optativos).
Selección del modo de subtítulos
optativos
Para seleccionar el modo de subtítulos optativos:
1 Presione el botón de menú (MENU). Se abre el menú de pantalla.
2 Presione o para resaltar SETTINGS (Configuracn) y
presione . Se abre el menú de configuración (SETTINGS).
3 Presione o para resaltar Closed Caption (Subtítulos
optativos) y presione el botón de entrar (ENTER ) o . Se abre el
menú Closed Caption (Subtítulos optativos).
4 Presione o para resaltar Analog Caption (Subtítulos
analógicos) o Digital Caption (Subtítulos digitales).
5 Presione o para seleccionar un modo de subtítulos
optativos. Se puede seleccionar:
CC1 a CC4: los subtítulos optativos aparecen en un titular
pequeño en la parte inferior de la pantalla. CC1
normalmente es la versión “impresa” del audio. CC2 a CC4
muestran contenido suministrado por la estación
transmisora.
Text1 a Text4: los subtítulos optativos cubren la mitad o
toda la pantalla. Text1 (Texto 1) a Text4 (Texto 4) muestran
el contenido suministrado por la estación transmisora.
6 Presione el botón de menú (MENU) para regresar al menú
anterior o presione el botón de salir (EXIT) para cerrar el menú.
Personalización de los estilos de
subtítulos optativos para TV digital
Para personalizar los subtítulos optativos de DTV:
1 Presione el botón de menú (MENU). Se abre el menú de pantalla.
2 Presione o para resaltar SETTINGS (Configuración) y
presione . Se abre el menú de configuración (SETTINGS).
ENTER MENU EXIT
PICTURE
Mode
Advanced Video
Brightness
Contrast
Color
Tint
Vivid
70
50
60
0
+10
Sharpness
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
ENTER TIXEUNEM
PICTURE
Parental Controls
Closed Caption
Time
Menu Settings
Input Labels
Computer Settings
Component Settings
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
ENTER TIXEUNEM
PICTURE
Caption Control
Analog Caption
Digital Caption
Digital CC Settings
CS1
CC1
CC O
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
ENTER MENU EXIT
PICTURE
Mode
Advanced Video
Brightness
Contrast
Color
Tint
Vivid
70
50
60
0
+10
Sharpness
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
ENTER TIXEUNEM
PICTURE
Parental Controls
Closed Caption
Time
Menu Settings
Input Labels
Computer Settings
Component Settings
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 26 Monday, February 22, 2010 11:42 AM
Ajuste de la configuración de la hora
27
DX-40L150A11
3 Presione o para resaltar Closed Caption (Subtítulos
optativos) y presione el botón de entrar (ENTER ) o . Se abre el
menú Closed Caption (Subtítulos optativos).
4 Presione o para resaltar Digital CC Settings (Ajustes de
subtítulos optativos digitales) y presione ENTER (Entrar) o . Se
abre el menú de ajustes de subtítulos optativos digitales (Digital
CC Settings).
5 Presione o para resaltar una opción y presione o para
ajustar el estilo. Se puede seleccionar:
Style: permite seleccionar el estilo de las palabras.
Size (Estilo): permite seleccionar un estilo de borde para las
palabras.
Font: permite seleccionar el estilo de fuente.
Text Color: permite seleccionar el color del texto.
Text Opacity: permite seleccionar la opacidad del texto.
Background Color: permite seleccionar el color de fondo.
Background Opacity: permite seleccionar la opacidad de
fondo.
Edge Effect (Efecto del borde): permite seleccionar un
efecto de borde.
Edge Color (Color del borde): permite seleccionar el color
para los bordes.
6 Presione el botón de menú (MENU) para regresar al menú
anterior o presione el botón de salir (EXIT) para cerrar el menú.
Nota: El ajuste predefinido de la configuración de subtítulos optativos
digitales (Digital CC Settings) es automático (Automatic). Todos los
otros ajustes sólo estarán disponibles si Style (Estilo) se ajusta a
Custom (Personalizado).
Ajuste de la configuración de la
hora
Ajuste de la fecha y la hora
Para ajustar la fecha y la hora:
1 Presione el botón de menú (MENU). Se abre el menú de pantalla.
2 Presione o para resaltar SETTINGS (Configuracn) y
presione . Se abre el menú de configuración (SETTINGS).
3 Presione o para resaltar Time (Tiempo) y presione ENTER
(Entrar) o . Se abre el menú de la hora (Time).
4 Presione o para resaltar una opción deseada, y presione
o para ajustar la configuración.
5 Presione el botón de menú (MENU) para regresar al menú
anterior o presione el botón de salir (EXIT) para cerrar el menú.
ENTER MENU EXIT
PICTURE
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
Caption Control
Analog Caption
Digital Caption
Digital CC Settings
CS1
CC1
CC Off
Digital CC Settings
DECIDED BY AUTO
citamotuAelytS
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Size
Font
Text Color
Text Opacity
Background Color
Background Opacity
Edge Eect
Edge Color
ENTER MENU EXIT
PICTURE
Mode
Advanced Video
Brightness
Contrast
Color
Tint
Vivid
70
50
60
0
+10
Sharpness
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
ENTER TIXEUNEM
PICTURE
Parental Controls
Closed Caption
Time
Menu Settings
Input Labels
Computer Settings
Component Settings
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
ENTER TIXEUNEM
PICTURE
Mode
Time Zone
Daylight Savings
Year
naJhtnoM
15Day
On
2010
Pacic
Auto
ffOremiT peelS
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 27 Monday, February 22, 2010 11:42 AM
28
Ajuste de la configuración del menúDX-40L150A11
Ajuste del temporizador de apagado
automático
Se puede especificar la cantidad de tiempo antes de que su televisor se
apague automáticamente.
Para ajustar el temporizador de apagado automático:
1 Presione el botón de menú (MENU). Se abre el menú de pantalla.
2 Presione o para resaltar SETTINGS (Configuracn) y
presione . Se abre el menú de configuración (SETTINGS).
3 Presione o para resaltar Time (Tiempo) y presione ENTER
(Entrar) o . Se abre el menú de la hora (Time).
4 Presione o para resaltar Sleep Timer (Temporizador de
apagado automático) y presione o para seleccionar la
cantidad de tiempo que quiere que su televisor espere antes de
apagarse automáticamente.
Nota: Para desactivar el temporizador de apagado automático,
seleccione Off (Desactivado).
5 Presione el botón de menú (MENU) para regresar al menú
anterior o presione el botón de salir (EXIT) para cerrar el menú.
Nota: También se puede presionar SLEEP (Apagado automático) en el
control remoto para ajustar el temporizador de apagado automático.
Ajuste de la configuración del
menú
Selección del idioma y la transparencia
del menú
Para seleccionar el idioma y la transparencia del menú de pantalla:
1 Presione el botón de menú (MENU). Se abre el menú de pantalla.
2 Presione o para resaltar SETTINGS (Configuración) y
presione . Se abre el menú de configuración (SETTINGS).
3 Presione o para resaltar Menu Settings (Ajustes del
menú) y presione el botón de entrar (ENTER) o . Se abre el
menú de ajustes de menú (Menu Settings).
4 Presione o para seleccionar Transparency (Transparencia)
y presione o para seleccionar la transparencia del menú
deseada. Las opciones incluyen 0 ~ 10.
5 Presione o para resaltar Language (Idioma) y presione
o para seleccionar el idioma de menú deseado. Las opciones
incluyen English (inglés), French (francés) y Spanish
(español).
6 Presione el botón de menú (MENU) para regresar al menú
anterior o presione el botón de salir (EXIT) para cerrar el menú.
ENTER MENU EXIT
PICTURE
Mode
Advanced Video
Brightness
Contrast
Color
Tint
Vivid
70
50
60
0
+10
Sharpness
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
ENTER TIXEUNEM
PICTURE
Parental Controls
Closed Caption
Time
Menu Settings
Input Labels
Computer Settings
Component Settings
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
ENTER MENU EXIT
PICTURE
Mode
Time Zone
Daylight Savings
Year
Month Jan
15Day
On
2010
Pacific
Auto
Sleep Timer Off
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
ENTER MENU EXIT
PICTURE
Mode
Advanced Video
Brightness
Contrast
Color
Tint
Vivid
70
50
60
0
+10
Sharpness
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
ENTER TIXEUNEM
PICTURE
Parental Controls
Closed Caption
Time
Menu Settings
Input Labels
Computer Settings
Component Settings
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
ENTER TIXEUNEM
PICTURE
Language
Transparency
3
English
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 28 Monday, February 22, 2010 11:42 AM
Ajuste de la configuración del menú
29
DX-40L150A11
Etiquetando una fuente de entrada
Se puede agregar una etiqueta a una fuente de entrada para que sea
más fácil identificarla.
Para etiquetar una fuente de entrada:
1 Presione el botón de menú (MENU). Se abre el menú de pantalla.
2 Presione o para resaltar SETTINGS (Configuración) y
presione . Se abre el menú de configuración (SETTINGS).
3 Presione o para resaltar Input Labels (Etiquetas de
entrada) y presione ENTER (Entrar) o . Se abre la pantalla para
etiquetar entradas (Input Labels).
4 Presione o para seleccionar la entrada a la que le quiere
cambiar la etiqueta y presione para seleccionar el campo de
selección de etiqueta.
5 Presione o para seleccionar la etiqueta que desea y
presione el botón de entrar (ENTER) para confirmar el cambio.
6 Presione o para seleccionar Yes (Sí) o No y presione ENTER
(Entrar) para confirmar.
7 Para cambiar otra etiqueta, presione para mover el campo de
selección de etiqueta, y repita los pasos 4 a 6.
8 Presione el botón de salir (EXIT) para cerrar el menú. La siguiente
vez que presione INPUT (Entrada) en el control remoto, podrá
ver su nueva etiqueta en el menú de fuentes de entrada (INPUT
SOURCE).
Restauración de los valores de origen
Cuidado: Cuando se restaura la configuración de fábrica, todos los
ajustes (con excepción de la contraseña y la clasificación de los padres)
que ha personalizado se restaurarán.
Para restaurar la configuración predeterminada:
1 Presione el botón de menú (MENU). Se abre el menú de pantalla.
2 Presione o para resaltar SETTINGS (Configuracn) y
presione . Se abre el menú de configuración (SETTINGS).
3 Presione o para resaltarReset to Default (Restablecer
valores de origen) [tal vez tenga que desplazarse hacia abajo
para encontrarlo] y presione el botón de entrar (ENTER). Se abre
un cuadro de confirmación.
4 Presione o para seleccionar sí (Yes) y presione el botón de
entrar (ENTER) para confirmar.
5 Presione el botón de menú (MENU) para regresar al menú
anterior o presione el botón de salir (EXIT) para cerrar el menú.
ENTER MENU EXIT
PICTURE
Mode
Advanced Video
Brightness
Contrast
Color
Tint
Vivid
70
50
60
0
+10
Sharpness
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
ENTER TIXEUNEM
PICTURE
Parental Controls
Closed Caption
Time
Menu Settings
Input Labels
Computer Settings
Component Settings
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
ENTER TIXEUNEM
PICTURE
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
VGA -
ENTER MENU EXIT
PICTURE
Mode
Advanced Video
Brightness
Contrast
Color
Tint
Vivid
70
50
60
0
+10
Sharpness
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
ENTER TIXEUNEM
PICTURE
Parental Controls
Closed Caption
Time
Menu Settings
Input Labels
Computer Settings
Component Settings
MOVE SELECT PREVIOUS EXIT
AUDIO SETTINGS CHANNELS
DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 29 Monday, February 22, 2010 11:42 AM
30
Localización y corrección de fallasDX-40L150A11
Localización y corrección de
fallas
Antes de llamar para solicitar reparación, revise la siguiente
información para ver soluciones posibles a problemas que pueda
encontrar. Si ninguna de estas soluciones funciona, apague el televisor
y luego vuelva a encenderlo.
Cuidado: No intente reparar el televisor usted mismo. Remita todas las
reparaciones a personal de reparacn calificado.
Video y audio
Control remoto
Problema Solución
La unidad no
enciende.
Asegúrese de que el cable de alimentación
esté enchufado.
Desenchufe el cable de alimentación,
espere 60 segundos, reconecte el cable y
encienda su televisor.
No hay imagen.
Asegúrese de que la opción de sólo audio
(Audio Only) esté desactivada (Off). Para
obtener más información, refiérase a la
sección “Reproducción de sólo audio de TV”
en la página 19.
Verifique que los cables de video están
conectados firmemente en la parte
posterior de su televisor.
Ajuste el contraste y el brillo.
Verifique que se seleccionó el modo de
video correcto.
Verifique que la señal de entrada es
compatible.
Asegúrese de que la antena esté conectada
correctamente.
Verifique la configuración de los subtítulos
optativos. Algunos modos de TEXTO
pueden bloquear la pantalla.
No hay imagen (la
pantalla no se
ilumina) ni sonido
Asegúrese de que el cable de alimentación
esté enchufado.
•Presione POWER (Encendido) en el
televisor o en el control remoto.
Verifique que se seleccionó la entrada de
video correcta. Para obtener más
información, refiérase a la sección
“Selección de la fuente de entrada de video”
en la página 14.
Intente con otro canal. La estación puede
tener dificultades.
Imagen oscura,
insatisfactoria o sin
imagen (la pantalla
está iluminada) pero
el sonido está bien.
Ajuste el brillo. Para obtener más
información, refiérase a la sección “Ajuste
de la imagen del televisor” en la página 16.
Verifique que se seleccionó el modo de
imagen correcto. Para obtener más
información, refiérase a la sección “Ajuste
de la imagen del televisor” en la página 16.
Asegúrese de que la antena o la TV por
cable esté correctamente conectada y
asegurada. Para obtener más información,
refiérase a la sección “Conexión de una
antena, TV por cable o un decodificador de
satélite” en la página 10.
No hay color, la
imagen es oscura o
el color no es el
correcto.
Ajusta la saturación del color. Para obtener
más información, refiérase a la sección
“Ajuste de la imagen del televisor” en la
página 16.
Sólo nieve (ruido)
aparece en la
pantalla.
Intente con otro canal. La estación puede
tener dificultades.
Asegúrese de que la antena o la TV por
cable esté correctamente conectada y
asegurada. Para obtener más información,
refiérase a la sección “Conexión de una
antena, TV por cable o un decodificador de
satélite” en la página 10.
Verificación de la intensidad de la señal del
canal. Refiérase a la sección “Verificación de
la intensidad de la señal digital de
televisión” en la página 21.
Aparecen líneas de
puntos o bandas en
la pantalla.
•Ajuste la antena.
Aleje el televisor de las fuentes de ruido tal
cómo autos, letreros de neón o secadoras
de pelo.
Imágenes dobles.
Use una antena de exteriores altamente
direccional o TV por cable.
La imagen tiene
unos puntos
brillantes u oscuros.
Unos cuantos puntos brillantes u oscuros es
algo normal en una pantalla LCD. Esto no
afecta el funcionamiento de este televisor.
Buena imagen, pero
no hay sonido.
Verifique que el sonido no esté silenciado.
Asegúrese de que el modo de sonido está
configurado como Stereo (Estéreo) o Mono
(Monofónico). Para obtener más
información, refiérase a la sección “Ajuste
del sonido” en la página 18.
Ruido de audio.
Asegúrese de que no haya interferencia con
equipo infrarrojo tal como teléfonos
inalámbricos o auriculares. Aleje del
televisor el equipo de infrarrojo hasta que
se elimine el ruido.
Problema Solución
El control remoto no
funciona.
Asegúrese de que el cable de
alimentación esté enchufado.
Asegúrese de que no hay obstáculos
entre el control remoto y el sensor
del control remoto al frente del
televisor.
Asegúrese de que las pilas están
instaladas correctamente. Para
obtener más información, refiérase
a la sección “Instalación de las pilas
del control remoto” en la página 7.
Reemplace las pilas. Para obtener
más información, refiérase a la
sección “Instalación de las pilas del
control remoto” en la página 7.
Problemas al programar su
control remoto universal.
Refiérase a las instrucciones y la
tabla de códigos comunes en la
sección “Programación de un
control remoto universal” de la
página 8.
Los códigos están sujetos a cambios.
Para ver códigos actualizados, visite
www.dynexproducts.com.
Reemplace las pilas. Para obtener
más información, refiérase a la
sección “Instalación de las pilas del
control remoto” en la página 7.
Refiérase a la guía del usuario que
acompaña a su control remoto
universal y póngase en contacto con
el fabricante si continúan los
problemas
Problema Solución
DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 30 Monday, February 22, 2010 11:42 AM
Mantenimiento
31
DX-40L150A11
General
Nota: Si el problema no se resuelve después de seguir estas instrucciones,
intente apagar su televisor y vuélvalo a encender.
Mantenimiento
No utilice su televisor en áreas que son demasiado calientes o
frías porque el gabinete se puede doblar o la pantalla puede
funcionar mal. Su televisor funciona mejor en temperaturas que
son cómodas para usted.
Las temperaturas de almacenamiento son de 32 a 122 °F (0 a 50
°C).
Las temperaturas de funcionamiento son de 41 a 104 °F (5 a 40
°C).
No coloque su televisor bajo luz del sol directa ni cerca de una
fuente de calor.
Limpieza
Limpie su televisor con un paño suave y sin pelusas. Si las
superficies se encuentran extremadamente sucias, use un paño
ligeramente humedecido con una solución detergente suave.
Use un limpiador de lentes para limpiar la pantalla. Nunca use
alcohol, diluyente de pintura o bencina.
Antes de usar un paño con tratamiento químico, lea las
instrucciones que acompañan el paño.
Especificaciones
Estas especificaciones están sujetas a cambio sin aviso previo.
El peso y las dimensiones mostradas son aproximados.
Problema Solución
No se pueden mostrar uno
o más canales.
Asegúrese de que los canales no
estén bloqueados. Para obtener
más información, refiérase a la
sección “Ajuste de los niveles de los
controles de los padres” en la
página 23.
Asegúrese de que los canales no
estén ocultos. Para obtener más
información, refiérase a la sección
“Ocultar y agregar canales” en la
página 20.
El canal puede haber sido borrado
de la lista de canales. Puede
sintonizar el canal al presionar los
botones numéricos o puede volver
a agregar el canal a la lista de
canales. Para obtener más
información, refiérase a la sección
“Cambio de los ajustes de canales”
en la página 19.
Ha perdido la contraseña.
•Ingrese 9999 para acceder a los
controles de los padres y establezca
una contraseña nueva. Para obtener
más información, refiérase a la
sección “Configuración de los
controles de los padres” en la
página 22.
No se pueden acceder a
ciertos ajustes.
Si un ajuste tiene color gris, el ajuste
no está disponible en el modo de
entrada de video actual.
El mueble del televisor
cruje.
Cuando el televisor se encuentra en
uso, la temperatura sube natural y
puede causar que el gabinete se
expanda o contraiga y esto puede
causar un ruido leve de crujido. Esto
no es un mal funcionamiento.
Los botones de control en
el televisor no funcionan.
Desenchufe el cable de
alimentación por unos segundos y
luego reconecte el cable de
alimentación y encienda el televisor.
Asegúrese de que la opción de
bloqueo de botones (Button Lock)
esté desactivada (Off). Para obtener
más información, refiérase a la
sección “Activación y desactivación
del bloqueo de los botones” en la
página 22.
Estándar analógico
NTSC
Estándar digital
ATSC, 8-VSB, QAM claro
Rango de canales
VHF: 2 - 13
UHF: 14 - 69
CATV: banda media A-8 ~ A-1, A ~ I
Super banda: J ~ W
Híper banda: AA ~ ZZ, AAA, BBB
Ultra banda: 65 ~ 94, 100 ~ 135
Requisitos de
alimentación
CA 120 V ~ 60 Hz
Consumo de energía
210 W (con el televisor encendido)
<1 W en el modo de suspensión
Potencia de audio
Altavoz interno de 12 W + 12 W
Entrada de S-Video
Y: 1 V (p-p), 75 ohmios, sincronización
negativa
C: 0.286 V (p-p) (señal ráfaga) 75
ohmios
Entrada de video/audio
Video: 1 V (p-p), 75 ohmios,
sincronización negativa
Audio: 500 mV (rms)
Entrada de
componentes
Y: 1 V (p-p), 75 ohmios, incluyendo la
sincronización
PR/CR: ±0.35 V (p-p), 75 ohmios
PB/CB: ±0.35 V (p-p), 75 ohmios
Audio: 500 mV (rms)
Resoluciones recomendadas: 1080i,
720p, 480p, 480i
Entrada de HDMI
4 tomas de entrada de HDMI
Cumple con HDCP
Cumple con E-EDID
Velocidades de rastreo recomendadas:
1080p, 1080i, 720p, 480p, 480i
Entrada de VGA
Cumple con E-EDID
Velocidades de rastreo recomendadas:
640 x 480/60 Hz,
800 x 600/60 Hz, 1024 x 768/60 Hz,
1280 x 1024/60 Hz, 1920 x 1080/60 Hz
Entrada de audio: mini toma de
auriculares para estéreo
DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 31 Monday, February 22, 2010 11:42 AM
32
Avisos legalesDX-40L150A11
Avisos legales
FCC Parte 15
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. La operación
de este producto está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este
dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencias
que puedan causar una operación no deseada.
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que
satisface los límites establecidos para ser clasificado como dispositivo
digital de la Clase B de acuerdo con la Parte 15 del reglamento FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección
razonable contra interferencias dañinas en un ambiente residencial.
Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia, y si
no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo,
no se garantiza que no ocurrirá interferencia en una instalación
particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la
recepción de la señal de radio o televisión, lo cual puede comprobarse
encendiendo y apagando el equipo alternativamente, se recomienda al
usuario corregir la interferencia mediante uno de los siguientes
procedimientos:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de
aquel al que está conectado el receptor.
Solicite consejo al distribuidor o a un técnico calificado para
obtener ayuda.
Advertencia de la FCC
Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado expresamente
por la parte responsable por el cumplimiento con el reglamento de FCC
puede anular la autoridad del usuario para operar este equipo.
Cables
Las conexiones a este dispositivo deben ser hechas con cables blindados
con cobertores metálicos de conectores contra RF/EMI para que se
mantenga la conformidad con el reglamento y las regulaciones de FCC.
Declaración del ICES-003 de Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple con el ICES-003 canadiense.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Standard Television Receiving Apparatus — Appareil de réception
télévision ordinaire, Canada BETS-7/NTMR-7
Aviso de licencia Dolby y declaración de marca
comercial registrada
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la
doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
HDMI
HDMI, el logo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface (Interfaz
de Multimedia de Alta Definición) son marcas comerciales o marcas
registradas de HDMI Licensing LLC.
DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 32 Monday, February 22, 2010 11:42 AM
Avisos legales
33
DX-40L150A11
Garantía limitada de un año
Mercados Estadounidense y Canadiense
Descripción:
Dynex Products (“Dynex”) le garantiza a usted, el comprador original de este televisor
nuevo marca Dynex (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o
de mano de obra en su fabricación por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de
compra del Producto (“Período de Garantía”). Para que esta garantía se aplique, su
Producto tiene que haberse comprado en los Estados Unidos o en Canadá con un
distribuidor autorizado por Best Buy o Future Shop de productos de la marca Dynex, y
que fueron empacados con esta declaración de garantía.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de Garantía dura por 1 año (365 días) a partir de la fecha en que compró el
Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el
Producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Dynex
concluye que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se
encuentran defectuosos, Dynex (a su exclusiva discreción): (1) reparará el Producto con
repuestos nuevos o reconstruidos; o (2) reemplazará el Producto sin costo alguno por un
producto nuevo o reconstruido con características similares. Los Productos y repuestos
reemplazados bajo esta garantía se convertirán en propiedad de Dynex y no serán
devueltos. Si se requiere la reparación de Productos o partes después de que se vence el
Período de Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de
repuestos. Esta garantía seguirá vigente mientras usted sea el dueño de su Producto
Dynex durante el periodo de garantía. La cobertura de la garantía se anula si usted
vende o transfiere el Producto.
¿Cómo se obtiene el servicio de garantía?
Si se compró el Producto en una tienda de Best Buy o Future Shop y su televisor tiene un
tamaño de pantalla inferior a 37 pulgadas, por favor lleve su recibo original y el
Producto a cualquier tienda de Best Buy o Future Shop. Asegúrese de volver a colocar el
Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección que
el original. Si compró el Producto en línea en el sitio Web de Best Buy o Future Shop,
envíe por correo su recibo original y el Producto a la dirección postal especificada en el
sitio Web. Asegúrese de colocar el Producto en su empaque original o en un empaque
que provea la misma protección que el original.
Para obtener servicio de garantía a domicilio para un televisor con una pantalla de 37
pulgadas o más, por favor llame al 1-888-BESTBUY en los Estados Unidos. En Canadá
llame el 1-866-BESTBUY y para Future Shop el 1-800-663-2275. Los agentes de soporte
técnico diagnosticarán y corregirán el problema por teléfono o enviarán un técnico
certificado por Dynex a su casa.
¿En dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida al comprador original del Producto en los Estados Unidos y
Canadá en las tiendas de Best Buy o Future Shop o en sus sitios Web.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
Capacitación o instrucción del cliente
•Instalación
•Ajustes de configuración
Daños cosméticos
Daños debidos a causas de fuerza mayor, tal como sobretensiones
•Accidentes
Uso inapropiado
•Abuso
•Negligencia
Uso o propósito comercial, incluyendo pero no limitado al uso en centros
comerciales o lugares comunes de un condominio de varios pisos o un edificio
de departamentos, o cualquier uso en un lugar que no sea una casa privada.
Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena
Un panel de pantalla plasma dañado por la persistencia de imágenes estáticas
(sin movimiento), mostradas por periodos de tiempo extendido (efecto
“burn-in”).
Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado
Conexión a una fuente de voltaje o de alimentación incorrecta
Intento de reparación por cualquier persona que no sea autorizada por Dynex
para reparar el Producto
Productos vendidos “tal cual” (en el estado en que se encuentran) o “con todas
sus fallas”
Consumibles, incluyendo pero no limitado a pilas o baterías (tipo AA, AAA, C
etc.)
Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido
alterado o removido
Perdida o robo de este producto o cualquier parte de sus componentes
EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN ESTIPULADOS BAJO ESTA GARANTÍA SON SU RECURSO
EXCLUSIVO POR CUALQUIER VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA. DYNEX NO SERÁ RESPONSABLE
POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE
CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO,
INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A ELLO, LA PÉRDIDA DE DATOS, LA IMPOSIBILIDAD DE
USO DE SU PRODUCTO, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE GANANCIAS. DYNEX PRODUCTS
NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO,
INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA Y CONDICIONES
DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN
DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA
GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE
GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN
RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA
RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE DA
DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE
VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
Comuníquese con Dynex:
Para servicio al cliente favor llamar al 1-800-305-2204
www.Dynexproducts.com
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, 55423-3645 E.U.A.
© 2010 BBY Solutions, Inc.
Todos los derechos reservados. DYNEX es una marca comercial de BBY Solutions Inc.,
registrada en algunos países. Todos los otros productos y los nombres de marca son
marcas comerciales de sus respectivos dueños.
Mercado de México
{SELLO DEL DETALLISTA}
COLOQUE AQUÍ LA ETIQUETA CON LA MARCA Y EL MODELO DEL PRODUCTO
FECHA DE COMPRA:____________________________
Descripción:
Dynex Products (“Dynex”) le garantiza a usted, el comprador original de este televisor
nuevo marca Dynex (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o
de mano de obra en su fabricación por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de
compra del Producto (“Período de Garantía”). Para que esta garantía se aplique, su
Producto tiene que haberse comprado en México con un distribuidor autorizado por
Best Buy de productos de la marca Dynex, y que fueron empacados con esta declaración
de garantía.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de Garantía dura por 1 año (365 días) a partir de la fecha en que compró el
Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el
Producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Dynex
concluye que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se
encuentran defectuosos, Dynex (a su exclusiva discreción): (1) reparará el Producto con
repuestos nuevos o reconstruidos; o (2) reemplazará el Producto sin costo alguno por un
producto nuevo o reconstruido con características similares. Los Productos y repuestos
reemplazados bajo esta garantía se convertirán en propiedad de Dynex y no serán
devueltos. Si se requiere la reparación de Productos o partes después de que se vence el
Período de Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de
repuestos. Esta garantía seguirá vigente mientras usted sea el dueño de su Producto
Dynex durante el periodo de garantía. La cobertura de la garantía se anula si usted
vende o transfiere el Producto.
¿Cómo se obtiene el servicio de garantía?
Si se compró el Producto en una tienda Best Buy y su televisor tiene un tamaño de
pantalla inferior a 37 pulgadas, lleve su recibo original y el Producto a cualquier tienda
de Best Buy. Asegúrese de volver a colocar el Producto en su empaque original o en un
empaque que provea la misma protección que el original. Si compró el Producto en un
sitio Web de Best Buy, envíe por correo su recibo original y el Producto a la dirección
postal especificada en el sitio Web. Asegúrese de colocar el Producto en su empaque
original o en un empaque que provea la misma protección que el original.
DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 33 Monday, February 22, 2010 11:42 AM
34
Avisos legalesDX-40L150A11
Para obtener servicio de garantía a domicilio para un televisor con una pantalla de 37
pulgadas o más en México, por favor llame al 01 800-433-5778. Los agentes de soporte
técnico diagnosticarán y corregirán el problema por teléfono o enviarán un técnico
certificado por Dynex a su casa.
¿En dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida al comprador original del Producto en México en una tienda
de la marca Best Buy o su sitio de Web.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
Capacitación o instrucción del cliente
•Instalación
Ajustes de configuración
Daños cosméticos
Daños debidos a causas de fuerza mayor, tal como sobretensiones
•Accidentes
Uso inapropiado
•Abuso
•Negligencia
Uso o propósito comercial, incluyendo pero no limitado al uso en centros
comerciales o lugares comunes de un condominio de varios pisos o un edificio
de departamentos, o cualquier uso en un lugar que no sea una casa privada.
Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena
Un panel de pantalla plasma dañado por la persistencia de imágenes estáticas
(sin movimiento), mostradas por periodos de tiempo extendido (efecto
“burn-in”).
Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado
Conexión a una fuente de voltaje o de alimentación incorrecta
Intento de reparación por cualquier persona que no sea autorizada por Dynex
para reparar el Producto
Productos vendidos “tal cual” (en el estado en que se encuentran) o “con todas
sus fallas”
Consumibles, incluyendo pero no limitado a pilas o baterías (tipo AA, AAA, C
etc.)
Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido
alterado o removido
Perdida o robo de este producto o cualquier parte de sus componentes
EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN ESTIPULADOS BAJO ESTA GARANTÍA SON SU RECURSO
EXCLUSIVO POR CUALQUIER VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA. DYNEX NO SERÁ RESPONSABLE
POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE
CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO,
INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A ELLO, LA PÉRDIDA DE DATOS, LA IMPOSIBILIDAD DE
USO DE SU PRODUCTO, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE GANANCIAS. DYNEX PRODUCTS
NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO,
INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA Y CONDICIONES
DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESN LIMITADAS EN
DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA
GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE
GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN
RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA
RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE DA
DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE
VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
Comuníquese con Dynex:
Para servicio al cliente por favor llame al 01 800-926-3020
www.dynexproducts.com
Distribuido por Best Buy Imports, S. de R.L. de C.V.
Av. Santa Fe 485, Segundo Piso,
Colonia Cruz Manca,
Programa Parcial de Desarrollo Santa Fe,
Delegación Cuajimalpa, Distrito
Federal, México 05349
RFC#BBI0802114Q2
© 2010 BBY Solutions, Inc.
Todos los derechos reservados. DYNEX es una marca comercial de BBY Solutions Inc.,
registrada en algunos países. Todos los otros productos y los nombres de marca son
marcas comerciales de sus respectivos dueños.
DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 34 Monday, February 22, 2010 11:42 AM
If the power cord has been damaged, it should be replaced by the manufacturer, your service provider or
qualified personnel to avoid risks.
Si el cordón de alimentación se ha dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, su representante o
personal de servicio calificado para evitar cualquier riesgo.
www.dynexproducts.com
Clientes en los EE.UU. y Canadá - (800) 305-2204
Clientes en México - 01 800-926-3020
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
© 2010 BBY Solutions, Inc., todos los derechos reservados.
DYNEX es una marca comercial de BBY Solutions, Inc., registrada en algunos países. Todos los otros productos y
los nombres de marca son marcas comerciales de sus respectivos dueños.
Best Buy Imports, S. de R.L. de C.V. Av. Santa Fe 485, Segundo Piso, Colonia Cruz Manca, Programa Parcial de
Desarrollo Santa Fe, Delegación Cuajimalpa, Distrito Federal, México 05349
RFC#BBI0802114Q2
Se incluye el manual. Favor de leer este manual antes de usar el producto.
Para el Soporte técnico de Dynex en México, favor llame al: 01 800-926-3020 http://www.dynexproducts.com
10-0017
ESPAÑOL
DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 1 Monday, February 22, 2010 11:42 AM

Transcripción de documentos

DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 1 Monday, February 22, 2010 11:42 AM Televisor LCD de 40 pulg. DX-40L150A11 G U Í A D E L U S UAR I O DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page ii Monday, February 22, 2010 11:42 AM ii Televisor LCD de 40 pulg. DX-40L150A11 Contents SEGURIDAD INFANTIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Instalación y extracción de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instalación de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Instalación de un soporte para montaje en pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Componentes del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Vista lateral derecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Lado izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Uso del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Instalación de las pilas del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Orientación del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Programación de un control remoto universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Realización de las conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Selección de una ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Conexión de la alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Conexión de un equipo con HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Conexión de un equipo con video de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Conexión de una antena, TV por cable o un decodificador de satélite . . 10 Conexión de un VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Conexión de una videocámara o una consola de videojuegos . . . . . . . . . 11 Conexión a una computadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Conexión de un sistema de cine en casa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Conexión de auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Encendido de su televisor por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Funcionamiento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Encendido o apagado de su televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selección de la fuente de entrada de video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selección de un canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mostrando información de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introducción a los menús de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Navegación de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste de los parámetros básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 14 15 15 15 15 16 16 Ajuste de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Ajuste de la imagen del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Ajuste de la imagen de la computadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Ajustar la imagen del video de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Ajuste del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Ajuste del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Reproducción de sólo audio de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page iii Monday, February 22, 2010 11:42 AM iii Cambio de los ajustes de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Búsqueda automática de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ocultar y agregar canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración de una lista de canales favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Visualizar la lista de canales de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Agregar o cambiar una etiqueta de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verificación de la intensidad de la señal digital de televisión . . . . . . . . . . 19 20 20 21 21 21 Configuración de los controles de los padres . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Configuración o cambio de la contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Activación y desactivación del bloqueo de los botones . . . . . . . . . . . . . . . 22 Ajuste de los niveles de los controles de los padres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Uso de subtítulos optativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Activación o desactivación de la función de subtítulos optativos . . . . . . 26 Selección del modo de subtítulos optativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Personalización de los estilos de subtítulos optativos para TV digital . . 26 Ajuste de la configuración de la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Ajuste de la fecha y la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Ajuste del temporizador de apagado automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Ajuste de la configuración del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Selección del idioma y la transparencia del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Etiquetando una fuente de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Restauración de los valores de origen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Localización y corrección de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Video y audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Avisos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Garantía limitada de un año . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Mercados Estadounidense y Canadiense . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Mercado de México . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 1 Monday, February 22, 2010 11:42 AM DX-40L150A11 1 f SEGURIDAD INFANTIL Cómo y dónde usa su televisor de pantalla plana hace toda la diferencia Al mismo tiempo que disfruta de su nuevo producto, recuerde estos consejos de seguridad ¿De qué se trata? La experiencia de entretenimiento del cine en casa es una tendencia que se desarrolla cada día más, y televisores de tamaños grandes se venden muy bien. Sin embargo, los televisores no siempre están colocados en bases adecuadas o instalados según las recomendaciones del fabricante. Nuestra compañía y la industria de los productos electrónicos de consumo se han comprometido a hacer del entretenimiento en casa algo agradable y seguro. Los televisores que se colocan de forma inadecuada en tocadores, libreros, estantes, escritorios, altavoces, baúles o carros pueden voltearse causando lesiones. La seguridad primera • • • • • • Un tamaño de base para televisor no puede acomodar todos los modelos. Use solamente una base para televisor recomendada para el peso de su televisor. Lea cuidadosamente y entienda las instrucciones que se incluyen para un uso adecuado de este producto. No deje que los niños suban o jueguen con sistemas de entretenimiento ni con televisores. No coloque televisores sobre muebles que pueden usarse con facilidad como escalones, tal como un cajón o una cómoda. Recuerde que los niños pueden emocionarse fácilmente viendo programas, especialmente en televisores de grandes dimensiones. Asegúrese de colocar o instalar el televisor en un lugar donde no pueda empujarlo, jalarlo o hacerlo caer. Asegúrese de encaminar todos los cables de manera que niños curiosos no los puedan jalar o agarrar. Montaje en pared Si decide montar su televisor en la pared, siempre recuerde: • Un tamaño de soporte de montaje en pared no puede acomodar todos los modelos. Use solamente un soporte de montaje en pared adaptado al peso de su televisor y que está recomendado por el fabricante del televisor, este manual, o por un laboratorio independiente como adecuado para su televisor. • Siga todas las instrucciones suministradas por los fabricantes del televisor y del soporte de pared. • En caso de duda sobre su habilidad de instalar su televisor en pared, llame a un instalador profesional. • Asegúrese de que la pared donde se instalará el televisor es la adecuada. Ciertos soportes de montaje en pared no están diseñados para el montaje en una pared adosada a vigas de acero o bloques de hormigón ligero. Si no está seguro, llame a un instalador profesional. • Los televisores pueden pesar bastante. Se necesita por lo menos dos personas para una instalación en pared segura. DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 2 Monday, February 22, 2010 11:42 AM 2 DX-40L150A11 Instrucciones importantes de seguridad CUIDADO RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO ABRIR Este símbolo indica que voltaje peligroso que puede constituir un riesgo de choque eléctrico se encuentra presente dentro de su televisor. Esta etiqueta se encuentra ubicada en la parte posterior de su televisor. Este símbolo indica que hay instrucciones importantes de operación y mantenimiento en la literatura que acompaña a su televisor. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Limpie únicamente con un paño seco. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo a las instrucciones del fabricante. No instale la unidad cerca de fuentes de calor tales como radiadores, estufas u otros aparatos (por ejemplo amplificadores) que produzcan calor. No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas planas, una más ancha que la otra. Un enchufe del tipo de conexión a tierra tiene dos espigas y una tercera clavija de tierra. La espiga ancha o tercera clavija se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no entra en el tomacorriente, consulte con un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto. Evite caminar sobre el cable de alimentación o que éste sea aplastado especialmente en los enchufes, los receptáculos y el punto donde éste sale del aparato. Se deben utilizar únicamente los aditamentos y accesorios especificados por el fabricante. Usar solamente con carros, bases, trípodes, plataformas o mesas especificadas por el fabricante o que se vendan con el producto. Cuando se usa un carro, debe tener precaución al mover la combinación del carro y aparato para evitar lesionarse si el conjunto se da vuelta. Desconecte este aparato durante tormentas de rayos o cuando no se utilice por un periodo de tiempo extendido. Remita todas las reparaciones a personal de servicio calificado. Se requiere reparar el aparato cuando éste ha sido dañado de cualquier manera, como cuando se ha dañado el cable de corriente o el enchufe, o se ha derramado líquido u objetos han caído dentro del aparato, o el aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, cuando éste no funciona normalmente o cuando se ha caído. Instrucciones importantes de seguridad 15 El tomacorriente de pared es el dispositivo de desconexión. El enchufe deberá permanecer listo para su uso. 16 Un aparato con un enchufe de tres espigas con conexión a tierra es un aparato de Clase I, que necesita ser conectado a tierra para prevenir un posible choque eléctrico. Asegúrese de conectar este televisor de clase I a un tomacorriente con conexión a tierra de tres espigas. 17 Las pilas del control remoto no deben ser expuestas al calor excesivo tal como la luz del sol, el fuego, etc. 18 Este aparato no debe exponerse a goteo o salpicaduras y no deben colocarse objetos llenos de líquidos, tal como vasijas, sobre el aparato. Advertencias Peligro de choque eléctrico Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no remueva ninguna cubierta ni exponga el equipo a la lluvia o la humedad. En el interior no hay piezas que requieran mantenimiento por el usuario. Para realizar reparaciones acuda a técnicos de servicio calificado. Rayos Para protección adicional del receptor del equipo durante una tormenta eléctrica, o cuando se deje sin supervisión o sin usar por largos periodos de tiempo, desconéctelo del tomacorriente y desconecte la antena o el sistema de cable. Esto ayudará a evitar daños a su equipo y lesiones personales debidos a rayos o sobretensiones en las líneas de alimentación. Líneas de alto voltaje Un sistema de antena externa no debe ubicarse en las inmediaciones de líneas de corriente u otros circuitos de luz eléctrica o de energía, o donde pueda caer sobre dichos circuitos o líneas de corriente. Al instalar un sistema de antena exterior, se debe tener cuidado extremo para no tocar los circuitos o líneas de alimentación ya que el contacto con ellos podría ser fatal. Manejo del panel LCD • La pantalla de su televisor está hecha de vidrio. No deje caer su televisor ni golpee, sacuda o aplique presión fuerte al panel LCD. Si la pantalla se quiebra, tenga cuidado al recoger el vidrio quebrado. • Si se quiebra el panel LCD, asegúrese de no tocar el líquido dentro del panel. Esto podría causar inflamación de la piel. • Si el líquido entra en su boca, haga gárgaras inmediatamente, enjuague y consulte con su doctor. También, si el líquido entra en sus ojos o toca su piel, consulte con su doctor después de enjuagarse por lo menos por 15 minutos o más con agua limpia. Piezas de repuesto Cuando se necesiten repuestos, asegúrese de que el técnico de reparación use repuestos especificados por el fabricante o que tengan las mismas características que la pieza original. Las substituciones no autorizadas pueden resultar en incendio, choque eléctrico, lesiones personales u otros peligros. Verificación de seguridad Después de completar la revisión o reparación de este equipo, pídale al técnico de servicio que realice verificaciones de seguridad rutinarias para determinar que el televisor se encuentra en perfecto estado de funcionamiento. DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 3 Monday, February 22, 2010 11:42 AM Instrucciones importantes de seguridad DX-40L150A11 Fuente de alimentación Nota para el instalador del sistema CATV Su televisor debe funcionar únicamente con el tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de marca. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación en su casa, consulte con el vendedor del producto o la compañía local de energía. Precauciones Daños que requieren reparación Desconecte este televisor del tomacorriente y encomiende su reparación a personal calificado bajo las siguientes condiciones: • Cuando el cable de alimentación o el enchufe esté dañado o expuesto. • Si se ha derramado líquido u objetos han caído dentro de su televisor. • Si el televisor ha sido expuesto a la lluvia o al agua. • Si su televisor no funciona normalmente aún siguiendo las instrucciones de operación. Ajuste únicamente los controles que se describen en las instrucciones de operación, ya que el ajuste incorrecto de otros controles puede resultar en daño y frecuentemente requerirá trabajo intensivo de un técnico calificado para restaurar la operación normal del televisor. • Si su televisor se ha caído o dañado de cualquier forma. • Cuando su televisor exhiba un cambio significativo en el rendimiento. Conexión a tierra de la antena exterior Si una antena externa o un sistema de cable están conectados al televisor, asegúrese de que la antena o el sistema de cable están conectados a tierra, para proveer una protección contra sobre voltajes y la acumulación de cargas estáticas. El artículo 810 del código nacional eléctrico, ANSI/NFPA N.º 70-1984 proporciona información con respecto a la correcta conexión a tierra del poste y de la estructura de soporte, la conexión a tierra del alambre principal de una unidad de descarga de antena, el tamaño de los conductores de la conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de antena, la conexión a los electrodos de conexión a tierra y los requisitos para el electrodo de conexión a tierra. 1 2 3 4 5 7 3 6 1 Cable conductor de entrada de antena 2 Abrazadera de tierra 3 Unidad de descarga de antena 4 Conductores de conexión a tierra 5 Abrazaderas de tierra 6 Sistemas de electrodos de tierra para el servicio de alimentación eléctrica 7 Equipo de servicio eléctrico El artículo 820 del Código Nacional de Electricidad ANSI/NFPA No. 40 provee pautas para una correcta conexión a tierra. Específicamente, expresa que la conexión a tierra del cable debe estar conectada al sistema de tierra del edificio, tan cerca al punto de entrada del cable como sea práctico. Condensación La humedad se formará en el televisor si se lo mueve de un ambiente fresco a uno cálido o si la temperatura del salón sube repentinamente. Cuando esto sucede, el rendimiento del televisor se verá afectado. Para prevenir esto, deje el televisor en su nuevo ambiente sin usarlo cerca de una hora antes de encenderlo o asegúrese de que la temperatura ambiente suba gradualmente. La condensación también se puede formar durante el verano si el televisor se expone a la brisa de un aire acondicionado. En esos casos, cambie la ubicación del televisor. Advertencia sobre teléfonos celulares Para evitar interferencia con la imagen y el sonido de su televisor, problemas de funcionamiento o incluso de daños, mantenga sus teléfonos inalámbricos y celulares alejados del televisor. Instrucciones de fin de vida útil Su televisor utiliza soldadura de estaño y plomo y una lámpara fluorescente que contiene una pequeña cantidad de mercurio. El desecho de estos materiales puede ser regulado por razones ambientales. Su televisor contiene también materiales que pueden ser reciclados y reutilizados. Para obtener información sobre el desecho o reciclaje, póngase en contacto con sus autoridades locales o la Alianza de Industrias Electrónicas (EIA, por sus siglas en inglés) para localizar un centro de reciclaje en su área. Píxeles inactivos El panel de LCD contiene casi 3 millones de transistores de película fina, que proporcionan una calidad de video excepcionalmente nítida. Ocasionalmente unos cuantos píxeles inactivos pueden aparecer en la pantalla cómo un punto fijo de color azul, verde o rojo. Estos píxeles inactivos no afectan adversamente el rendimiento de su televisor, y no se consideran defectos. DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 4 Monday, February 22, 2010 11:42 AM 4 DX-40L150A11 Instalación y extracción de la base Instalación y extracción de la base 2 Remueva los cuatro tornillos que fijan el televisor a la base y remueva la base. Deberá instalar su televisor en la base para poder pararlo sobre un gabinete u otra superficie plana. Si piensa montar su televisor sobre una pared u otra superficie vertical, deberá remover la columna de la base. Precauciones • Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de intentar ensamblar la base o extraer la columna de la base. • Asegúrese de manipular el televisor cuidadosamente cuando intente montar o remover la base. Si no está seguro de que sea capaz de hacer esto, póngase en contacto con un instalador profesional o un técnico de servicio. Dynex no es responsable por ningún daño o por lesiones que puedan ocurrir debido a la manipulación inadecuada o el montaje incorrecto. • Use un cojín suave o una manta para evitar que se raye o dañe la pantalla del televisor o el gabinete. • Antes de montar o remover la base, desenchufe el cable de alimentación. 3 Remueva los cuatro tornillos que sostienen el soporte de la base al televisor y remueva el soporte de la base. Instalación de la base Para instalar la base: 1 Remueva la base de la caja y colóquela sobre una mesa o mesa de trabajo. 2 Coloque el televisor sobre una superficie nivelada y acolchonada. 3 Alinee la base con el televisor, según se muestra en la siguiente figura. 4 Fije el soporte de montaje en pared a la parte posterior de su televisor usando cuatro tornillos M6 (no suministrados). Cuidado: Deberá tener en mente la longitud de los tornillos usados para montar el soporte de montaje en pared a la parte posterior de su televisor. Los tornillos deberán tener una longitud de 10 a 12 mm. Usar tornillos más cortos podría resultar en un montaje inestable. Usar tornillos más largos podría dejar un espacio entre el soporte de montaje en pared y el televisor. 200 mm 4 Fije la base a la columna con los cuatro tornillos suministrados. Instalación de un soporte para montaje en pared Para instalar el soporte para montaje en pared: 1 Coloque su televisor con la pantalla hacia abajo sobre una mesa o mesa de trabajo. Asegúrese de colocar un cojín o paño suave para que no se raye su televisor. Tornillos M6 200 mm DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 5 Monday, February 22, 2010 11:42 AM Componentes del televisor Componentes del televisor DX-40L150A11 5 Vista posterior Accesorios Asegúrese de que los siguientes accesorios se incluyen en la caja con su televisor: • Control remoto • Pilas AAA (2) • Cable de alimentación de CA • Cable de video de componentes y de audio • Base y tornillos (4) • Guía de instalación rápida • Guía del usuario Vista lateral derecha Elemento Nombre Elemento Nombre VOL + 1 VOL 2 Descripción En el modo TV, permite subir el volumen. En el modo de menú, permite moverse hacia la derecha o ajustar la configuración del menú. En el modo de TV, permite seleccionar el siguiente canal. En el modo de menú, permite moverse hacia arriba. CH En el modo de TV, permite seleccionar el siguiente canal. En el modo de menú, permite moverse hacia abajo. 3 4 MENÚ Permite acceder al menú de pantalla. ENTRADA 6 Permite abrir el menú de fuente de entrada (INPUT SOURCE). Para obtener más información, refiérase a la sección “Selección de la fuente de entrada de video” en la página 14. 7 (encendido) Permite encender el televisor o ponerlo en el modo de suspensión. Cuidado: El televisor sigue recibiendo corriente aun cuando se encuentra en modo de suspensión. Desconecte el cable de alimentación para desconectar la corriente. 5 Conecte la salida de audio de una computadora en éste toma. Para obtener más información, refiérase a la sección “Conexión a una computadora” en la página 12. 1 Toma de ENTRADA DE AUDIO DE PC/DVI 2 Tomas de HDMI 1 Conecte un equipo con HDMI a una de y2 estas tomas. Para obtener más información, refiérase a la sección “Conexión de un equipo con HDMI” en la página 9. Más tomas de HDMI están disponibles en un lado de su televisor. 3 Toma deVGA de Conecte una computadora a esta toma. ENTRADA DE PC Para obtener más información, refiérase a la sección “Conexión a una computadora” en la página 12. 4 En el modo de TV, permite bajar el volumen. En el modo de menú, permite moverse hacia la izquierda o ajustar la configuración del menú. CH Descripción 5 6 7 8 Toma de ENTRADA de AV 1/S-VIDEO Conecte un equipo con S-Video en esta toma. Para obtener más información, refiérase a la sección “Conexión de un VCR” en la página 11 para ver un ejemplo de conexión. Toma de VIDEO Conecte un equipo de AV estándar, tal de ENTRADA de como una cámara de video o consola de videojuegos en esta toma. Para obtener AV 1 más información, refiérase a la sección “Conexión de una videocámara o una consola de videojuegos” en la página 11. Más tomas de entrada AV están disponibles en un lado de su televisor. Tomas de AUDIO IZQ. y DER. de ENTRADA de AV 1 Conecte el audio de un equipo de AV estándar, tal como una videocámara o consola de videojuegos en estas tomas. Para obtener más información, refiérase a la sección “Conexión de una videocámara o una consola de videojuegos” en la página 11. Tomas de ENTRADA de AUDIO de COMPONENTES Conecte el audio de un equipo con video de componentes en estas tomas. Para obtener más información, refiérase a la sección “Conexión de un equipo con video de componentes” en la página 10. Tomas de COMPONENTES 1/2 Y/Pb/Pr Conecte el video de un equipo con video de componentes a estas tomas. Para obtener más información, refiérase a la sección “Conexión de un equipo con video de componentes” en la página 10. DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 6 Monday, February 22, 2010 11:42 AM 6 DX-40L150A11 Elemento Nombre 9 10 Descripción Toma de entrada de antena/TV por cable) ANT/CABLE IN Componentes del televisor Control remoto Conecte su antena o sistema de TV por cable a esta toma. Para obtener más información, refiérase a la sección “Conexión de una antena, TV por cable o un decodificador de satélite” en la página 10. 1 2 Tomas de SALIDA Conecte un amplificador de audio en de AUDIO estas tomas. Para obtener más IZQ./DER. información, refiérase a la sección “Conexión de un cable de audio analógico” en la página 12. SALIDA SPDIF 11 3 Conecte un cable óptico digital en esta toma y a un sistema de sonido digital. Para obtener más información, refiérase a la sección “Conexión de un cable de audio digital” en la página 12. 14 4 15 Lado izquierdo 5 6 7 16 8 17 9 18 10 11 12 Elemento Nombre Sólo para actualización de software. No lo use. 2 Tomas de HDMI 3 y 4 Conecte un equipo con HDMI a una de estas tomas. Para obtener más información, refiérase a la sección “Conexión de un equipo con HDMI” en la página 9. 3 Toma de ENTRADA de AV 2/S-VIDEO Conecte un equipo con S-Video en esta toma. Para obtener más información, refiérase a la sección “Conexión de un VCR” en la página 11 para ver un ejemplo de conexión. 4 5 6 Toma de VIDEO de ENTRADA DE AV 2 Conecte un equipo de AV estándar, tal como una cámara de video o consola de videojuegos en esta toma. Para obtener más información, refiérase a la sección “Conexión de una videocámara o una consola de videojuegos” en la página 11. Tomas de AUDIO IZQ. y DER. de ENTRADA de AV 2 Conecte el audio de un equipo de AV estándar, tal como una videocámara o consola de videojuegos en estas tomas. Para obtener más información, refiérase a la sección “Conexión de una videocámara o una consola de videojuegos” en la página 11. Toma para auriculares Conecte los auriculares en esta toma. Para obtener más información, refiérase a la sección “Conexión de auriculares” en la página 13. 21 13 Descripción PUERTO DE SERVICIO 1 19 20 22 Elemento Nombre ENCENDIDO Permite encender el televisor o ponerlo en el modo de suspensión. Cuidado: El televisor sigue recibiendo corriente aun cuando se encuentra en modo de suspensión. Desconecte el cable de alimentación para desconectar la corriente. ENTRADA Permite abrir el menú de fuente de entrada (INPUT SOURCE). Para obtener más información, refiérase a la sección “Selección de la fuente de entrada de video” en la página 14. Números/. Permiten ingresar los números de canal o la contraseña de control de los padres. Presione el botón “.” para seleccionar un sub-canal digital. Para obtener más información, refiérase a la sección “Selección de un canal” en la página 15. 1 2 3 Descripción DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 7 Monday, February 22, 2010 11:42 AM Uso del control remoto Elemento Nombre INFO Descripción Permite mostrar el titular de información. Para obtener más información, refiérase a la sección “Mostrando información de programa” en la página 15. 4 5 Presione o para moverse hacia la izquierda o derecha en los menús de pantalla o para ajustar la configuración del menú. 20 7 MENÚ Permite acceder al menú de pantalla. 8 SILENCIAR Permite silenciar el sonido. Presione el botón de nuevo para restaurar el sonido. 9 VOLUMEN+/V Permiten subir o bajar el volumen. OLUMEN– 10 COMP/HDMI/ Permite seleccionar la fuente de entrada: VIDEO/TV/ • Presione COMP para seleccionar la VGA entrada de video de componentes. • Presione repetidamente HDMI para alternar entre las entradas HDMI. • Presione repetidamente VIDEO para alternar entre las entradas de AV y S-Video. • Presione TV para cambiar al modo de TV. • Presione VGA para mostrar la pantalla de una computadora conectada al televisor. APAGADO Permite configurar el temporizador de AUTOMÁTICO apagado automático. Para obtener más información, refiérase a la sección “Ajuste del temporizador de apagado automático” en la página 28. 12 IMAGEN 13 14 Permite seleccionar el modo de imagen. Se puede seleccionar Vivid (Vívido), Standard (Estándar), Sports (Deportes), Energy Saving (Ahorro de energía) y Custom (Personalizado). Para obtener más información, refiérase a la sección “Ajuste de la imagen del televisor” en la página 16. Permite ir al último canal visto. Para obtener más información, refiérase a la sección “Selección de un canal” en la página 15. GUÍA Permite abrir la guía de programación de DTV (si está disponible). Para obtener más información, refiérase a la sección “Mostrando información de programa” en la página 15. SALIR Permite cerrar el menú de pantalla. CH 17 Permite seleccionar la relación de aspecto de la pantalla. Se puede seleccionar Auto, Normal, Zoom, Wide (Ancho) y Cinema (Cine) Para obtener más información, refiérase a la sección “Ajuste de la imagen del televisor” en la página 16. REGRESAR 15 16 Permite confirmar las selecciones en los menús de pantalla o abrir submenús. / CH Permite ir al siguiente canal o al anterior en la lista de canales. Para obtener más información, refiérase a la sección “Búsqueda automática de canales” en la página 19 y “Selección de un canal” en la página 15. 21 22 7 Descripción FAVORITOS Presione para abrir la lista de canales favoritos. Para obtener más información, refiérase a la sección “Configuración de una lista de canales favoritos” en la página 20. MTS/SAP En el modo de TV analógica, permite seleccionar STEREO (Estéreo), SAP (programa de audio secundario) o MONO (Monofónico). LISTA DE CANALES Permite mostrar la lista de canales. Para obtener más información, vea “Selección de un canal” en la página 15. SUBTÍTULOS OPTATIVOS Permite activar o desactivar los subtítulos optativos. Para obtener más información, refiérase a la sección “Activación o desactivación de la función de subtítulos optativos” en la página 26. AUDIO Permite seleccionar el modo de sonido. Se puede seleccionar Standard (Estándar), Theater (Teatro), Music (Música), News (Noticias) o Custom (Personalizado). Para obtener más información, refiérase a la sección “Ajuste del sonido” en la página 18. 18 19 ENTRAR ZOOM Elemento Nombre Presione o para moverse hacia arriba o abajo en los menús de pantalla. 6 11 DX-40L150A11 Uso del control remoto Instalación de las pilas del control remoto Para instalar las pilas del control remoto: 1 Presione sobre el seguro de la cubierta del compartimiento de pilas y remueva la cubierta del control remoto. 2 Inserte dos pilas AAA en el compartimiento de pilas. Verifique que los símbolos + y – en las pilas correspondan con los símbolos + y – en el compartimiento de las pilas. 3 Vuelva a colocar la cubierta. Asegúrese de que el seguro encaje en su lugar. Precauciones relacionadas con las pilas: • Deseche las pilas usadas como si fueran residuos peligrosos. • No combine pilas de diferentes tipos. • No combine pilas gastadas y nuevas. Combinar pilas gastadas y nuevas puede reducir la vida útil de las pilas nuevas y causar fuga en las pilas gastadas. • Saque las pilas tan pronto que dejen de funcionar. Los productos químicos causados por las fugas pueden causar sarpullido cutáneo. Si las pilas se derraman, limpie el compartimiento de las pilas con un paño. • Saque las pilas si el control remoto no se usa por un período largo de tiempo. • No exponga las pilas al calor excesivo proveniente de la luz de sol, el fuego u otras fuentes de calor. DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 8 Monday, February 22, 2010 11:42 AM 8 DX-40L150A11 Uso del control remoto Orientación del control remoto Para apuntar el control remoto: • Apunte el control remoto hacia el sensor de control remoto al frente de su televisor. Programación de un control remoto universal Se puede operar su televisor con un control remoto universal nuevo o uno existente. Para programar su control remoto universal: 1 Para programar su control remoto para que funcione con su televisor Dynex, refiérase a la tabla a continuación para encontrar códigos comunes. Si encuentra problemas al programar su control remoto o necesita otro código de control remoto, visite www.dynexproducts.com para obtener los últimos códigos para control remoto. 14.8 pies. (4.5 m) Códigos de televisores Dynex para controles remotos universales (para todos los televisores Dynex fabricados después del uno de enero del 2007) Marcas y modelos de controles remotos universales Philips PHDVD5, PH5DSS, PMDVR8, PDVR8 RCA RCU807 115 135 One-For-All Sony URC-6690 RM-VL600 0464 8043 Marcas y modelo de cajas decodificadoras Notas: • • • • No exponga el control remoto a choques o líquidos. No use el control remoto en un área con alta humedad. No coloque el control remoto bajo la luz del sol directa. No coloque objetos, tales como gabinetes, entre el control remoto y el sensor del control remoto. • Puede ser que el control remoto no funcione si luz del sol directa o luz fuerte brille sobre el sensor del control remoto. Mueva su televisor o cambie el ángulo en que usa el control remoto. Comcast M1057 Dish Network VIP508, VIP622 0463 720 Motorola DRC800 0463 TIVO DirectTV Series 3, HD RC23 0091 10463 Los códigos para otros controles remotos se encuentran disponibles en línea en: http://www.dynexproducts.com/universalcontrolcodes.aspx Consejos: • La marca normalmente se encuentra visible en la parte frontal del control remoto universal y el número de modelo se encuentra visible en la parte posterior. • Los códigos mostrados anteriormente son códigos comunes y están sujetos a cambios. Favor refiérase a Dynexproducts.com para obtener los códigos más actualizados. • Si su control remoto universal no se encuentra en la tabla, refiérase a las instrucciones de su control remoto e intente los códigos para las marcas Orion, Emerson, Memorex, Sansui, Sylvania o Zenith. Puede ser que necesite intentar con varios códigos antes de encontrar uno que funcione. 2 Siga las instrucciones de su control remoto universal para ingresar el código que encontró en el paso 1. Consejos: • Si su control remoto universal cuenta con una función de búsqueda de código, realice una búsqueda para identificar un código que funcione con su televisor. Refiérase a las instrucciones de su control remoto universal para obtener más detalles. • Si su control remoto universal cuenta con una función de “aprendizaje”, puede programarlo manualmente usando el control remoto del televisor para “enseñar” los comandos uno a la vez. Refiérase a las instrucciones de su control remoto universal para obtener más detalles. 3 Si nada funciona, tendrá que usar otro control remoto universal que pueda operar su caja decodificadora y su televisor. Cinco de dichos controles remotos se listan en la tabla, pero muchos más modelos compatibles se encuentran disponibles en las tiendas. DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 9 Monday, February 22, 2010 11:42 AM Realización de las conexiones 4 Para obtener más ayuda, llame al soporte técnico de su control remoto universal o al fabricante de su caja decodificadora, o llame al centro de asistencia al cliente de Dynex. Clientes en Estados Unidos y Canadá, deberán llamar al 1-800-305-2204. Clientes en México, deberán llamar al 01-800-926-3020. Realización de las conexiones Antes que realice cualquier conexión: • Revise los conectores en los extremos de los cables para asegurarse de que son del tipo correcto antes de intentar conectarlos en las tomas del televisor. • Asegúrese de que todos los conectores estén insertados firmemente en las tomas. Las conexiones flojas pueden resultar en problemas de imagen o de color. • Cuando se conectan equipos al televisor, asegúrese de que el televisor y el equipo están apagados y que los cable de alimentación estén desenchufados. DX-40L150A11 9 Conexión de un equipo con HDMI Nota: Si su equipo cuenta con una conexión de HDMI, le recomendamos que la use para obtener la mejor calidad posible. Para conectar un equipo con HDMI: • Conecte un extremo de un cable de HDMI (no incluido) a una toma de HDMI en la parte posterior de su televisor, o a una toma de HDMI en un lado de su televisor y conecte el otro extremo del cable a la toma de salida de HDMI (HDMI OUT) en el equipo con HDMI. Vista posterior del televisor Equipo con HDMI Cable de HDMI Selección de una ubicación Deberá seleccionar una ubicación para el televisor: • Donde la luz directa no se refleja en la pantalla • Que tenga iluminación indirecta y suave • Donde el televisor tenga acceso a una conexión de antena o TV por cable • Donde el televisor tenga acceso a un tomacorriente Nota: Visionar TV en oscuridad total o con un reflejo en la pantalla, pueden causar cansancio de los ojos. Conexión de la alimentación Para conectar el cable de alimentación: • Enchufe el cable de alimentación en la toma de entrada de CA (AC IN) en la parte posterior de su televisor y enchufe el otro extremo en un tomacorriente. Tomacorriente Cable de alimentación Notas: • el enchufe de CA del televisor podría ser diferente al mostrado. • Asegúrese de utilizar sólo el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta de marca. • Siempre desenchufe el cable de alimentación cuando el televisor no se va a usar por un período largo de tiempo. Nota: Para conectar un equipo con DVI, utilice un cable adaptador de DVI a HDMI para conectar a la toma HDMI1 en la parte posterior del televisor y conecte un cable de audio a la toma de entrada de audio de PC/DVI (PC/DVIAUDIO IN) en la parte posterior del televisor. Para reproducir desde un equipo con HDMI: 1 Encienda el televisor y presione el botón de entrada (INPUT). Se abre el menú de la fuente de entrada (INPUT SOURCE). 2 Presione o para seleccionar HDMI 1 a HDMI 4 y presione ENTER (Entrar). Nota: También puede presionar repetidamente HDMI para seleccionar HDMI 1 a HDMI 4. 3 Encienda su equipo con HDMI y seleccione en el modo correcto. Refiérase a las instrucciones que vienen con el equipo de HDMI. DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 10 Monday, February 22, 2010 11:42 AM 10 DX-40L150A11 Realización de las conexiones Conexión de un equipo con video de componentes Los cables de video de componentes a menudo cuentan con conectores de video codificados por color rojo, verde y azul y conectores de audio rojo y blanco. Haga coincidir los colores cuando realice las conexiones. Para conectar un equipo con video de componentes: 1 Asegúrese de que el cable de alimentación de su televisor está desconectado y el equipo con video de componentes está apagado. 2 Conecte un cable de video de componentes a las tomas de salida de componentes (COMPONENT OUT) en el equipo con video de componentes. Vista posterior del televisor Equipo con video de componentes Conexión de una antena, TV por cable o un decodificador de satélite Si está conectando una caja de TV por satélite o cable, puede usar una de las siguientes conexiones (si están disponibles): • Óptima: cable de HDMI • Aún mejor: cables de video de componentes • Mejor: cable de S-Video • Buena: cable de video compuesto • Aceptable: cable coaxial de 75 ohmios Para conectar una antena, TV por cable o un decodificador de satélite: • Conecte un extremo de un cable coaxial de 75 ohmios a la toma ANT/CABLE IN en la parte posterior del televisor y conecte el otro extremo del cable a la antena o a la toma de pared de TV por cable. Cable de audio Cable de video de componentes Toma de pared Cable coaxial de 75 ohmios Vista posterior del televisor 3 Conecte el otro extremo del cable de video de componentes a las tomas de entrada de video de componentes (COMPONENT Y/PB/PR ) en la parte posterior de su televisor. 4 Conecte un cable de audio (no incluido) a las tomas de salida de audio (AUDIO OUT) izq./der. (L/R) en el equipo con video de componentes. 5 Conecte el otro extremo del cable de audio a las tomas de audio de componentes derecho/izquierdo (COMPONENT AUDIO-R y AUDIO-L) en la parte posterior de su televisor. Para reproducir video desde un equipo con video de componentes: 1 Encienda el televisor y presione el botón de entrada (INPUT). Se abre el menú de la fuente de entrada (INPUT SOURCE). 2 Presione o para seleccionar Component 1 (Componentes 1) o Component 2 (Componentes 2) y presione ENTER (Entrar). Nota: También se puede presionar COMP una vez para seleccionar Component 1 o dos veces para seleccionar Component 2. 3 Encienda el equipo con video de componentes e inicie la reproducción. Refiérase a las instrucciones que vienen con el equipo con video de componentes. Caja de TV por cable o receptor de satélite Cable de HDMI Cable de video o S-Video Cable de video de componentes Notas: • Le recomendamos usar un cable coaxial de 75 ohmios para reducir la interferencia y ruido causada por la transmisión de ondas de radio. • No se debe atar el cable coaxial al de alimentación ni a otros cables. • Si está utilizando una antena y la recepción es deficiente, póngase en contacto con un técnico de servicio para ajustar la antena. DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 11 Monday, February 22, 2010 11:42 AM Realización de las conexiones DX-40L150A11 Conexión de un VCR Nota: Si el VCR cuenta con una toma HDMI (óptima calidad), tomas de video de componentes (mejor calidad), o una toma de S-Video (buena calidad), conéctelo usando la mejor conexión disponible. Para conectar un VCR: 1 Asegúrese de que el cable de alimentación del televisor está desconectado y que el VCR está apagado. 2 Conecte un extremo de un cable de AV estándar (no incluido) en la toma de entrada de video AV1 (AV IN 1 VIDEO) en la parte posterior del televisor y conecte el otro extremo del cable a la toma de salida de video de AV (AV OUT VIDEO ) en el VCR. -OPara obtener una mejor imagen, se puede conectar un cable de S-Video a la toma de salida de S-Video (S-VIDEO OUT ) en el VCR y a la toma de S-VIDEO en su televisor. Vista posterior del televisor VCR Cable de audio Cable de AV 11 • También se puede presionar VIDEO una vez para seleccionar AV1 o dos veces para seleccionar AV2. • Si un equipo está conectado en la toma de S-VIDEO, la toma de S-VIDEO controla las tomas de audio izquierdo y derecho de la entrada de AV 1/2 (AV IN 1/2 Audio L y R). Para asignar las tomas de audio a la toma de video de la entrada de AV 1/2 (AV IN 1/2 VIDEO), desconecte el equipo con S-Video. 3 Encienda el VCR, inserte una cinta de video y presione PLAY (Reproducir) en el VCR. Conexión de una videocámara o una consola de videojuegos Nota: Si su consola de videojuegos cuenta con una conexión HDMI, obtendrá mejor calidad usando la conexión de HDMI en lugar de la de AV. Para conectar una videocámara o una consola de videojuegos: 1 Asegúrese de que el cable de alimentación del televisor esté desconectado y que la videocámara o consola de videojuegos esté apagada. 2 Conecte un extremo de un cable de AV estándar (no incluido) a la toma de video de entrada de AV2 ( AV2 IN VIDEO) en la parte lateral del televisor y conecte el otro extremo del cable a la toma de video de salida de AV (AV OUT VIDEO) en la videocámara o la consola de videojuegos. Nota: A menudo, los cables tienen el mismo color de las tomas. Conecte amarillo con amarillo, rojo con rojo y blanco con blanco. Consola de videojuegos Vista posterior del televisor VCR Videocámara Cable de S-Video Cable de audio Vista lateral del televisor Cable de AV Nota: Los conectores del cable y las tomas normalmente tienen los mismos colores. Haga coincidir los colores cuando conecte el cable de AV. 3 Conecte los conectores de audio del cable de AV (color rojo y blanco) a las tomas de salida de audio de AV (AV OUT AUDIO ) del VCR y a las tomas de entrada de audio izquierdo y derecho de AV (AV IN AUDIO-L y AUDIO-R) en la parte posterior de su televisor. Para reproducir desde el VCR: 1 Encienda el televisor y presione el botón de entrada (INPUT). Se abre el menú de la fuente de entrada (INPUT SOURCE). 2 Presione o para seleccionar AV1 o AV2 o S-Video y presione ENTER (Entrar). Nota: Nota: Los conectores del cable y las tomas normalmente tienen los mismos colores. Haga coincidir los colores cuando conecte el cable de AV. 3 Conecte los conectores de audio del cable de AV (color rojo y blanco) a las tomas de audio de salida de AV (AV OUT AUDIO ) de la videocámara o la consola de videojuegos y a las tomas de audio izquierdo y derecho de la entrada de AV2 (AV2 IN AUDIO-L y AUDIO-R) en la parte lateral de su televisor. Para reproducir video desde una videocámara o jugar con una consola de videojuegos: 1 Encienda el televisor y presione el botón de entrada (INPUT). Se abre el menú de la fuente de entrada (INPUT SOURCE). DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 12 Monday, February 22, 2010 11:42 AM 12 DX-40L150A11 2 Presione o Realización de las conexiones para seleccionar AV2 y presione ENTER (Entrar). Nota: También se puede presionar VIDEO dos veces para seleccionar AV2. 3 Encienda la videocámara o la consola de videojuegos y siga las instrucciones que vienen con el equipo para reproducir desde la videocámara o consola de videojuegos. Conexión a una computadora Nota: Si su computadora cuenta con una conexión de HDMI, le sugerimos que la use en lugar de la conexión de VGA de entrada de PC. La conexión de HDMI le proveerá una mejor calidad de imagen. Conexión de un sistema de cine en casa Conexión de un cable de audio analógico Para conectar un cable de audio analógico: 1 Asegúrese de que el cable de alimentación de su televisor está desenchufado y que el amplificador de audio está apagado. 2 Conecte un extremo de un cable de audio (no incluido) a las tomas de salida de audio izq. y der. ( AUDIO OUT ) en la parte posterior del televisor. Vista posterior del televisor Amplificador de audio Para conectar una computadora: 1 Asegúrese de que el cable de alimentación de su televisor está desconectado y que la computadora está apagada. 2 Conecte un extremo de un cable de VGA (no incluido) a la toma de VGA de la entrada de PC (PC IN VGA ) en la parte posterior del televisor y conecte el otro extremo del cable a la toma de VGA en la computadora. Cable de audio Vista posterior del televisor Nota: Los conectores del cable y las tomas normalmente tienen los mismos colores. Haga coincidir los colores cuando conecte el cable de AV. 3 Conecte el otro extremo del cable de audio a las tomas de entrada de audio (AUDIO IN ) en el sistema de cine en casa. Conexión de un cable de audio digital Para conectar un cable de audio digital: Cable de VGA Cable de audio Computadora 1 Asegúrese de que el cable de alimentación de su televisor está desenchufado y que el sistema de cine en casa está apagado. 2 Conecte un extremo de un cable óptico de audio digital (no incluido) a la toma de SPDIF ) en la parte posterior del televisor. Vista posterior del televisor 3 Conecte un extremo de un cable de audio (no incluido) a la toma de entrada de audio de PC/DVI (PC/DVI AUDIO IN ) en la parte posterior del televisor y conecte el otro extremo del cable a la toma de salida de audio (AUDIO OUT) en la computadora. Sistema de sonido digital Cable digital óptico Nota: El cable de audio tiene que tener un mini conector estéreo. Para reproducir video desde la computadora: 1 Encienda el televisor y presione el botón de entrada (INPUT). Se abre el menú de la fuente de entrada (INPUT SOURCE). 2 Presione o para seleccionar VGA y presione el botón de entrar (ENTER). Consejo: También se puede presionar el botón VGA en el control remoto para seleccionar VGA. 3 Encienda la computadora y ajuste las propiedades de pantalla de la computadora, según sea necesario. 3 Conecte el otro extremo del cable de audio a la toma de entrada de audio digital (Digital Audio IN) en el sistema de cine en casa. Nota: La toma de salida digital (DIGITAL OUTPUT) funciona únicamente con canales de TV digital. Para reproducir el sonido del televisor a través de un sistema de cine en casa: 1 Encienda el televisor y seleccione el programa que desee ver. 2 Encienda su sistema de cine en casa y seleccione la fuente de sonido del televisor y ajuste el volumen a un nivel cómodo. DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 13 Monday, February 22, 2010 11:42 AM Encendido de su televisor por primera vez DX-40L150A11 Conexión de auriculares Advertencia: Cuando se usen auriculares, ajuste el volumen de los auriculares para evitar niveles excesivos de volumen que pueden dañar su oído. Para conectar los auriculares: • Conecte los auriculares (no incluidos) en la toma a un lado del televisor. (auriculares) 13 Encendido de su televisor por primera vez La primera vez que encienda su televisor, se abrirá el asistente de configuración (Setup Wizard). El asistente de configuración le guía a través de los ajustes básicos incluyendo el idioma del menú, la fuente de la señal de TV y la lista de canales. Para configurar su televisor: 1 Asegúrese de insertar las pilas en el control remoto, de conectar sus equipos al televisor y de conectar la alimentación de CA. 2 Presione (Encendido) y espere varios segundos. Se abre la pantalla del asistente de configuración inicial [Setup Wizard] (sólo la primera vez que encienda su televisor) en la pantalla de elección del idioma del menú [Choose your menu language]. Setup Wizard Vista lateral del televisor Choose your menu Language English Français Español MOVE ENTER SELECT PREVIOUS MENU 3 Presione o para seleccionar el idioma del menú que guste y presione ENTER (Entrar). Se abre la pantalla Time (Hora) con la opción Mode (Modo) resaltada. Setup Wizard Time Auto Mode Time Zone Pacitic On Daylight Savings Year 2010 M o n th J an Day 1 Time MOVE ENTER 12 : 04 AM SELECT MENU PREVIOUS 4 Presione o para resaltar el modo Auto (la fecha y la hora se ajustan automáticamente a través de la fuente de la señal de TV, según la zona horario seleccionada) o Manual (para ajustar la fecha y la hora manualmente) y presione ENTER (Entrar). La pantalla Choose your Picture Mode (Elija su Modo de imagen) se abre. Nota: Si el modo de la hora está configurado como Auto, la fecha y la hora se basarán en una señal de tiempo recibida en un canal de DTV y las únicas opciones que se podrán ajustar son Time Zone (Zona horaria) y Daylight Savings (Hora de verano). Setup Wizard Choose your Picture Mode Home mode Retail mode MOVE ENTER SELECT MENU PREVIOUS DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 14 Monday, February 22, 2010 11:42 AM 14 DX-40L150A11 Funcionamiento básico 5 Presione o para seleccionar Home Mode (Modo de casa) o Retail Mode (Modo comercial) y presione ENTER (Entrar). Si selecciona Home mode (predefinido – tiene los mismos ajustes que el modo de imagen Energy Savings [Ahorro de energía]), se abrirá la pantalla Choose your TV source (Elija su fuente de TV). -OSi selecciona Retail Mode (tiene los mismos ajustes que el modo de imagen Vivid [Vívido]), un mensaje le preguntará “Are you sure you want Retail mode? (¿Está seguro que quiere el Modo comercial?) Since in this mode Energy saving is not realized.” (Ya que en este modo no hay economía de energía.) Seleccione Yes (Sí) para continuar o No para salir. Setup Wizard Choose your TV source Antenna Channel scan may take 20+ minutes Cable 0 Digital Channels Cable/Satellite Box 0 Analog Channels Nota: Se puede cambiar el idioma del menú o buscar los canales después. Para obtener más información, refiérase a la sección “Selección del idioma y la transparencia del menú” en la página 28 o a la sección “Búsqueda automática de canales” en la página 19. Funcionamiento básico Encendido o apagado de su televisor Para encender o apagar su televisor (modo de suspensión): 1 Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de CA. 2 Presione el botón (encendido). Su televisor se enciende y el indicador LED de encendido se ilumina de color azul. 3 Presione nuevamente el botón para apagar su televisor. Cuando apague su televisor, éste ingresará al modo de suspensión y el indicador LED de encendido se iluminará de color rojo. Advertencia: Cuando su televisor se encuentra en el modo de suspensión, todavía recibe corriente. Para desconectar la corriente completamente, desenchufe el cable de alimentación. Scanning for digital channels MOVE ENTER SELECT MENU PREVIOUS 6 Presione o para seleccionar Antenna (Antena), Cable (TV por cable), o Cable/Satellite Box (Caja de cable/satélite) dependiendo del tipo de conexión que tenga. • Si use una antena para una señal de TV estándar o de alta definición, seleccione Antenna (Antena). • Si su TV por cable está conectado directamente al televisor (sin usar una caja decodificadora), seleccione Cable. • Si su TV por cable está conectado a su televisor por medio de una caja sintonizadora, seleccione Cable/Satellite Box (Caja de TV por cable/satélite). 7 Presione cuando haya realizado su selección. Se abre la pantalla para buscar canales. Si seleccionó Antenna (Antena) o Cable, su televisor busca automáticamente los canales disponibles en su área y guarda la información de los canales en la lista de canales. Este proceso puede durar varios minutos. Mientras se hace la búsqueda, el televisor muestra un reporte del progreso. -OSi seleccionó Cable/Satellite Box, la búsqueda automática no será necesaria y la pantalla le pedirá que seleccione la fuente de entrada correcta para su caja decodificadora. Presione el botón de salir (EXIT) para cerrar el menú. Notas: • Durante la búsqueda automática, los programas digitales se buscarán primero y luego los programas analógicas. Cuando se encuentren todos los canales digitales disponibles, la pantalla le pedirá que presione menú o salir si no necesita buscar los canales analógicos (“Press MENU or EXIT if you don’t need analog channel scan.”) Ahora se puede presionar EXIT (Salir) para salir de la búsqueda de canales analógicos o simplemente ignórelo y el televisor seguirá buscando. • La búsqueda de canales puede tomar más de 30 minutos. Se puede presionar EXIT (Salir) en cualquier momento para detener la búsqueda automática, pero necesitará reiniciar la búsqueda automática para crear una lista de canales. 8 Seleccione la fuente de entrada de video correspondiente en el menú de fuente de entrada (INPUT SOURCE). Nota: Si su televisor no recibe una señal de entrada por 15 minutos, éste ingresará automáticamente al modo de suspensión. Selección de la fuente de entrada de video Para seleccionar la fuente de entrada de video: 1 Encienda su televisor y presione el botón INPUT (Entrada) en el control remoto o el botón de entrada (INPUT) en el televisor. Se abre el menú de la fuente de entrada (INPUT SOURCE). Source List TV AV 1 AV 2 Component 1 Component 2 VGA HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4 2 Presione o para resaltar la fuente de video y presione ENTER (Entrar). También puede seleccionar la fuente de entrada usando los siguientes botones del control remoto: • TV: permite cambiar al modo de TV. • VIDEO: presione este botón una vez para seleccionar AV1 y dos veces para seleccionar AV2. • COMP: presione una vez para seleccionar Component 1 (Componentes 1) y dos veces para seleccionar Component 2 (Componentes 2). • HDMI: presione repetidamente para alternar entre las entradas HDMI. • VGA: permite mostrar la pantalla de una computadora conectada al televisor. DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 15 Monday, February 22, 2010 11:42 AM Funcionamiento básico DX-40L150A11 Selección de un canal 15 Introducción a los menús de pantalla Menú de IMAGEN Para seleccionar un canal: • Presione CH o CH para ir al siguiente canal o al anterior. • Presione los botones numéricos para ingresar el número de canal que guste y espere a que el canal cambie, o presione ENTER (Entrar) para cambiar el canal inmediatamente. • Para seleccionar un subcanal digital, presione los botones numéricos para seleccionar el canal digital principal, presione el punto (.) y los botones numéricos para seleccionar el subcanal. Espere a que el canal cambie o presione ENTER (Entrar) para cambiar el canal inmediatamente. Por ejemplo, ingrese 13 y luego . (punto) y luego 1 para ir al canal 13.1. PICTURE AUDIO SETTINGS CHANNELS Vivid Mode Brightness 50 Contrast 60 Color 70 Tint 0 Sharpness +10 Advanced Video MOVE ENTER SELECT MENU PREVIOUS EXIT EXIT Nota: Tiene tres segundos para presionar cada botón. • Presione RECALL (Regresar) para ir al último canal visto. • Presione FAVORITE (Favoritos) para mostrar una lista de sus canales favoritos, presione o para seleccionar el canal que desee de la lista y presione ENTER (Entrar) para ir a ese canal. Nota: Si la lista cuenta con más de una página, presione desplazarse por las páginas. o para Menú de AUDIO PICTURE AUDIO Equalizer SETTINGS CHANNELS On Standard Equalizer Mode Equalizer Setting 0 Balance A u to V o l u m e Ajuste del volumen O ff Digital Audio/SPDIF PCM MTS/SAP Stereo Para ajustar el volumen: • Presione VOL+ o VOL– para subir o bajar el volumen. • Presione MUTE (Silenciar) para desactivar el sonido temporalmente. Presione MUTE (Silenciar) de nuevo para restaurar el sonido. Mostrando información de programa MOVE ENTER SELECT MENU PREVIOUS EXIT EXIT Nota: El menú de Audio se verá ligeramente diferente cuando el ajuste de ecualizador (Equalizer) está desactivado (Off). Menú de CONFIGURACIÓN Para mostrar la información sobre la programación: • Presione INFO para mostrar un titular de información. El titular de información muestra la información de programa actual tal cómo el número de canal, la fuente de entrada de la señal y la resolución. 9-3 WORLD Charlie Rose NONE 480 i Language 1/3 2008 Nov 5 10:34AM 10:00 AM~11:00 AM Good PICTURE AUDIO SETTINGS CHANNELS Parental Controls Closed Caption Time Menu Settings Input Labels Computer Settings Component Settings Live coverage of the 2008 Presidontial Election with Mark Halperin, AI Hunt, Doris Kearns Goodwin and Connie Schultz MOVE • Información de la señal digital: cuando se está visionando un canal digital, muestra el número del canal, el nombre de la estación, la etiqueta del canal (si está establecida), el nombre del programa transmitido, la clasificación de TV, el tipo de señal, la información de audio, la resolución, el modo de subtítulos optativos, la hora actual, la hora de comienzo y de fin del programa. • Información de la señal analógica: cuando se está visionando un canal analógico muestra el número del canal, la etiqueta del canal (si está establecida), el tipo de señal, la información de audio y la resolución. • Presione GUIDE (Guía) para mostrar la guía de programación digital, que podría mostrar una lista de programas disponibles, horarios de programas y resúmenes de programas, dependiendo de la información suministrada por la estación televisora. ENTER SELECT MENU PREVIOUS EXIT EXIT Menú de CANALES PICTURE AUDIO SETTINGS CHANNELS Auto Channel Search Add/Skip Channels Favorites Channel Labels Channel Strength Good A u d i o O n ly O ff Auto Zoom On MOVE ENTER SELECT MENU PREVIOUS EXIT EXIT Notas: Sesame Street 9-1 KQED-HD 1/18 10:00AM - 11:00AM The Help -O-Bots After Chris reads them a story Elmo, Telly and Rosita become robots to help at Hooper’s store. Next • Dependiendo de la fuente de señal seleccionada, se podrían mostrar diferentes opciones en su pantalla. Los menús anteriores se muestran en el modo de TV. • Los elementos del menú que no se pueden seleccionar se muestran color gris. Los menús en este manual se muestran en el modo de TV, a menos que se indique lo contrario. DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 16 Monday, February 22, 2010 11:42 AM 16 DX-40L150A11 Ajuste de la imagen • Las figuras y pantallas mostradas en este manual tienen el propósito de explicación y podrían variar de las pantallas actuales en su televisor. Navegación de los menús Presione para mostrar el menú principal. Permiten seleccionar menús, ajustar los elementos seleccionados o mover el cursor en pantalla hacia la izquierda o derecha. Permiten seleccionar elementos del menú. 3 Presione o para resaltar una opción y presione ENTER (Entrar) para ingresar al submenú. Se puede seleccionar: • Parental Controls (Controles de los padres): permite controlar que programas y películas pueden ver sus niños basado en clasificaciones de la industria. • Closed Caption (Subtítulos optativos): activa y desactiva la función de subtítulos optativos También le permite ajustar las opciones de subtítulos optativos. • Time (Hora): ajusta el reloj y el temporizador de apagado automático. • Menu Settings (Ajustes de menú): le permite ajustar el idioma y la transparencia del menú. • Input Label (Etiqueta de entrada): crea un nombre único para un equipo conectado a las tomas de entrada de su televisor. • Computer Settings (Ajustes de computadora): modifica los ajustes de imagen para optimizar una pantalla de computadora. Este ajuste se activa solamente cuando se conecta una computadora al televisor. • Component Settings (Ajustes de componentes): ajusta la fase de la imagen (para minimizar la distorsión horizontal y reiniciar los ajustes de componentes predefinidos de fábrica. 4 Presione el botón de menú (MENU) para regresar al menú anterior o presione el botón de salir (EXIT) para cerrar el menú. Permite confirmar su selección o acceder a un submenú. Ajuste de la imagen Permite regresar a la pantalla anterior. Ajuste de la imagen del televisor Permite cerrar el menú. Para ajustar la imagen: 1 Presione el botón de menú (MENU). Se abrirá el menú de imagen (PICTURE). Ajuste de los parámetros básicos Para ajustar los parámetros básicos: 1 Presione el botón de menú (MENU). Se abrirá el menú de imagen (PICTURE). PICTURE AUDIO SETTINGS CHANNELS PICTURE Mode AUDIO SETTINGS Vivid Brightness 50 Contrast 60 Color 70 Tint Mode Vivid 0 Sharpness Brightness 50 Contrast 60 Color 70 Tint CHANNELS +10 Advanced Video MOVE ENTER SELECT MENU PREVIOUS EXIT EXIT 0 Sharpness +10 Advanced Video MOVE ENTER SELECT MENU PREVIOUS EXIT EXIT 2 Presione o para resaltar SETTINGS (Configuración) y presione . Se abre el menú de configuración (SETTINGS). PICTURE AUDIO SETTINGS CHANNELS Parental Controls Closed Caption Time Menu Settings Input Labels Computer Settings Component Settings MOVE ENTER SELECT MENU PREVIOUS EXIT EXIT 2 Presione o para resaltar una opción y presione o para ajustar la opción. Se puede seleccionar: • Picture Mode: selecciona el modo de imagen. Se puede seleccionar: • Vivid (una imagen brillante y vívida) • Standard (una imagen estándar) • Theater [Cine] (una imagen finamente detallada) • Sports [Deportes] (una imagen dinámica) • Energy Savings [Ahorro de energía] (se reduce el brillo de la retroiluminación) • Custom (imagen personalizada). Nota: También se puede presionar PICTURE (Imagen) en el control remoto para seleccionar el modo de imagen. • Brightness: ajusta el brillo. • Contrast: ajusta el contraste. • Color: ajusta la saturación del color. • Tint: ajusta el tono de la imagen. • Sharpness: ajusta la nitidez. DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 17 Monday, February 22, 2010 11:42 AM Ajuste de la imagen DX-40L150A11 3 Presione o para resaltar Advanced Video (Video avanzado) y presione o para ajustar la opción. Se puede seleccionar: • Aspect Ratio: selecciona la relación de aspecto de la imagen. Se puede seleccionar: • Auto selecciona automáticamente la relación de aspecto. Disponible solamente cuando el zoom automático está activado (ON). • Normal: selecciona la relación de aspecto correcta que corresponda con la imagen de la fuente. • Zoom: amplia la imagen pero podría cortar la parte superior e inferior. • Wide [Ancho]: muestra una imagen de pantalla completa. • Cinema: estira la imagen en las orillas, mientras que mantiene una buena relación de aspecto en el centro de la pantalla. 3 Presione o para resaltar SETTINGS (Configuración) y presione . Se abre el menú de configuración (SETTINGS). PICTURE Ajuste de la imagen de la computadora Nota: Estos ajustes sólo funcionan cuando la fuente de entrada es VGA y su televisor está recibiendo la señal de computadora. Para ajustar la imagen de la computadora: 1 Asegúrese de que su televisor se encuentra en el modo de VGA. Para obtener más información, refiérase a la sección “Selección de la fuente de entrada de video” en la página 14. 2 Presione el botón de menú (MENU). Se abre el menú de pantalla. PICTURE Mode AUDIO SETTINGS CHANNELS Vivid Brightness 50 Contrast 60 Color 70 Tint 0 Sharpness +10 Advanced Video MOVE ENTER SELECT MENU PREVIOUS EXIT EXIT AUDIO SETTINGS CHANNELS Parental Controls Closed Caption Time Menu Settings Input Labels Computer Settings Component Settings MOVE ENTER SELECT MENU PREVIOUS EXIT EXIT 4 Presione o para resaltar Computer Settings (Ajuste de computadora) y presione ENTER (Entrar). Se abrirá el menú de ajustes de computadora (Computer settings). Nota: Las relaciones de aspecto anteriores sólo están disponibles con la función de sobrebarrido (Overscan) activada (ON), cuando se ve un programa digital. • Overscan (Sobrebarrido): se activa (On) para ajustar la velocidad de reproducción de la imagen. • Color Temperature: selecciona la temperatura de color. Se puede seleccionar Warm [Cálido] (para mejorar los rojos), Cool [Frío] (para mejorar los azules) o Normal. • Noise Reduction: selecciona el modo de reducción de ruido para reducir el ruido de la imagen (nieve). Se puede seleccionar Low (Bajo), Middle (Medio), High (Alto) u Off (Desactivado). • Backlight (Retroiluminación): controla el brillo global de la imagen. • Advanced Contrast (Contraste avanzado): abre el submenú Advanced Contrast. Active (On) esta función para optimizar la imagen mostrada y obtener una imagen más vívida. También se puede activar (On ) la relación de contraste dinámico (Dynamic Contrast Ratio) para ajustar automáticamente el contraste entre las zonas claras y oscuras de la imagen. 4 Presione el botón de menú (MENU) para regresar al menú anterior o presione el botón de salir (EXIT) para cerrar el menú. 17 PICTURE AUDIO SETTINGS CHANNELS Auto Adjust H. Position 50 V. Position 50 Clock 50 Phase 50 Reset Computer Settings MOVE ENTER SELECT MENU PREVIOUS EXIT EXIT 5 Presione o para resaltar una opción y presione o para ajustar la opción. Se puede ajustar: • Auto Adjust: ajusta automáticamente los ajustes de imagen tal como posición y fase. • H-Position (Posición horizontal): mueve la imagen hacia la derecha o izquierda. • V Position (Posición vertical): mueve la imagen hacia arriba o abajo. • Clock (Frecuencia): ajusta la frecuencia de muestreo. • Phase (Fase): ajusta el foco de imágenes estables. • Reset Computer Settings: restablece los ajustes de computadora a los valores de origen. 6 Presione el botón de menú (MENU) para regresar al menú anterior o presione el botón de salir (EXIT) para cerrar el menú. Ajustar la imagen del video de componentes Nota: Estos ajustes solo funcionan cuando la fuente de entrada es de componentes (Component) y su televisor está recibiendo una señal. Para ajustar la imagen del video de componentes: 1 Asegúrese de que su televisor se encuentra en el modo de video de componentes (Component). Para obtener más información, refiérase a la sección “Selección de la fuente de entrada de video” en la página 14. DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 18 Monday, February 22, 2010 11:42 AM 18 DX-40L150A11 Ajuste del sonido 2 Presione el botón de menú (MENU). Se abre el menú de pantalla. PICTURE AUDIO SETTINGS CHANNELS Ajuste del sonido Para ajustar el sonido: Vivid Mode Ajuste del sonido Brightness 50 Contrast 60 Color 70 Tint 1 Presione el botón de menú (MENU). Se abre el menú de pantalla. 0 Sharpness +10 PICTURE AUDIO SETTINGS CHANNELS Advanced Video Mode MOVE ENTER SELECT MENU PREVIOUS EXIT EXIT 3 Presione o para resaltar SETTINGS (Configuración) y presione . Se abre el menú de configuración (SETTINGS). Brightness 50 Contrast 60 Color 70 Tint 0 Sharpness AUDIO SETTINGS +10 Advanced Video MOVE PICTURE Vivid ENTER SELECT MENU PREVIOUS EXIT EXIT CHANNELS Parental Controls 2 Presione o para resaltar AUDIO y presione . Se muestra el menú de AUDIO. Closed Caption Time Menu Settings Input Labels Computer Settings PICTURE Component Settings AUDIO Equalizer ENTER SELECT MENU PREVIOUS EXIT EXIT CHANNELS Standard Equalizer Mode MOVE SETTINGS On Equalizer Setting 0 Balance A u to V o l u m e 4 Presione o para resaltar Component Settings (Ajustes de video de componentes) y presione ENTER (Entrar). Se abre el menú de configuración de componentes (Component Settings). Digital Audio/SPDIF PICTURE AUDIO SETTINGS CHANNELS 50 Reset Component Settings MOVE ENTER SELECT MENU PREVIOUS EXIT EXIT 5 Presione o para resaltar una opción y presione o para ajustar la opción. Se puede ajustar: • Phase(Fase): minimiza la distorsión horizontal (0 ~ 100). • Reset Component Settings: restablece los ajustes de video de componentes a los valores de origen. 6 Presione el botón de menú (MENU) para regresar al menú anterior o presione el botón de salir (EXIT) para cerrar el menú. PCM MTS/SAP MOVE P ha s e O ff Stereo ENTER SELECT MENU PREVIOUS EXIT EXIT 3 Presione o para resaltar una opción y presione o para ajustar la opción. Con el ecualizador desactivado ( Equalizer Off ) se puede seleccionar: • Bass: ajusta los sonidos graves. • Treble: ajusta los sonidos agudos. Con el ecualizador activado (On), se puede seleccionar: • Equalizer Mode (Modo de ecualizador): selecciona el modo de sonido predefinido. Las opciones incluyen: • Standard [Estándar] (para programas normales) • Theater [Cine] (para películas) • Music [Música] (para programas musicales) • News (para noticieros) • Custom (para un modo de sonido personalizado) • Equalizer Settings (Ajustes de ecualizador): selecciona la frecuencia del ecualizador. Se puede seleccionar 120 Hz, 500 Hz, 1.5 kHz, 5 kHz o 10 kHz. Presione o para alternar entre las columnas y presione o para cambiar el ajuste. Presione el botón de menú (MENU) para confirmar su selección. Se pueden ajustar las siguientes opciones independientemente del ajuste del ecualizador: • Balance: ajusta el balance entre los canales de audio izquierdo y derecho. • Auto Volume (Volumen automático): ecualiza los niveles globales de volumen para todos los canales. • Digital Audio/SPDIF (sólo para canales digitales): selecciona el modo de salida de audio digital. Se puede seleccionar RAW [Puro] (Provee audio en su formato original) o PCM (provee el audio en el modo PCM, si está disponible). DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 19 Monday, February 22, 2010 11:42 AM Cambio de los ajustes de canales DX-40L150A11 • MTS/SAP: selecciona el modo de sonido (sólo para canales analógicos). Las opciones incluyen: • Mono (Monofónico): produce un sonido más claro si resulta difícil escuchar el sonido estéreo. • Stereo (Estéreo): produce un sonido estéreo dinámico para programas deportivos y conciertos. • SAP: selecciona un segundo idioma, el pronóstico del clima o comentarios agregados, si están disponibles. • Audio Language [Idioma de audio] (sólo para canales digitales): selecciona un idioma de audio alternativo, si está disponible. • Reset Audio Settings: restablece todos los ajustes de audio a los valores de origen. Cuando se selecciona esta opción, se abre un cuadro de confirmación. Presione o para seleccionar Yes (Sí) o No y presione ENTER (Entrar) para confirmar. 4 Presione el botón de menú (MENU) para regresar al menú anterior o presione el botón de salir (EXIT) para cerrar el menú. Reproducción de sólo audio de TV Se puede apagar la imagen en su televisor y escuchar sólo el programa de audio. Cambio de los ajustes de canales Búsqueda automática de canales Para buscar los canales automáticamente: 1 Presione el botón de menú (MENU). Se abre el menú de pantalla. PICTURE AUDIO Mode SETTINGS CHANNELS Vivid Brightness 50 Contrast 60 Color 70 Tint 0 Sharpness +10 Advanced Video MOVE ENTER SELECT MENU PREVIOUS EXIT EXIT 2 Presione o para resaltar CHANNELS (Canales) y presione . Se abre el menú de canales (CHANNELS). Para reproducir sólo audio de TV: PICTURE 1 Presione el botón de menú (MENU). Se abre el menú de pantalla. 19 AUDIO SETTINGS CHANNELS Auto Channel Search Add/Skip Channels Favorites PICTURE AUDIO SETTINGS CHANNELS Channel Labels Channel Strength Vivid Mode Brightness 50 Contrast 60 Color 70 Tint Good A u d i o O n ly O ff Auto Zoom On MOVE ENTER SELECT MENU PREVIOUS EXIT EXIT 0 Sharpness +10 Advanced Video MOVE ENTER SELECT MENU PREVIOUS EXIT EXIT 3 Presione o para resaltar Auto Channel Search (Búsqueda automática de canales) y presione ENTER (Entrar). Se muestra la pantalla Auto Channel Search (Búsqueda de canales automática). 2 Presione o para resaltar CHANNELS (Canales) y presione . Se abre el menú de canales (CHANNELS). PICTURE Choose your TV source AUDIO SETTINGS Channel scan may take 20+ minutes Antenna 0 Digital Channels Auto Channel Search Cable 0 Analog Channels Add/Skip Channels Cable/Satellite Box PICTURE AUDIO SETTINGS CHANNELS CHANNELS Favorites Channel Labels Channel Strength Good A u d i o O n ly O ff Auto Zoom On MOVE ENTER SELECT MENU PREVIOUS MOVE EXIT EXIT 3 Presione o para resaltar Audio Only (Sólo audio) y presione o para seleccionar On (Activado). 4 Presione el botón de salir (EXIT) para cerrar el menú. Después de presionar EXIT (Salir), la imagen se apagará en aproximadamente tres segundos. Notas: • Audio Only (Sólo audio) funciona únicamente cuando la fuente de entrada es TV y su televisor está recibiendo una señal de TV. • Para salir del modo de sólo audio (Audio Only), presione cualquier botón. Cuando salga del modo de sólo audio (Audio Only), la opción de sólo audio (Audio Only) regresa automáticamente a desactivada (Off). ENTER SELECT MENU PREVIOUS EXIT EXIT 4 Presione o para seleccionar Antenna (Antena) o Cable, dependiendo de su configuración y presione el botón de entrar (ENTER). La búsqueda automática comienza y un cuadro muestra el progreso de la búsqueda. Notas: • Se puede presionar EXIT (Salir) para detener la búsqueda en cualquier momento. • Si no necesita canales analógicos después de realizar la búsqueda de canales digitales, puede presionar (Salir) EXIT o MENU en diez segundos después del aviso. • La búsqueda de canales no es necesaria si se usa una caja de satélite o cable porque los canales disponibles provienen de la caja. Presione el botón de salir (EXIT) para cerrar el menú. 5 Presione el botón de menú (MENU) para regresar al menú anterior o presione el botón de salir (EXIT) para cerrar el menú. DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 20 Monday, February 22, 2010 11:42 AM 20 DX-40L150A11 Cambio de los ajustes de canales Ocultar y agregar canales Se pueden borrar canales de la lista de canales para que su televisor se salte los canales cuando presione CH o CH . Todavía puede sintonizar el canal oculto usando los botones numéricos. También se pueden agregar canales a la lista de canales. Para ocultar o agregar un canal: 1 Presione el botón de menú (MENU). Se abre el menú de pantalla. PICTURE AUDIO SETTINGS Se puede crear una lista de canales favoritos para que pueda navegar rápidamente por sus canales favoritos al presionar el botón de favoritos (FAVORITE) y luego seleccionar un canal de la lista de canales favoritos. Para configurar la lista de canales favoritos: 1 Presione el botón de menú (MENU). Se abre el menú de pantalla. CHANNELS PICTURE Vivid Mode Configuración de una lista de canales favoritos Mode AUDIO SETTINGS CHANNELS Vivid Brightness 50 Brightness 50 Contrast 60 Contrast 60 Color 70 Color 70 Tint 0 Sharpness Tint +10 0 Sharpness Advanced Video +10 Advanced Video MOVE ENTER SELECT MENU PREVIOUS EXIT EXIT MOVE 2 Presione o para resaltar CHANNELS (Canales) y presione . Se abre el menú de canales (CHANNELS). PICTURE AUDIO SETTINGS ENTER SELECT MENU PREVIOUS CHANNELS PICTURE Auto Channel Search Add/Skip Channels Add/Skip Channels Favorites Favorites AUDIO SETTINGS CHANNELS Channel Labels Channel Strength Good Channel Strength Good A u d i o O n ly O ff A u d i o O n ly O ff Auto Zoom On Auto Zoom On MOVE EXIT 2 Presione o para resaltar CHANNELS (Canales) y presione . Se abre el menú de canales (CHANNELS). Auto Channel Search Channel Labels EXIT ENTER SELECT MENU PREVIOUS EXIT EXIT MOVE 3 Presione o para resaltar Add/Skip Channels (Agregar/Omitir canales) y presione ENTER (Entrar) o . Se abre la lista de canales. PICTURE AUDIO SETTINGS ENTER SELECT MENU PREVIOUS EXIT EXIT 3 Presione o para resaltar Favorites (Favoritos) y presione ENTER (Entrar) o . Se abre la lista de canales favoritos (Favorite Channel). CHANNELS PICTURE AUDIO SETTINGS CHANNELS 0/50 Ch 9-1 KQED-HD Ch 9-2 KTEH-DT Ch 9-1 KQED-HD Ch 9-2 KTEH-DT Ch 9-3 WORLD Ch 10-0 Ch 9-3 WORLD Ch 10-0 Ch 10-1 SRNF1 Ch 10-2 SRNF2 Ch 10-1 SRNF1 Ch 10-2 SRNF2 Ch 10-3 SRNF3 Ch 14-0 Ch 10-3 SRNF3 Ch 14-0 Ch 68-0 Ch 80-3 PBS1DTV Ch 68-0 Ch 80-4 PBS2DTV MOVE ENTER Ch 80-5 PBS3DTV SELECT MENU PREVIOUS Ch 80-3 PBS1DTV Ch 80-4 PBS2DTV EXIT EXIT MOVE 4 Presione , , o para resaltar el canal que desea ocultar (lo predefinido es mostrar el canal) y presione el botón de entrar (ENTER) para eliminar la marca de verificación del canal. -OTambién se puede agregar un canal seleccionándolo y presionando el botón de entrar (ENTER) para poner una marca de verificación al lado. Nota: Si la lista cuenta con más de una página, presione desplazarse por las páginas. o para 5 Repita el paso 4 para ocultar o agregar canales a la lista. 6 Presione el botón de menú (MENU) para regresar al menú anterior o presione el botón de salir (EXIT) para cerrar el menú. ENTER Ch 80-5 PBS3DTV SELECT MENU PREVIOUS EXIT EXIT 4 Presione , , o para resaltar el canal que desea agregar a la lista de favoritos y presione ENTER (Entrar) para marcar el canal. Una marca de verificación aparece si el canal se agrega a la lista. La marca de verificación desaparece si elimina el canal de la lista. Nota: Si la lista cuenta con más de una página, presione desplazarse por las páginas. o para 5 Repita el paso 4 para agregar más canales a la lista. 6 Presione el botón de menú (MENU) para regresar al menú anterior o presione el botón de salir (EXIT) para cerrar el menú. 7 Para seleccionar un canal de la lista de canales favoritos, presione FAVORITE (Favoritos), presione o para resaltar el canal y presione ENTER (Entrar). DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 21 Monday, February 22, 2010 11:42 AM Cambio de los ajustes de canales DX-40L150A11 Visualizar la lista de canales de TV Para visualizar la lista de canales de TV: 1 Presione CH-LIST (Lista de canales) en el control remoto. Se abre la lista de canales (Channels List ). 3 Presione o para resaltar Channel Labels (Etiquetas de canal) y presione ENTER (Entrar). Se abre la pantalla para etiquetar canales (Channel Labels). PICTURE Channels List Ch 9-1 KQED-HD Ch 9-2 KTEH-DT Ch 9-3 WORLD Ch 10-0 Ch 10-1 SRNF1 Ch 10-2 SRNF2 Ch 10-3 SRNF3 Ch 14-0 Ch 68-0 Ch 80-3 PBS1DTV Prev. 9-1 MOVE Next 2 Presione , , o para resaltar el canal que desea ver y presione ENTER (Entrar). Su televisor sintoniza ese canal. Agregar o cambiar una etiqueta de canal Si un canal todavía no ha sido etiquetado, podría etiquetar el canal para identificarlo más fácilmente. También podría renombrar un canal que ya fue etiquetado. Para etiquetar un canal: 1 Presione el botón de menú (MENU). Se abre el menú de imagen (Picture). PICTURE Mode AUDIO SETTINGS CHANNELS Vivid Brightness 50 Contrast 60 Color 70 Tint 0 Sharpness +10 ENTER AUDIO SETTINGS CHANNELS KQED - HD SELECT M E NU PREVIOUS EXIT EXIT 4 Presione o para seleccionar el canal al que desea agregar o cambiar la etiqueta y presione para mover el cursor al campo de selección de etiqueta. 5 Presione o para seleccionar un carácter y presione o para moverse a la siguiente posición. Repita para agregar más letras (hasta 11). 6 Presione ENTER (Entrar) para confirmar la etiqueta. 7 Presione o para seleccionar Yes (Sí) o No y presione ENTER (Entrar) para confirmar. 8 Presione el botón de menú (MENU) para regresar al menú anterior o presione el botón de salir (EXIT) para cerrar el menú. Verificación de la intensidad de la señal digital de televisión Se puede revisar la intensidad de los canales digitales para determinar si necesita ajustar su antena o la entrada de cable digital. Mientras más alta es la señal, es menos probable que experimente una degradación de imagen. Para revisar la intensidad de la señal: 1 Presione el botón de menú (MENU). Se abre el menú de pantalla. Advanced Video MOVE 21 ENTER SELECT MENU PREVIOUS EXIT EXIT PICTURE 2 Presione o para resaltar CHANNELS (Canales) y presione . Se abre el menú de canales (CHANNELS). Mode AUDIO SETTINGS CHANNELS Vivid Brightness 50 Contrast 60 Color 70 Tint PICTURE AUDIO SETTINGS CHANNELS 0 Sharpness +10 Advanced Video Auto Channel Search Add/Skip Channels MOVE Favorites ENTER SELECT MENU PREVIOUS EXIT EXIT Channel Labels Channel Strength Good A u d i o O n ly O ff Auto Zoom On MOVE ENTER SELECT MENU PREVIOUS EXIT EXIT 2 Presione o para resaltar CHANNELS (Canales) y presione . Se abre el menú de canales (CHANNELS). La intensidad de la señal se muestra en la parte inferior del menú si está recibiendo una señal de TV digital. PICTURE AUDIO SETTINGS CHANNELS Auto Channel Search Add/Skip Channels Favorites Channel Labels Channel Strength Good A u d i o O n ly O ff Auto Zoom On MOVE ENTER SELECT ME NU PREVIOUS EXIT EXIT DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 22 Monday, February 22, 2010 11:42 AM 22 DX-40L150A11 Configuración de los controles de los padres 3 Presione el botón de menú (MENU) para regresar al menú anterior o presione el botón de salir (EXIT) para cerrar el menú. Nota: Si sintoniza un canal de TV digital, se puede presionar INFO para ver la intensidad de la señal digital. 4 Presione los botones numéricos para ingresar una contraseña de cuatro dígitos. La contraseña predefinida es 0000. Se abre el menú de los controles de los padres (Parental Controls). PICTURE Configuración de los controles de los padres AUDIO Button Lock Off Block Unrated TV Off SETTINGS CHANNELS USA Parental Locks Canadian Parental Locks Change Password Los controles de los padres le permiten evitar que sus hijos vean programas de televisión que contienen material inapropiado. Cuando se activan, los controles de los padres leen la clasificación del programa (con algunas excepciones, tal como noticias y deportes) y niegan el acceso a programas que excedan el nivel de clasificaciones seleccionado. Para ver programas que excedan la clasificación seleccionada, deberá ingresar una contraseña. Configuración o cambio de la contraseña RRT5 MOVE ENTER SELECT MENU PREVIOUS EXIT EXIT 5 Presione o para resaltar Change Password (Cambiar contraseña) y presione el botón ENTER (Entrar). Se abre la pantalla para ingresar la contraseña nueva (Enter New Password). Para configurar la contraseña de los padres: 1 Presione el botón de menú (MENU). Se abre el menú de pantalla. PICTURE PICTURE AUDIO SETTINGS SETTINGS CHANNELS Enter New Password CHANNELS Confirm New Password Vivid Mode AUDIO Brightness 50 Contrast 60 Color 70 Tint 0 Sharpness +10 MOVE ENTER SELECT MENU PREVIOUS EXIT EXIT Advanced Video MOVE ENTER SELECT MENU PREVIOUS EXIT EXIT 2 Presione o para resaltar SETTINGS (Configuración) y presione . Se abre el menú de configuración (SETTINGS). 6 Presione los botones numéricos para ingresar la contraseña antigua e ingrese una contraseña nueva. En la siguiente línea, ingrese nuevamente la contraseña nueva para confirmarla. Se vuelve a abrir el menú de los controles de los padres (Parental Controls). Nota: Si olvida su contraseña, ingrese 9999. PICTURE AUDIO SETTINGS CHANNELS Parental Controls Closed Caption 7 Presione el botón de menú (MENU) para regresar al menú anterior o presione el botón de salir (EXIT) para cerrar el menú. Time Activación y desactivación del bloqueo de los botones Menu Settings Input Labels Computer Settings Component Settings MOVE ENTER SELECT MENU PREVIOUS EXIT EXIT 3 Presione o para resaltar Parental Controls (Controles de los padres) y presione ENTER (Entrar) o . Se abre la pantalla para ingresar la contraseña (Enter Password). Se puede bloquear los botones de control en el televisor. Cuando los botones están bloqueados, sólo se puede usar el televisor usando el control remoto. Para activar y desactivar el bloqueo de botones de los controles de los padres: 1 Presione el botón de menú (MENU). Se abre el menú de pantalla. PICTURE PICTURE AUDIO SETTINGS CHANNELS Enter Password Mode AUDIO SETTINGS CHANNELS Vivid Brightness 50 Contrast 60 Color 70 Tint 0 Sharpness +10 Advanced Video MOVE MOVE ENTER SELECT MENU PREVIOUS EXIT EXIT ENTER SELECT MENU PREVIOUS EXIT EXIT DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 23 Monday, February 22, 2010 11:42 AM Configuración de los controles de los padres DX-40L150A11 2 Presione o para resaltar SETTINGS (Configuración) y presione . Se abre el menú de configuración (SETTINGS). PICTURE AUDIO SETTINGS CHANNELS Parental Controls Closed Caption Time Menu Settings 23 Ajuste de los niveles de los controles de los padres Se pueden configurar controles de los padres para Estados Unidos y Canadá. A continuación se describe como configurar los controles para clasificaciones de TV de EE.UU. Los pasos son similares para controlar las clasificaciones de películas de EE. UU. Y las clasificaciones TV canadienses. Para configurar los controles de los padres: Input Labels 1 Presione el botón de menú (MENU). Se abre el menú de pantalla. Computer Settings Component Settings MOVE ENTER SELECT MENU PREVIOUS EXIT EXIT PICTURE Mode 3 Presione o para resaltar Parental Controls (Controles de los padres) y presione ENTER (Entrar) o . Se abre la pantalla para ingresar la contraseña (Enter Password). AUDIO SETTINGS CHANNELS Vivid Brightness 50 Contrast 60 Color 70 Tint 0 Sharpness +10 Advanced Video PICTURE AUDIO SETTINGS CHANNELS MOVE ENTER SELECT MENU PICTURE ENTER SELECT MENU EXIT EXIT 2 Presione o para resaltar SETTINGS (Configuración) y presione . Se abre el menú de configuración (SETTINGS). Enter Password MOVE PREVIOUS PREVIOUS EXIT EXIT AUDIO SETTINGS CHANNELS Parental Controls Closed Caption Time 4 Presione los botones numéricos para ingresar su contraseña de cuatro dígitos. Se abre el menú de los controles de los padres (Parental Controls). Menu Settings Input Labels Computer Settings Component Settings MOVE PICTURE AUDIO Button Lock Off Block Unrated TV Off SETTINGS ENTER SELECT MENU PREVIOUS EXIT EXIT CHANNELS 3 Presione o para resaltar Parental Controls (Controles de los padres) y presione ENTER (Entrar) o . Se abre la pantalla para ingresar la contraseña (Enter Password). USA Parental Locks Canadian Parental Locks Change Password RRT5 PICTURE MOVE ENTER SELECT MENU PREVIOUS EXIT AUDIO SETTINGS CHANNELS EXIT Enter Password 5 Presione o para resaltar Button Lock (Bloqueo de botones) y presione o para seleccionar ON (Activa el bloqueo de botones) u OFF (para desactivar el bloqueo de botones). 6 Presione el botón de menú (MENU) para regresar al menú anterior o presione el botón de salir (EXIT) para cerrar el menú. MOVE ENTER SELECT MENU PREVIOUS EXIT EXIT DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 24 Monday, February 22, 2010 11:42 AM 24 DX-40L150A11 Configuración de los controles de los padres 4 Presione los botones numéricos para ingresar su contraseña de cuatro dígitos. Se abre el menú de los controles de los padres (Parental Controls). Clasificaciones de TV y películas Clasificaciones de TV en los EE.UU. (basadas en la edad) NONE (Ninguna) Sin clasificación PICTURE AUDIO Button Lock Off Block Unrated TV Off SETTINGS CHANNELS TV-Y Todos los niños. TV-Y7 Adecuado para niños de 7 años y mayores. TV-G Público en general. TV-PG Se sugiere la supervisión de los padres. TV-14 Se recomienda fuertemente la supervisión de los padres. TV-MA Audiencias adultas solamente. USA Parental Locks Canadian Parental Locks Change Password RRT5 MOVE ENTER SELECT MENU PREVIOUS EXIT EXIT 5 Presione o para resaltar [USA Parental Locks (Bloqueos estadounidenses de los padres) o Canadian Parental Locks (Bloqueos canadienses de los padres) y presione ENTER (Entrar) o . Se abre la pantalla de bloqueos de los padres en EE. UU. (USA Parental Locks) o de los bloqueos de los padres en Canadá (Canadian Parental Locks). PICTURE AUDIO MPAA Rating TV Ratings FV L S None G PG PG-13 R NC-17 X MOVE CHANNELS V ENTER SELECT English Rating Violencia de fantasía. V Violencia. S Situaciones sexuales. L Lenguaje fuerte. D Diálogo provocativo. Clasificación de películas en EE.UU. (MPAA). MENU PREVIOUS AUDIO EXIT SETTINGS EXIT CHANNELS French Rating E G 8 ans+ 13 ans+ 16 ans+ 18 ans+ E C C8+ G PG 14+ 18+ ENTER FV D None TV-Y TV-Y7 TV-G TV-PG TV-14 TV-MA PICTURE MOVE SETTINGS Clasificaciones de TV en EE.UU. (basadas en el contenido) G Público en general. PG Se sugiere la supervisión de los padres. PG-13 Adecuado para niños de 13 años y mayores. R Guía de los padres recomendada para niños menores de 17 años. NC-17 No adecuado para niños menores de 17 años. X Sólo para adultos. N/A La película no ha sido clasificada. Clasificaciones para el Canadá anglófono SELECT MENU PREVIOUS EXIT EXIT 6 Presione , , o para resaltar la clasificación que desea bloquear y presione el botón de entrar (ENTER). Cuando se bloquea una clasificación aparece un símbolo de candado. Notas: • La primera vez que se ajusten los controles de los padres, entrarán en efecto inmediatamente. • Si ha ajustado los controles de los padres y luego se sintoniza un canal o programa bloqueado, se le pedirá que ingrese la contraseña. Después de ingresar la contraseña, se desactivarán los controles de los padres. • Para reactivar los controles de los padres, necesitará apagar su televisor. Cuando lo vuelve a encender, se reactivarán los controles de los padres. 7 Presione el botón de menú (MENU) para regresar al menú anterior o presione el botón de salir (EXIT) para cerrar el menú. E Programación exenta. C Adecuado para todos los niños. C8+ Adecuado para niños de 8 años y mayores. G Público en general. PG Se sugiere la supervisión de los padres. 14+ Adecuado para niños de 14 años y mayores. 18+ Sólo para adultos. Clasificaciones para el Canadá francófono E Programación exenta. G Público en general. 8+ Adecuado para niños de 8 años y mayores. 13+ Adecuado para niños de 13 años y mayores. 16+ Adecuado para niños de 16 años y mayores. 18+ Sólo para adultos. DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 25 Monday, February 22, 2010 11:42 AM Configuración de los controles de los padres DX-40L150A11 Bloqueo de TV sin clasificación Para bloquear TV sin clasificación: 1 Presione el botón de menú (MENU). Se abre el menú de pantalla. 25 6 Presione el botón de menú (MENU) para regresar al menú anterior o presione el botón de salir (EXIT) para cerrar el menú. Descarga de información de clasificación Se puede descargar información sobre las clasificaciones para usarla cuando se configuran los controles de los padres. PICTURE Mode AUDIO SETTINGS CHANNELS Para descargar información de clasificación: 1 Presione el botón de menú (MENU). Se abre el menú de pantalla. Vivid Brightness 50 Contrast 60 Color 70 Tint 0 Sharpness PICTURE AUDIO SETTINGS CHANNELS +10 Mode Advanced Video MOVE SELECT ENTER MENU PREVIOUS EXIT EXIT Vivid Brightness 50 Contrast 60 Color 70 Tint 0 Sharpness 2 Presione o para resaltar SETTINGS (Configuración) y presione . Se abre el menú de configuración (SETTINGS). +10 Advanced Video MOVE PICTURE AUDIO SETTINGS CHANNELS Parental Controls Closed Caption SELECT ENTER MENU PREVIOUS EXIT EXIT 2 Presione o para resaltar SETTINGS (Configuración) y presione . Se abre el menú de configuración (SETTINGS). Time Menu Settings Input Labels PICTURE AUDIO SETTINGS CHANNELS Computer Settings Parental Controls Component Settings Closed Caption Time MOVE ENTER SELECT MENU PREVIOUS EXIT EXIT Menu Settings Input Labels Computer Settings 3 Presione o para resaltar Parental Controls (Controles de los padres) y presione ENTER (Entrar) o . Se abre la pantalla para ingresar la contraseña (Enter Password). PICTURE AUDIO SETTINGS CHANNELS Component Settings MOVE SELECT ENTER MENU PREVIOUS EXIT EXIT 3 Presione o para resaltar Parental Controls (Controles de los padres) y presione ENTER (Entrar) o . Se abre la pantalla para ingresar la contraseña (Enter Password). Enter Password PICTURE AUDIO SETTINGS CHANNELS Enter Password MOVE ENTER SELECT MENU PREVIOUS EXIT EXIT 4 Presione los botones numéricos para ingresar su contraseña de cuatro dígitos. Se abre el menú de los controles de los padres (Parental Controls). PICTURE AUDIO Button Lock Off Block Unrated TV Off SETTINGS CHANNELS MOVE ENTER SELECT MENU PREVIOUS EXIT EXIT 4 Presione los botones numéricos para ingresar su contraseña de cuatro dígitos. Se abre el menú de los controles de los padres (Parental Controls). USA Parental Locks Canadian Parental Locks Change Password PICTURE RRT5 AUDIO Button Lock Off Block Unrated TV Off SETTINGS CHANNELS USA Parental Locks MOVE ENTER SELECT MENU PREVIOUS EXIT EXIT Canadian Parental Locks Change Password RRT5 5 Presione o para resaltar Block Unrated TV (Bloquear TV sin clasificación) y presione o para seleccionar ON (Activado). MOVE ENTER SELECT MENU PREVIOUS EXIT EXIT DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 26 Monday, February 22, 2010 11:42 AM 26 DX-40L150A11 Uso de subtítulos optativos 5 Presione o para resaltar RRT5 y presione el botón de entrar (ENTER) o . Se abre el menú RRT5. 6 Presione o para seleccionar una clasificación. 3 Presione o para resaltar Closed Caption (Subtítulos optativos) y presione el botón de entrar (ENTER ) o . Se abre el menú Closed Caption (Subtítulos optativos). Notas: • Si el programa se transmite con la información de clasificación de RRT5, la información de descargará automáticamente y puede ser usada para los controles de los padres. • Si el programa no se transmite con la información de clasificación de RRT5, no se descargará ninguna información. PICTURE AUDIO Caption Control CC Off Analog Caption CC1 Digital Caption CS1 SETTINGS CHANNELS Digital CC Settings 7 Presione el botón de menú (MENU) para regresar al menú anterior o presione el botón de salir (EXIT) para cerrar el menú. MOVE ENTER SELECT MENU PREVIOUS EXIT EXIT Uso de subtítulos optativos Activación o desactivación de la función de subtítulos optativos Para activar o desactivar la función de subtítulos optativos: • Presione el botón CCD en el control remoto para alternar entre las opciones de los subtítulos codificados. Se puede seleccionar CC On (activa los subtítulos optativos), CC on When Mute (activa los subtítulos optativos cuando el sonido se silencia), u CC Off (desactiva los subtítulos optativos). Selección del modo de subtítulos optativos 4 Presione o para resaltar Analog Caption (Subtítulos analógicos) o Digital Caption (Subtítulos digitales). 5 Presione o para seleccionar un modo de subtítulos optativos. Se puede seleccionar: • CC1 a CC4: los subtítulos optativos aparecen en un titular pequeño en la parte inferior de la pantalla. CC1 normalmente es la versión “impresa” del audio. CC2 a CC4 muestran contenido suministrado por la estación transmisora. • Text1 a Text4: los subtítulos optativos cubren la mitad o toda la pantalla. Text1 (Texto 1) a Text4 (Texto 4) muestran el contenido suministrado por la estación transmisora. 6 Presione el botón de menú (MENU) para regresar al menú anterior o presione el botón de salir (EXIT) para cerrar el menú. Para seleccionar el modo de subtítulos optativos: 1 Presione el botón de menú (MENU). Se abre el menú de pantalla. PICTURE Mode AUDIO SETTINGS CHANNELS Personalización de los estilos de subtítulos optativos para TV digital Para personalizar los subtítulos optativos de DTV: 1 Presione el botón de menú (MENU). Se abre el menú de pantalla. Vivid Brightness 50 Contrast 60 Color 70 PICTURE Tint AUDIO SETTINGS CHANNELS 0 Sharpness +10 Advanced Video MOVE ENTER SELECT MENU PREVIOUS EXIT EXIT Vivid Mode Brightness 50 Contrast 60 Color 70 Tint 0 Sharpness 2 Presione o para resaltar SETTINGS (Configuración) y presione . Se abre el menú de configuración (SETTINGS). PICTURE AUDIO SETTINGS CHANNELS Parental Controls +10 Advanced Video MOVE ENTER SELECT MENU PREVIOUS EXIT EXIT 2 Presione o para resaltar SETTINGS (Configuración) y presione . Se abre el menú de configuración (SETTINGS). Closed Caption Time Menu Settings Input Labels PICTURE Computer Settings AUDIO SETTINGS CHANNELS Parental Controls Component Settings Closed Caption Time MOVE ENTER SELECT MENU PREVIOUS EXIT EXIT Menu Settings Input Labels Computer Settings Component Settings MOVE ENTER SELECT MENU PREVIOUS EXIT EXIT DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 27 Monday, February 22, 2010 11:42 AM Ajuste de la configuración de la hora DX-40L150A11 3 Presione o para resaltar Closed Caption (Subtítulos optativos) y presione el botón de entrar (ENTER ) o . Se abre el menú Closed Caption (Subtítulos optativos). 27 Ajuste de la configuración de la hora Ajuste de la fecha y la hora PICTURE AUDIO Caption Control CC Off Analog Caption CC1 Digital Caption CS1 SETTINGS CHANNELS Para ajustar la fecha y la hora: 1 Presione el botón de menú (MENU). Se abre el menú de pantalla. Digital CC Settings PICTURE AUDIO ENTER SELECT MENU PREVIOUS EXIT EXIT Brightness 50 Contrast 60 Color 70 Tint 4 Presione o para resaltar Digital CC Settings (Ajustes de subtítulos optativos digitales) y presione ENTER (Entrar) o . Se abre el menú de ajustes de subtítulos optativos digitales (Digital CC Settings). Digital CC Settings CHANNELS Vivid Mode MOVE SETTINGS 0 Sharpness +10 Advanced Video MOVE ENTER SELECT PREVIOUS MENU EXIT EXIT 2 Presione o para resaltar SETTINGS (Configuración) y presione . Se abre el menú de configuración (SETTINGS). S ty l e A u to m a ti c Size Automatic Font Automatic Text Color Automatic Text Opacity Automatic Background Color Automatic Parental Controls Background Opacity Automatic Closed Caption Edge Effect Automatic Time Edge Color Automatic Menu Settings PICTURE AUDIO SETTINGS CHANNELS Input Labels DECIDED BY AUTO Computer Settings Component Settings 5 Presione o para resaltar una opción y presione o para ajustar el estilo. Se puede seleccionar: • Style: permite seleccionar el estilo de las palabras. • Size (Estilo): permite seleccionar un estilo de borde para las palabras. • Font: permite seleccionar el estilo de fuente. • Text Color: permite seleccionar el color del texto. • Text Opacity: permite seleccionar la opacidad del texto. • Background Color: permite seleccionar el color de fondo. • Background Opacity: permite seleccionar la opacidad de fondo. • Edge Effect (Efecto del borde): permite seleccionar un efecto de borde. • Edge Color (Color del borde): permite seleccionar el color para los bordes. 6 Presione el botón de menú (MENU) para regresar al menú anterior o presione el botón de salir (EXIT) para cerrar el menú. Nota: El ajuste predefinido de la configuración de subtítulos optativos digitales (Digital CC Settings) es automático (Automatic). Todos los otros ajustes sólo estarán disponibles si Style (Estilo) se ajusta a Custom (Personalizado). MOVE ENTER SELECT MENU PREVIOUS EXIT EXIT 3 Presione o para resaltar Time (Tiempo) y presione ENTER (Entrar) o . Se abre el menú de la hora (Time). PICTURE AUDIO S le e p T i m e r Mode CHANNELS Auto Time Zone Pacific Daylight Savings On Year 2010 M o n th J an Day 15 MOVE SETTINGS O ff ENTER SELECT MENU PREVIOUS EXIT EXIT 4 Presione o para resaltar una opción deseada, y presione o para ajustar la configuración. 5 Presione el botón de menú (MENU) para regresar al menú anterior o presione el botón de salir (EXIT) para cerrar el menú. DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 28 Monday, February 22, 2010 11:42 AM 28 DX-40L150A11 Ajuste de la configuración del menú Ajuste del temporizador de apagado automático Se puede especificar la cantidad de tiempo antes de que su televisor se apague automáticamente. Para ajustar el temporizador de apagado automático: 1 Presione el botón de menú (MENU). Se abre el menú de pantalla. Ajuste de la configuración del menú Selección del idioma y la transparencia del menú Para seleccionar el idioma y la transparencia del menú de pantalla: 1 Presione el botón de menú (MENU). Se abre el menú de pantalla. PICTURE AUDIO Mode SETTINGS CHANNELS Vivid Brightness 50 Contrast 60 Color 70 Tint 0 Sharpness +10 Advanced Video PICTURE AUDIO SETTINGS Vivid Mode Brightness 50 Contrast 60 Color 70 Tint MOVE ENTER SELECT PREVIOUS MENU EXIT EXIT CHANNELS 0 Sharpness +10 Advanced Video 2 Presione o para resaltar SETTINGS (Configuración) y presione . Se abre el menú de configuración (SETTINGS). MOVE ENTER SELECT MENU PREVIOUS EXIT EXIT 2 Presione o para resaltar SETTINGS (Configuración) y presione . Se abre el menú de configuración (SETTINGS). PICTURE AUDIO SETTINGS CHANNELS Parental Controls Closed Caption PICTURE Time Menu Settings Parental Controls Input Labels Closed Caption Computer Settings Time Component Settings Menu Settings AUDIO SETTINGS CHANNELS Input Labels MOVE ENTER SELECT PREVIOUS MENU EXIT EXIT Computer Settings Component Settings 3 Presione o para resaltar Time (Tiempo) y presione ENTER (Entrar) o . Se abre el menú de la hora (Time). PICTURE AUDIO Sleep Timer CHANNELS ENTER SELECT MENU PREVIOUS EXIT EXIT 3 Presione o para resaltar Menu Settings (Ajustes del menú) y presione el botón de entrar (ENTER) o . Se abre el menú de ajustes de menú (Menu Settings). Off Mode Auto Time Zone Pacific Daylight Savings On Year 2010 Month Jan Day 15 MOVE SETTINGS MOVE ENTER SELECT MENU PREVIOUS PICTURE AUDIO Transparency CHANNELS English Language EXIT SETTINGS 3 EXIT 4 Presione o para resaltar Sleep Timer (Temporizador de apagado automático) y presione o para seleccionar la cantidad de tiempo que quiere que su televisor espere antes de apagarse automáticamente. Nota: Para desactivar el temporizador de apagado automático, seleccione Off (Desactivado). 5 Presione el botón de menú (MENU) para regresar al menú anterior o presione el botón de salir (EXIT) para cerrar el menú. Nota: También se puede presionar SLEEP (Apagado automático) en el control remoto para ajustar el temporizador de apagado automático. MOVE ENTER SELECT MENU PREVIOUS EXIT EXIT 4 Presione o para seleccionar Transparency (Transparencia) y presione o para seleccionar la transparencia del menú deseada. Las opciones incluyen 0 ~ 10. 5 Presione o para resaltar Language (Idioma) y presione o para seleccionar el idioma de menú deseado. Las opciones incluyen English (inglés), French (francés) y Spanish (español). 6 Presione el botón de menú (MENU) para regresar al menú anterior o presione el botón de salir (EXIT) para cerrar el menú. DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 29 Monday, February 22, 2010 11:42 AM Ajuste de la configuración del menú DX-40L150A11 Etiquetando una fuente de entrada 29 Restauración de los valores de origen Se puede agregar una etiqueta a una fuente de entrada para que sea más fácil identificarla. Para etiquetar una fuente de entrada: 1 Presione el botón de menú (MENU). Se abre el menú de pantalla. Cuidado: Cuando se restaura la configuración de fábrica, todos los ajustes (con excepción de la contraseña y la clasificación de los padres) que ha personalizado se restaurarán. Para restaurar la configuración predeterminada: 1 Presione el botón de menú (MENU). Se abre el menú de pantalla. PICTURE Mode AUDIO SETTINGS CHANNELS PICTURE Vivid Brightness 50 Contrast 60 Color 70 Tint 0 Sharpness +10 Advanced Video Mode AUDIO SETTINGS CHANNELS Vivid Brightness 50 Contrast 60 Color 70 Tint 0 Sharpness +10 Advanced Video MOVE ENTER SELECT MENU PREVIOUS EXIT EXIT MOVE 2 Presione o para resaltar SETTINGS (Configuración) y presione . Se abre el menú de configuración (SETTINGS). PICTURE AUDIO SETTINGS ENTER SELECT MENU PREVIOUS EXIT EXIT 2 Presione o para resaltar SETTINGS (Configuración) y presione . Se abre el menú de configuración (SETTINGS). CHANNELS Parental Controls PICTURE Closed Caption AUDIO SETTINGS CHANNELS Parental Controls Time Closed Caption Menu Settings Time Input Labels Menu Settings Computer Settings Input Labels Component Settings Computer Settings Component Settings MOVE ENTER SELECT MENU PREVIOUS EXIT EXIT MOVE 3 Presione o para resaltar Input Labels (Etiquetas de entrada) y presione ENTER (Entrar) o . Se abre la pantalla para etiquetar entradas (Input Labels). PICTURE AUDIO VGA MOVE ENTER SELECT SETTINGS CHANNELS - MENU PREVIOUS EXIT EXIT 4 Presione o para seleccionar la entrada a la que le quiere cambiar la etiqueta y presione para seleccionar el campo de selección de etiqueta. 5 Presione o para seleccionar la etiqueta que desea y presione el botón de entrar (ENTER) para confirmar el cambio. 6 Presione o para seleccionar Yes (Sí) o No y presione ENTER (Entrar) para confirmar. 7 Para cambiar otra etiqueta, presione para mover el campo de selección de etiqueta, y repita los pasos 4 a 6. 8 Presione el botón de salir (EXIT) para cerrar el menú. La siguiente vez que presione INPUT (Entrada) en el control remoto, podrá ver su nueva etiqueta en el menú de fuentes de entrada (INPUT SOURCE). ENTER SELECT MENU PREVIOUS EXIT EXIT 3 Presione o para resaltarReset to Default (Restablecer valores de origen) [tal vez tenga que desplazarse hacia abajo para encontrarlo] y presione el botón de entrar (ENTER). Se abre un cuadro de confirmación. 4 Presione o para seleccionar sí (Yes) y presione el botón de entrar (ENTER) para confirmar. 5 Presione el botón de menú (MENU) para regresar al menú anterior o presione el botón de salir (EXIT) para cerrar el menú. DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 30 Monday, February 22, 2010 11:42 AM 30 DX-40L150A11 Localización y corrección de fallas Antes de llamar para solicitar reparación, revise la siguiente información para ver soluciones posibles a problemas que pueda encontrar. Si ninguna de estas soluciones funciona, apague el televisor y luego vuelva a encenderlo. Localización y corrección de fallas Problema Sólo nieve (ruido) aparece en la pantalla. • Intente con otro canal. La estación puede tener dificultades. • Asegúrese de que la antena o la TV por cable esté correctamente conectada y asegurada. Para obtener más información, refiérase a la sección “Conexión de una antena, TV por cable o un decodificador de satélite” en la página 10. • Verificación de la intensidad de la señal del canal. Refiérase a la sección “Verificación de la intensidad de la señal digital de televisión” en la página 21. Aparecen líneas de puntos o bandas en la pantalla. • Ajuste la antena. • Aleje el televisor de las fuentes de ruido tal cómo autos, letreros de neón o secadoras de pelo. Imágenes dobles. • Use una antena de exteriores altamente direccional o TV por cable. La imagen tiene unos puntos brillantes u oscuros. • Unos cuantos puntos brillantes u oscuros es algo normal en una pantalla LCD. Esto no afecta el funcionamiento de este televisor. Buena imagen, pero no hay sonido. • Verifique que el sonido no esté silenciado. • Asegúrese de que el modo de sonido está configurado como Stereo (Estéreo) o Mono (Monofónico). Para obtener más información, refiérase a la sección “Ajuste del sonido” en la página 18. Ruido de audio. • Asegúrese de que no haya interferencia con equipo infrarrojo tal como teléfonos inalámbricos o auriculares. Aleje del televisor el equipo de infrarrojo hasta que se elimine el ruido. Cuidado: No intente reparar el televisor usted mismo. Remita todas las reparaciones a personal de reparación calificado. Video y audio Problema La unidad no enciende. No hay imagen. Solución • Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado. • Desenchufe el cable de alimentación, espere 60 segundos, reconecte el cable y encienda su televisor. • Asegúrese de que la opción de sólo audio (Audio Only) esté desactivada (Off ). Para obtener más información, refiérase a la sección “Reproducción de sólo audio de TV” en la página 19. • Verifique que los cables de video están conectados firmemente en la parte posterior de su televisor. • Ajuste el contraste y el brillo. • Verifique que se seleccionó el modo de video correcto. • Verifique que la señal de entrada es compatible. • Asegúrese de que la antena esté conectada correctamente. • Verifique la configuración de los subtítulos optativos. Algunos modos de TEXTO pueden bloquear la pantalla. No hay imagen (la pantalla no se ilumina) ni sonido • Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado. • Presione POWER (Encendido) en el televisor o en el control remoto. • Verifique que se seleccionó la entrada de video correcta. Para obtener más información, refiérase a la sección “Selección de la fuente de entrada de video” en la página 14. • Intente con otro canal. La estación puede tener dificultades. Imagen oscura, insatisfactoria o sin imagen (la pantalla está iluminada) pero el sonido está bien. • Ajuste el brillo. Para obtener más información, refiérase a la sección “Ajuste de la imagen del televisor” en la página 16. • Verifique que se seleccionó el modo de imagen correcto. Para obtener más información, refiérase a la sección “Ajuste de la imagen del televisor” en la página 16. • Asegúrese de que la antena o la TV por cable esté correctamente conectada y asegurada. Para obtener más información, refiérase a la sección “Conexión de una antena, TV por cable o un decodificador de satélite” en la página 10. No hay color, la imagen es oscura o el color no es el correcto. • Ajusta la saturación del color. Para obtener más información, refiérase a la sección “Ajuste de la imagen del televisor” en la página 16. Solución Control remoto Problema Solución El control remoto no funciona. • Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado. • Asegúrese de que no hay obstáculos entre el control remoto y el sensor del control remoto al frente del televisor. • Asegúrese de que las pilas están instaladas correctamente. Para obtener más información, refiérase a la sección “Instalación de las pilas del control remoto” en la página 7. • Reemplace las pilas. Para obtener más información, refiérase a la sección “Instalación de las pilas del control remoto” en la página 7. Problemas al programar su control remoto universal. • Refiérase a las instrucciones y la tabla de códigos comunes en la sección “Programación de un control remoto universal” de la página 8. • Los códigos están sujetos a cambios. Para ver códigos actualizados, visite www.dynexproducts.com. • Reemplace las pilas. Para obtener más información, refiérase a la sección “Instalación de las pilas del control remoto” en la página 7. • Refiérase a la guía del usuario que acompaña a su control remoto universal y póngase en contacto con el fabricante si continúan los problemas DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 31 Monday, February 22, 2010 11:42 AM Mantenimiento DX-40L150A11 General Problema Limpieza Solución No se pueden mostrar uno o más canales. Ha perdido la contraseña. • Asegúrese de que los canales no estén bloqueados. Para obtener más información, refiérase a la sección “Ajuste de los niveles de los controles de los padres” en la página 23. • Asegúrese de que los canales no estén ocultos. Para obtener más información, refiérase a la sección “Ocultar y agregar canales” en la página 20. • El canal puede haber sido borrado de la lista de canales. Puede sintonizar el canal al presionar los botones numéricos o puede volver a agregar el canal a la lista de canales. Para obtener más información, refiérase a la sección “Cambio de los ajustes de canales” en la página 19. • Ingrese 9999 para acceder a los controles de los padres y establezca una contraseña nueva. Para obtener más información, refiérase a la sección “Configuración de los controles de los padres” en la página 22. No se pueden acceder a ciertos ajustes. • Si un ajuste tiene color gris, el ajuste no está disponible en el modo de entrada de video actual. El mueble del televisor cruje. • Cuando el televisor se encuentra en uso, la temperatura sube natural y puede causar que el gabinete se expanda o contraiga y esto puede causar un ruido leve de crujido. Esto no es un mal funcionamiento. Los botones de control en el televisor no funcionan. 31 • Desenchufe el cable de alimentación por unos segundos y luego reconecte el cable de alimentación y encienda el televisor. • Asegúrese de que la opción de bloqueo de botones (Button Lock) esté desactivada (Off ). Para obtener más información, refiérase a la sección “Activación y desactivación del bloqueo de los botones” en la página 22. • Limpie su televisor con un paño suave y sin pelusas. Si las superficies se encuentran extremadamente sucias, use un paño ligeramente humedecido con una solución detergente suave. • Use un limpiador de lentes para limpiar la pantalla. Nunca use alcohol, diluyente de pintura o bencina. • Antes de usar un paño con tratamiento químico, lea las instrucciones que acompañan el paño. Especificaciones Estas especificaciones están sujetas a cambio sin aviso previo. El peso y las dimensiones mostradas son aproximados. Estándar analógico NTSC Estándar digital ATSC, 8-VSB, QAM claro Rango de canales VHF: 2 - 13 UHF: 14 - 69 CATV: banda media A-8 ~ A-1, A ~ I Super banda: J ~ W Híper banda: AA ~ ZZ, AAA, BBB Ultra banda: 65 ~ 94, 100 ~ 135 CA 120 V ~ 60 Hz Requisitos de alimentación Consumo de energía 210 W (con el televisor encendido) <1 W en el modo de suspensión Potencia de audio Altavoz interno de 12 W + 12 W Entrada de S-Video Y: 1 V (p-p), 75 ohmios, sincronización Entrada de video/audio Entrada de componentes Entrada de HDMI Nota: Si el problema no se resuelve después de seguir estas instrucciones, intente apagar su televisor y vuélvalo a encender. Entrada de VGA Mantenimiento • No utilice su televisor en áreas que son demasiado calientes o frías porque el gabinete se puede doblar o la pantalla puede funcionar mal. Su televisor funciona mejor en temperaturas que son cómodas para usted. • Las temperaturas de almacenamiento son de 32 a 122 °F (0 a 50 °C). • Las temperaturas de funcionamiento son de 41 a 104 °F (5 a 40 °C). • No coloque su televisor bajo luz del sol directa ni cerca de una fuente de calor. negativa C: 0.286 V (p-p) (señal ráfaga) 75 ohmios Video: 1 V (p-p), 75 ohmios, sincronización negativa Audio: 500 mV (rms) Y: 1 V (p-p), 75 ohmios, incluyendo la sincronización PR/CR: ±0.35 V (p-p), 75 ohmios PB/CB: ±0.35 V (p-p), 75 ohmios Audio: 500 mV (rms) Resoluciones recomendadas: 1080i, 720p, 480p, 480i 4 tomas de entrada de HDMI Cumple con HDCP Cumple con E-EDID Velocidades de rastreo recomendadas: 1080p, 1080i, 720p, 480p, 480i Cumple con E-EDID Velocidades de rastreo recomendadas: 640 x 480/60 Hz, 800 x 600/60 Hz, 1024 x 768/60 Hz, 1280 x 1024/60 Hz, 1920 x 1080/60 Hz Entrada de audio: mini toma de auriculares para estéreo DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 32 Monday, February 22, 2010 11:42 AM 32 DX-40L150A11 Avisos legales Avisos legales HDMI, el logo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface (Interfaz de Multimedia de Alta Definición) son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC. FCC Parte 15 Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. La operación de este producto está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada. Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que satisface los límites establecidos para ser clasificado como dispositivo digital de la Clase B de acuerdo con la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en un ambiente residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la señal de radio o televisión, lo cual puede comprobarse encendiendo y apagando el equipo alternativamente, se recomienda al usuario corregir la interferencia mediante uno de los siguientes procedimientos: • Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora. • Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que está conectado el receptor. • Solicite consejo al distribuidor o a un técnico calificado para obtener ayuda. Advertencia de la FCC Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado expresamente por la parte responsable por el cumplimiento con el reglamento de FCC puede anular la autoridad del usuario para operar este equipo. Cables Las conexiones a este dispositivo deben ser hechas con cables blindados con cobertores metálicos de conectores contra RF/EMI para que se mantenga la conformidad con el reglamento y las regulaciones de FCC. Declaración del ICES-003 de Canadá Este aparato digital de Clase B cumple con el ICES-003 canadiense. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Standard Television Receiving Apparatus — Appareil de réception télévision ordinaire, Canada BETS-7/NTMR-7 Aviso de licencia Dolby y declaración de marca comercial registrada Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. HDMI DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 33 Monday, February 22, 2010 11:42 AM Avisos legales Garantía limitada de un año Mercados Estadounidense y Canadiense Descripción: Dynex Products (“Dynex”) le garantiza a usted, el comprador original de este televisor nuevo marca Dynex (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”). Para que esta garantía se aplique, su Producto tiene que haberse comprado en los Estados Unidos o en Canadá con un distribuidor autorizado por Best Buy o Future Shop de productos de la marca Dynex, y que fueron empacados con esta declaración de garantía. ¿Cuánto dura la garantía? El Período de Garantía dura por 1 año (365 días) a partir de la fecha en que compró el Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el Producto. ¿Qué es lo que cubre esta garantía? Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Dynex concluye que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se encuentran defectuosos, Dynex (a su exclusiva discreción): (1) reparará el Producto con repuestos nuevos o reconstruidos; o (2) reemplazará el Producto sin costo alguno por un producto nuevo o reconstruido con características similares. Los Productos y repuestos reemplazados bajo esta garantía se convertirán en propiedad de Dynex y no serán devueltos. Si se requiere la reparación de Productos o partes después de que se vence el Período de Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de repuestos. Esta garantía seguirá vigente mientras usted sea el dueño de su Producto Dynex durante el periodo de garantía. La cobertura de la garantía se anula si usted vende o transfiere el Producto. ¿Cómo se obtiene el servicio de garantía? Si se compró el Producto en una tienda de Best Buy o Future Shop y su televisor tiene un tamaño de pantalla inferior a 37 pulgadas, por favor lleve su recibo original y el Producto a cualquier tienda de Best Buy o Future Shop. Asegúrese de volver a colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original. Si compró el Producto en línea en el sitio Web de Best Buy o Future Shop, envíe por correo su recibo original y el Producto a la dirección postal especificada en el sitio Web. Asegúrese de colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original. Para obtener servicio de garantía a domicilio para un televisor con una pantalla de 37 pulgadas o más, por favor llame al 1-888-BESTBUY en los Estados Unidos. En Canadá llame el 1-866-BESTBUY y para Future Shop el 1-800-663-2275. Los agentes de soporte técnico diagnosticarán y corregirán el problema por teléfono o enviarán un técnico certificado por Dynex a su casa. ¿En dónde es válida la garantía? Esta garantía sólo es válida al comprador original del Producto en los Estados Unidos y Canadá en las tiendas de Best Buy o Future Shop o en sus sitios Web. ¿Qué es lo que no cubre la garantía? Esta garantía no cubre: • Capacitación o instrucción del cliente • Instalación • Ajustes de configuración • Daños cosméticos • Daños debidos a causas de fuerza mayor, tal como sobretensiones • Accidentes • Uso inapropiado • Abuso • Negligencia • Uso o propósito comercial, incluyendo pero no limitado al uso en centros comerciales o lugares comunes de un condominio de varios pisos o un edificio de departamentos, o cualquier uso en un lugar que no sea una casa privada. • Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena • Un panel de pantalla plasma dañado por la persistencia de imágenes estáticas (sin movimiento), mostradas por periodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”). • Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado • Conexión a una fuente de voltaje o de alimentación incorrecta • Intento de reparación por cualquier persona que no sea autorizada por Dynex para reparar el Producto • Productos vendidos “tal cual” (en el estado en que se encuentran) o “con todas sus fallas” DX-40L150A11 33 • Consumibles, incluyendo pero no limitado a pilas o baterías (tipo AA, AAA, C etc.) • Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o removido • Perdida o robo de este producto o cualquier parte de sus componentes EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN ESTIPULADOS BAJO ESTA GARANTÍA SON SU RECURSO EXCLUSIVO POR CUALQUIER VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA. DYNEX NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A ELLO, LA PÉRDIDA DE DATOS, LA IMPOSIBILIDAD DE USO DE SU PRODUCTO, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE GANANCIAS. DYNEX PRODUCTS NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA Y CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA. Comuníquese con Dynex: Para servicio al cliente favor llamar al 1-800-305-2204 www.Dynexproducts.com Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, 55423-3645 E.U.A. © 2010 BBY Solutions, Inc. Todos los derechos reservados. DYNEX es una marca comercial de BBY Solutions Inc., registrada en algunos países. Todos los otros productos y los nombres de marca son marcas comerciales de sus respectivos dueños. Mercado de México {SELLO DEL DETALLISTA} COLOQUE AQUÍ LA ETIQUETA CON LA MARCA Y EL MODELO DEL PRODUCTO FECHA DE COMPRA:____________________________ Descripción: Dynex Products (“Dynex”) le garantiza a usted, el comprador original de este televisor nuevo marca Dynex (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”). Para que esta garantía se aplique, su Producto tiene que haberse comprado en México con un distribuidor autorizado por Best Buy de productos de la marca Dynex, y que fueron empacados con esta declaración de garantía. ¿Cuánto dura la garantía? El Período de Garantía dura por 1 año (365 días) a partir de la fecha en que compró el Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el Producto. ¿Qué es lo que cubre esta garantía? Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Dynex concluye que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se encuentran defectuosos, Dynex (a su exclusiva discreción): (1) reparará el Producto con repuestos nuevos o reconstruidos; o (2) reemplazará el Producto sin costo alguno por un producto nuevo o reconstruido con características similares. Los Productos y repuestos reemplazados bajo esta garantía se convertirán en propiedad de Dynex y no serán devueltos. Si se requiere la reparación de Productos o partes después de que se vence el Período de Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de repuestos. Esta garantía seguirá vigente mientras usted sea el dueño de su Producto Dynex durante el periodo de garantía. La cobertura de la garantía se anula si usted vende o transfiere el Producto. ¿Cómo se obtiene el servicio de garantía? Si se compró el Producto en una tienda Best Buy y su televisor tiene un tamaño de pantalla inferior a 37 pulgadas, lleve su recibo original y el Producto a cualquier tienda de Best Buy. Asegúrese de volver a colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original. Si compró el Producto en un sitio Web de Best Buy, envíe por correo su recibo original y el Producto a la dirección postal especificada en el sitio Web. Asegúrese de colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original. DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 34 Monday, February 22, 2010 11:42 AM 34 DX-40L150A11 Para obtener servicio de garantía a domicilio para un televisor con una pantalla de 37 pulgadas o más en México, por favor llame al 01 800-433-5778. Los agentes de soporte técnico diagnosticarán y corregirán el problema por teléfono o enviarán un técnico certificado por Dynex a su casa. ¿En dónde es válida la garantía? Esta garantía sólo es válida al comprador original del Producto en México en una tienda de la marca Best Buy o su sitio de Web. ¿Qué es lo que no cubre la garantía? Esta garantía no cubre: • Capacitación o instrucción del cliente • Instalación • Ajustes de configuración • Daños cosméticos • Daños debidos a causas de fuerza mayor, tal como sobretensiones • Accidentes • Uso inapropiado • Abuso • Negligencia • Uso o propósito comercial, incluyendo pero no limitado al uso en centros comerciales o lugares comunes de un condominio de varios pisos o un edificio de departamentos, o cualquier uso en un lugar que no sea una casa privada. • Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena • Un panel de pantalla plasma dañado por la persistencia de imágenes estáticas (sin movimiento), mostradas por periodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”). • Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado • Conexión a una fuente de voltaje o de alimentación incorrecta • Intento de reparación por cualquier persona que no sea autorizada por Dynex para reparar el Producto • Productos vendidos “tal cual” (en el estado en que se encuentran) o “con todas sus fallas” • Consumibles, incluyendo pero no limitado a pilas o baterías (tipo AA, AAA, C etc.) • Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o removido • Perdida o robo de este producto o cualquier parte de sus componentes EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN ESTIPULADOS BAJO ESTA GARANTÍA SON SU RECURSO EXCLUSIVO POR CUALQUIER VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA. DYNEX NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A ELLO, LA PÉRDIDA DE DATOS, LA IMPOSIBILIDAD DE USO DE SU PRODUCTO, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE GANANCIAS. DYNEX PRODUCTS NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA Y CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA. Comuníquese con Dynex: Para servicio al cliente por favor llame al 01 800-926-3020 www.dynexproducts.com Distribuido por Best Buy Imports, S. de R.L. de C.V. Av. Santa Fe 485, Segundo Piso, Colonia Cruz Manca, Programa Parcial de Desarrollo Santa Fe, Delegación Cuajimalpa, Distrito Federal, México 05349 RFC#BBI0802114Q2 © 2010 BBY Solutions, Inc. Todos los derechos reservados. DYNEX es una marca comercial de BBY Solutions Inc., registrada en algunos países. Todos los otros productos y los nombres de marca son marcas comerciales de sus respectivos dueños. Avisos legales DX-40L150A11_10-0017_MAN_SP.book Page 1 Monday, February 22, 2010 11:42 AM If the power cord has been damaged, it should be replaced by the manufacturer, your service provider or qualified personnel to avoid risks. Si el cordón de alimentación se ha dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, su representante o personal de servicio calificado para evitar cualquier riesgo. www.dynexproducts.com Clientes en los EE.UU. y Canadá - (800) 305-2204 Clientes en México - 01 800-926-3020 Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Avenue South, Richfield, MN 55423 E.U.A. © 2010 BBY Solutions, Inc., todos los derechos reservados. DYNEX es una marca comercial de BBY Solutions, Inc., registrada en algunos países. Todos los otros productos y los nombres de marca son marcas comerciales de sus respectivos dueños. Best Buy Imports, S. de R.L. de C.V. Av. Santa Fe 485, Segundo Piso, Colonia Cruz Manca, Programa Parcial de Desarrollo Santa Fe, Delegación Cuajimalpa, Distrito Federal, México 05349 RFC#BBI0802114Q2 Se incluye el manual. Favor de leer este manual antes de usar el producto. Para el Soporte técnico de Dynex en México, favor llame al: 01 800-926-3020 http://www.dynexproducts.com 10-0017 ESPAÑOL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Dynex DX-40L150A11 Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario