Eaton NZM3-XTD Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions

Este manual también es adecuado para

Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry out the
following operations.
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen rfen die im Folgenden
beschriebenen Arbeiten ausführen.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitatee qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate.
电危险!电危险!
只允许专业人员和受过专业训练的人员进行
下列工作。
Электрический ток! Опасно для жизни!
Только специалисты или проинструктированные
лица могут выполнять следующие операции.
en
de
fr
es
it
zh
ru
Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0)180 5223822 (de, en) 1/5
Instruction Leaflet
Montageanweisung
Notice d’installation
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
安装说明安装说明
Инструкция по монтажу
06/13 IL01208007Z
(AWA1230-2021, AWA1230-2591)
NZM3-XT(V)D(KL)(V)(R)(-60)(-NA)
1 2
Z 2
Z 2
4 x
5
1
2
3
OFF
4
45º
1
3
2
3
4 x
4
5
Z 2
1 Nm (8.85 lb-in)
4 x
6
4 mm
8 Nm
(70.81 lb-in)
3
4
5
OFF
45º
a NZM3-XT…-60 always without shaft support
NZM3-XT…-60 ist immer ohne Achs-Abstützung
NZM3-XT…-60 toujours sans support d’axe
NZM3-XT…-60 nunca posee soporte del eje
NZM3-XT…-60 è sempre senza supporto asse
NZM3-XT…-60 всегда безопорынаось
3
7 8
4 x
Z 2
1 Nm
(8.85 lb-in)
2/5 Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0)180 5223822 (de, en)
06/13 IL01208007Z
NZM3-XT(V)D(V)(R)NZM3-XT(V)D(V)(R)-60
NZM3-XT(V)D(V)(R)
NZM3-XT(V)D(V)(R)-60
NZM3-XTVDV(R), XHBRNZM3-XTVDKL(R)
NZM3-XTVD(V)(R)(-60)
1 2a 2b
2
4 mm
Z 1
3 x
1
2
2
1
3a
3 x
1 Nm (8.85 lb-in)
2
1
Z 1
1
3 x
Z 1
2
1 Nm (8.85 lb-in)
3b
4
1
2
4 mm
8 Nm
(70.81 lb-in)
OFF
1
3
2
4 8 mm
(⌀ 0.16 - 0.32”)
3 x
1
OFF
TRIP
ON
2
OFF
Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0)180 5223822 (de, en) 3/5
06/13 IL01208007Z
NZM3-XTVD(V)(R)(-60)-NA
NZM3-XTVD(V)(R)
Activation of the door interlock
Aktivierung der rverriegelung
Activation du verrouillage de porte
Activación del enclavamiento de puerta
Attivazione del bloccoporta
Активирование блокировки дверей
NZM3-XTVD(V)
Activation of the locking position in ON position Aktivierung der Abschließposition in ON-Stellung Activation de la position de verrouillage en ON
Activación de la posición enclavable en posición ON Attivazione della lucchettatura nella posizione ON
Активирование запирающей позиции в положении ON
1
O
TRIP
I
2
O
RESET
R
1
1
OFF
ON
ON
TRIP
TRIP
3
ON
OFF
2.5 mm
1
2
1
ON
OFF
2
1
ON
OFF
2.5 mm
3 Nm (26.55 lb-in)
2
3
3
Einklappseite: 17 mm Beschnitt
Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales
) or +49 (0)180 5223822 (de, en) 4/5
06/13 IL01208007Z
NZM3-XTVDVR
CAUTION
It is not permitted to activate the
locking position in ON position
for the emergency-stop!
VORSICHT
Es ist nicht zulässig, die
Abschließposition in ON-Stellung
für den NOT-AUS zu aktivieren!
AVVERTISSEMENT
Il est interdit d’activer la
position de verrouillage en ON
pour l’arrêt d’urgence !
ATENCIÒN
¡No está permitido activar la
posición enclavable en la posición
ON en el pulsador de paro de
emergencia!
ATTENZIONE
Non è permesso lucchettare nella
posizione ON la maniglia a comando
rinviato per arresto di emergenza!
小心 ОСТОРОЖНО
Активировать запирающую позицию
в положении ON для аварийного
отключения не разрешается!
4TEST
1
OFF
ON
2
OFF
ON
en de fr es
it zh ru
o 4 8 mm
(o 0.16 - 0.32”)
F 3 x
OFF
5
ON
o 4 8 mm
(o 0.16 - 0.32”)
F 3 x
6
1
2
4 mm
8 Nm (70.81 lb-in)
1
Mounting
Montage
Montaje
Montaggio
Монтаж
40 g3 mm
(1.57” g0.12”)
2- 5 mm
(0.08 - 0.2”)
g3 mm
(g0.12”)
f 150 g3 mm
(
f
5.9” g0.12”)
2
o 8.0 mm
(o 0.31”)
3
4 x
4
Einklappseite: 17 mm Beschnitt
06/13 IL01208007Z
5/5 Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales
) or +49 (0)180 5223822 (de, en)
Eaton Industries GmbH, Hein-Moeller-Straße 7-11, 53115 Bonn, Germany
© 2002 by Eaton Industries GmbH, www.eaton.com/moeller/support All Rights Reserved
06/13 IL01208007Z DHW
Printed in Germany (10/13)
36 mm g0.5 mm
(1.42” g0.02”)
5
1
2
6
4 mm
8 Nm
(70.81 lb-in)
7
23 mm g0.5
(0.91” g0.02”)
8 9
1
2
Z 2
1 Nm (8.85 lb-in)
10
Dismantling
Demontage
Démontage
Desmontaje
Smontaggio
Разбeрка
1
2
1
4 mm
2
4 x
Z 2
3
45º

Transcripción de documentos

Instruction Leaflet Montageanweisung Notice d’installation Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio 安装说明 Инструкция по монтажу 06/13 IL01208007Z (AWA1230-2021, AWA1230-2591) NZM3-XT(V)D(KL)(V)(R)(-60)(-NA) en Electric current! Danger to life! Only skilled or instructed persons may carry out the following operations. 1 de Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden beschriebenen Arbeiten ausführen. 2 fr Tension électrique dangereuse ! Seules les personnes qualifiées et averties doivent exécuter les travaux ci-après. 1 45º es ¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte! El trabajo a continuación descrito debe ser realizado por personas cualificadas y advertidas. 1 4 4x 5 it Tensione elettrica: Pericolo di morte! Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire le operazioni di seguito riportate. OFF Z2 2 2 Z2 zh 触电危险! 3 3 3 4 只允许专业人员和受过专业训练的人员进行 下列工作。 ru Электрический ток! Опасно для жизни! Только специалисты или проинструктированные лица могут выполнять следующие операции. 5 1 Nm (8.85 lb-in) Z2 4x 4x ① 6 7 4 mm 8 Nm (70.81 lb-in) ① 8 5 45º 4x Z2 1 Nm (8.85 lb-in) ① 3 4 OFF ① a NZM3-XT…-60 always without shaft support NZM3-XT…-60 ist immer ohne Achs-Abstützung NZM3-XT…-60 toujours sans support d’axe NZM3-XT…-60 nunca posee soporte del eje NZM3-XT…-60 è sempre senza supporto asse 3 NZM3-XT…-60 всегда без опоры на ось Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 1/5 1 2a NZM3-XT(V)D(V)(R) 2b NZM3-XT(V)D(V)(R)-60 4 mm 1 1 2 NZM3-XT(V)D(V)(R) 3x Z1 2 2 3a 2 3x 1 2 Z1 1 Nm (8.85 lb-in) 3x 1 Z1 1 Nm (8.85 lb-in) 3b 06/13 IL01208007Z NZM3-XT(V)D(V)(R)-60 NZM3-XTVDV(R), XHBR 4 4 mm 2 NZM3-XTVDKL(R) 1 OFF 8 Nm (70.81 lb-in) 2 3 ⌀ 4 – 8 mm (⌀ 0.16 - 0.32”) ≦3x 1 NZM3-XTVD(V)(R)(-60) 1 OFF 2 TRIP OFF ON 2/5 Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) NZM3-XTVD(V)(R)(-60)-NA 2 O 1 1 TRIP 1 RESET O R I NZM3-XTVD(V)(R) Activation of the door interlock Aktivierung der Türverriegelung Activation du verrouillage de porte Activación del enclavamiento de puerta Attivazione del bloccoporta Активирование блокировки дверей OFF 06/13 IL01208007Z TRIP ON TRIP ON NZM3-XTVD(V) Activation of the locking position in ON position – Aktivierung der Abschließposition in ON-Stellung – Activation de la position de verrouillage en ON – Activación de la posición enclavable en posición ON – Attivazione della lucchettatura nella posizione ON – – Активирование запирающей позиции в положении ON 1 3 2 OFF OFF ON 1 ON 3 OFF ON 1 2 2 2.5 mm 3 2.5 mm 3 Nm (26.55 lb-in) Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 3/5 4 TEST 1 OFF OFF ON ON 2 NZM3-XTVDVR  en CAUTION It is not permitted to activate the locking position in ON position for the emergency-stop! it ATTENZIONE Non è permesso lucchettare nella posizione ON la maniglia a comando rinviato per arresto di emergenza! de VORSICHT Es ist nicht zulässig, die Abschließposition in ON-Stellung für den NOT-AUS zu aktivieren! zh 小心 fr AVVERTISSEMENT Il est interdit d’activer la position de verrouillage en ON pour l’arrêt d’urgence ! es ATENCIÒN ¡No está permitido activar la posición enclavable en la posición ON en el pulsador de paro de emergencia! ru ОСТОРОЖНО Активировать запирающую позицию в положении ON для аварийного отключения не разрешается! 5 6 Einklappseite: 17 mm Beschnitt OFF 06/13 IL01208007Z ON o 4 – 8 mm (o 0.16 - 0.32”) F3x o 4 – 8 mm (o 0.16 - 0.32”) F3x 1 Mounting Montage Montaje Montaggio 2 2 4 mm 8 Nm (70.81 lb-in) 2- 5 mm (0.08 - 0.2” ) Монтаж f 150 g3 mm (f 5.9” g0.1 2”) 40 g3 mm (1.57” g0.12” ) g3 mm (g0.12”) 1 3 4 o 8.0 mm (o 0.31”) 4x Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 4/5 5 6 7 1 4 mm 8 Nm (70.81 lb-in) 2 36 mm g0.5 mm (1.42” g0.02”) 8 9 Dismantling Demontage Démontage Desmontaje Smontaggio 10 06/13 IL01208007Z Einklappseite: 17 mm Beschnitt 23 mm g0.5 (0.91” g0.02”) Разбeрка 1 2 Z2 1 Nm (8.85 lb-in) 1 2 1 3 4 mm 45º 4x Z2 2 5/5 Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) Eaton Industries GmbH, Hein-Moeller-Straße 7-11, 53115 Bonn, Germany © 2002 by Eaton Industries GmbH, www.eaton.com/moeller/support All Rights Reserved 06/13 IL01208007Z Printed in Germany (10/13) DHW
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Eaton NZM3-XTD Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas