Sony CYBER-SHOT DSC-WX200 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
A-1
A-2
A-3
4-453-203-41(1)
2012 Sony Corporation Printed in China
GB
Install the latest software on to your computer.
FR
Installez le logiciel le plus récent sur votre ordinateur.
ES
Instale el software más reciente en el ordenador.
PT
Instale o software mais recente no seu computador.
KR
최신 소프트웨어를 컴퓨터에 설치합니다.
CT
在電腦上安裝最新的軟體。
CS
在电脑上安装最新的软件。
RU
Установите последнюю версию программного обеспечения
на компьютер.
UA
Установіть на комп’ютері найновішу версію програмного
забезпечення.
GB
*Select [Wireless Auto Import].
FR
*Sélectionnez [Importation auto sans fil].
ES
*Seleccione [Importación automática inalámbrica].
PT
*Selecione [Importador Automático Sem Fio].
KR
*[무선 자동 가져오기]를 선택합니다.
GB
Start sending images from the camera to the computer. Previously sent images are
not re-sent.
FR
Démarrez l’envoi d’images de l’appareil photo à l’ordinateur. Les images déjà
envoyées ne sont pas transmises une deuxième fois.
ES
Comience a enviar imágenes de la cámara al ordenador. Las imágenes que se han
enviado previamente no se volverán a enviar.
PT
Comece a enviar imagens da câmera para o computador. Imagens enviadas
previamente não são reenviadas.
KR
카메라에서 컴퓨터로 이미지 전송을 시작합니다. 이미 보낸 이미지는 재전송되
지 않습니다.
CT
開始將影像從相機傳送⾄電腦。之前已傳送的影像不會再次傳送。
CS
开始将影像从相机发送⾄电脑。之前已发送的影像不会再次发送。
RU
Включите фотоаппарат, чтобы передать изображения на компьютер. Ранее
переданные изображения не дублируются.
UA
Надсилайте зображення з фотоапарата на комп’ютер. Попередньо надіслані
зображення повторно не надсилаються.
GB
Select procedure
or to connect access point. For more information,
refer to the instruction manual of the access point, or contact the person
who set up the access point.
FR
Sélectionnez la procédure
ou pour vous connecter au point d’accès.
Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du point d’accès
ou contactez la personne qui l’a configuré.
ES
Seleccione el procedimiento
o para conectarse al punto de acceso.
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del
punto de acceso o póngase en contacto con la persona que configuró el
punto de acceso.
PT
Selecione o procedimento
ou para se conectar ao ponto de acesso.
Para obter mais informações, consulte o manual de instruções do ponto de
acesso ou entre em contato com a pessoa que configurou o ponto de
acesso.
KR
절차
또는 를 선택하여 액세스 포인트에 연결합니다. 자세한 내용
은 액세스 포인트 사용 설명서를 참조하거나 액세스 포인트를 관리하는
사람에게 문의하십시오.
CS
选择步骤 连接接⼊点。有关更多信息,请参阅接⼊点的使⽤⼿
册,或联系设置该接⼊点的⼈员。
RU
Выполните процедуру
или для подключения точки доступа. Для
получения дополнительной информации см. инструкцию по
эксплуатации точки доступа или обратитесь к специалисту, который
настраивал точку доступа.
UA
Щоб підключитися до точки доступу, виберіть процедуру
або .
Докладну інформацію див. у посібнику з експлуатації точки доступу або
зверніться до особи, яка налаштувала точку доступу.
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/Wireless Auto Import*
More info.../Plus d’infos... http://support.d-imaging.sony.co.jp/wi-fi/dsc/2013/
http://www.sony.net/pm/
Windows
Mac
Wi-Fi
Connection Guide
Guide de
connexion Wi-Fi
GB
To send photos/videos from the camera to a smartphone or tablet :
see B-1
FR
Pour envoyer des photos/vidéos de l’appareil photo à un smartphone
ou à une tablette : voir B-1
ES
Para enviar fotos/vídeos de la cámara a un teléfono inteligente o
tableta: consulte B-1
PT
Para enviar fotos/vídeos da câmera para um smartphone ou tablet:
consulte B-1
KR
카메라의 사진/동영상을 스마트폰 또는 태블릿에 전송하려면:
B-1 참조
CT
若要將相⽚/視訊從相機傳送到智慧型⼿機或平板電腦:參⾒B-1
CS
若要将照⽚/视频从相机发送到智能⼿机或平板电脑:参见B-1
RU
Передача фотографий/видео с фотоаппарата на смартфон или
планшетный ПК: см. B-1
UA
Надсилання фото або відео з фотоапарата на смартфон або
планшетний ПК: див. B-1
GB
To send photos/videos from the camera to a computer via Wi-Fi : see A-1
FR
Pour envoyer des photos/vidéos de l’appareil photo à un ordinateur via
le Wi-Fi : voir A-1
ES
Transferencia de fotos/vídeos de la cámara a un ordenador mediante
Wi-Fi: consulte A-1
PT
Para enviar fotos/vídeos da câmera para um computador via Wi-Fi:
consulte A-1
KR
카메라의 사진/동영상을 Wi-Fi로 컴퓨터에 전송하려면: A-1 참
CT
若要透過Wi-Fi將相⽚/視訊從相機傳送到電腦:參⾒A-1
CS
若要通过Wi-Fi将照⽚/视频从相机传送到电脑:参见A-1
RU
Передача фотографий/видеофайлов с фотоаппарата на компьютер
по сети Wi-Fi: см. A-1
UA
Надсилання фотографій/відео з фотоапарата на комп’ютер через
Wi-Fi: див. A-1
CT
*選擇[無線⾃動匯⼊]。
CS
*选择[⽆线⾃动导⼊]。
RU
*Выберите [Беспроводной автоимпорт].
UA
*Виберіть [Wireless Auto Import].
B
A
B-1
B-2
B-3
B-4
GB
Select the correct SSID on your smartphone, then input the password.
FR
Sélectionnez le SSID correct sur votre smartphone, puis entrez le M.d.passe.
ES
Seleccione el SSID en el teléfono inteligente y, a continuación, introduzca la “Cntraseña.
PT
Selecione o SSID correto no seu smartphone e, em seguida, insira a Senha.
KR
스마트폰의 SSID를 선택한 다음, 비밀번호를 입력합니다.
CT
在智慧型⼿機上選擇正確的SSID,然後輸⼊密碼。
CS
在智能⼿机上选择正确的SSID,然后输⼊密码。
RU
Выберите правильный идентификатор SSID на смартфоне, затем введите Пароль.
UA
Виберіть правильний SSID на смартфоні, а тоді введіть Пароль.
GB
Select an image on the camera to be sent, then the SSID and password will be displayed.
FR
Sur l’appareil photo, sélectionnez une image à envoyer. Le SSID et le M.d.passe s’affichent ensuite.
ES
Seleccione una imagen de la cámara que desee enviar y, a continuación, aparecerán el SSID y la Cntraseña.
PT
Selecione uma imagem na câmera a ser enviada e, em seguida, o SSID e a Senha serão exibidos.
KR
전송할 이미지를 카메라에서 선택하면 SSID와 비밀번호가 표시됩니다.
CT
在相機上選擇要傳送的影像後,將顯⽰SSID和密碼。
CS
在相机上选择要发送的影像后,将显⽰SSID和密码。
RU
Выберите на фотоаппарате изображение для передачи, после чего отобразится идентификатор SSID и
Пароль.
UA
Виберіть на фотоапараті зображення, яке потрібно надіслати, після чого відобразяться SSID та Пароль.
GB
Install the latest version of PlayMemories Mobile app on your smartphone. See WEBsite* for more
information.
FR
Installez la version la plus récente de l’application PlayMemories Mobile sur votre smartphone. Voir
le site Web* pour plus d’informations.
ES
Instale la versión más reciente de la aplicación PlayMemories Mobile en su teléfono inteligente.
Consulte el siguiente sitio web* para obtener más información.
PT
Instale a versão mais recente do aplicativo PlayMemories Mobile no seu smartphone. Consulte o
website* para obter mais informações.
KR
최신 버전의 PlayMemories
Mobile 앱을 스마트폰에 설치합니다. 자세한 내용은 웹 사이
*를 참조하십시오.
CT
在智慧型⼿機上安裝PlayMemories Mobile應⽤程式的最新版本。更多資訊請造訪網站*
CS
在智能⼿机上安装PlayMemories Mobile应⽤程序的最新版本。更多信息请访问⽹站*
RU
Установите последнюю версию приложения PlayMemories Mobile на смартфон. Для получения
дополнительной информации посетите веб-сайт*.
UA
Установіть найновішу версію програми PlayMemories Mobile на смартфон. Додаткову
інформацію див. на веб-сайті*.
GB
May not be able to access Google play/App Store in some countrys/regions.
No guaranteed to work on all Smartphones/Tablet computers.
FR
Il est possible que Google play/App Store ne soit pas accessible dans certains pays/régions.
Le fonctionnement sur tous les smartphones/tablettes nest pas garanti.
ES
Es posible que no pueda acceder a Google play/App Store en algunos países/regiones.
No se garantiza el funcionamiento en todos los teléfonos inteligentes/tabletas.
PT
Você pode não ser capaz de acessar o Google play/App Store em alguns países/regiões.
Não é garantido que funcionará em todos os smartphones/computadores tablet.
KR
일부 국가/지역은 Google play/App Store에 액세스가 되지 않을 수 있습니다.
일부 스마트폰/태블릿 컴퓨터에서는 작동이 보장되지 않습니다.
CT
在有些國家/地區可能無法存取Google play/App Store。
不保證可在所有智慧型⼿機/平板電腦上⼯作。
CS
在有些国家/地区可能⽆法访问Google play/App Store。
不保证可在所有智能⼿机/平板电脑上⼯作。
RU
В некоторых странах/регионах, возможно, не удастся получить доступ к Google play/
App Store.
Не гарантируется работа на всех смартфонах/планшетных компьютерах.
UA
У деяких країнах або регіонах, можливо, не вдасться отримати доступ до служб
Google play/App Store.
Немає гарантії, що програма працюватиме на всіх смартфонах/планшетних
комп’ютерах.
GB
The smartphone can be used as a wireless remote controller for the camera.
FR
Le smartphone peut faire office de télécommande sans fil de l’appareil photo.
ES
El teléfono inteligente se puede utilizar como controlador remoto inalámbrico para la cámara.
PT
O smartphone pode ser usado como um controle remoto sem fio para a câmera.
KR
스마트폰을 카메라의 무선 리모컨으로 사용할 수 있습니다.
CT
智慧型⼿機即可⽤作相機的無線遙控器。
CS
智能⼿机即可⽤作相机的⽆线遥控器。
RU
Смартфон можно использовать в качестве беспроводного пульта дистанционного
управления для фотоаппарата.
UA
Смартфон можна використовувати як бездротовий пульт дистанційного керування
для фотоапарата.
Setting
Android
iOS
*http://www.sony.net/pmm/
Android 2.1~
iOS 4.1~
(More info...)
http://support.d-imaging.sony.co.jp/wi-fi/dsc/2013/
(Plus d’infos...)

Transcripción de documentos

4-453-203-41(1) Wi-Fi Connection Guide Guide de connexion Wi-Fi A-1 A-2 A GB To send photos/videos from the camera to a computer via Wi-Fi : see A-1 FR Pour envoyer des photos/vidéos de l’appareil photo à un ordinateur via le Wi-Fi : voir A-1 ES Transferencia de fotos/vídeos de la cámara a un ordenador mediante Wi-Fi: consulte A-1 PT Para enviar fotos/vídeos da câmera para um computador via Wi-Fi: consulte A-1 KR 카메라의 사진/동영상을 Wi-Fi로 컴퓨터에 전송하려면: A-1 참 조 CT 若要透過Wi-Fi將相⽚/視訊從相機傳送到電腦:參⾒A-1 CS 若要通过Wi-Fi将照⽚/视频从相机传送到电脑:参见A-1 RU Передача фотографий/видеофайлов с фотоаппарата на компьютер по сети Wi-Fi: см. A-1 UA Надсилання фотографій/відео з фотоапарата на комп’ютер через Wi-Fi: див. A-1 GB FR ES PT KR CT CS RU Install the latest software on to your computer. Installez le logiciel le plus récent sur votre ordinateur. Instale el software más reciente en el ordenador. Instale o software mais recente no seu computador. 최신 소프트웨어를 컴퓨터에 설치합니다. 在電腦上安裝最新的軟體。 在电脑上安装最新的软件。 Установите последнюю версию программного обеспечения на компьютер. UA Установіть на комп’ютері найновішу версію програмного забезпечення. Windows Mac GB FR ES PT KR http://www.sony.net/pm/ Wireless Auto Import* http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ *Select [Wireless Auto Import]. *Sélectionnez [Importation auto sans fil]. *Seleccione [Importación automática inalámbrica]. *Selecione [Importador Automático Sem Fio]. *[무선 자동 가져오기]를 선택합니다. CT CS RU UA *選擇[無線⾃動匯⼊]。 *选择[⽆线⾃动导⼊]。 *Выберите [Беспроводной автоимпорт]. *Виберіть [Wireless Auto Import]. GB Select procedure or to connect access point. For more information, refer to the instruction manual of the access point, or contact the person who set up the access point. FR Sélectionnez la procédure ou pour vous connecter au point d’accès. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du point d’accès ou contactez la personne qui l’a configuré. ES Seleccione el procedimiento o para conectarse al punto de acceso. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del punto de acceso o póngase en contacto con la persona que configuró el punto de acceso. PT Selecione o procedimento ou para se conectar ao ponto de acesso. Para obter mais informações, consulte o manual de instruções do ponto de acesso ou entre em contato com a pessoa que configurou o ponto de acesso. KR 절차 또는 를 선택하여 액세스 포인트에 연결합니다. 자세한 내용 은 액세스 포인트 사용 설명서를 참조하거나 액세스 포인트를 관리하는 사람에게 문의하십시오. CT 選擇步驟 或 連接存取點。有關更多資訊,請參閱存取點的使⽤⼿ 冊,或連絡設置該存取點的⼈員。 CS 选择步骤 或 连接接⼊点。有关更多信息,请参阅接⼊点的使⽤⼿ 册,或联系设置该接⼊点的⼈员。 RU Выполните процедуру или для подключения точки доступа. Для получения дополнительной информации см. инструкцию по эксплуатации точки доступа или обратитесь к специалисту, который настраивал точку доступа. UA Щоб підключитися до точки доступу, виберіть процедуру або . Докладну інформацію див. у посібнику з експлуатації точки доступу або зверніться до особи, яка налаштувала точку доступу. B  2012 Sony Corporation Printed in China GB Start sending images from the camera to the computer. Previously sent images are not re-sent. FR Démarrez l’envoi d’images de l’appareil photo à l’ordinateur. Les images déjà envoyées ne sont pas transmises une deuxième fois. ES Comience a enviar imágenes de la cámara al ordenador. Las imágenes que se han enviado previamente no se volverán a enviar. PT Comece a enviar imagens da câmera para o computador. Imagens enviadas previamente não são reenviadas. KR 카메라에서 컴퓨터로 이미지 전송을 시작합니다. 이미 보낸 이미지는 재전송되 지 않습니다. CT 開始將影像從相機傳送⾄電腦。之前已傳送的影像不會再次傳送。 CS 开始将影像从相机发送⾄电脑。之前已发送的影像不会再次发送。 RU Включите фотоаппарат, чтобы передать изображения на компьютер. Ранее переданные изображения не дублируются. UA Надсилайте зображення з фотоапарата на комп’ютер. Попередньо надіслані зображення повторно не надсилаються.  GB To send photos/videos from the camera to a smartphone or tablet : see B-1 FR Pour envoyer des photos/vidéos de l’appareil photo à un smartphone ou à une tablette : voir B-1 ES Para enviar fotos/vídeos de la cámara a un teléfono inteligente o tableta: consulte B-1 PT Para enviar fotos/vídeos da câmera para um smartphone ou tablet: consulte B-1 KR 카메라의 사진/동영상을 스마트폰 또는 태블릿에 전송하려면: B-1 참조 CT 若要將相⽚/視訊從相機傳送到智慧型⼿機或平板電腦:參⾒B-1 CS 若要将照⽚/视频从相机发送到智能⼿机或平板电脑:参见B-1 RU Передача фотографий/видео с фотоаппарата на смартфон или планшетный ПК: см. B-1 UA Надсилання фото або відео з фотоапарата на смартфон або планшетний ПК: див. B-1 A-3 More info.../Plus d’infos...  -------------------------------------Send to Computer  Send to Computer http://support.d-imaging.sony.co.jp/wi-fi/dsc/2013/ B-1 B-2 *http://www.sony.net/pmm/ Android 2.1~  iOS 4.1~  GB FR ES PT KR CT CS RU  Select an image on the camera to be sent, then the SSID and password will be displayed. Sur l’appareil photo, sélectionnez une image à envoyer. Le SSID et le M.d.passe s’affichent ensuite. Seleccione una imagen de la cámara que desee enviar y, a continuación, aparecerán el SSID y la “Cntraseña”. Selecione uma imagem na câmera a ser enviada e, em seguida, o SSID e a Senha serão exibidos. 전송할 이미지를 카메라에서 선택하면 SSID와 비밀번호가 표시됩니다. 在相機上選擇要傳送的影像後,將顯⽰SSID和密碼。 在相机上选择要发送的影像后,将显⽰SSID和密码。 Выберите на фотоаппарате изображение для передачи, после чего отобразится идентификатор SSID и Пароль. UA Виберіть на фотоапараті зображення, яке потрібно надіслати, після чого відобразяться SSID та Пароль. GB FR ES PT KR CT CS RU UA Select the correct SSID on your smartphone, then input the password. Sélectionnez le SSID correct sur votre smartphone, puis entrez le M.d.passe. Seleccione el SSID en el teléfono inteligente y, a continuación, introduzca la “Cntraseña”. Selecione o SSID correto no seu smartphone e, em seguida, insira a Senha. 스마트폰의 SSID를 선택한 다음, 비밀번호를 입력합니다. 在智慧型⼿機上選擇正確的SSID,然後輸⼊密碼。 在智能⼿机上选择正确的SSID,然后输⼊密码。 Выберите правильный идентификатор SSID на смартфоне, затем введите Пароль. Виберіть правильний SSID на смартфоні, а тоді введіть Пароль. GB May not be able to access Google play/App Store in some countrys/regions. No guaranteed to work on all Smartphones/Tablet computers. FR Il est possible que Google play/App Store ne soit pas accessible dans certains pays/régions. Le fonctionnement sur tous les smartphones/tablettes n’est pas garanti. ES Es posible que no pueda acceder a Google play/App Store en algunos países/regiones. No se garantiza el funcionamiento en todos los teléfonos inteligentes/tabletas. PT Você pode não ser capaz de acessar o Google play/App Store em alguns países/regiões. Não é garantido que funcionará em todos os smartphones/computadores tablet. KR 일부 국가/지역은 Google play/App Store에 액세스가 되지 않을 수 있습니다. 일부 스마트폰/태블릿 컴퓨터에서는 작동이 보장되지 않습니다. CT 在有些國家/地區可能無法存取Google play/App Store。 不保證可在所有智慧型⼿機/平板電腦上⼯作。 CS 在有些国家/地区可能⽆法访问Google play/App Store。 不保证可在所有智能⼿机/平板电脑上⼯作。 RU В некоторых странах/регионах, возможно, не удастся получить доступ к Google play/ App Store. Не гарантируется работа на всех смартфонах/планшетных компьютерах. UA У деяких країнах або регіонах, можливо, не вдасться отримати доступ до служб Google play/App Store. Немає гарантії, що програма працюватиме на всіх смартфонах/планшетних комп’ютерах.     B-3 GB Install the latest version of PlayMemories Mobile app on your smartphone. See WEBsite* for more information. FR Installez la version la plus récente de l’application PlayMemories Mobile sur votre smartphone. Voir le site Web* pour plus d’informations. ES Instale la versión más reciente de la aplicación PlayMemories Mobile en su teléfono inteligente. Consulte el siguiente sitio web* para obtener más información. PT Instale a versão mais recente do aplicativo PlayMemories Mobile no seu smartphone. Consulte o website* para obter mais informações. KR 최신 버전의 PlayMemories Mobile 앱을 스마트폰에 설치합니다. 자세한 내용은 웹 사이 트*를 참조하십시오. CT 在智慧型⼿機上安裝PlayMemories Mobile應⽤程式的最新版本。更多資訊請造訪網站*。 CS 在智能⼿机上安装PlayMemories Mobile应⽤程序的最新版本。更多信息请访问⽹站*。 RU Установите последнюю версию приложения PlayMemories Mobile на смартфон. Для получения дополнительной информации посетите веб-сайт*. UA Установіть найновішу версію програми PlayMemories Mobile на смартфон. Додаткову інформацію див. на веб-сайті*. Android      Setting iOS B-4 GB FR ES PT KR CT CS RU  The smartphone can be used as a wireless remote controller for the camera. Le smartphone peut faire office de télécommande sans fil de l’appareil photo. El teléfono inteligente se puede utilizar como controlador remoto inalámbrico para la cámara. O smartphone pode ser usado como um controle remoto sem fio para a câmera. 스마트폰을 카메라의 무선 리모컨으로 사용할 수 있습니다. 智慧型⼿機即可⽤作相機的無線遙控器。 智能⼿机即可⽤作相机的⽆线遥控器。 Смартфон можно использовать в качестве беспроводного пульта дистанционного управления для фотоаппарата. UA Смартфон можна використовувати як бездротовий пульт дистанційного керування для фотоапарата.   (More info...) (Plus d’infos...) http://support.d-imaging.sony.co.jp/wi-fi/dsc/2013/
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony CYBER-SHOT DSC-WX200 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario