Accuride 2109 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
2109
Installation Guide
Einbauanleitung
Guide d'installation
Guida all’installazione
Guía de instalación
Installationsanvisningar
INS-2109-000 Revision B 09 /06
2109
34 kg
2109
34 kg
2109
2109
†† All fixing positions must be used to achieve maximum load rating.
* Key slots and central cut-out used for bottom mount brackets.
** Drawer width.
†† Es sind alle Befestigungspositionen zu verwenden,
damit der maximale Lastwert erzielt wird.
* Verriegelungs-Schlitz und Mittelpunkt-Ausschnitt zum
Verwenden von Boden-Montagewinkel.
** Schubladenbreite.
†† Tous les points de fixation doivent être utilisés pour obtenir
la charge maximale.
* Découpes destinées à la fixation de l'équerre
de montage optionnelle.
** Largeur du tiroir.
†† Per ottenere il massimo carico nominale, devono essere usate
tutte le posizioni di fissaggio.
* Asole a chiave e finestrelle centrali da utilizzare per il montaggio
al fondo delle staffe.
** Larghezza del cassetto.
†† Todas las posiciones de fijación deben ser usadas para
se conseguir la capacidad máxima de carga.
* Ranuras y recorte central usados para escuadras de montaje inferior.
** Ancho del cajón.
Qualora necessitaste di ulteriore assistenza, contattate il fornitore o il vostro
agente.
Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore
comunicazione.
Si necesita más ayuda, póngase en contacto con su agente de distribución o
proveedor.
Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo.
Om det krävs mer hjälp, var vänlig kontakta distributionsombud eller
leverantör.
Accuride reserverar sig för ev konstruktionsändringar.
Accuride International Ltd.
Liliput Road, Brackmills Industrial Estate, Northampton
NN4 7AS, United Kingdom.
Tel: +44 (0) 1604 761111 Fax: +44 (0) 1604 767190
www.accuride-europe.com
Accuride International GmbH
Werner-von-Siemens-Str. 16-18,
D-65582 Diez/Lahn, Germany
Tel:+ 49 (0) 6432 608-0
Fax:+ 49 (0) 6432 608-320
If you require further assistance, please contact your distribution
agent or supplier.
Accuride reserve the right to alter specifications without notice.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Vertriebspartner.
Technische Änderungen vorbehalten.
Pour de plus amples renseignements, veuillez contacter votre
distributeur.
Accuride se réserve le droit de modifier les spécifications sans
préavis.
2109
DZ633-xx
Optional Bottom Mount Bracket
Optionaler Boden-Montagewinkel
Equerre de montage optionnelle
Staffe di montaggio al fondo opzionali
Escuadra opcional de montaje inferior
DZ633-xx

Transcripción de documentos

2109 Installation Guide Einbauanleitung Guide d'installation Guida all’installazione Guía de instalación Installationsanvisningar 2109 INS-2109-000 Revision B 09 /06 34 kg 2109 34 kg 2109 2109 2109 †† * ** All fixing positions must be used to achieve maximum load rating. Key slots and central cut-out used for bottom mount brackets. Drawer width. †† Es sind alle Befestigungspositionen zu verwenden, damit der maximale Lastwert erzielt wird. Verriegelungs-Schlitz und Mittelpunkt-Ausschnitt zum Verwenden von Boden-Montagewinkel. Schubladenbreite. * ** †† * ** †† * ** †† * ** Tous les points de fixation doivent être utilisés pour obtenir la charge maximale. Découpes destinées à la fixation de l'équerre de montage optionnelle. Largeur du tiroir. Per ottenere il massimo carico nominale, devono essere usate tutte le posizioni di fissaggio. Asole a chiave e finestrelle centrali da utilizzare per il montaggio al fondo delle staffe. Larghezza del cassetto. Todas las posiciones de fijación deben ser usadas para se conseguir la capacidad máxima de carga. Ranuras y recorte central usados para escuadras de montaje inferior. Ancho del cajón. Accuride International Ltd. Accuride International GmbH Liliput Road, Brackmills Industrial Estate, Northampton NN4 7AS, United Kingdom. Tel: +44 (0) 1604 761111 Fax: +44 (0) 1604 767190 E-mail: [email protected] www.accuride-europe.com Werner-von-Siemens-Str. 16-18, D-65582 Diez/Lahn, Germany Tel:+ 49 (0) 6432 608-0 Fax:+ 49 (0) 6432 608-320 If you require further assistance, please contact your distribution agent or supplier. Accuride reserve the right to alter specifications without notice. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Vertriebspartner. Technische Änderungen vorbehalten. Pour de plus amples renseignements, veuillez contacter votre distributeur. Accuride se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis. Qualora necessitaste di ulteriore assistenza, contattate il fornitore o il vostro agente. Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione. Si necesita más ayuda, póngase en contacto con su agente de distribución o proveedor. Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo. Om det krävs mer hjälp, var vänlig kontakta distributionsombud eller leverantör. Accuride reserverar sig för ev konstruktionsändringar. DZ633-xx Optional Bottom Mount Bracket Optionaler Boden-Montagewinkel Equerre de montage optionnelle Staffe di montaggio al fondo opzionali Escuadra opcional de montaje inferior DZ633-xx
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Accuride 2109 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación