Powerplus POWX075730S El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Powerplus POWX075730S es una sierra ingletadora deslizante de 2100 W y 245 mm ideal para cortar madera dura y blanda, así como placas de virutas y fibras.

Con su potente motor y su hoja de sierra de alta calidad, el POWX075730S puede realizar cortes precisos y limpios en una variedad de materiales. También cuenta con una mesa giratoria para cortes en ángulo y un láser integrado para una mayor precisión.

El POWX075730S es una herramienta versátil y fácil de usar, perfecta para cualquier proyecto de carpintería, desde pequeños trabajos de bricolaje hasta grandes proyectos de construcción.

Powerplus POWX075730S es una sierra ingletadora deslizante de 2100 W y 245 mm ideal para cortar madera dura y blanda, así como placas de virutas y fibras.

Con su potente motor y su hoja de sierra de alta calidad, el POWX075730S puede realizar cortes precisos y limpios en una variedad de materiales. También cuenta con una mesa giratoria para cortes en ángulo y un láser integrado para una mayor precisión.

El POWX075730S es una herramienta versátil y fácil de usar, perfecta para cualquier proyecto de carpintería, desde pequeños trabajos de bricolaje hasta grandes proyectos de construcción.

POWX075730S ES
Copyright © 2021 VARO Página | 1 www.varo.com
1 USO PREVISTO .............................................................................. 3
2 DESCRIPCIÓN (FIG. A & B)........................................................... 3
3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE ....................................... 3
4 SÍMBOLOS ...................................................................................... 4
5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD . 4
5.1 Zona de trabajo ...................................................................................................... 4
5.2 Seguridad eléctrica ................................................................................................ 4
5.3 Seguridad par alas personas ................................................................................ 5
5.4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas ................................................... 5
5.5 Servicio .................................................................................................................. 6
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES .................... 6
7 INSTRCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA
UNIDADES LÁSER ......................................................................... 7
8 ENSAMBLAJE ................................................................................ 8
8.1 Ensamblaje de las barras de soporte lateral (Fig. 1) ........................................... 8
8.2 Ensamblaje de la brida .......................................................................................... 8
8.3 Ajuste la perpendicularidad de la barrera (Fig. 2)................................................ 8
8.4 Reemplazo de una hoja (Fig. 3) ............................................................................. 8
8.4.1 Retiro de la hoja ...................................................................................................... 8
8.4.2 Instalación de la hoja ............................................................................................... 9
9 INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN ............................................. 9
9.1 Transporte de la sierra de inglete ......................................................................... 9
9.2 Extracción de polvo y virutas ............................................................................. 10
9.3 Sujeción de la pieza de trabajo ........................................................................... 10
9.4 Ángulo de inglete horizontal ............................................................................... 10
9.5 Ajuste del ángulo de corte .................................................................................. 10
9.6 Ángulo de bisel vertical ....................................................................................... 10
9.7 Ajuste del dispositivo de bloqueo del deslizamiento ........................................ 10
9.8 Tope de profundidad (Fig. 4) ............................................................................... 11
9.9 Encendido y apagado .......................................................................................... 11
9.10 Láser ..................................................................................................................... 11
POWX075730S ES
Copyright © 2021 VARO Página | 2 www.varo.com
9.11 Bolsa para polvo .................................................................................................. 11
9.12 Aserrado ............................................................................................................... 11
9.13 Serrado de piezas de trabajo especiales ............................................................ 12
9.14 Corte angular (Fig. 5) ........................................................................................... 12
9.15 Corte en bisel (Fig. 6) .......................................................................................... 12
9.16 Corte compuesto (Fig. 7) ..................................................................................... 12
10 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ................................................... 12
10.1 Limpieza ............................................................................................................... 12
10.2 Cable de conexión ............................................................................................... 13
11 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ................................................ 13
12 CAPACIDAD DE CORTE .............................................................. 13
13 RUIDO ........................................................................................... 13
14 ALMACENAMIENTO .................................................................... 13
15 SOLUTION DE PROBLEMAS ...................................................... 13
16 GARANTÍA .................................................................................... 14
17 MEDIO AMBIENTE ....................................................................... 14
18 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD .......................................... 15
POWX075730S ES
Copyright © 2021 VARO Página | 3 www.varo.com
SIERRA DE INGLETES DESLIZANTE 2100 W - 245 MM
POWX075730S
1 USO PREVISTO
Esta herramienta está destinada a ser utilizada como una máquina estacionaria para cortes
transversales y verticales en madera. Es posible serrar madera dura y blanda, así como
placas de virutas y fibras.
Sólo los adultos pueden utilizar esta herramienta.
No conviene para un uso profesional.
¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, lea atentamente este manual y las
instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina. Preste siempre su
herramienta eléctrica junto con estas instrucciones.
2 DESCRIPCIÓN (FIG. A & B)
1. Protección de la hoja giratoria
2. Hoja de sierra
3. Barra de soporte lateral
4. Borde
5. Mesa de sierra
6. Palanca de liberación del dispositivo de
bloqueo de la mesa giratoria
7. Inserto de mesa
8. Escala para ángulo de inglete
(horizontal)
9. Agujero de montaje
10. Bloqueo del dispositivo de sujeción
11. Abrazadera de acción rápida
12. Interruptor de encendido/apagado
(On/Off) del láser
13. Barra de deslizamiento
14. Empuñadura de utilización
15. Interruptor de conexión/desconexión
16. Interruptor de la palanca de desbloqueo
17. Pasador de retención
18. Bolsa del aspirador
19. Bevel scale
20. Bevel lock knob
21. Dispositivo de bloqueo de la barra de
deslizamiento
22. Tornillos de la barra de soporte lateral
23. Láser
24. Dispositivo de bloqueo del mandril
25. Aguja
26. Tornillo de bloqueo de la mesa de sierra
27. Contratuerca
28. Tornillo de ajuste
29. Tornillo de la placa de cierre
30. Llave de combinación
31. Tope de profundidad
3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE
Retirar todos los componentes del embalaje.
Retirar el embalaje restante y los insertos de transporte (si los hubiere).
Verificar que el contenido del paquete esté completo.
Verificar que no haya daños de transporte en la herramienta, el cable de alimentación, el
enchufe eléctrico y todos los accesorios.
Conserve los componentes de embalaje hasta el final del periodo de garantía. Elimínelos
después utilizando el sistema local de eliminación de desechos.
CUIDADO: ¡Los materiales de embalaje no son juguetes! ¡Los niños no deben
jugar con bolsas plásticas! ¡Existe un peligro de asfixia!
Contenido del paquete:
1 sierra de inglete inclinable.
1 hoja de sierra (instalada)
1 llave de combinación de 6 mm
2 barras de extensión con base de plástico
1 brida para madera
1 bolsa para polvo
1 barra posterior de soporte
POWX075730S ES
Copyright © 2021 VARO Página | 4 www.varo.com
En caso que faltaren piezas o que hubiera piezas dañadas, póngase en
contacto con el vendedor.
4 SÍMBOLOS
En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos:
Indica riesgo de lesión
corporal o de daños
materiales.
Utilice un dispositivo de
protección auricular.
Use gafas de protección.
Lea este manual antes de
utilizar el aparato.
De conformidad con las
normas fundamentales de las
directivas europeas.
Herramienta de tipo II Doble aislamiento No requiere enchufe con
conexión a tierra.
Lleve guantes de seguridad.
Utilice una máscara en
condiciones de polvo.
5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones y advertencias en materia de seguridad. El
incumplimiento de las consignas contenidas en las advertencias e
instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones corporales
graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para poderlas consultar en el
futuro. El término “herramienta eléctrica” utilizado en las advertencias se refiere a la
herramienta eléctrica (con cable) alimentada desde la red eléctrica o a la herramienta
eléctrica (sin cable) alimentada por una batería.
5.1 Zona de trabajo
Mantenga la zona de trabajo limpia y ordenada. Las zonas desordenadas y poco
iluminadas favorecen los accidentes de trabajo.
No utilice herramientas eléctricas en atmósferas potencialmente explosivas, así como en
presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas provocan
chispas que pueden inflamar polvos o humos.
Mantenga alejados a los niños y otras personas mientras utilice la herramienta eléctrica.
El distraerse puede hacerle perder el control de la máquina.
5.2 Seguridad eléctrica
La tensión de alimentación debe corresponder a aquella la indicada en la placa
de características.
El enchufe de la máquina debe encajar en la toma de corriente. No se debe modificar de
manera alguna el enchufe. No utilice ningún adaptador con herramientas eléctricas
puestas a tierra. El uso de enchufes no modificados y de tomas de corriente adecuadas
reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
POWX075730S ES
Copyright © 2021 VARO Página | 5 www.varo.com
Evite exponer las herramientas eléctricas a la lluvia y la humedad. La penetración de
agua en los aparatos eléctricos aumentará el riesgo de una descarga eléctrica.
No dañe el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desconectar la
herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos de fuentes de calor, aceite, bordes afilados
o piezas en movimiento. Un cable dañado o enredado aumenta el riesgo de descargas
eléctricas.
Cuando trabaje con una herramienta eléctrica al exterior, utilice un cable prolongador apto
para una utilización al exterior. Este tipo de cable reduce el riesgo de una descarga
eléctrica mortal.
Si se debe utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice una alimentación
protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de tal dispositivo reduce
el riesgo de descargas eléctricas.
5.3 Seguridad par alas personas
Esté atento. Concéntrense en el trabajo que esté realizando y utilice las herramientas
eléctricas con sensatez. No utilice el aparato cuando esté cansado o bajo los efectos de
narcóticos, alcohol o fármacos. Un momento de inatención mientras se utiliza una
herramienta eléctrica puede provocar graves lesiones corporales.
Utilice equipo de seguridad. Lleve siempre gafas de protección. Un equipo de seguridad
adecuado tal como una máscara contra el polvo, calzado de seguridad antideslizante,
casco de protección o auriculares de protección reducirá el riesgo de lesiones personales.
Evite la puesta en marcha involuntaria. Asegúrese que el interruptor esté apagado antes
de enchufar la herramienta. Llevar una herramienta eléctrica con el dedo puesto en el
interruptor o bien, conectar una herramienta eléctrica cuando el interruptor está en
posición de encendido favorece los accidentes.
Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que quede en una
pieza móvil de la herramienta puede provocar lesiones corporales.
No se sobrestime. Mantenga siempre un apoyo firme con los pies. Esto permitirá un mejor
control de la herramienta en situaciones inesperadas.
Lleve ropa adecuada. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los
guantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa holgada, las joyas y el cabello largo
pueden engancharse en las piezas en movimiento.
Si se proporciona dispositivos para conectar equipos de extracción y recolección de
polvo, asegúrese que éstos estén conectados y utilizados de manera correcta. El uso de
este tipo de equipos puede reducir los riesgos debidos al polvo.
5.4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas
No fuerce la herramienta. Utilice para su trabajo la herramienta eléctrica adecuada. Con la
herramienta adecuada podrá trabajar mejor y de manera más segura, al ritmo para el que
ésta ha sido diseñada.
No utilice ninguna herramienta eléctrica, cuyo interruptor esté defectuoso. Una
herramienta eléctrica que no se pueda encender y apagar es peligrosa y se le debe
reparar.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar un ajuste cualquiera en
la herramienta, de cambiar accesorios o de guardar la herramienta. Estas medidas de
seguridad preventiva reducen el riesgo de puesta en marcha accidental de la herramienta.
Guarde las herramientas que utilice fuera del alcance de los niños. No permita que una
persona no familiarizada con estas instrucciones utilice la herramienta. Las herramientas
eléctricas son peligrosas en manos de una persona no capacitada.
Mantenimiento. Verifique la alineación o la unión de las piezas móviles, la ausencia de
piezas y cualquier otra situación que pudiere afectar el funcionamiento de la herramienta.
Si la herramienta estuviere dañada, hágala reparar antes de utilizarla. Muchos accidentes
se deben a falta de mantenimiento.
POWX075730S ES
Copyright © 2021 VARO Página | 6 www.varo.com
Mantenga limpias y afiladas las herramientas de corte. Unas herramientas de corte en
buen estado y afiladas son más fáciles de manejar y se agarrotan menos.
Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, la herramienta de corte, etc. de
conformidad con estas instrucciones y como se indica para cada tipo de herramienta.
Tenga en cuenta siempre las condiciones de trabajo y el trabajo en sí. El uso inadecuado
de las herramientas eléctricas puede conducir a situaciones peligrosas.
5.5 Servicio
Las intervenciones de servicio en su herramienta eléctrica deben ser efectuadas por personas
cualificadas que utilicen únicamente piezas de repuesto estándar. De esta manera, se
cumplirá con las normas de seguridad necesarias.
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES
Utilice siempre un dispositivo de protección para los ojos.
Nunca utilice la herramienta en presencia de gases o líquidos inflamables.
NUNCA utilice el equipo cuando se haya instalado un disco de corte (y no un disco de
sierra).
Antes de cada utilización, verifique la hoja de sierra para detectar pequeñas fisuras o
daños. Cambie inmediatamente una hoja fisurada o dañada.
Utilice únicamente hojas de sierra recomendadas por el fabricante y que estén
enteramente conformes con la norma EN847-1.
Utilice siempre los accesorios recomendados en este manual.
Seleccione la hoja de sierra adaptada al material que desea cortar.
Para reducir el ruido producido, asegúrese siempre que la hoja esté afilada y limpia.
Utilice sólo hojas de sierra afiladas correctamente. Nunca exceda la velocidad máxima
indicada en la hoja de sierra.
Antes de instalar la hoja de sierra, limpie el eje, las abrazaderas (especialmente las
superficies de ensamblaje) y la tuerca hexagonal. Una instalación incorrecta puede
ocasionar vibraciones/golpes o deslizamientos de la hoja de sierra.
Impida que la sierra entre en contacto con elementos metálicos tales como clavos y
tornillos. Busque y retire todos los clavos, tornillos y otros elementos metálicos extraños
de la pieza que se desea cortar, antes de comenzar a trabajar.
Retire las llaves, recortes y otros elementos de la mesa de sierra antes de encender la
herramienta.
NUNCA use guantes cuando trabaje; se recomienda utilizar guantes sólo para cambiar
los accesorios de corte.
Asegúrese que sus manos estén fuera de la línea de corte de la hoja de sierra.
NUNCA se ponga en la línea de corte de la hoja de sierra ni deje que alguien se
encuentre en esa posición.
Deje que la sierra funcione durante algunos momentos antes de insertar una pieza de
trabajo. Esté atento para oír vibraciones o golpes de la hoja de sierra, que pudieren
indicar un montaje o equilibrado incorrecto de la hoja.
No se debe utilizar esta herramienta para hacer ranuras o cavidades.
Cambie el inserto de mesa cuando éste esté desgastado.
NUNCA ajuste la herramienta mientras que ésta esté en funcionamiento. Desconecte el
enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier ajuste.
Si fuera necesario, utilice un bloque de empuje. SE DEBE utilizar un bloque de empuje
para serrar longitudinalmente las piezas de trabajo más pequeñas, de manera que se
pueda mantener las manos y dedos lejos de la hoja.
Almacene siempre el bloque de empuje cuando no lo utilice.
Siga atentamente las instrucciones que ayudan a reducir el riesgo de REBOTE. El
REBOTE es una reacción repentina a una hoja de sierra atascada, torcida o desalineada.
El REBOTE hace que la pieza de trabajo salte en dirección del operador. El REBOTE
puede causar graves lesiones corporales. Se puede evitar el REBOTE manteniendo la
POWX075730S ES
Copyright © 2021 VARO Página | 7 www.varo.com
hoja de sierra afilada, con una barrera de corte paralela a la hoja de sierra, manteniendo
el cuchillo divisor y la protección de sierra en buen estado y en la posición correcta,
sujetando bien la pieza de trabajo hasta que haya pasado completamente la hoja de
sierra, y no serrando ninguna pieza de madera torcida o que no tuviere un borde recto
para desplazar a lo largo de éste la barrera de corte en una dirección longitudinal.
No efectuar operaciones a mano alzada. La expresión "mano alzada" significa utilizar las
manos para soportar la pieza de trabajo o bien guiar esta última con las manos, en lugar
de utilizar la barrera de corte o el bloque de inglete.
NUNCA incline ni pliegue la hoja de sierra. NUNCA acceda a una pieza de trabajo antes
de que la hoja de sierra se haya detenido completamente.
Evite insertar una pieza de trabajo de manera repentina o demasiado rápida. Las piezas
de trabajo de materiales duros deben ser introducidas lo más lentamente posible. Nunca
pliegue o doble una pieza de trabajo mientras que la esté introduciendo bajo la sierra. Si
la hoja de sierra se atasca o deja de girar mientras que se está introduciendo la pieza de
trabajo, apague inmediatamente la herramienta. Desconecte el enchufe de la toma de
corriente. Retire la pieza bloqueada en la sierra.
NUNCA intente retirar virutas ni tocar la protección de sierra mientras que la hoja esté
funcionando.
Retire todos los nudos de la pieza de trabajo ANTES de comenzar a serrar.
No maltrate el cable. Nunca tire el cable para desconectar el enchufe de la toma de
corriente. No exponga el cable a calor, aceite, agua o bordes afilados.
Algunos tipos de polvo generados durante el trabajo con la sierra pueden contener
sustancias químicas cancerígenas o que causen defectos en neonatos u otros daños de
carácter genético. Entre estas sustancias se cuenta:
El plomo de las pinturas con plomo;
El arsénico y el cromo de maderas tratadas químicamente.
El riesgo para la salud frente a tales exposiciones depende de la frecuencia con la cual se
realiza este tipo de trabajo.
Medidas para reducir su exposición a tales sustancias químicas: Trabaje siempre en un
área bien ventilada y con equipo de seguridad aprobado, tales como máscaras de
protección contra el polvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
Para operaciones de aserrado, conecte el equipo a un sistema de evacuación de polvo.
Se puede levantar la protección mientras que se posiciona una pieza de trabajo, o para
facilitar el acceso durante trabajos de mantenimiento. Asegúrese que la protección de
sierra esté abajo y posicionada enteramente apoyada sobre la mesa de sierra antes de
conectar la herramienta al dispositivo de alimentación.
Asegúrese que el dispositivo de rotación del brazo en la sierra de inglete esté sujetado
firmemente.
El piso alrededor de la máquina debe estar plano, limpio y libre de partículas sueltas
como virutas y recortes.
7 INSTRCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA UNIDADES
LÁSER
¡Advertencia! El rayo láser puede causar graves daños en los ojos. No mire
nunca directamente al rayo láser.
Mientras se esté utilizando, no apunte a las personas con el rayo láser, ni directa ni
indirectamente a través de superficies reflectantes.
Este láser cumple con lo establecido en la norma pertinente para la clase 2. La unidad no
incluye componentes de servicio. No abra la carcasa bajo ninguna circunstancia. Si la
unidad se dañara, haga que la repare un técnico de reparación autorizado.
Las gafas que permiten ver el láser no protegen contra la radiación láser.
POWX075730S ES
Copyright © 2021 VARO Página | 8 www.varo.com
8 ENSAMBLAJE
Retire la conexión de la corriente eléctrica antes de efectuar cualquier arreglo
o ejecución.
No utilice esta sierra de inglete antes de que esté enteramente ensamblada y correctamente
preparada para ser utilizada, de conformidad con este manual de instrucciones.
8.1 Ensamblaje de las barras de soporte lateral (Fig. 1)
Coloque las dos varillas de guía en los soportes laterales y fíjelos.
Afloje el tornillo y coloque las barras de soporte lateral en los agujeros de
posicionamiento.
Fije las barras de soporte lateral con el tornillo para evitar que se deslicen fuera de su
posición.
8.2 Ensamblaje de la brida
Se puede instalar la brida (11) en cualesquiera de los lados (derecho o izquierdo) de la guía.
Inserte la varilla de tornillo en el orificio de guía y sujétela con el tornillo de bloqueo.
8.3 Ajuste la perpendicularidad de la barrera (Fig. 2)
Baje el brazo de corte y bloquéelo.
Afloje los dos tornillos de bloqueo de la barrera (1) con una llave hexagonal de 6 mm.
Coloque el talón de la escuadra sobre la hoja y la regla sobre la barrera (2) como se
muestra en la ilustración.
Ajuste la barrera a 90° con respecto a la hoja y apriete los dos tornillos de bloqueo de
barrera.
NOTA: Si no se ha utilizado recientemente la sierra, verifique nuevamente la
perpendicularidad de la hoja con respecto a la barrera y vuelva a ajustar en
caso de necesidad.
Después de haber alineado la barrera, haga un corte a 90° con un trozo de madera y
verifique la perpendicularidad con respecto a este último. Reajuste, si fuera necesario.
8.4 Reemplazo de una hoja (Fig. 3)
8.4.1 Retiro de la hoja
Desconecte la sierra de la toma.
Deje que la cabeza de corte de la sierra de inglete alcance su posición vertical.
Afloje el tornillo de la placa de cierre (2) hasta que se pueda levantar la placa de cierre (3)
con la cubierta plástica de la hoja (1).
Gire la placa de cierre (3) hacia arriba para descubrir el tornillo del árbol (4).
Coloque la llave de hoja sobre el tornillo del árbol.
Localice el botón de bloqueo del árbol (5) en el motor, debajo de la empuñadura
interruptor de la sierra de inglete.
Presione el botón de bloqueo del árbol sujetándolo firmemente mientras que se gira la
llave de hoja en sentido horario. El dispositivo de bloqueo del árbol se enclavará después
de que se haya girado la llave. Siga sujetando el botón de bloqueo del árbol para
mantenerlo enclavado, mientras que se gira en sentido horario la llave para aflojar el
tornillo del árbol.
Retire el tornillo del árbol (4), el collarín de la hoja (6) y la hoja (7). No retire el collarín
interno de la hoja.
POWX075730S ES
Copyright © 2021 VARO Página | 9 www.varo.com
NOTA: Tenga cuidado con las piezas retiradas y anote su posición y orientación. Limpie
el collarín de la hoja; limpie todo el serrín antes de instalar una nueva hoja.
8.4.2 Instalación de la hoja
Desconecte la sierra de inglete antes de cambiar / instalar la hoja.
Instale una hoja con un árbol, asegurándose que la flecha de rotación de la hoja
corresponda a aquella de rotación en sentido horario de la protección superior.
Coloque el collarín (6) sobre la hoja y el árbol. Atornille el tornillo (4) en el árbol, en
sentido antihorario.
IMPORTANTE: Asegúrese que las partes planas de los collarines de hoja estén
enclavadas con los planos del árbol. Se debe colocar el lado plano del collarín
sobre la hoja.
Coloque la llave de hoja sobre el tornillo del árbol.
Presione el botón de bloqueo del árbol (5) sujetándolo firmemente mientras que se gira la
hoja en sentido antihorario. Cuando se enclava el dispositivo de bloqueo del árbol,
continúe presionándolo mientras se aprieta firmemente el tornillo del árbol.
Gire la placa de cierre (3) hacia la posición inicial, hasta que la se enclave con el tornillo
(2). Mientas que se sujeta la protección inferior de la hoja, apriete el tornillo con un
destornillador Phillips.
NOTA: Se debe hacer bajar la protección inferior de la hoja hasta la posición
en la que se puede acceder al tornillo de la placa de cierre.
Baje la protección de la hoja (1) y verifique que la operación de la protección no se
atasque.
Asegúrese que el dispositivo de bloqueo del árbol no esté enclavado de manera que la
hoja gire libremente antes de accionar la sierra.
¡ADVERTENCIA! 1) Para evitar las lesiones, nunca utilice la sierra sin que la placa de
cierre esté firmemente instalada en su sitio. Esta placa impide que el tornillo del árbol
caiga si se afloja accidentalmente y ayuda a que al girar la hoja no salga de la
sierra. 2) Asegúrese que los collarines estén limpios y dispuestos
correctamente. Baje la hoja en la mesa inferior y verifique para detectar
cualquier contacto con la base metálica o la mesa de inglete. 3) Para evitar
lesiones debidas a un arranque accidental, asegúrese que el interruptor esté en posición
APAGADO (OFF) y el enchufe esté desconectado de la toma de alimentación. 4) Nunca
corte metales o productos de albañilería con esta herramienta. Esta sierra de inglete está
diseñada para ser utilizada únicamente en madera o en productos similares.
9 INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN
9.1 Transporte de la sierra de inglete
Para transporte la herramienta, utilice el pasador de retención (17).
Tire la sierra de inglete hacia abajo y bloquearlo en la posición inferior empjando el pasador
de retención. De esta manera, la sierra queda firme.
Para desbloquear y bloquear la barra de deslizamiento (13), gire el botón con dispositivo de
bloqueo de esta barra (21) en sentido antihorario u horario. Deslice la empuñadura de la
máquina hacia delante y bloquee girando el botón de la barra (21) en sentido horario.
POWX075730S ES
Copyright © 2021 VARO Página | 10 www.varo.com
9.2 Extracción de polvo y virutas
Para utilizar el dispositivo extracción de polvo integrado coloque la bolsa para serrín (18) en
la salida.
Para el polvo exterior, se puede utilizar la manguera de una aspiradora doméstica.
¡La bolsa para polvo sólo sirve para eliminar parcialmente el polvo! Está
diseñada para frenar la extracción de polvo.
9.3 Sujeción de la pieza de trabajo
Asegúrese que la pieza de trabajo no pueda ser catapultada. La brida (11) es la mejor
garantía para evitarlo.
Presione la pieza de trabajo sobre el borde (4) y contra el tope de la abrazadera.
Apriete la brida (11) en sentido horario para sujetar la pieza de trabajo.
9.4 Ángulo de inglete horizontal
Se puede ajustar el ángulo de inglete horizontal en un rango de -45° a 45°. La escala del
ángulo de inglete horizontal muestra el ajuste actual, en grados.
Afloje el tornillo de bloqueo de la mesa de sierra (26).
Para ajustar la mesa giratoria (5), presione y mantenga presionado el gatillo situado
debajo de la empuñadura de bloqueo (6).
Haga girar la mesa giratoria y la aguja de la escala (25) hasta alcanzar el ángulo deseado
en el disco (8), bloquee con la empuñadura de bloqueo (6) y apriete el tornillo de bloqueo
de la mesa de sierra (26).
9.5 Ajuste del ángulo de corte
Coloque la sierra en la posición más baja y bloquéela con el pasador de bloqueo.
Mantenga ahora la escuadra de ensayo (90°) contra el carril de guía y la hoja de sierra.
Esta última debe estar enteramente en contacto con la escuadra de ensayo. Si no fuere el
caso, se puede ajustar aflojando la contratuerca y ajustenado con los pernos de ajuste
hasta que el ángulo entre la hoja y la mesa sea de 90°.
Para realizar esta etapa, utilice la llave suministrada para aflojar los tornillos. No olvide
apretar los tornillos después.
9.6 Ángulo de bisel vertical
Se puede ajustar el ángulo de bisel vertical en un rango de 0° a 45°. La escala del ángulo de
bisel vertical muestra el ajuste actual, en grados.
Afloje la palanca de bloqueo (20), si está apretada.
Balancee el brazo de la herramienta con la empuñadura hasta obtener el ángulo
necesario.
Apriete la palanca de bloqueo (20).
Coloque un transportador en el costado de la hoja de sierra y de la mesa, si el ángulo no
es un ángulo de bisel de 45°. Ajuste la altura del tornillo de ajuste hasta que el ángulo de
bisel sea el ángulo correcto. Finalmente apriete la tuerca y verifique el ángulo una vez
más.
9.7 Ajuste del dispositivo de bloqueo del deslizamiento
Para desbloquear y bloquear la barra de deslizamiento (13), gire el botón con dispositivo
de bloqueo de esta barra (21) en sentido antihorario u horario.
Para las piezas de trabajo largas, se debe utilizar la deslizadera. Para este fin, afloje el botón
de bloqueo.
Sierre a través de la pieza de trabajo.
Apague la herramienta.
Espere que la hoja de la sierra (2) se haya detenido completamente antes de retirar la
pieza de trabajo.
POWX075730S ES
Copyright © 2021 VARO Página | 11 www.varo.com
9.8 Tope de profundidad (Fig. 4)
Cuando no se desee hacer un corte completo en la pieza de trabajo, utilice el perno de
tope de profundidad para controlar la profundidad de corte.
Ajuste sólo el perno delantero. Se utiliza el perno trasero para impedir que la hoja corte la
mesa durante un corte normal. No ajuste el perno trasero.
Desbloquee el pasador de retención.
Levante el conjunto de cabezal de sierra.
Empuje el tope de profundidad hacia la izquierda para utilizar los ajustes del perno del
tope de profundidad.
Tire hacia abajo el cabezal de sierra para verificar el ajuste.
Para cambiar el ajuste, afloje primero la tuerca moleteada del perno del tope de
profundidad. Gire el perno del tope de profundidad en sentido horario para reducir la
profundidad y en sentido antihorario para aumentarla. Apriete la tuerca del tope de
profundidad después del ajuste.
Si fuere necesario, empuje el tope de profundidad hacia la derecha para desactivarlo
temporalmente.
9.9 Encendido y apagado
Para su propia seguridad, utilice ambas manos para encender y apagar la
herramienta.
Conecte la herramienta a la alimentación.
Mantenga firmemente la empuñadura de funcionamiento (14) y desplace hacia la
izquierda la palanca de cierre (16) presionando al mismo tiempo el gatillo interruptor (15).
Deje que la hoja alcance la velocidad máxima y baje la hoja hasta que penetre en la pieza
de trabajo. La hoja de la sierra gira mientras que se mantenga enclavado el interruptor.
Para apagar la máquina, suelte el interruptor de encendido/apagado (on/off) (15).
9.10 Láser
Se puede encender (ON) y apagar (OFF) el láser mediante el interruptor (12).
El dispositivo láser (23) dirige un haz sobre la pieza de trabajo.
Es posible efectuar cortes de alta precisión utilizando la función láser.
9.11 Bolsa para polvo
Para fijar la bolsa para el polvo (18), póngala en el adaptador de extracción de polvo. Una
vez que la bolsa para el polvo esté llena a la mitad, retírela de la herramienta y vacíela.
9.12 Aserrado
Asegúrese que la hoja de la sierra no se bloquee mientras esté serrando. Daña
y quema el motor. Si se bloquea la hoja de la sierra, suelte inmediatamente el
interruptor para evitar dañar el motor.
Sujete firmemente la pieza de trabajo.
Ajuste el ángulo de inglete horizontal necesario o el ángulo de bisel vertical necesario.
Encienda la herramienta.
Desplace lentamente la empuñadura (14) de la herramienta hacia abajo. (Ver 9.8)
Sierre a través de la pieza de trabajo.
Apague la herramienta.
Espere que la hoja de la sierra (2) se haya detenido completamente antes de retirar la
pieza de trabajo.
POWX075730S ES
Copyright © 2021 VARO Página | 12 www.varo.com
9.13 Serrado de piezas de trabajo especiales
Las piezas de trabajo curvas o redondas deben estar sujetadas de tal manera que no se
deslicen.
Asegúrese que no haya ningún intervalo entre la pieza de trabajo y el borde (4) o la mesa de
la sierra (5).
9.14 Corte angular (Fig. 5)
Cuando se requiere un corte angular, desbloquee la mesa de inglete girando la
empuñadura de inglete (1) en sentido antihorario.
Mientras se sujeta la empuñadura de inglete, levante la palanca de bloqueo de tope
positivo (2).
Gire la mesa de inglete hacia la derecha o la izquierda con la empuñadura de inglete.
Cuando la mesa está la posición deseada, como se muestra en la escala angular (3),
suelte la palanca de bloqueo de tope positivo y apriete la empuñadura de inglete. La
mesa está bloqueada entonces en el ángulo deseado. Existen topes positivos a 0°, 15°,
22,5°, 31,6° y 45°.
IMPORTANTE: Apriete siempre la empuñadura de bloqueo de la mesa de
inglete antes de efectuar cualquier operación de corte.
9.15 Corte en bisel (Fig. 6)
Para hacer un corte en bisel, afloje la manija de bloqueo de bisel (1) girándola en sentido
antihorario.
Incline la cabeza de corte al ángulo deseado, como se muestra en la escala de bisel (2).
Se puede posicionar la hoja en cualquier ángulo, de un corte recto a 90° (0° en la escala)
a un bisel a izquierda a 45°. Apriete la empuñadura de bloqueo del bisel (1) para bloquear
la cabeza de corte. Los topes positivos se sitúan a 0° y 45°.
9.16 Corte compuesto (Fig. 7)
Un corte compuesto es la combinación simultánea de un corte de inglete y un corte en bisel.
Afloje la empuñadura de bloqueo del bisel (1) y posicione la cabeza de corte en la
posición deseada. Bloquee la empuñadura de bloqueo del bisel (1).
Afloje la empuñadura de inglete (2) Levante la palanca de bloqueo de tope positivo (3) y
posicione la mesa en el ángulo deseado. Suelte la palanca de bloqueo de tope positivo
(3) y bloquee la empuñadura de inglete (2).
10 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de llevar a cabo cualquier trabajo en el equipo, desconecte el enchufe
de alimentación.
10.1 Limpieza
Limpie regularmente la herramienta con un trapo suave, preferentemente después de
cada uso.
Si hubiera suciedad incrustada, utilice un trapo humedecido con agua jabonosa.
Nunca utilice solventes tales como gasolina, alcohol, amoniaco, etc. Estos solventes
pueden dañar las partes de plástico.
¡Asegúrese que el agua no pueda penetrar en la herramienta!
POWX075730S ES
Copyright © 2021 VARO Página | 13 www.varo.com
10.2 Cable de conexión
Si el cable de conexión (o enchufe de alimentación) está dañado, se le debe reemplazar. Sólo
un especialista cualificado (electricista cualificado) debe cambiar el cable de conexión.
11 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Voltaje nominal
220-240 V ~ 50 Hz
Régimen nominal de potencia
2100 W (S6 25%)
Velocidad sin carga
5000 min-1
Clase de protección
II
Tamaño de la hoja
254 mm x 30 mm x 2.8 mm
12 CAPACIDAD DE CORTE
Ángulo de la mesa
de trabajo
Altura x anchura (mm)
90°
75 x 305 mm
45°
75 x 210 mm
90°
38 x 305 mm
45°
38 x 210 mm
13 RUIDO
Valores de emisión de ruidos medidos de conformidad con la norma pertinente. (K=3)
Nivel de presión acústica LpA
94 dB(A)
Nivel de potencia acústica LwA
107 dB(A)
¡ATENCIÓN! Utilice una protección auricular cuando la presión acústica sea
superior a 85 dB(A).
14 ALMACENAMIENTO
Limpie cuidadosamente la máquina y sus accesorios.
Ajústela fuera del alcance de los niños, en una posición estable y segura, en un lugar
seco y al tiempo, evite las temperaturas demasiado altas o demasiado bajas.
Protéjala de la luz directa. Téngala si es posible a la sombra.
No lo meta en un saco de Nylon porque la humedad puede dañarla.
15 SOLUTION DE PROBLEMAS
PROBLEMA
CAUSA
ACCIÓN
El motor no
funciona.
La electricidad no llega a la
máquina.
El motor está sobrecargado o
sobrecalentado.
Verifique la alimentación y el cable
de alimentación.
Deje que la máquina funcione sin
carga durante aproximadamente 2
minutos para que se enfríe.
Las
vibraciones
son
demasiado
fuertes.
Los tornillos o piezas están flojos.
La sierra de inglete no está
correctamente montada.
La pieza de trabajo no está
correctamente apoyada.
Apriete todos los tornillos.
Instale correctamente la sierra de
inglete.
Asegure la pieza de trabajo.
POWX075730S ES
Copyright © 2021 VARO Página | 14 www.varo.com
16 GARANTÍA
Este producto está garantizado por un periodo de 36 meses, efectivos desde la fecha de
compra por el primer usuario.
Esta garantía cubre cualquier fallo de material o de producción excluyendo: baterías,
cargadores, piezas defectuosas debido al desgaste normal tales como rodamientos,
escobillas, cables y enchufes, o accesorios tales como perforadoras, brocas, hojas de
sierra, etc.; los daños o defectos causados por uso abusivo, accidentes o alteraciones del
producto; ni los costes de transporte.
Los daños y/o defectos que fueren la consecuencia de un uso indebido tampoco están
cubiertos por las disposiciones de esta garantía.
Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso
inadecuado de la herramienta.
Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente
para herramientas Powerplus.
Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90.
El cliente correrá siempre con todos los costes de transporte, salvo si se conviene lo
contrario por escrito.
Al mismo tiempo, si el daño del aparato es la consecuencia de una sobrecarga o de un
mantenimiento negligente, no se aceptará ninguna reclamación en el marco de la
garantía.
Se excluye definitivamente de la garantía los daños que fueren la consecuencia de una
penetración de líquido o de polvo en exceso, los daños intencionales (aposta o por gran
negligencia), así como el resultado de un uso inadecuado (utilización para fines para los
cuales no está adaptado), incompetente (por ejemplo, incumpliendo las instrucciones
contenidas en este manual), de un ensamblaje realizado por una persona sin experiencia,
de rayos, de una tensión incorrecta de la red. Esta lista no es completa.
La aceptación de reclamaciones en el marco de la garantía nunca puede conducir a la
prolongación del periodo de validez de ésta ni al inicio de un nuevo periodo de garantía,
en caso de reemplazo del aparato.
Los aparatos o piezas reemplazadas en el marco de la garantía serán, por lo tanto,
propiedad de Varo NV.
Nos reservamos el derecho de rechazar toda reclamación en la que no se pueda verificar
la fecha de compra o que no se pueda demostrar un correcto mantenimiento (limpieza
frecuente de las rejillas de ventilación e intervención regular de servicio en las escobillas,
etc.).
Debe conservar el recibo de compra como prueba de la fecha de compra.
Debe devolver al vendedor la máquina no desmontada, en un estado de limpieza
aceptable, en su maleta original (en caso de que se hubiere entregado la máquina en un
una maleta), acompañada de su recibo de compra.
17 MEDIO AMBIENTE
Si al cabo de un largo periodo de utilización debiere cambiar la máquina, no la
deseche entre los residuos domésticos. Deshágase de ella de una forma que fuere
compatible con la protección del medio ambiente.
No se pueden tratar los desechos producidos por las máquinas eléctricas como
desechos domésticos. Se les debe reciclar allí donde existan instalaciones
apropiadas. Consulte el organismo local o el vendedor para obtener información
sobre su reciclaje.
POWX075730S ES
Copyright © 2021 VARO Página | 15 www.varo.com
18 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
VARO-Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier
Bélgica, declara que:
Tipo de aparato: Sierra de inglete deslizante
Marca: POWERplus
Número del producto: POWX075730S
está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las
Directivas europeas aplicables, basados en la aplicación de las normas europeas armonizadas.
Cualquier modificación no autorizada de este aparato anula esta declaración.
Directivas europeas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas enmiendas hasta la fecha de la
firma):
2011/65/EU
2006/42/EC
2014/30/EU
Normas europeas armonizadas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas hasta la fecha de la
firma):
EN62841-1 : 2015
EN62841-3-9 : 2015
EN55014-1 : 2017
EN55014-2 : 2015
EN61000-3-2 : 2014
EN61000-3-11 : 2000
Custodio de la documentación técnica: Philippe Vankerkhove, VARO Vic. Van Rompuy N.V.
El suscrito actúa en nombre del director general de la compañía,
Philippe Vankerkhove
Asuntos reglamentarios - Director de conformidad
21/01/2021, Lier - Belgium
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Powerplus POWX075730S El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Powerplus POWX075730S es una sierra ingletadora deslizante de 2100 W y 245 mm ideal para cortar madera dura y blanda, así como placas de virutas y fibras.

Con su potente motor y su hoja de sierra de alta calidad, el POWX075730S puede realizar cortes precisos y limpios en una variedad de materiales. También cuenta con una mesa giratoria para cortes en ángulo y un láser integrado para una mayor precisión.

El POWX075730S es una herramienta versátil y fácil de usar, perfecta para cualquier proyecto de carpintería, desde pequeños trabajos de bricolaje hasta grandes proyectos de construcción.