Transcripción de documentos
TAS 40xx
Gebrauchsanleitung
User manual
Notice d’utilisation
Istruzioni per I’uso
Instrucciones de uso
TAS40 EU 090724.indd 1
24.07.2009 09:00:42
Inhaltsverzeichnis...................................de
Sicherheitshinweise.....................................2
Ihr.TASSIMO.Gerät.auf.einen.Blick.............3
Ihr.TASSIMO.Gerät.in.Betrieb.nehmen.......3
Bedien-.und.Anzeigeelemente....................5
Tassengröße................................................6
Zubereitung.von.Getränken.........................7
Plege und tägliche Reinigung.....................9
Entkalken...................................................10
Entsorgung................................................ 11
Probleme.selbst.beheben..........................12
Garantie.....................................................64
TASSIMO.Infoline......................................68
Indice..........................................................it..
Istruzioni.di.sicurezza................................38
Riepilogo del vostro apparecchio .
TASSIMO...................................................39
Mettere.in.funzione.TASSIMO...................39
Elementi.di.comando.e.indicatori..............41
Dimensioni.delle.tazze..............................42
Preparazione.di.bevande..........................43
Cura.e.pulizia.quotidiana...........................45
Decalciicare..............................................46
Smaltimento..............................................47
Soluzione.di.guasti....................................48
Garanzia....................................................65
TASSIMO.infoline......................................68
Table.of.contents.....................................en
Safety.instructions.....................................14
Your.TASSIMO.machine.at.a.glance.........15
First.use.of.your.TASSIMO.machine.........15
Controls.and.displays................................17
Cup.size....................................................18
How.to.use.your.TASSIMO.machine.........19
Maintenance.and.day.to.day.care.............21
Descaling...................................................22
Disposal.....................................................23
Troubleshooting.........................................24
Warranty....................................................65
TASSIMO.careline.....................................68
Índice........................................................es..
Instrucciones.de.seguridad.......................50
Descripción.general.de.la.máquina.
TASSIMO...................................................51
Primer.uso.de.la.máquina.TASSIMO.........51
Controles.e.indicadores.visuales...............53
Tamaño.de.la.taza.....................................54
Cómo.utilizar.la.máquina.TASSIMO..........55
Mantenimiento.y.cuidado.diario.................57
Descalciicación.........................................58
Eliminación................................................59
Resolución de problemas..........................60
Garantía....................................................63
Servicio.al.Consumidor.de.TASSIMO........68
Sommaire.................................................. fr
Consignes.de.sécurité...............................26
Présentation.de.votre.système.TASSIMO.27
Mise.en.service.de.votre.système..
TASSIMO...................................................27
Eléments de commande et d’afichage.....29
Taille.de.la.tasse........................................30
Préparation.des.boissons..........................31
Entretien.et.nettoyage.quotidiens..............33
Détartrage.................................................34
Recyclage de votre machine.....................35
Conseils.en.cas.de.panne.........................36
Garantie.....................................................65
TASSIMO.infoline......................................68
TAS40 EU 090724.indd 2
24.07.2009 09:00:44
8c
8b 8d 8a
3a
9
3b
7
1
11
10
6b
6a
6c
6e
6d
5
2
4c
4b
4a
TAS40 EU 090724.indd 3
24.07.2009 09:00:46
de
!.Bitte.lesen.Sie.die.Gebrauchsanleitung. Sicherheitshinweise
und.Kurzanleitung.sorgfältig.durch,.
handeln.danach.und.bewahren.die.
!.. Stromschlaggefahr!
– Benutzen.Sie.das.Gerät.
Anleitungen.auf.
ausschließlich.im.Haushalt.und.nicht.
Vielen.Dank,.dass.Sie.sich.für.unser.
für.den.gewerblichen.Gebrauch.
– Betreiben.und.schließen.Sie.das.Gerät.
TASSIMO.Gerät.entschieden.haben...
nur.gemäß.den.Angaben.auf.dem.
Mit.TASSIMO.können.Sie.jederzeit.Ihr.LiebTypenschild.an.
lingsheißgetränk.genießen..Verführerischer.
– Benutzen.Sie.Ihr.TASSIMO.Gerät.
Latte.Macchiato,.cremiger.Cappuccino,.
nur,.wenn.Netzkabel.und.Gerät.keine.
aromatischer.Kaffee,.kräftiger.Espresso,.
Beschädigungen.aufweisen.
Tee.und.eine.Kakao-Spezialität.können.
Sie.sich.jetzt.mit.nur.einem.Knopfdruck.
– Verwenden.Sie.das.Gerät.nur.in.Innenräumen bei Raumtemperatur.
zubereiten.
– Personen.(auch.Kinder).mit.
Ihr.TASSIMO.Gerät.funktioniert.
verminderten.körperlichen.
ausschließlich.mit.speziell.entwickelten.
Sinneswahrnehmungs-.oder.geistigen.
Fähigkeiten.oder.mit.mangelnder.
Kapseln,.den.sogenannten.TASSIMOT.DISCs..Wenn.Sie.eine.T.DISC.in.
Erfahrung.und.Wissen,.das.Gerät.
das.Gerät.einlegen,.liest.die.TASSIMO.
nicht.bedienen.lassen,.außer.sie.
Maschine.automatisch.den.auf.die.
werden.beaufsichtigt.oder.hatten.eine.
T.DISC.Folie.aufgedruckten.Strichcode..
Einweisung.bezüglich.des.Gebrauchs.
Dieser.enthält.genaue.Angaben.bzgl..
des.Gerätes.durch.eine.Person,.die.für.
der.erforderlichen.Getränkemenge.sowie.
ihre.Sicherheit.verantwortlich.ist.
Brühdauer.und.Temperatur.des.gewählten.
– Kinder.beaufsichtigen,.um.zu.
Getränks..T.DISCs.sind.perfekt.auf.das.
verhindern,.dass.sie.mit.dem.Gerät.
TASSIMO.Brühsystem.abgestimmt.und.
spielen.
– Ziehen.Sie.im.Fehlerfall.sofort.den.
bieten.so.Tasse.für.Tasse.den.perfekten.
Netzstecker.
Genuss..Bitte.verwenden.Sie.nur.die.für.die.
– Reparaturen an Ihrem Gerät, wie
TASSIMO.Maschine.speziell.entwickelten.
T.DISCs,.um.eine.maschinenfreundliche.
z..B..eine.beschädigte.Zuleitung.
Benutzung.zu.garantieren.
auswechseln,.dürfen.Sie.nur.durch.
unseren.Kundendienst.ausführen.
lassen.um.Gefährdungen.zu.vermeiden.
– Tauchen.Sie.das.Gerät.oder.Netzkabel.
niemals.in.das.Wasser.
!...Verbrühungsgefahr!
–
–
Öffnen.Sie.während.des.Brühvorgangs.
niemals.das.Brühsystem.
Bitte.beachten.Sie,.dass.die.
zubereiteten.Getränke.sehr.heiß.sind.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
TAS40 EU 090724.indd 2
24.07.2009 09:00:47
de
3
.Ihr.TASSIMO.Gerät.
auf.einen.Blick
Bitte.klappen.Sie.vor.dem.Weiterlesen.die.
dazugehörende.Bildseite.am.Anfang.des.
Heftes.nach.links.aus.
. 1. Kabelstaufach
. . Ein../Aus.Schalter
. 3. .Abnehmbarer.Wassertank
a.Wassertankdeckel
b.Schwimmer
. 4. .Tassenpodest
a.Auffangbehälter
b.Tropfgitter.
c.Höhenverstellung
. . Start../Stopp.Taste
. 6. .Anzeigeelemente
a.Standby.a
b.Automatik.O
c.Manuell.N
d.Wassertank.füllen.P
e.Entkalken.Q
. . Bügelverschluss
. 8. .Brühsystem
a.T.DISC.Träger
b.Stanzvorrichtung
c.Getränkeauslauf
d.Strichcode-Lesefenster
. 9. .Aufbewahrungsfach.
für.Service.T.DISC.und.Kurzanleitung.
Reinigung / Entkalken
.10. .Service.T.DISC.(Erste.Benutzung,.
Reinigung und Entkalken)
.11 Kurzanleitung Reinigung / Entkalken
Wir.empfehlen,.die.Service.T.DISC.
und.die.Kurzanleitung.immer.im.dafür.
vorgesehenen.Fach.in.der.Geräterückseite.
aufzubewahren.
max
max
calc
Ihr.TASSIMO.Gerät.in.
Betrieb.nehmen
Vor.der.Erstbenutzung.Ihres.TASSIMO.
Gerätes,.müssen.Sie.folgende.Punkte.
beachten:
► Ziehen.Sie.das.Netzkabel.auf.die.
max
passende.Länge.aus.dem.Kabelfach.und.
schließen.Sie.den.Netzstecker.an.das.
Stromnetz.an.
► Nehmen.Sie.den.Wassertank.ab,.reinigen.
Sie ihn gründlich unter ließendem
Wasser.und.füllen.frisches,.kaltes.Wasser.
bis.zur.Markierung.MAX.ein.
► Entnehmen.Sie.die.Service.T.DISC.aus.
dem Fach auf der Rückseite des Gerätes.
► Nun.setzen.Sie.den.Wassertank.gerade.
auf.und.drücken.ihn.ganz.nach.unten.
7/2009
TAS40 EU 090724.indd 3
24.07.2009 09:00:47
4
de
► Stellen.Sie.den.Ein./Aus.Schalter.auf.I..
Alle.Anzeigeelemente.leuchten.kurz.auf,.
anschließend.leuchtet.a.Standby.
min.
200 ml
► Wählen.Sie.eine.große.Tasse.(mind..
200ml).und.stellen.diese.auf.das.
Tassenpodest.
1.
3.
► 1...Öffnen.Sie.jetzt.das.Brühsystem..Dazu.
.
click
.
.
.
5.
min.
200 ml
.
4.
ziehen.sie.den.Bügelverschluss.einfach.
nach.oben.
2..Legen.Sie.die.Service.T.DISC.mit.dem.
Strichcode.nach.unten.auf.den.T.DISC.
Träger..Bitte.beachten.Sie,.dass.die.
Lasche.der.T.DISC.in.der.Aussparung.
rechts ixiert ist.
3..Jetzt.schließen.Sie.das.Brühsystem,.
indem.Sie.den.Bügelverschluss.fest.
nach.unten.drücken.bis.er.hörbar.
einrastet.
4..Drücken.Sie.nun.die.Start./Stopp.Taste..
Daraufhin startet der Reinigungsvorgang.und.die.Tasse.wird.mit.Wasser.
gefüllt.
5..Nach.Brühende.entleeren.Sie.die.
Tasse.und.stellen.diese.wieder.auf.das.
Tassenpodest.
!.Wichtig:
Bitte.wiederholen.Sie.den.obigen.
Vorgang.4.–..noch.4.mal.
► Anschließend.öffnen.Sie.das.Brühsystem,.
entnehmen.die.Service.T.DISC.und.
bewahren.diese.im.Fach.für.Service.
T.DISC.und.Kurzanleitung.in.der.
Geräterückseite.auf.
Ihr.TASSIMO.Gerät.ist.jetzt.betriebsbereit.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
TAS40 EU 090724.indd 4
24.07.2009 09:00:50
de
Bedien-.und.
Anzeigeelemente
Bedienelemente
Ein./Aus.Schalter
Mit.dem.Ein./Aus.Schalter.können.Sie.Ihr.
TASSIMO.Gerät.in.den.Standby.a.Zustand.
schalten.oder.komplett.ausschalten..
Beim.Einschalten.leuchten.alle.5.
Anzeigeelemente.kurz.auf..Das.StandbyLichtsignal.bleibt.an,.solange.das.Gerät.in.
Betrieb.ist.
!.Hinweis:.Sie.sollten.Ihr.TASSIMO.Gerät.
aus.Energiespar-Gründen.nach.jedem.
Gebrauch.komplett.ausschalten.
Start./Stopp.Taste
Sobald.die.T.DISC.Ihrer.Wahl.korrekt.in.Ihr.
TASSIMO.Gerät.eingelegt.ist,.können.Sie.
durch.Drücken.der.Start./Stopp.Taste.den.
Brühvorgang.aktivieren..Durch.erneutes.
Drücken.können.Sie.den.Brühvorgang.
vorzeitig.stoppen,.um.das.Getränk.an.Ihren.
individuellen.Geschmack.anzupassen..
6a
Anzeigeelemente
6a. Standby.a
a.Standby.leuchtet.gelb,.sobald.Sie.den.
Ein./Aus.Schalter.auf.I.geschaltet.haben..
Sie.können.das.Brühsystem.jetzt.öffnen.
und.eine.T.DISC.einlegen..
6b
6b. Automatik.O
O.Automatik.leuchtet.grün,.sobald.Ihr.
TASSIMO.Gerät.brühbereit.ist...
O.Automatik.blinkt,.direkt.nachdem.Sie.den.
Brühvorgang.mittels.Drücken.der.Start./
Stopp.Taste.aktiviert.haben.
7/2009
TAS40 EU 090724.indd 5
24.07.2009 09:00:51
6
de
6c. Manuell.N
N.Manuell.leuchtet.grün,.sobald.der.Brühvor.gang.beendet.wurde..Ihr.Getränk.ist.
fertig..Sie.haben.jedoch.innerhalb.von.
20.Sekunden.die.Möglichkeit,.den.Brühprozess.durch.dauerhaftes.Drücken.der.
Start./Stopp.Taste.zu.verlängern.und.somit.
die.Intensität.Ihres.Getränks.zu.reduzieren..
Dadurch.wird.Ihr.Getränk.milder..
N.Manuell.blinkt.während.der.Zubereitung..
6c
6d. Wassertank.füllen.P
P.Wassertank.füllen.blinkt.rot,.wenn.der.abnehmbare.Wassertank.wieder.mit.Wasser.
aufgefüllt.werden.muss..Bitte.entnehmen.
Sie.den.Wassertank,.füllen.ihn.auf.und.setzen.ihn.wieder.in.Ihr.TASSIMO.Gerät.ein.
6e
6d
6e. Entkalken.Q
Q.Entkalken.leuchtet.rot,.sobald.Ihr.
TASSIMO.Gerät.entkalkt.werden.muss..
Bitte.entkalken.Sie.Ihr.Gerät.ausschließlich.
gemäß.der.Anleitung.im.„Kapitel.Entkalken“.
Tassengröße
75 ml
150 ml/
200 ml
300 ml
Durch.die.Höhenverstellung.des.Tassenpodestes,.haben.Sie.die.Möglichkeit.
Tassen.und.Gläser.Ihrer.Getränkewahl.
anzupassen..Benutzen.Sie.die.Grundeinstellung.für.normale.Tassen..Sie.haben.
die.Möglichkeit,.das.Tassen.podest.für.kleine.
Tassen.(z.B..Espres.so.tassen).anzupassen.
indem.Sie.die.Höhenverstellung.entgegen.
dem.Uhrzeigersinn.drehen.bis.sie.einrastet..
Desweiteren.können.Sie.das.Tassenpodest.
für.große.Tassen.oder.Gläser.komplett.herausnehmen.
Um.ein.Überlaufen.zu.vermeiden,.sollten.
Sie.für.jede.Getränkeart.die.passende.
Tassengröße.auswählen:
Espresso:.
mindestens.75.ml
Filterkaffee.&.Caffe.Crema:. mind..150.ml
Cappuccino.&.Tee.
&.Kakao-Spezialitäten:. mindestens.200.ml
Latte.Macchiato:.
mind..300.ml
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
TAS40 EU 090724.indd 6
24.07.2009 09:00:53
de
Zubereitung.von.
Getränken
Wichtig:.Füllen.Sie.täglich.ausschließlich.
frisches,.kaltes.Wasser.(kein.Mineralwasser.
mit.Kohlensäure).in.den.Wassertank.
Ihr.TASSIMO.Gerät.muss.betriebsbereit.
sein..Sie.erkennen.dies.an.dem.
leuchtenden.a.Standby.
click
1
► Je.nach.Getränkeart.stellen.Sie.zuerst.
eine.passende.Tasse.auf.das.Tassenpodest..Dieses.können.Sie.entsprechend.
der.Tassengröße.in.der.Höhe.anpassen.
oder.für.große.Tassen./Gläser.komplett.
herausnehmen..Der.Abstand.zwischen.
Tassenrand.und.Brühsystem.sollte.dabei.
möglichst.gering.sein,.um.unnötiges.
Spritzen.zu.vermeiden.
► Öffnen.Sie.nun.das.Brühsystem,.indem.
Sie.den.Bügelverschluss.nach.oben.
ziehen..
► Wählen.Sie.eine.Getränke.T.DISC.und.
legen.Sie.diese.mit.der.bedruckten.Folie.
nach.unten.in.den.T.DISC.Träger.ein..Bitte.
darauf.achten,.daß.die.Lasche.der.T.DISC.
in.der.Aussparung.vorne.rechts.liegt.
► Schließen.Sie.das.Brühsystem.mit.dem.
Bügelverschluss.so.fest.bis.es.einrastet..
a.Standby.blinkt.während.der.Strichcode.
gelesen.wird..O.Automatik.leuchtet.grün,.
wenn.Ihr.TASSIMO.Gerät.bereit.ist,.Ihr.
Getränk.zu.brühen.
Ihr.TASSIMO.Gerät.brüht.jederzeit.
automatisch.Ihr.Lieblingsgetränk..Jedoch.
können.Sie.mit.TASSIMO.die.Intensität.der.
Getränke.Ihrem.individuellen.Geschmack.
anpassen.
1..Automatischer.Betrieb:..
Durch.Drücken.der.Start./Stopp.Taste.
starten.Sie.den.Brühvorgang...
O.Automatik.blinkt..Nach.automatischem.
Brühende.leuchtet.N.Manuell..Ihr.Getränk.
ist.fertig.gemäß.einem.voreingestellten.
optimalen.Aroma.
a
..Manueller.Betrieb:.
a)..intensiveres.Aroma.und.kleinere.
Menge:.starten.Sie.den.Brühvorgang.
durch.Drücken.der.Start./Stopp.Taste..
O.Automatik.blinkt..Während.des.
Brühvorganges.können.Sie.je.nach.
gewünschtem.Aroma.durch.Drücken.
der.Start./Stopp.Taste.den.Brühvorgang.
vorzeitig.beenden..Ihr.Getränk.ist.fertig...
N.Manuell.leuchtet.für.20.Sekunden.
7/2009
TAS40 EU 090724.indd 7
24.07.2009 09:00:53
8
de
b
20 sec.
. b)..mildes.Aroma.und.größere.Menge:.
starten.Sie.den.Brühvorgang.durch.
Drücken.der.Start./Stopp.Taste..
O.Auto.matik.blinkt..Nach.automatischem.Brühende.leuchtet.N.Manuell..
Sie.haben.innerhalb.von.20.Sekunden.
die.Möglichkeit,.den.Brühprozess.durch.
dauerhaftes.Drücken.der.Start./Stopp.
Taste.zu.verlängern.um.ein.milderes.
Aroma.zu.erreichen..Ihr.Getränk.ist.
fertig
► Nach.Beendigung.des.jeweiligen.Brüh-
!...Verbrühungsgefahr!
–
–
Öffnen.Sie.während.des.Brühvorgangs.
niemals.das.Brühsystem.
Bitte.beachten.Sie,.dass.die.
zubereiteten.Getränke.sehr.heiß.sind..
T.DISC.Aufbewahrung
T.DISCs.können.bedenkenlos.sowohl.in.
ihrer.Verpackung,.als.auch.in.anderen.
Behältern.Ihrer.Wahl.aufbewahrt.werden..
Entscheidend.ist.eine.kühle.und.trockene.
Lagerung..Es.ist.nicht.erforderlich,.T.DISCs.
im.Kühlschrank.zu.deponieren..Bewahren.
Sie.Ihre.T.DISCs.nicht.in.der.Gefriertruhe.
auf..Solange.die.Umverpackung.nicht.
geöffnet.wurde,.dürfen.T.DISCs.bis.zum.
aufgedruckten.Mindesthaltbarkeitsdatum.
verwendet.werden.
prozesses.geht.Ihr.TASSIMO.Gerät.nach.
20.Sekunden.wieder.in.den.Standby.
Modus.
► Öffnen.Sie.das.Brühsystem.und.entfernen.
Sie.die.T.DISC..Sie.können.jetzt.Ihr.
Getränk.in.vollen.Zügen.genießen..Sie.
können.direkt.im.Anschluss.das.nächste.
Getränk.zubereiten..
► Sollten.Sie.keine.weiteren.Getränke.
zubereiten,.empfehlen.wir.Ihnen.Ihr.
TASSIMO.Gerät.mit.dem.Ein./Aus.
Schalter.auszuschalten..
!.Hinweis:.
► Nach.dem.Start.des.Brühvorgangs.kann.
es.zu.kurzen.Brühpausen.kommen..Diese.
stehen.in.Verbindung.mit.der.optimalen.
Entfaltung.des.Geschmacks..
► Der.Wassertank.darf.während.des.
Brühvorganges.nicht.abgenommen.
werden.
► Entfernen.Sie.die.gebrauchte.T.DISC.
immer.direkt.nach.dem.Brühvorgang..
Fassen.Sie.diese.dazu.an.der.Lasche.an,.
um.den.Kontakt.zu.heißen.Flächen.zu.
vermeiden..Bitte.drehen.Sie.die.T.DISC.
bei.der.Entnahme.schnell.um,.so.dass.die.
bedruckte.Seite.nach.oben.schaut.und.
das.Tropfen.vermieden.wird..
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
TAS40 EU 090724.indd 8
24.07.2009 09:00:55
de
9
Pflege und tägliche
Reinigung
!...Stromschlaggefahr!
Vor der Reinigung Gerät ausschalten und
Netzstecker ziehen.
Tauchen Sie das Gerät niemals ins Wasser.
Benutzen Sie keinen Dampfreiniger.
Reinigen Sie Ihr TASSIMO Gerät regelmäßig.um.die.Qualität.der.Getränke.
sicher.zu.stel.len..Wenn.Sie.Ihr.Gerät.längere.Zeit.nicht.benutzt.haben,.sollten.Sie.
immer einige Reinigungsvorgänge mit
der.Service.T.DISC.vornehmen,.um.die.
8d
max
+
8a
8b
8c
gewohnte.Getränkequalität.zu.gewährleisten.(siehe.Kapitel.„Ihr.TASSIMO.Gerät.
in.Betrieb.nehmen“)..Bitte.verwenden.Sie.
keine scheuernden Reinigungsmittel oder
Dampfreiniger..
► Säubern.Sie.regelmäßig.das.StrichcodeLesefenster.(8d),.damit.der.Strichcode.
der.T.DISC.zuverlässig.gelesen.werden.
kann.
► Das.Geräte-Gehäuse.können.Sie.
mit.einem.weichen,.feuchten.Tuch.
abwischen..
► Den.Wassertank.nur.mit.Wasser.ausspülen.und.nicht.in.den.Geschirrspüler.
geben.
► Der.Deckel.des.Wassertanks.sowie.alle.
Teile.des.Tassenpodestes.lassen.sich.
einfach.im.Geschirrspüler.reinigen.
► Entnehmen.Sie.bitte.den.T.DISC.Träger.
(8a),.die.Stanzvorrichtung.(8b).und.den.
Getränke-.Auslauf.(8c).und.reinigen.sie.
diese.gründlich..Alle.Teile.sind.ebenfalls.für.den.Geschirrspüler.geeignet..
Wenn.Sie.nacheinander.verschiedene.
Getränke.zubereiten,.können.Sie.die.
Stanzvorrichtung.zwischendurch.schnell.
und einfach per Hand unter ließendem
Wasser.reinigen.
► Wir.empfehlen.Ihnen.eine.regelmäßige.
Reinigung des Brühsystems unter
Verwendung.der.Service.T.DISC.wie.im.
Kapitel.„Ihr.TASSIMO.Gerät.in.Betrieb.
nehmen“.beschrieben.
Achtung:.Die.Stanzvorrichtung.kann.
unmittelbar.nach.dem.Brühvorgang.sehr.
heiß.sein.
Wichtig:.Wir.empfehlen.Ihnen.die.Service.
T.DISC.nach.Gebrauch.wieder.ins.Auf.bewahrungsfach.in.der.Geräterückseite.(9).
zurückzulegen.
!.Info:.Wenn.Sie.ein.milchhaltiges.
Getränk.oder.eine.Kakao-Spezialität.
zubereitet.haben,.empfehlen.wir.
Ihnen.zuerst.die.Stanzvorrichtung.und.
anschließend.das.Brühsystem.mit.der.
Service.T.DISC.zu.reinigen.
7/2009
TAS40 EU 090724.indd 9
24.07.2009 09:00:56
10
de
Entkalken
Ihr.TASSIMO.Gerät.verfügt.über.ein.
auto.matisches.Entkalkungsprogramm..
Leuchtet.bei.eingeschaltetem.Gerät.Q.
Entkalken,.dann.sollten.Sie.unverzüglich.
das.Entkalkungsprogramm.durchführen..
Erfolgt.der.Entkalkungsablauf.nicht.nach.
Anweisung,.kann.das.Gerät.Schaden.
nehmen.
Geeignete.Entkalkungsmittel.können.Sie.
über.den.Bosch.Kundendienst.(ArtikelNr..31096,.Kontakt.siehe.S.6).oder.den.
Fachhandel.beziehen.
!.Hinweis: Unterbrechen Sie keinesfalls
das Entkalkungsprogramm.
Flüssigkeiten nicht trinken.
Verwenden Sie niemals Essig oder sonstige
Mittel auf Essigbasis.
Entkalkungsprogramm.durchführen
9
►.Entfernen.Sie.den.Wassertank.Ihres.
TASSIMO.Gerätes.und.entnehmen.Sie.
die.Service.T.DISC.(9)..Legen.Sie.diese.
mit.dem.Strichcode.nach.unten.in.das.
Brühsystem.ein.und.schließen.es.mit.dem.
Bügelverschluss..
► Bereiten.Sie.die.Entkalkungslösung.
max
ca.
20.min.
3.sec.
nach.Herstellerangaben.zu.und.füllen.
Sie.davon.500.ml.in.den.Wassertank..
(Bei.hartem.Wasser.bitte.die.Dosierung.
des.Entkalkungsmittels.erhöhen.).Ein.
speziell.auf.das.Gerät.abgestimmtes.
Entkalkungsmittel.können.Sie.über.den.
Bosch.Kundendienst.(Artikel-Nr..310967,.
Kontakt.siehe.S.65).oder.den.Fachhandel.
beziehen.
► Nehmen.Sie.das.Tassenpodest.heraus.
und.stellen.bitte.ein.passendes.Gefäß.mit.
mindestens.500.ml.Fassungsvermögen.
unter.den.Getränkeauslauf.
► Zur.Aktivierung.des.Entkalkungs.programmes.halten.Sie.die.Start./Stopp.
Taste.mindestens.3.Sekunden.gedrückt.
► Das.Entkalkungsprogramm.läuft.jetzt.
auto.matisch.ab;.Q.Entkalken.und.O.Auto.matik.blinken..(Programmdauer.etwa.20.
Minuten). Die Entkalkungslüssigkeit wird
in.mehreren.Pausen.durch.das.Gerät.
gepumpt.und.läuft.in.das.Gefäß.bis.der.
Wassertank.fast.leer.ist..Ein.bisschen.
Restwasser bleibt immer im Tank.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
TAS40 EU 090724.indd 10
24.07.2009 09:00:58
de
11
a.leuchtet.nach.etwa.20.Minuten.
Betrieb.des.Entkalkungs.pro.gramms..
► Entleeren.Sie.bitte.das.Gefäß.und.stellen.
es.erneut.unter.den.Getränkeauslauf.
► Spülen.Sie.den.Wassertank.gründlich.aus.
und.füllen.ihn.bis.zur.Markierung.MAX.mit.
frischem.Wasser.
► Standby.
max
► Öffnen.und.schließen.Sie.die.Brüheinheit.
4x
und.drücken.Sie.die.Start./Stopp.Taste..
Das.Gerät.spült..Diesen.Vorgang.noch.
4 x wiederholen.
Ihr.TASSIMO.Gerät.wurde.erfolgreich.
entkalkt.
► Öffnen.Sie.nun.das.Brühsystem,.
entnehmen.die.Service.T.DISC.und.
bewahren.diese.im.Fach.für.Service.
T.DISC.und.Kurzanleitung.in.der.
Geräterückseite.auf.(9).
► Ihr.TASSIMO.Gerät.ist.wieder.
betriebsbereit.
A
Entsorgung.
Dieses.Gerät.ist.entsprechend.der.
europäischen Richtlinie 2002 /96 /EG
über.Elektro-.und.Elektronik-Altgeräte.
(waste.electrical.and.electronic.equipment.
– WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie
gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige
Rücknahme und Verwertung der Altgeräte
vor.
Über.aktuelle.Entsorgungswege.bitte.beim.
Fachhändler.informieren.
Wichtig:.
Bosch.ist.nur.Hersteller.des.TASSIMO.
Geräts..Deshalb.kann.Bosch.keine.
Liefergarantie.für.die.TASSIMO.T.DISCs.
übernehmen.
Bitte.wenden.Sie.sich.wegen.des.Bezugs.
der.T.DISCs.an.die.TASSIMO.Infoline.
Änderungen.vorbehalten.
7/2009
TAS40 EU 090724.indd 11
24.07.2009 09:01:01
1
de
Probleme.selbst.beheben
In der folgenden Tabelle inden Sie Lösungen für Probleme oder Störungen, die in
Zusammenhang.mit.der.Benutzung.Ihres.TASSIMO.Gerätes.auftreten.und.Sie.einfach.
selbst.beheben.können..Sollten.Sie.keine.adäquate.Lösung.für.Ihr.spezielles.Problem.
inden, kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst.
Problem
Ursache../.Vorgabe
Abhilfe
Das.Gerät.
funktioniert.nicht,.es.
leuchtet.keines.der.
Kontroll-Lichter.auf.
Das.Gerät.hat.eventuell.
keine.Stromversorgung.
Kontrollieren.Sie,.ob.das.
Gerät.an.die.Stromversorgung.
angeschlossen.ist.
Die.Maschine.brüht.
es.kommt.jedoch.
kein.Getränk..
Der.Wassertank.ist.nicht.
richtig.aufgesetzt.
Bitte.kontrollieren.Sie,.ob.der.
Wassertank.richtig.aufgesetzt.ist.
Der.Wassertank.wurde.
während.der.Brühung.abgenommen.oder.im.System.
beindet sich Luft.
Starten.Sie.einen.Spüldurchgang.
mit.der.Service.T.DISC.
Keine.T.DISC.eingelegt.
Überprüfen.Sie,.ob.eine..
T.DISC.eingelegt.wurde.
Der.Strichcode.wird.nicht.
erkannt.
Reinigen Sie das StrichcodeLesefenster.und.drücken.Sie.den.
Strichcode.mit.dem.Daumen.nach.
unten.
Der.O.„Automatik“.
Modus.funktioniert.
nicht..Gerät.bleibt.im.
Standby.Modus.
Verwenden.Sie.eine.neue..
T.DISC.
Lässt.sich.das.Problem.nicht.
beheben,.kontaktieren.Sie..
die.TASSIMO.Infoline..
de. 018.02.87.68.76
at. 08.21.10.10.10
ch. 0800.80.80.85
Der.O.„Automatik“.
Modus.wird.übersprungen,.es.
erscheint.sofort.
N.”Manuell”.
Der.Strichcode-Leser.
konnte.den.Strichcode.nicht.
erkennen.
Die.Crema.hat.sich.
verschlechtert.
Der.Getränkeauslauf.ist.
verklebt.oder.verschmutzt.
Reinigen Sie das StrichcodeLesefenster..
Verwenden.Sie.eine.neue.T.DISC.
Sie.können.durch.gedrückt.halten.
der.Start/Stopp.Taste.das.Getränk.
trotzdem.zubereiten.
Den.Getränkeauslauf.aus.dem.
Brühsystem.entnehmen.und.die.
Stanzvorrichtung.abziehen..Alles.
gründlich.reinigen,.zusammenbauen.und.wieder.einsetzen.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
TAS40 EU 090724.indd 12
24.07.2009 09:01:01
de
13
Problem
Ursache../.Vorgabe
Abhilfe
Das.Brühsystem.
lässt.sich.nicht.
verriegeln.
Die.T.DISC.ist.nicht.richtig.
eingelegt.
Legen.Sie.die.T.DISC.bitte.
nochmals.ein.und.beachten.Sie.
die.Aussparung.
Der.T.DISC.Träger.ist.nicht.
richtig.eingesetzt.
Bitte.den.T.DISC.Träger.richtig.
einsetzen.
Das.Brühsystem.ist.nicht.
ganz.geschlossen.
Drücken.Sie.den.Bügelverschluss.
nach.unten.bis.er.hörbar.einrastet.
Aus.dem.Brühsystem. Die.T.DISC.ist.beschädigt.
tropft.Wasser.
oder.undicht.
Die.Service.T.DISC.
ist.beschädigt.oder.
verloren.worden.
P.Wasser.füllen.wird.
angezeigt.obwohl.
sich.genug.Wasser.
im.Tank.befindet.
P.6d.und.Q.6e.
blinken.gleichzeitig.
und.keine.Brühung.
ist.möglich.
Q.Entkalken.
leuchtet,.obwohl.
entkalktes.Wasser.
verwendet.wurde..
Stoppen.Sie.den.Brühvorgang,.
entfernen.Sie.die.T.DISC.und.
reinigen.Sie.das.Brühsystem.
Die.Stanzvorrichtung.ist.
nicht.richtig.eingesetzt.
Bitte.setzen.Sie.die.
Stanzvorrichtung.richtig.ein.
Die.Service.T.DISC.muss.
immer beim Reinigen
und.Entkalken.verwendet.
werden.
Im.Aufbewahrungsfach.für.
die.Service.T.DISC.auf.der.
Geräterückseite.nachsehen.
Der.Schwimmer.im.
Wassertank.ist.verklemmt.
Wassertank.reinigen.und.
Schwimmer.gangbar.machen.
Technische.Störung.im.
Gerät..
Das.Gerät.mit.dem.EIN/AUSSchalter.ausschalten,..
ca..5.Minuten.warten,.das.Gerät.
wieder.einschalten..Blinken.P.6d.
und.Q.6e.weiterhin,.kontaktieren.
Sie.bitte.die.TASSIMO.Infoline.
de. 018.02.87.68.76
at. 08.21.10.10.10
ch. 0800.80.80.85
Auch.entkalktes.Wasser.
enthält.geringe.Mengen.an.
Kalk..
Bitte.entkalken.Sie.das.Gerät.
Ein.speziell.auf.das.Gerät.abgestimmtes.Entkalkungsmittel.
können.Sie.über.den.Bosch.
Kundendienst.(Artikel-Nr..310967,.
Kontakt.siehe.S.65).oder.den.
Fachhandel.beziehen.
Die.Service.T.DISC.kann.über.
den.Bosch.Kundendienst.(ArtikelNr..611632,.Kontakt.siehe.S.65).
bezogen.werden.“
7/2009
TAS40 EU 090724.indd 13
24.07.2009 09:01:01
14
!.Please.read.this.instruction.manual.
and.the.short.instructions.carefully.and.
keep.for.future.reference.
en
Safety.instructions
!...Risk.of.electric.shock!
–
Thank.you.for.choosing.a.TASSIMO.machine..With.TASSIMO,.you.can.enjoy.your.
favourite.drink.at.any.time..Aromatic.coffee,.
strong.espresso,.tasty.caffé.crema,.creamy.
cappuccino.or.latte.macchiato,.or.even.a.
cup.of.tea.or.hot.chocolate:.they‘re.all.waiting.for.you.at.the.push.of.a.button.
Your TASSIMO machine works exclusively
with.specially.developed.capsules.known.
as.TASSIMO.T.DISCS..When.you.insert.
the.T.DISC,.the.machine.automatically.
reads.the.bar.code.printed.on.the.label..
This contains exact details of the amount of
water.needed,.as.well.as.the.brewing.time.
and.temperature.required.to.prepare.the.
chosen.beverage..T.DISCS.are.specially.
designed.for.use.with.the.TASSIMO.brewing.
system.and.offer.perfect.enjoyment,.cup.
after.cup..To.ensure.long-term.enjoyment,.
please.only.use.the.T.DISCS.specially.
developed.for.the.TASSIMO.machine.
–
–
–
–
–
–
–
–
This.appliance.is.designed.for.
domestic.and.not.commercial.use.
Connect.and.operate.the.appliance.only.
in accordance with the speciications on
the.rating.label.situated.on.the.base.of.
the.machine.
Do.not.use.your.TASSIMO.machine.if.
either.the.power.cord.or.appliance.is.
damaged.
Use.indoors.at.room.temperature.only.
Do.not.let.children.or.persons.with.
reduced.mental.or.sensory.abilities.
or limited knowledge and experience
use.the.appliance,.unless.they.are.
supervised.or.have.been.instructed.in.
the.use.of.the.appliance.by.a.person.
who.is.responsible.for.their.safety.
Supervise.children.to.ensure.that.they.
do.not.play.with.the.appliance.
In.the.event.of.malfunction,.unplug.the.
appliance.immediately.
To.avoid.potential.hazards,.repairs.
such.as.replacing.a.damaged.cord.
should.only.be.performed.by.our.service.
personnel.
Never.immerse.the.appliance.or.power.
cord.in.water.
!...Risk.of.scalding
–
–
Never.open.the.brewing.unit.during.the.
brewing.process.
Please.note.that.the.beverages.are.very.
hot.when.dispensed.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
TAS40 EU 090724.indd 14
24.07.2009 09:01:01
en
1
Your.TASSIMO.machine.
at.a.glance
Before.reading.further,.please.open.the.
folded.diagram.page.at.the.start.of.the.
manual.out.to.the.left.
. 1. Cord.storage.compartment
. . On/off.switch
. 3 Removable water tank
a.Lid.for.water.tank
b.Float
. 4. Cup.stand
a.Drip.tray
b.Cup.shelf.
c.Height.adjustment
. . Start./stop.button
. 6. Indicator.lights
a.Stand-by.a
b.Automatic.O
c.Manual.N
d.Fill.tank.P
e.Descale.Q
max
max
calc
. . Clamp
. 8. Brewing.unit
a.T.DISC.holder
b.Piercing.unit.
c.Drink.outlet
d.Bar.code.reading.window
. 9. Storage.compartment.for.Service.
T.DISC.and.cleaning./.descaling.
programme.short.instructions
.10. S
. ervice T DISC (For irst use, cleaning
and.descaling)
.11. .Cleaning./.descaling.programme.short.
instructions
We.recommend.that.you.store.the.Service.
T.DISC.and.the.cleaning./.descaling.
programme.short.instructions.in.the.
compartment.provided.at.the.back.of.the.
appliance.
First.use.of.your.TASSIMO.
machine
Before.using.your.TASSIMO.machine.for.
the irst time, please proceed as follows:
► Pull.a.suitable.length.of.the.power.cord.
max
out.of.the.storage.compartment.and.plug.
it.into.the.electrical.socket.
► Remove and rinse the water tank
thoroughly under running water, and ill it
with.cool.fresh.water.up.to.the.MAX.mark.
► Remove the Service T DISC from its
compartment.at.the.back.of.the.appliance.
► Now.replace.the.water.tank.and.push.it.
irmly down into place.
7/2009
TAS40 EU 090724.indd 15
24.07.2009 09:01:02
16
en
► Turn.the.on/off.switch.on.(I)..
All display items will light up briely and
then.a.Stand-by.stays.lit.
min.
200 ml
► Select.a.large.cup.(min..200.ml).and.
place.it.on.the.cup.shelf.
1.
3.
click
.
5.
min.
200 ml
► 1..Open.the.brewing.unit.by.lifting.the.lid.
. 2..Place.the.Service.T.DISC.on.the.
T.DISC.holder.with.the.barcode.facing.
down. Make sure that the lap of the
T.DISC.is.secured.in.the.slot.to.the.
right.
. 3..Now.close.the.brewing.unit.by.pushing.
the lid down irmly until it audibly clicks
into.place.
. 4..Press.the.start./stop.button..The.
cleaning.process.starts.and.dispenses.
water.into.the.cup.
. 5..When.the.process.is.complete,.empty.
the.cup.and.put.it.back.on.the.cup.
stand.
!.Important:
4.
Repeat.steps.4.-..another.4.times.
► Open.the.brewing.unit,.remove.the.
Service.T.DISC.and.store.it.in.the.
compartment.at.the.back.of.the.machine.
Your.TASSIMO.machine.is.now.ready.for.
use.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
TAS40 EU 090724.indd 16
24.07.2009 09:01:04
en
Controls.and.displays
1
Controls
Power.switch
The.on/off.switch.turns.your.TASSIMO.
machine.on.a.and.off..When.it.is.switched.
on, all 5 display items light up briely. The
stand-by.light.will.then.remain.on.until.the.
appliance.is.in.use.
i.Note:.To.save.energy,.the.appliance.
should.be.switched.off.after.each.use.
Start../stop.button
Once.the.T.DISC.of.your.choice.is.properly.
secured.in.your.TASSIMO.machine,.you.
may.start.brewing.it.by.pressing.the.start../
stop.button..Press.again.to.stop.the.brewing.
process.early,.in.order.to.adjust.the.drink.to.
your.individual.taste..
6a
Display.items
6a. Stand-by.a
a.Stand-by.icon.lights.up.(yellow).when.the.
power.switch.is.switched.on..Now.you.can.
open.the.brewing.unit.and.insert.a.T.DISC..
6b
6b. Automatic.O
O.Automatic.icon.lights.up.(green).when.
your.TASSIMO.machine.is.ready.for.use.
O Automatic icon will lash during a brew
cycle.after.the.start/stop.button.is.pressed.
7/2009
TAS40 EU 090724.indd 17
24.07.2009 09:01:05
18
en
6c. Manual.N
N.Manual.icon.lights.up.(green).when.the.
brewing.process.is.almost.complete..If.you.
press.and.hold.the.start../stop.button.within.
20.seconds.of.the.manual.icon.lighting.up,.
you can extend the brewing process in
order.to.adjust.the.strength.of.your.drink..
Using.this.manual.operation.will.result.in.a.
milder.tasting.drink..
N Manual icon lashes during this time.
6c
6d. Fill.tank.P
P Fill tank icon lashes (red) when the
removable water tank needs to be reilled.
Remove, ill the water tank and replace it
on.your.TASSIMO.machine.
6e
6d
6e. Descale.Q
Q.Descale.icon.lights.up.(red).when.your.
TASSIMO.machine.needs.to.be.descaled..
Descale.your.appliance.in.accordance.with.
the.instructions.provided.under.“Descaling“.
Cup.size
By.adjusting.the.height.of.the.cup.stand,.
different.sized.cups.and.glasses.can.be.
used.depending.on.your.choice.of.drink..
Use.the.default.position.for.normal.cups..
To.adjust.the.shelf.for.small.cups.(e.g..
espresso.cups),.turn.the.height.adjustment.
control.counterclockwise.until.it.clicks.into.
place..
75 ml
150 ml/
200 ml
300 ml
For.large.cups.or.glasses,.the.cup.stand.
can.be.removed.completely.
To avoid overlowing, select the appropriate
cup.size.for.each.type.of.drink:
Espresso:.
min..75.ml
Filter.coffee.&.cafe.crema:.
min..150.ml
Cappuccino.&.Tea.
&.Hot.chocolate.beverages:.
min..200.ml
Latte.macchiato:.
min..300.ml
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
TAS40 EU 090724.indd 18
24.07.2009 09:01:06
en
How.to.use.your.TASSIMO.
machine
Important:.Fill.the.water.tank.exclusively.
with.cool.fresh.uncarbonated.water.every.
day.for.optimum.flavour.results.
Do.not.use.artificially.or.chemically.
softened.water.
..
click
1
19
Your.TASSIMO.machine.is.ready.for.use..
When.ready,.the.a.Stand-by.icon.is.lit.
► Place.a.suitable.cup.on.the.stand.
according.to.the.type.of.drink.required..
Adjust.the.height.of.the.stand.if.necessary,.
or.remove.it.altogether.for.large.cups.or.
glasses..Make.sure.the.distance.between.
the.top.of.the.cup.and.the.brewing.unit.is.
small.to.avoid.spattering.
► Open.the.brewing.unit.by.lifting.the.lid.
► Select.a.T.DISC.and.insert.it.in.the..
T.DISC.holder.with.the.printed.side.down..
Make sure that the lap of the T DISC is
secured.in.the.slot.to.the.right.
► Close.the.brewing.unit.by.pushing.the.lid.
down irmly until it clicks into place. .
a Stand-by lashes while the machine
reads.the.barcode..
O.Automatic.icon.lights.up.(green).when.
your.TASSIMO.machine.is.ready.to.brew.
your.drink.
Your.TASSIMO.machine.is.designed.
to.make.the.optimal.drink.every.time..It.
automatically.brews.your.favourite.drink,.
however.you.can.also.customise.your.drink.
with.TASSIMO..
1..Automatic:..
Start.the.brewing.process.by.pressing.
the.start./stop.button..O.Automatic.icon.
will lash. When the automatic brewing
process.is.complete, N Manual.icon.
lights.up..Your.drink.has.been.brewed.for.
optimum lavour according to predeined
settings.
a
2..Customised.(manual.operation):..
a...For.a.stronger.taste.and.a.smaller.
drink:.Start.the.brewing.process.by.
pressing.the.start./stop.button...
O Automatic icon will lash. Press the.
start./stop.button.at.any.stage.during.
the.brewing.process.to.stop.the.process.
early.and.adjust.the.drink.to.your.
individual.taste..Your.drink.is.now.ready..
N.Manual.icon.lights.up.for.20.sec.
7/2009
TAS40 EU 090724.indd 19
24.07.2009 09:01:07
0
en
b
20 sec.
b...For.a.milder flavour.and.a.larger.drink:.
Start.the.brewing.process.by.pressing.
the.start./stop.button..
O Automatic icon lashes. When the
automatic.brewing.process.is.complete,.
N.Manual.icon.lights.up..If.you.press.
and.hold.the.start./stop.button.within.20.
seconds, you can extend the brewing
process.to.get.your.desired.drink.
strength.
► 20.seconds.after.the.end.of.each.brewing.
!...Risk.of.scalding
–
–
Never.open.the.brewing.unit.during.
the.brewing.process.
Please.note.that.the.beverages.are
very.hot.when.dispensed.
process,.your.TASSIMO.machine.returns.
to.stand-by.mode.
► Open.the.brewing.unit.and.remove.the.
T.DISC..Now.you.can.sit.back.and.enjoy.
your.hot.drink..If.you.wish,.you.can.
prepare the next drink immediately.
► If.you.do.not.wish.to.prepare.more.
drinks,.we.recommend.that.you.turn.off.
your.TASSIMO.machine.using.the.on/off.
switch..
!.Note:.
► There.may.be.short.pauses.during.the.
brewing.process..This.is.so.the.drink.
lavour is optimised.
► Do.not.remove.the.water.tank.during.the.
brewing.process.
► Always.remove.the.used.T.DISC.after.
the.brewing.process..Be.careful.and.hold.
it by the lap because the T DISC is hot
after.brewing.your.drink..When.removing.
the T DISC, quickly lip it over so that
the.printed.side.is.face.up.to.avoid.any.
dripping.
T.DISC.storage
T.DISCS.may.be.stored.in.their.own.
packaging.or.in.other.containers.of.your.
choice..They.should.be.stored.in.a.cool,.dry.
place..It.is.not.necessary.to.store.T.DISCS.
in.the.refrigerator..Do.not.keep.them.in.the.
freezer..Provided.the.outer.packaging.is.
intact,.T.DISCs.may.be.used.until.the.Best.
Before.date.provided.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
TAS40 EU 090724.indd 20
24.07.2009 09:01:08
en
1
Maintenance.and.day.to.
day.care
!...Risk.of.electric.shock
Switch off and unplug the appliance before
cleaning.
Never immerse the appliance in water.
Do not use a steam cleaner.
Clean.your.TASSIMO.machine.regularly.
to.ensure.that.it.continues.to.produce.the.
optimal.quality.drinks..If.the.appliance.has.
been.unused.for.a.long.time,.always.run.the.
cleaning.process.with.the.Service.T.DISC.
several.times.to.ensure.that.the.drinks.it.
produces.are.of.its.normal.high.quality.(see.
“First.use.of.your.TASSIMO.machine“)..Do.
not.use.scouring.agents.or.steam.cleaners..
► Clean.the.barcode.scanner.regularly.(8d),.
8d
max
+
8a
8b
8c
so.that.the.TASSIMO.machine.can.scan.
the.barcode.on.the.T.DISC.properly.
► Wipe.the.outside.of.the.appliance.with.a.
soft,.damp.cloth..
► Rinse out the water tank by hand and
with.water.only,.and.do.not.place.it.in.the.
dishwasher.
► The.lid.of.the.water.tank.and.all.parts.
of.the.cup.stand.can.be.washed.in.the.
dishwasher.
► Remove the T DISC holder (8a), the
piercing.unit.(8b).and.the.drink.outlet.
(8c).and.clean.thoroughly..All.these.parts.
can.also.be.cleaned.in.the.dishwasher..
When.preparing.a.number.of.drinks.one.
after.another,.the.piercing.unit.may.be.
manually.cleaned.quickly.and.easily.
under.running.water.
► We.recommend.that.you.clean.the.
brewing.unit.regularly.using.the.Service.
T.DISC.as.described.under.“First.use.of.
your.TASSIMO.machine“.
Attention:.Piercing.unit.can.be.very.hot.
immediately.after.brewing.
Important:.After.use,.we.recommend.
that.the.Service.T.DISC.be.stored.in.its.
compartment.at.the.back.of.the.appliance.
(9).
!.Note:.After.dispensing.a.milky.drink.or.
hot.chocolate.drink,.we.recommend.that.
you irst clean the piercing unit and then the
brewing.unit.using.the.Service.T.DISC.
7/2009
TAS40 EU 090724.indd 21
24.07.2009 09:01:09
en
Descaling
Your.TASSIMO.machine.has.an.automatic.
descaling.programme..If.Q.Descale.
icon.lights.up.while.the.appliance.is.on,.
the.descaling.programme.must.be.run.
immediately..If.the.descaling.process.is.
not.run.as.instructed,.the.appliance.may.
become.damaged.
Special.descaling.agents.can.be.
obtained.from.the.Bosch.customer.
service.department.(article.no..31096,.
for.contact.details,.see.page.6).or.from.
your.retailer.
i.Note: Never interrupt the descaling
programme.
Do not drink the liquids.
Never use vinegar or vinegar-based
products.
Running.the.descaling.programme
► Remove the water tank from your
TASSIMO.machine.and.Take.the.Service.
T.DISC.out.(9)..Insert.it.in.the.brewing.
unit.with.the.barcode.face.down,.and.
close the clamp down irmly.
9
► Prepare.descaling.solution.according.to.
max
the.manufacturer‘s.instructions.and.pour.
500.ml.into.the.water.tank..(Increase.the.
amount.of.descaling.solution.for.hard.
water)..A.specially.developed.descaling.
agent.is.available.from.the.Bosch.
customer.service.department.(article.no..
310967,.for.contact.details,.see.page.65).
or.from.your.retailer.
► Remove
the cup stand and place a
suitable.container.(min..500.ml.capacity).
under.the.drink.outlet.
► Press.and.hold.the.start./stop.button.
for.at.least.3.seconds.to.start.the.
descaling.programme.
ca.
20.min.
3.sec.
► The.programme.now.proceeds.automati-
cally.and.Q.Descale.and.O.Automatic.
icons lash. (Duration approx. 20
minutes)..The.descaling.solution.is.
pumped.through.the.appliance.at.intervals.
and.then.runs.into.the.container.until.the.
water.tank.is.almost.empty..A.little.liquid.is.
always.left.in.the.tank..
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
TAS40 EU 090724.indd 22
24.07.2009 09:01:11
en
3
►
a Stand-by icon lights up after approx.
20.minutes.of.running.descaling.
programme.
► Empty.the.container.and.replace.it.under.
the.drink.outlet.
the water tank thoroughly and ill
up.to.the.MAX.mark.with.fresh.water.
► Rinse
max
► Open.and.close.the.brewing.unit.and.
4x
press.the.start./stop.button..The.machine.
will rinse itself. Repeat this step another
4.times.
The.descaling.process.is.complete.
► Now.open.the.brewing.unit,.remove.
the.Service.T.DISC.and.store.it.in.the.
compartment.at.the.back.of.the.machine.
(9).
► Your.TASSIMO.machine.is.ready.for.use.
again.
A
Disposal.
This.appliance.is.labelled.in.accordance.
with.the.European.Directive.2002./96./EG.
relating.to.waste.electrical.and.electronic.
equipment.–.WEEE..The.directive.provides.
the.framework.for.the.EU-wide.take-back.
and.disposal.of.end-of-life.appliances.
Please.ask.your.retailer.about.current.
disposal.facilities.
Important:.Bosch.only.manufactures.the.
TASSIMO.brewer..It.therefore.does.not.
guarantee.the.availability.of.TASSIMO.
T.DISCS..For.T.DISC.inquiries.please.
contact.the.TASSIMO.careline.
All.rights.reserved.
7/2009
TAS40 EU 090724.indd 23
24.07.2009 09:01:14
4
en
Troubleshooting
The.following.table.provides.solutions.for.problems.and.glitches.
that.may.arise.as.you.use.your.TASSIMO.machine..If.you.do.not.
ind a solution for your speciic problem, or the problem persists
after.troubleshooting.please.contact.our.customer.service.
department.
Problem
Possible.cause
Solution
Appliance.not.working;. There.is.no.power.supply.
no.symbols.light.up.
Check.that.the.appliance.is.
plugged.into.the.power.supply.
Machine.brews.but.no.
drink.dispensed.
The.water.tank.was.
removed.during.the.
brewing.process.or.there.
is.air.in.the.system.
Replace the water tank in the
appropriate.position.in.your.
TASSIMO.machine..Start.a.
cleaning.process.with.the.Service.
T.DISC.
The loat in the water tank
is.stuck.
Clean.the.water.tank.and.ensure.
the loat can move.
O.Automatic.mode.
No.T.DISC.inserted.
not.working,.appliance.
remains.in.stand-by.
mode.
Check.if.T.DISC.has.been.
inserted.
The.barcode.could.not.be.
detected.
Clean.the.bar.code.reading.
window.and.try.again.or.smooth.
the.barcode.on.the.
T.DISC.out.with.your.thumb.
Use.another.T.DISC.
If.problems.persist.contact.the.
TASSIMO.careline...
08.00.032.88.33
O.Automatic.mode.
skipped,.appliance.
goes.straight.to..
N.Manual.mode.
The.barcode.could.not.be.
detected.
Clean.the.bar.code.reading.
window.and.try.again.or.smooth.
the.barcode.on.the.T.DISC.out.
with.your.thumb.
Use.another.T.DISC.
You.can.still.prepare.the.drink.by.
holding.down.the.start./stop.button.
The.quality.of.
the.crema.has.
deteriorated.
The.drink.outlet.is.
clogged.or.dirty.
Remove the drink outlet
from.the.brewing.unit.and.
detach.the.piercing.unit..After.
cleaning.everything.thoroughly,.
reassemble.the.parts.and.replace.
them.in.the.brewing.unit.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
TAS40 EU 090724.indd 24
24.07.2009 09:01:14
en
Problem
Possible.cause
Solution
Brewing.unit.cannot.be. The.T.DISC.is.not.inserted. Re-insert the T DISC and make
securely.closed.
properly.
sure.it.is.properly.positioned.
The.T.DISC.holder.is.not.
properly.inserted.
Insert.the.T.DISC.holder.properly.
The.brewing.unit.is.not.
properly.closed.
Push the clamp down irmly until it
audibly.clicks.into.place.
The.T.DISC.is.damaged.
or.leaky.
Stop.the.brewing.process,.remove.
the.T.DISC.and.clean.the.brewing.
unit.
The.piercing.unit.is.
either.not.inserted.or.not.
inserted.properly.
Check.to.ensure.that.the.piercing.
unit.is.inserted.properly.
Water.on.the.surface.
under.the.cup.stand.
Water.from.condensation.
Condensation.may.occur.and.is.
not a fault. Remove it by wiping
with.a.cloth.
Service.T.DISC.is.
damaged.or.lost.
The.Service.T.DISC.
must.always.be.used.for.
cleaning.and.descaling.
processes.
Look.for.the.Service.T.DISC.in.the.
storage.compartment.at.the.back.
of.the.appliance.
The loat in the water tank
is.stuck.
Clean.the.water.tank.and.ensure.
that the loat can move.
Water.dripping.from.
the.brewing.unit.
P.Fill.tank.lights.up.
even.though.there.is.
suficient water in the
tank.
The.Service.T.DISC.can.be.
obtained.from.the.Bosch.customer.
service.department.(article.no..
611632,.for.contact.details,.see.
page.65).
There.is.a.fault.on.the.
P.6d.and.Q.6e.are.
lashing simultaneously machine.
and.it.is.not.possible.to.
prepare.drinks.
Turn.the.machine.off.using.the.
on/off switch, wait approximately
5.minutes.and.turn.the.machine.
back.on..If.P.6d.and.Q.6e.are.
still lashing, please contact the
TASSIMO.careline.
08.00.032.88.33
Q.Descale.flashes.
even.though.you.are.
using.filtered.or.soft.
water..
Descale.the.appliance..A.
specially.developed.descaling.
agent.is.available.from.the.Bosch.
customer.service.department.
(article.no..310967,.for.contact.
details,.see.page.65).or.from.your.
retailer.
Even.soft.water.contains.
small.amounts.of.
dissolved.lime..
7/2009
TAS40 EU 090724.indd 25
24.07.2009 09:01:14
6
!.Lisez.attentivement.le.Mode.d’emploi.
et.le.Mémento,.respectez.les.instructions.
y igurant et conservez ces documents
en.lieu.sûr.
Merci.d’avoir.choisi.TASSIMO..Grâce.à.
TASSIMO.vous.pourrez.à.tout.moment.savourer votre boisson préférée : expresso,
café.long.à.l’arôme.délicat,.café.décaféiné,.
cappuccino….Il.vous.sera.même.possible.
de.préparer.un.thé,.une.infusion.ou.une.
boisson.saveur.cacao.sur.simple.pression.
d’un.bouton.
fr
Consignes.de.sécurité.
!.. Risque.de.choc.électrique.!
–
–
–
–
Votre.système.TASSIMO.fonctionne.
exclusivement avec des capsules
spéciiquement conçues pour lui, les
T.DISCS.TASSIMO.:.lorsque.vous.placez.
une.capsule.T.DISC.dans.la.machine,.votre.
système.TASSIMO.lit.automatiquement.
le code barres imprimé sur le ilm de la
capsule.T.DISC..Ce.code.contient.des.
indications.précises.concernant.la.quantité,.
la.durée.de.percolation.et.la.température.
de.la.boisson.sélectionnée..Les.capsules.
T.DISCS.sont.parfaitement.adaptées.
au.système.de.percolation.TASSIMO.et.
offrent.ainsi,.tasse.après.tasse,.un.plaisir.
de.dégustation.toujours.égal..Utilisez.
exclusivement les capsules T DISC
adaptées à votre machine ain de garantir
une.utilisation.conforme.de.celle-ci.
–
–
–
–
–
Cette.machine.est.exclusivement.
destinée.à.une.utilisation.domestique.
et.en.aucun.cas.à.un.usage.
commercial.
Respectez impérativement les indications igurant sur la plaque signalétique
pour.utiliser.et.raccorder.l’appareil.
N’utilisez.votre.système.TASSIMO.que.
si.le.cordon.d’alimentation.et.l’appareil.
sont exempts de tout dommage.
Utilisez.la.machine.uniquement.à.
l’intérieur.et.à.température.ambiante.
Ne coniez pas la machine à des personnes (enfants compris) aux capacités
physiques,.sensorielles.ou.intellectuelles.diminuées.ou.n’ayant.pas.l’habitude.
ou les connaissances sufisantes, sauf
sous.surveillance.ou.bien.après.une.
mise.au.courant.sur.l’utilisation.de.la.
machine,.effectuée.par.une.personne.
responsable.de.leur.sécurité.
Surveillez les enfants ain qu’ils ne
jouent.pas.avec.la.machine..
En.cas.de.défaut,.débranchez.immédiatement.le.cordon.électrique..
Toutes.les.réparations.sur.l’appareil,.
comme.le.remplacement.d’un.cordon.
d’alimentation.endommagé,.doivent.être.
effectuées.par.notre.Service.Clientèle.
ain d’éviter tout risque.
Ne.plongez.jamais.l’appareil.ou.le.
cordon.électrique.dans.l’eau.
!.. Risque.de.brûlure.!
–
–
Durant.la.préparation.d’une.boisson,.
n’ouvrez.jamais.le.système.de.percolation.
N’oubliez.pas.que.les.boissons.
préparées.sont.brûlantes.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
TAS40 EU 090724.indd 26
24.07.2009 09:01:14
fr
Présentation.de.votre.
système.TASSIMO
Avant.de.commencer.la.lecture,.dépliez.
sur.la.gauche.la.page.d’illustration.
correspondante.qui.se.trouve.au.début.du.
mode.d’emploi.
. 1. Logement.du.câble.électrique
. . Interrupteur.Marche/Arrêt
. 3 Réservoir d’eau amovible
a.Couvercle.du.réservoir
b.Flotteur
. 4. .Support.de.tasse
a.Bac.collecteur
b.Grille.
c Réglage de la hauteur
. . Bouton.Démarrage
. 6 Eléments d’afichage
a.Veille.a
b.Automatique.O
c.Manuel.N
d Remplir le réservoir d’eau P
e.Détartrer.Q
. . .Etrier.de.fermeture
. 8. .Système.de.percolation
a.Support.du.T.DISC
b Couronne de perçage
c.Bec.verseur
d.Fenêtre.de.lecture.du.code-barres
. 9. .Case.de.rangement.
pour.T.DISC.de.Service.et.Mémento.
Nettoyage/Détartrage
.10. T
. .DISC.de.Service.(première.utilisation,.
nettoyage.et.détartrage)
.11. Mémento.Nettoyage/Détartrage.
Nous.recommandons.de.toujours.conserver.
le.T.DISC.de.Service.et.le.Mémento.
d’utilisation.dans.la.case.prévue.pour.cela,.
au.dos.de.la.machine.
Mise.en.service.de.votre.
système.TASSIMO
max
max
calc
Avant.la.première.utilisation.de.votre.
système.TASSIMO.vous.devez.tenir.compte.
des.points.suivants.
► Sortez.du.logement.la.longueur.
max
nécessaire.de.cordon.électrique.et.
branchez la iche dans une prise secteur.
► Sortez.le.réservoir.d’eau.de.son.support,.
nettoyez.le.soigneusement.à.l’eau.
courante.et.remplissez-le.d’eau.fraîche.
jusqu’au.repère.MAX.
► Retirez le T DISC de Service de son
emplacement.situé.au.dos.de.l’appareil.
► Repositionnez le réservoir d’eau
verticalement.sur.son.support.et.poussezle.entièrement.jusqu’en.bas..
7/2009
TAS40 EU 090724.indd 27
24.07.2009 09:01:15
8
fr
► Placez.l’interrupteur.Marche/Arrêt.sur.I...
► Tous les éléments d’afichage s’allument
brièvement.puis.le.voyant.a.Veille.reste.
allumé.
min.
200 ml
► Prenez.une.grande.tasse.(au.moins.200.
ml).et.placez-la.sur.le.support.de.tasse.
1.
3.
click
CLIC
.
5.
min.
200 ml
4.
► 1...Ouvrez.le.système.de.percolation..Pour.
cela,.basculez.tout.simplement.l’étrier.
de.fermeture.vers.le.haut.
. 2..Placez.le.T.DISC.de.Service.(code.
barres.dirigé.vers.le.bas).dans.le.
support.du.T.DISC..Veillez.à.ce.que.
la.languette.du.T.DISC.soit.bien.
positionnée.dans.l’encoche.de.droite.
3. Refermez le système de percolation en
rabattant.l’étrier.de.fermeture.vers.le.
bas.jusqu’à.ce.qu’il.s’enclenche.
. 4..Appuyez.sur.le.bouton.Démarrage..Le.
cycle.de.nettoyage.démarre.et.remplit.
la.tasse.d’eau.
. 5..Une.fois.le.cycle.de.préparation.
terminé,.videz.la.tasse.et.replacez-la.
sur.le.support.
!.Important.:
Répétez.quatre.fois.l’opération.4.-...
► Ouvrez.ensuite.le.système.de.
percolation,.retirez.le.T.DISC.de.Service.
et.conservez-le.dans.la.case.du.T.DISC.
de.Service.et.du.Mémento.au.dos.de.
l’appareil.
Votre.système.TASSIMO.est.maintenant.
prêt.à.fonctionner.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
TAS40 EU 090724.indd 28
24.07.2009 09:01:17
fr
Eléments.de.commande.
et d’afichage.
9
Eléments.de.commande
Interrupteur.Marche/Arrêt
L’interrupteur.Marche/Arrêt.vous.permet.de.
placer.votre.système.TASSIMO.en.mode.
Veille..a.ou.de.l’arrêter.complètement..
Lors.de.la.mise.en.marche.les.5.éléments.
d’afichage s’allument brièvement. Le
voyant lumineux a.Veille.reste.allumé.tant.
que.l’appareil.est.en.marche.
!.Remarque.:.pour.des.raisons.
d’économie.d’énergie,.pensez.à.éteindre.
complètement.votre.système.TASSIMO.
après.chaque.utilisation.
6a
Bouton.Démarrage
Une.fois.que.vous.avez.placé.correctement.
le T DISC de votre choix dans votre
système.TASSIMO,.vous.pouvez.activer.
la.percolation.en.appuyant.sur.le.bouton.
Démarrage..
A.savoir.:.en.appuyant..à.nouveau.sur.ce.
bouton,.vous.pourrez.arrêter.ou.prolonger.
la.préparation.de.votre.boisson.et.l’adapter.
parfaitement.à.votre.goût..
Eléments d’afichage
6a. Veille.a
Le.voyant.a.Veille.s’allume.en.jaune.dès.
que.vous.placez.l’interrupteur.Marche/
Arrêt.sur.I..Vous.pouvez.maintenant.ouvrir.
le.système.de.percolation.et.placer.un.
T.DISC..
6b
6b. Automatique.O
Le.voyant.O.«.Automatique.».s’allume.en.
vert.dès.que.votre.système.TASSIMO.est.
prêt.à.préparer.une.boisson...
Le.voyant.O.«.Automatique.».clignote.une.
fois.que.vous.avez.activé.la.percolation.en.
appuyant.sur.le.bouton.Démarrage.
7/2009
TAS40 EU 090724.indd 29
24.07.2009 09:01:18
30
fr
6c. Manuel.N
Le.voyant.N.Manuel.s’allume.en.vert.dès.
que.la.percolation.est.terminée..Votre.
boisson.est.prête..Vous.pouvez.aussi,.dans.
un.délai.de.20.secondes,.personnaliser.
votre.boisson.en.prolongeant..le.temps.de.
percolation..
Pour.cela,.maintenez.appuyé.le.bouton.
Démarrage.et.allongez.votre.boisson.selon.
votre.goût..Le.voyant.N.Manuel.clignote.
durant.cette.opération..
6c
6e
6d
6d. Remplir.le.réservoir.d’eau.P
Le.voyant.P Remplir le réservoir d’eau
clignote.en.rouge.lorsqu’il.est.nécessaire.de.
remplir.le.réservoir.amovible.d’eau.
Vous.devez.alors.effectuer.cette.opération.
6e. Détartrer.Q
Le.voyant.Q.Détartrer.s’allume.en.rouge.
lorsqu’il.est.nécessaire.de.détartrer.votre.
système.TASSIMO..Procédez.à.cette.
opération.en.respectant.scrupuleusement.
les.instructions.du.chapitre.«.Détartrage.».
Taille.de.la.tasse
75.ml
75
ml
130.ml/
150
ml/
200 ml
200.ml
300.ml
300 ml
Grâce.au.réglage.en.hauteur.du.support.
de.tasse,.vous.pouvez.utiliser.différentes.
tailles.de.tasses.ou.verres.en.fonction.de.
la.boisson.choisie..Utilisez.le.réglage.de.
base.pour.les.tasses.normales..Vous.pouvez adapter le support de tasse aux petites
tasses (par exemple expresso) en tournant
le.réglage.de.la.hauteur.en.sens.inverse.
des.aiguilles.d’une.montre.jusqu’au.blocage.
du.support..Vous.pouvez.également.retirer.
entièrement le support de tasse ain de
placer.une.grande.tasse.ou.un.verre.
Ain d’éviter tout débordement, vous devez
choisir.une.tasse.de.taille.adaptée.pour.
chaque.type.de.boisson.:
Expresso :
au moins 75 ml
Café.long.:.
au.moins.130.ml
Cappuccino,.thé.et.
boissons.à.base.de.cacao.:.au.moins.200.ml
Latte.macchiato.:.
au.moins.300.ml
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
TAS40 EU 090724.indd 30
24.07.2009 09:01:20
fr
31
Ain d’éviter les éclaboussures durant
la.préparation.de.votre.boisson,.pensez.
Important.:.Versez.quotidiennement.dans.
à rapprocher au maximum la tasse du
le.réservoir.d’eau.uniquement.de.l’eau.
.système.de.percolation..
fraîche.(pas.d’eau.minérale.pétillante)..
► Ouvrez.le.système.de.percolation.en.
L’allumage.du.voyant.Veille.indique.
faisant.basculer.l’étrier.de.fermeture.vers.
que.votre.système.TASSIMO.est.prêt.à.
le.haut..
fonctionner.
► Sélectionnez.un.T.DISC.de.boisson.et.
placez-le, ilm imprimé vers le bas, dans
► Suivant.le.type.de.boisson.à.préparer,.
placez.une.tasse.adaptée.sur.le.support.
le.support.du.T.DISC..Veillez.à.ce.que.
de.tasse..Vous.pouvez.régler.la.hauteur.
la.languette.du.T.DISC.soit.bien.placée.
du.support.en.fonction.de.la.tasse.ou.bien.
dans.l’encoche,.en.avant.à.droite.
le.retirer.entièrement.pour.les.grandes.
► Refermez le système de percolation à
l’aide.de.l’étrier.de.fermeture.jusqu’à.
tasses.ou.les.grands.verres...
ce.qu’il.s’enclenche.en.faisant.un.bruit.
caractéristique..Le.voyant.a.Veille.
clignote.durant.la.lecture.du.code-barres..
Le.voyant.O.Automatique.s’allume.en.
click
CLIC
vert,.dès.que.votre.système.TASSIMO.est.
prêt.à.préparer.la.boisson.
Préparation.des.boissons.
Grâce.à.TASSIMO,.sur.simple.pression.
d’un.bouton,.vous.pouvez.préparer.à.tout.
moment.une.boisson.que.vous.pourrez,.
si.vous.le.souhaitez,.personnaliser.à.
votre.goût..
1
1..Préparation.automatique.
Appuyez.sur.le.bouton.Démarrage.
pour.lancer.la.percolation..Le.voyant.
O.Automatique.clignote..Une.fois.la.
percolation.automatique.terminée,.le.
voyant.N.Manuel.s’allume..Votre.boisson.
a.été.préparée.selon.un.dosage.optimal.
a
..Préparation.personnalisée
a).Arôme.plus.intense.et.quantité.réduite.:.
appuyez.sur.le.bouton.Démarrage.
pour.lancer.la.percolation..Le.voyant.O.
Automatique.clignote..A.tout.moment,.
vous.pouvez.appuyer.sur.le.bouton.
Démarrage.pour.interrompre.la.percolation..Une.fois.votre.boisson.prête,.le.
voyant.N.Manuel.s’allume.durant.20.secondes..Vous.pouvez.à.nouveau.personnaliser.votre.boisson.(voir.étape.b).
7/2009
TAS40 EU 090724.indd 31
24.07.2009 09:01:20
3
fr
b
20 sec.
b).Arôme.plus.doux.et.quantité.plus.
importante.:.appuyez.sur.le.bouton.
Démarrage.pour.lancer.la.percolation..
Le.voyant.O.Automatique.clignote..A.la.
in de la préparation, le voyant N.Manuel.
s’allume..Dans.un.délai.de.20.secondes,.
vous.pouvez.prolonger.le.temps.de.
percolation.en.maintenant.appuyé.le.
bouton.Démarrage.pour.obtenir.ainsi.un.
arôme plus doux. Votre boisson est prête.
► Une.fois.la.percolation.terminée,.votre.
système.TASSIMO.revient.en.mode.Veille.
au.bout.de.20.secondes.
► Ouvrez.le.système.de.percolation.
et.retirez.le.T.DISC..Vous.pouvez.
maintenant.savourer.votre.boisson.
► Si.vous.n’avez.pas.d’autre.boissons.à.
préparer.dans.l’immédiat,.nous.vous.
recommandons.d’arrêter.votre.système.
TASSIMO.à.l’aide.de.l’interrupteur.
Marche/Arrêt..
!.Remarques.:
► Une.fois.la.percolation.lancée.et.selon.la.
!.. Risque.de.brûlure.!
–
–
Durant.la.préparation.d’une.boisson,.n’ouvrez.jamais.le.système.de.
.percolation.
N’oubliez.pas.que.les.boissons.
préparées.sont.brûlantes.
Conservation.des.T.DISCS
Les.T.DISCS.peuvent.être.conservés.dans.
leur.emballage.comme.dans.un.récipient.
de votre choix. Il sufit de les stocker dans
un.endroit.au.sec.et.à.l’abri.de.la.chaleur..
Il.n’est.pas.nécessaire.de.placer.les.
T.DISCS.au.réfrigérateur..Ne.pas.conserver.
vos.T.DISCS.au.congélateur..Tant.que.
l’emballage.n’a.pas.été.ouvert,.vous.pouvez.
utiliser.les.T.DISCS.jusqu’à.la.date.limite.
indiquée..
boisson.à.préparer,.la.machine.peut.faire.
une.pause.de.quelques.secondes..Cette.
pause.est.nécessaire.pour.développer.
pleinement.l’arôme.de.la.boisson.
► Votre.système.TASSIMO.possède.un.
système.de.purge.automatique.qui.évite.
le.transfert.de.goût.entre.T.DISCS..Vous.
pouvez.ainsi.préparer.différents.types.de.
boissons.à.la.suite.sans.aucun.transfert.
d’arôme..
► Durant.la.percolation,.il.n’est.pas.possible.
de.retirer.le.réservoir.d’eau.
► Pensez.à.nettoyer.régulièrement.la.
fenêtre.de.lecture.du.code-barres.
► Enlevez.toujours.le.T.DISC.après.la.
percolation. Le saisir par la languette ain
d’éviter.tout.contact.avec.les.surfaces.
brûlantes..Après.prélèvement,.retournez.
rapidement.le.T.DISC.en.dirigeant.la.
partie imprimée vers le haut ain d’éviter
la.chute.de.gouttes..
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
TAS40 EU 090724.indd 32
24.07.2009 09:01:21
fr
33
Entretien.et.nettoyage.
quotidien
!...Risque.de.choc.électrique.!
Avant tout nettoyage, mettez la machine en
position arrêt et débranchez-la.
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
N’utilisez pas de nettoyeur vapeur.
Nettoyez.régulièrement.votre.système.
TASSIMO ain de garantir la qualité de vos
boissons..Après.une.période.prolongée.
d’inutilisation,.effectuez.toujours.un.
nettoyage.à.l’aide.du.T.DISC.de.Service.
8d
max
+
ain d’obtenir des boissons de la qualité
habituelle.(voir.rubrique.«.Mise.en.service.
de.votre.système.TASSIMO.».page.27)..Ne.
pas.utiliser.de.produit.nettoyant.abrasif.ou.
de.nettoyeur.vapeur..
► Nettoyez.régulièrement.la.fenêtre.de.
lecture.du.code-barres.(8d).de.manière.à.
ce.que.le.code.du.T.DISC.puisse.être.lu.
de manière iable.
► Vous.pouvez.essuyer.le.boîtier.de.
l’appareil à l’aide d’un chiffon doux
humide..
► Rincez le réservoir d‘eau à l‘eau courante,
ne.pas.le.passer.au.lave-vaisselle.
► Vous.pouvez.nettoyer.le.couvercle.
du.réservoir.d’eau.ainsi.que.tous.les.
éléments.du.support.de.tasse.au.lavevaisselle.
► Démontez.le.support.du.T.DISC.
(8a), la couronne de perçage (8b) et
le.bec.verseur.(8c).et.nettoyez-les.
soigneusement..Tous.ces.éléments.
peuvent.aussi.passer.au.lave-vaisselle..
Si.vous.préparez.successivement.
différentes.boissons,.vous.pouvez.
rapidement.rincer.à.l’eau.courante.la.
couronne de perçage entre chaque
préparation.
► Nous.vous.recommandons.de.nettoyer.
régulièrement.le.système.de.percolation.
en.utilisant.le.T.DISC.de.Service.comme.
indiqué.dans.la.rubrique.«.Mise.en.
service.de.votre.système.TASSIMO.».
Attention.:.après.la.préparation.d’une.
boisson, la couronne de perçage peut être
brûlante.
8a
8b
8c
Important.:.nous.vous.recommandons.
de.replacer.le.T.DISC.de.Service.dans.
le.support.de.rangement.situé.au.dos.de.
l’appareil.(9).après.chaque.utilisation.
!.Info.:.en.cas.de.présence.de.résidus.de.
boisson.à.base.de.lait.ou.à.l’arôme.cacao,.
il.est.conseillé.de.nettoyer.la.couronne.de.
perçage et le système de percolation à
l’aide.du.T.DISC.de.Service..
7/2009
TAS40 EU 090724.indd 33
24.07.2009 09:01:22
34
fr
Détartrage
Votre.système.TASSIMO.dispose.d’un.
programme.de.détartrage.automatique..
Si.le.voyant.Q.Détartrer.s’allume.lorsque.
l’appareil.est.en.marche,.vous.devez.
effectuer.sans.délai.le.programme.de.
détartrage..Si.le.détartrage.n’est.pas.réalisé.
conformément aux instructions, votre
appareil.risque.d’être.endommagé.
Vous.trouverez.un.produit.de.détartrage.
adapté.auprès.du.Service.Clientèle.Bosch.
(N°.Réf..31096,.contact,.voir.p..6).ou.
chez.les.revendeurs.spécialisés.
!.Remarque.:.Ne jamais interrompre un
programme de détartrage en cours.
Ne pas boire les liquides.
Ne pas utiliser de vinaigre ou de produit à
base de vinaigre.
Effectuer.le.programme.de.détartrage
► Retirez le réservoir d’eau de votre
système.TASSIMO.et.prenez.le.T.DISC.
de.Service.(9)..Placez-le,.code-barres.
vers.le.bas,.dans.le.système.de.
percolation.et.refermez.celui-ci.à.l’aide.
de.l’étrier.de.fermeture.
9
► Versez.dans.le.réservoir.d’eau.500.ml.
max
ca.
20.min.
3.sec.
de.solution.de.détartrage,.préparée.
conformément aux indications du
fabricant..(Lorsque.l’eau.est.dure,.
augmentez.la.proportion.de.détartrant).
Vous.pouvez.commander.un.produit.de.
détartrage.adapté.à.votre.appareil.auprès.
du.Service.Clientèle.Bosch.
(N° Réf. 310967, contact, voir p. 65) ou
chez.les.revendeurs.spécialisés.
► Retirez le support de tasse et placez sous
le.bec.verseur.un.récipient.adapté.d’une.
capacité.d’au.moins.500.ml.
► Pour.activer.le.programme.de.détartrage,.maintenez.le.bouton.Démarrage.
appuyé.durant.3.secondes.au.moins.
► Le.programme.de.détartrage.se.
déroule.automatiquement.;.les.voyants.
Q.Détartrer.et.O.Automatique.clignotent..
(Durée.du.programme.:.environ.20.
minutes)..Le.liquide.de.détartrage.est.
pompé.périodiquement.par.l’appareil.
et.s’écoule.dans.le.récipient.jusqu’à.ce.
que.le.réservoir.d’eau.soit.presque.vide..
Une.petite.quantité.de.liquide.demeure.
toujours.dans.le.réservoir..
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
TAS40 EU 090724.indd 34
24.07.2009 09:01:24
fr
3
a.Veille.s’allume.une.fois.le.
programme.de.détartrage.terminé,.c’està-dire.au.bout.de.20.minutes.environ.
► Le.voyant.
► Videz.le.récipient.et.replacez-le.sous.le.
bec.verseur.
soigneusement le réservoir d’eau
puis.remplissez-le.d’eau.fraîche.jusqu’au.
repère.MAX.
► Rincez
max
► Ouvrez.puis.refermez.l’unité.de.
percolation.puis.appuyez.sur.le.bouton.
Démarrage..La.machine.effectue.un.
rinçage. Répétez 4 fois cette opération.
Votre.système.TASSIMO.est.maintenant.
détartré..
► Ouvrez.le.système.de.percolation,.retirez.
4x
le.T.DISC.de.Service.et.replacez-le.
dans.la.case.du.T.DISC.de.service.et.du.
Mémento.au.dos.de.l’appareil.(9).
► Votre.système.TASSIMO.est.de.nouveau.
prêt.à.fonctionner.
Recyclage.
de.votre.machine.
A
Cet appareil est identiié selon la Directive
européenne 2002/96/CE relative aux
déchets.d’équipements.électriques.et.
électroniques (DEEE). Cette directive déinit
les.conditions.de.collecte.et.de.recyclage.
des.anciens.appareils.à.l’intérieur.de.l’Union.
Européenne..Veuillez.vous.informer.auprès.
du.revendeur.sur.la.procédure.actuelle.de.
recyclage.
Important.:.Bosch.est.uniquement.le.
fabricant.de.la.machine.à.café.TASSIMO..
La irme ne peut donc fournir aucune
garantie.concernant.les.T.DISCS.TASSIMO..
Pour.les.demandes.concernant.ces.
T.DISCS,.contactez.TASSIMO.infoline.
Sous réserve de modiications.
7/2009
TAS40 EU 090724.indd 35
24.07.2009 09:01:27
36
fr
Conseils.en.cas.de.panne
Dans.le.tableau.suivant,.vous.trouverez.des.solutions.
aux problèmes ou aux défaillances pouvant survenir lors
de.l’utilisation.de.votre.système.TASSIMO..Elles.vous.
permettront.d’y.remédier.aisément..Si.vous.ne.trouvez.pas.
une.solution.adaptée.à.votre.cas,.adressez-vous.à.notre.
Service.Clientèle.
Problème
Cause./.Instruction
Solution
L’appareil.ne.fonctionne. L’appareil.n’est.pas.
pas..Aucun.voyant.ne.
branché.au.secteur..
s’allume.
Vériiez que l’appareil est bien
branché.à.une.prise.électrique.
La.percolation.a.bien.
lieu.mais.la.boisson.ne.
s’écoule.pas.
Le.réservoir.d’eau.n’est.
pas.correctement.placé.
Vériiez que le réservoir d’eau
est.correctement.placé.
Le.réservoir.d’eau.a.
été.retiré.en.cours.de.
percolation.ou.bien.le.
système.contient.de.l’air.
Lancez un cycle de rinçage à
l’aide.du.T.DISC.de.service.
Le.mode.O.Automatique.
ne.fonctionne.pas..
L’appareil.reste.en.
mode.Veille.
Aucun.T.DISC.n’a.été.
placé.
Vériiez si un T DISC a bien été
placé.
Le.code-barres.n’est.pas.
reconnu.
Nettoyez.la.fenêtre.de.lecture.du.
code.barres.et.appuyez.vers.le.
bas.au.niveau.du.code.barres.
Utilisez.un.autre.T.DISC.
S’il.est.impossible.de.régler.le.
problème,.contactez.le..
Service.Clientèle.TASSIMO..
au.0810.558558.
Le.mode.O.Automatique.
n’est.pas.sélectionné.;.
l’appareil.se.place.
directement.en.mode..
N.Manuel.
Nettoyez.la.fenêtre.de.lecture.du.
Le.T.DISC.inséré.est.
code-barres.
endommagé..
Le.lecteur.n’a.pas.reconnu. Utilisez.un.autre.T.DISC.
le.code-barres.
Vous.pouvez.préparer.la.boisson.
en.maintenant.appuyé.le.bouton.
Démarrage.
La.crème.est.moins.
bonne.
Le.bec.verseur.est.
encrassé.ou.obturé.
Retirer le bec verseur du
système.de.percolation.et.
enlever la couronne de perçage.
Tout.nettoyer.soigneusement,.
remonter.et.remettre.en.place.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
TAS40 EU 090724.indd 36
24.07.2009 09:01:27
fr
Problème
3
Cause./.Instruction
Impossible.de.
Le.T.DISC.n’est.pas.bien.
verrouiller.le.système.de. placé..
percolation.
Le.support.du.T.DISC.
n’est.pas.bien.positionné.
Solution
Positionnez.correctement.le.
T.DISC.en.respectant.l’encoche.
Positionnez.correctement.le.
support.du.T.DISC.
Le.système.de.percolation. Poussez.fermement.l’étrier.
n’est.pas.bien.fermé.
vers.le.bas.jusqu’à.ce.que.vous.
entendiez.un.clic.de.verrouillage.
caractéristique..
Des.gouttes.
Le.T.DISC.est.endommas’échappent.du.système. gé.ou.n’est.pas.étanche.
de.percolation..
Arrêtez.la.percolation,.retirez.le.
T.DISC.et.nettoyez.le.système.
de.percolation.
La couronne de perçage
n’est.pas.bien.positionnée..
Positionnez.correctement.la.
couronne de perçage.
Le.T.DISC.de.service.
est.endommagé.ou.
perdu.
Lors.d’un.nettoyage.ou.
d’un.détartrage,.vous.
devez.impérativement.
utiliser.le..
T.DISC.de.service.
Vériiez le logement du T DISC
de.service.au.dos.de.l‘appareil.
Le.voyant.P.Remplir
le.réservoir.d’eau.
s’allume,.bien.qu’il.y.
ait sufisamment d’eau
dans.le.réservoir..
Le lotteur du réservoir
d’eau.est.coincé.
Nettoyez.le.réservoir.et.
débloquez le lotteur.
Les.voyants.P.6d.
et.Q.6e.clignotent.
simultanément.;.la.
percolation.n’est.pas.
possible.
Défaillance.technique.de.
l’appareil.
Arrêtez.l’appareil.à.l’aide.de.
l’interrupteur.Marche/Arrêt,.
attendez.env..5.minutes,.puis.
remettez.l’appareil.en.marche..
Si.les.voyants.P.6d.et.Q.6e.
clignotent.toujours,.contactez.le.
Service.Clientèle.TASSIMO.au.
0810.558558.
Le.voyant.Q.Détartrer.
s’allume.bien.que.
l’on.utilise.de.l’eau.
déminéralisée..
Même.l’eau.déminéralisée. Détartrez.l‘appareil..Vous.pouvez.commander.un.produit.de.
contient.de.faibles.
détartrage.adapté.à.votre.appaquantités.de.calcaire..
reil.auprès.du.Service.Clientèle.
Bosch (N° Réf. 310967, contact,
voir.p..65).ou.chez.les.revendeurs.spécialisés.
Vous.pouvez.commander.le.
T.DISC.de.service.auprès.du.
Service Clientèle Bosch (N° Réf.
611632,.contact,.voir.p..65).
7/2009
TAS40 EU 090724.indd 37
24.07.2009 09:01:27
38
!.Leggere.con.attenzione,.osservare.e.
conservare.le.istruzioni.per.l’uso.e.le.
istruzioni.rapide.
Grazie.per.aver.acquistato.il.nostro.
.apparecchio.TASSIMO...
Con.TASSIMO.potete.godervi.la.vostra.
.bevanda.preferita.in.qualsiasi.momento..
Caffè.dall’aroma.delicato,.espresso.
.dall’aroma.intenso,.deliziosa.crema.di.caffè,.
schiumoso.cappuccino.o.latte.macchiato,.
o.addirittura.specialità.al.cacao.e.tè.ora.
si.possono.preparare.solo.premendo.un.
.pulsante.
La.macchina.TASSIMO.funziona.soltanto.
con.capsule.appositamente.sviluppate.per.
essa.–.le.cosiddette.TASSIMO.T.DISCs..
Dopo.aver.inserito.una.T.DISC,.la.macchina.
legge.automaticamente.il.codice.a.barre.
su.di.essa.stampato.dove.sono.contenuti.
i.dati.relativi.alla.quantità.di.acqua,.alla.
durata.del.processo.di.bollitura.e.alla.
temperatura.richieste.per.la.preparazione.
della.bevanda.selezionata..Le.capsule.
T.DISCs.sono.perfettamente.accordate.
al.sistema.di.bollitura.della.macchina.ed.
offrono.un’aroma.unico.ed.inconfondibile.
tazza.dopo.tazza..Garantire.un.uso.
adeguato.della.macchina.utilizzando.solo.
ed.esclusivamente.capsule.T.DISCs.
it
Istruzioni.di.sicurezza
!.. Pericolo.di.scossa.elettrica!
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Questo.apparecchio.è.destinato.
all’uso.domestico.e.non.all’attività.
professionale.
Collegare.e.utilizzare.l’apparecchio.solo.
in.conformità.con.i.dati.della.targhetta.di.
identiicazione.
Usare.l’apparecchio.TASSIMO.solo.se.
il.cavo.di.alimentazione.e.l’apparecchio.
non.presentano.danni.
Usare.l’apparecchio.solo.in.ambienti.
interni.a.temperatura.interni.
Non.lasciare.che.l’apparecchio.venga.
utilizzato.da.persone.(anche.bambini).
con.ridotte.capacità.di.percezione.
isica o ridotte facoltà psichiche oppure
che.non.dispongano.della.necessaria.
esperienza.o.conoscenze,.a.meno.
che.non.siano.sorvegliate.o.abbiano.
ricevuto.un’istruzione.relativamente.
all’uso.dell’apparecchio.da.parte.di.
una.persona.responsabile.per.la.loro.
sicurezza.
Sorvegliare.i.bambini,.per.evitare.che.
giochino.con.l’apparecchio.
In.caso.di.errore.estrarre.subito.la.presa.
di.rete.
Le.riparazioni.all’apparecchio,.quali.la.
sostituzione.di.un.cavo.danneggiato,.al.
ine di evitare possibili rischi, possono
essere.eseguite.solo.dal.nostro.servizio.
di.assistenza.
Non.immergere.mai.l’apparecchio.o.il.
cavo.di.rete.nell’acqua.
!...Pericolo.di.scottature!
–
–
Non.aprire.mai.il.sistema.di.
riscaldamento.durante.la.procedura.di.
riscaldamento.
Ricordare che le bibite riscaldate sono
molto.calde.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
TAS40 EU 090724.indd 38
24.07.2009 09:01:27
it
39
Riepilogo.del.vostro.
apparecchio.TASSIMO.
Prima.di.leggere.le.istruzioni,.aprire.verso.
sinistra.il.lato.della.pagina.all’inizio.del.
fascicolo.
. 1. Vano.portacavo
. . Interruttore.on./.off
. 3. .Serbatoio.dell’acqua.estraibile
a.Coperchio.del.serbatoio.dell’acqua
b.Galleggiante
. 4. .Griglia.portatazze
a Recipiente di raccolta
b.Griglia.di.gocciolamento.
c Regolazione altezza
. . Tasto.Start../Stop
. 6. .Indicatori
a.Standby.a
b.Automatico.O
c.Manuale.N
d Riempire serbatoio acqua P
e Decalciicare Q
. . Maniglia
. 8. .Sistema.di.bollitura
a.Supporto.T.DISC.
b.Pressa
c.Uscita.bibite
d.Finestra.lettura.codice.a.barre
. 9. .Vano.per.la.conservazione.per.Service.
T.DISC.e.istruzioni.rapide.di.pulizia./.
decalciicazione
.10. S
. ervice.T.DISC.(primo.utilizzo,.pulizia.e.
decalciicazione)
.11. .Istruzioni.rapide.di.pulizia./.
decalciicazione
Si.consiglia.di.conservare.i.Service.T.DISC.
e.le.istruzioni.brevi.sempre.nell’apposito.
vano.sul.retro.dell’apparecchio.
Mettere.in.funzione.
TASSIMO.
max
max
calc
Prima.di.mettere.in.funzione.l’apparecchio.
TASSIMO,.è.necessario.osservare.i.
seguenti.punti:
► Estrarre.il.cavo.per.quanto.necessario.dal.
max
vano.portacavo.e.inserire.la.spina.nella.
presa.
► Togliere.il.serbatoio.per.l’acqua,.
sciacquarlo.a.fondo.sotto.l’acqua.corrente.
e.riempirlo.con.acqua.pulita.fredda..Non.
superare.il.livello.indicato.come.MAX.
► Togliere.il.Service.T.DISC.dal.vano.sul.
retro.dell’apparecchio.
► Posizionare.il.serbatoio.dell’acqua.diritto.
e.spingerlo.completamente.verso.il.
basso.
7/2009
TAS40 EU 090724.indd 39
24.07.2009 09:01:28
40
it
► Posizionare.l’interruttore.on./.off.su.I..
Tutti.gli.indicatori.si.accendono.
brevemente,.poi.si.accende.l’indicatore.a.
di.standby.
min.
200 ml
► Posizionare.una.tazza.grande.(almeno.
200ml).sul.portatazza.
1.
3.
click
.
5.
min.
200 ml
4.
► 1...Aprire.ora.il.sistema.di.bollitura.
semplicemente.tirando.la.maniglia.
verso.l’altro.
. 2..Inserire.il.Service.T.DISC.con.il.
codice.a.barre.rivolto.verso.il.basso.
sul supporto T DISC. Ricordare che
la.linguetta.del.T.DISC.deve.essere.
issata nell’incavo di destra.
. 3..Ora.chiudere.il.sistema.di.bollitura,.
spingendo.verso.il.basso.la.maniglia.
ino a quando si incastra con uno
scatto.
. 4..Premere.il.tasto.Start./Stop..A.questo.
punto.si.avvia.il.processo.di.pulizia.e.
dell’acqua.fuoriesce.nella.tazza.
5. Alla ine della bollitura svuotare la
tazza.e.posizionarla.nuovamente.sul.
portatazze.
!.Importante!
Ripetere.per.quattro.volte.la.
procedura.4.–..sopra.descritta.
► Poi.aprire.il.sistema.di.bollitura,.togliere.
il.Service.T.DISC.e.conservarlo.
nell’apposito.vano.per.il.Service.T.DISC
e.le.istruzioni.rapida.sul.retro.
dell’apparecchio.
Adesso.l’apparecchio.TASSIMO.è.pronto.
per.l’uso.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
TAS40 EU 090724.indd 40
24.07.2009 09:01:30
it
Elementi.di.comando.e.
indicatori
41
Elementi.di.comando
Interruttore.on./.off
Con.l’interruttore.on/off.si.attiva.lo.stato.di.
standby.per.l’apparecchio.TASSIMO.o.lo.
si.disattiva.completamente..All’accensione.
tutti.i.5.indicatori.si.accendono.brevemente..
Il.segnale.luminoso.di.standby.resta.acceso.
ino a quando l’apparecchio è in funzione.
!.Nota:.per.ragioni.di.risparmio.energetico,.
si.consiglia.di.spegnere.completamente.
l’apparecchio.TASSIMO.dopo.ogni.utilizzo.
Tasto.Start./Stop
Non.appena.il.T.DISC.scelto.viene.inserito.
correttamente.nell’apparecchio.TASSIMO,.
è.possibile.attivare.il.processo.di.bollitura.
premendo.il.tasto.Start./.Stop..Premendo.
nuovamente.questo.tasto.è.possibile.
bloccare.il.processo.di.bollitura.in.anticipo.
per.adeguare.la.bevanda.al.proprio.gusto.
individuale..
6a
Indicatori
6a. Standby.a
a.L’indicatore.di.Standby.si.accende.in.
giallo.non.appena.l’interruttore.on./.off.
viene.inserito.su.I..Ora.è.possibile.aprire.il.
sistema.di.bollitura.e.inserire.un.T.DISC..
6b
6b. Automatico.O
O.L’indicatore.Automatico.si.accende.in.
verde.non.appena.l’apparecchio.TASSIMO.
è.pronto.per.l’uso...
O.L’indicatore.Automatico.lampeggia.subito.
dopo.che.è.stato.attivato.il.processo.di.
bollitura.premendo.il.tasto.Start./Stop.
7/2009
TAS40 EU 090724.indd 41
24.07.2009 09:01:31
4
it
6c. Manuale.N
N.L’indicatore.Manuale.si.accende.in.
verde.non.appena.il.processo.di.bollitura.è.
terminato..La.bevanda.è.pronta..Tuttavia.
entro.20.secondi.esiste.la.possibilità.di.
prolungare.il.processo.di.bollitura.premendo.
a.lungo.il.tasto.Start./.Stop.per.ridurre.
l’intensità.della.bevanda..In.questo.modo.la.
bevanda.diventa.più.delicata..N.L’indicatore.
Manuale.lampeggia.durante.il.prelievo..
6c
6d. Riempire.il.serbatoio.dell’acqua.P
P L’indicatore Riempire il serbatoio
dell’acqua.lampeggia.in.rosso.quando.
il.serbatoio.estraibile.deve.essere.
nuovamente.riempito.con.acqua..Togliere.
il.serbatoio.dell’acqua,.riempirlo.e.inserirlo.
nuovamente.nell’apparecchio.TASSIMO.
6e
6d
6e Decalciicare Q
Q L’indicatore Decalciicare si accende in
rosso.non.appena.l’apparecchio.TASSIMO.
deve essere decalciicato. Decalciicare
l’apparecchio.solo.come.indicato.dalle.
istruzioni nel capitolo “Decalciicare”.
Dimensioni.delle.tazze
75 ml
150 ml/
200 ml
300 ml
Regolando l’altezza del portatazze è
possibile.utilizzare.le.tazze.e.i.bicchieri.
più.diversi.a.vostra.scelta..Utilizzare.
l’impostazione.di.base.per.tazze.normali..
Il.portatazze.può.essere.adattato.anche.
per.tazze.piccole.(p.es..tazze.da.espresso).
ruotando.la.regolazione.in.altezza.in.senso.
antiorario ino a quando si incastra. Il
portatazze.si.può.regolare.anche.per.tazze.
o.per.bicchieri.grandi..In.questo.caso.è.
necessario.estrarlo.completamente..
Per.evitare.che.il.liquido.fuoriesca,.scegliere.
la.grandezza.di.tazza.adeguata.per.ogni.
singolo.tipo.di.bevanda:
Espresso:.
almeno.75.ml
Caffè iltrato & CaffèCrema: almeno 150 ml
Cappuccino.&.Tè.
&.Specialità.al.cacao:.
almeno.200.ml
Latte.Macchiato:.
almeno.300.ml
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
TAS40 EU 090724.indd 42
24.07.2009 09:01:32
it
43
Preparazione.di.bevande
completamente.il.portatazze..La.distanza.
tra.il.bordo.della.tazza.e.il.sistema.di.
Importante:.versare.solo.acqua.pulita.
bollitura.dovrebbe.essere.la.minima.
fredda.ogni.giorno.nel.serbatoio.dell’acqua..
possibile.per.evitare.inutili.spruzzi.
Non.usare.acqua.minerale.addizionata.
► Aprire.ora.il.sistema.di.bollitura.tirando.
con.anidride.carbonica..L’apparecchio.
verso.l’alto.la.maniglia..
TASSIMO.deve.essere.pronto.per.l’uso..
► Scegliere.un.T.DISC.per.bevande.e.
inserirlo.nel.supporto.T.DISC.con.il.lucido.
Lo.stato.si.riconosce.dall’indicatore.di.a.
stampato.rivolto.verso.il.basso..Fare.
Standby.lampeggiante.
► Inserire.una.tazza.adeguata.al.tipo.di.
attenzione.che.la.linguette.del.T.DISC.si.
bevanda.sul.portatazze,.la.cui.altezza.può.
inserisca.nell’incavo.davanti.a.destra.
essere.adeguata.in.base.alle.dimensioni.
► Chiudere.il.sistema.di.bollitura.con.la.
della.tazza/del.bicchiere..Per.bicchieri/
maniglia in modo così isso da farla
incastrare..L’indicatore.a.standby.
tazze.di.grandi.dimensioni,.togliere.
lampeggia,.mentre.il.codice.a.barre.
viene.letto..L’indicatore.O.Automatica.si.
accende.in.verde.quando.l’apparecchio.
TASSIMO.è.pronto.a.far.bollire.la.
click
bevanda.
L’apparecchio.TASSIMO.consente.di.
preparare.in.ogni.momento.una.bevanda.
ottimale. Riscalda automaticamente la
vostra.bevanda.preferita.e.permette.di.
adeguare.l’aroma.della.bevanda.al.vostro.
gusto.personale.
1
1..Funzionamento.automatico:..
premendo.il.tasto.Start/Stop,.si.avvia.
il.processo.di.bollitura..L’indicatore.
O Automatico lampeggia. Dopo la ine
automatica.della.bollitura.si.accende.
l’indicatore.N.Manuale..La.bevanda.
è.pronta.secondo.un.aroma.ottimale.
impostato.in.precedenza.
a
..Funzionamento.manuale:.
a)..Aroma.più.intenso.e.quantità.
minore:.avviare.il.processo.di.
bollitura.premendo.il.tasto.Start/Stop..
L’indicatore.O.Automatico.lampeggia..
Durante.il.processo.di.bollitura,.a.
seconda.dell’aroma.desiderato.è.
possibile.concludere.anticipatamente.il.
processo.di.bollitura.premendo.il.tasto.
Start/Stop..La.bevanda.è.pronta...
L’indicatore.N.Manuale.si.accende.per.
20.secondi.
7/2009
TAS40 EU 090724.indd 43
24.07.2009 09:01:33
44
it
b
20 sec.
b).Aroma.delicato.e.quantità.maggiore:.
avviare.il.processo.di.bollitura.premendo.
il.tasto.Start/Stop..L’indicatore.O.
Automatico lampeggia. Dopo la ine
automatica.della.bollitura.si.accende.
l’indicatore.N.Manuale..Entro.20.secondi.
esiste.la.possibilità.di.prolungare.il.
processo.di.bollitura.premendo.a.lungo.
il.tasto.Start/Stop.per.ottenere.un.aroma.
più.delicato..La.bevanda.è.più.delicata..
► Al.termine.del.rispettivo.processo.di.
!...Pericolo.di.scottature!
–
–
Non.aprire.mai.il.sistema.di.
riscaldamento.durante.la.procedura.
di.riscaldamento.
Ricordare che le bibite riscaldate sono
molto.calde.
Conservazione.dei.T.DISC.
I.T.DISC.si.possono.conservare.senza.
problemi.sia.nel.loro.imballaggio.che.in.
altri.recipienti.a.scelta..È.importante.che.
la.conservazione.avvenga.al.fresco.e.
all’asciutto..Non.è.necessario.mettere.i.
T.DISC.in.frigorifero..Non.conservare.i.
T.DISC.in.congelatore..Fintantoché.la.
confezione.non.viene.aperta,.i.T.DISC.
si.possono.utilizzare.entro.la.data.di.
conservazione.stampata.
bollitura,.l’apparecchio.TASSIMO.dopo.
20.secondi.passa.nuovamente.nel.modo.
di.standby.
► Aprire.il.sistema.di.bollitura.e.togliere.il.
T.DISC..Ora.potete.godervi.a.pieno.la.
vostra.bevanda..Subito.dopo.è.possibile.
preparare.la.prossima.bevanda..
► Se.non.si.devono.preparare.altre.
bevande,.si.consiglia.di.disattivare.
l’apparecchio.TASSIMO.con.l’interruttore.
on./.off..
!.Nota!.
► Dopo.l’avvio.del.processo.di.bollitura.
possono.subentrare.brevi.pause.di.
bollitura,.che.sono.collegate.con.uno.
sviluppo.ottimale.del.gusto...
► Non.togliere.il.serbatoio.dell’acqua.
durane.il.processo.di.bollitura.
► Subito.dopo.il.processo.di.bollitura,.
togliere.il.T.DISC.utilizzato..Afferratelo.
per.la.linguetta.per.evitare.il.contatto.
con le superici calde. Al prelievo ruotare
rapidamente.il.T.DISC.in.modo.che.il.lato.
stampato.sia.rivolto.verso.l’alto.e.in.modo.
da.evitare.gocciolamenti.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
TAS40 EU 090724.indd 44
24.07.2009 09:01:34
it
4
Cura.e.pulizia.quotidiana
!...Pericolo.di.scossa.elettrica!
Prima della pulizia, spegnere l‘apparecchio
ed estrarre la spina di rete.
Non immergere l’apparecchio in acqua. Non
usare dispositivi di pulizia a vapore.
8d
max
+
8a
Pulire.l’apparecchio.TASSIMO.
regolarmente,.per.garantire.la.qualità.delle.
bevande..Se.l’apparecchio.non.viene.
utilizzato.per.un.periodo.prolungato,.si.
dovrebbero.eseguire.alcuni.cicli.di.pulizia.
con.il.Service.T.DISC.per.garantire.la.
normale.qualità.delle.bevande.(ved..
capitolo.“Mettere.in.funzione.l’apparecchio.
TASSIMO”)..Non.utilizzare.detersivi.abrasivi.
o.dispositivi.a.vapore.
► Pulire regolarmente la inestra di lettura
del codice a barre (8d) afinché il codice
del.T.DISC.possa.essere.letto.in.modo.
afidabile.
► Pulire.l’involucro.dell’apparecchio.con.un.
panno.morbido.e.umido..
► Risciacquare il serbatoio dell’acqua solo
con.acqua.e.non.mettere.in.lavastoviglie.
► Il.coperchio.del.serbatoio.dell’acqua.e.
tutte.le.parti.del.portatazze.si.possono.
mettere.in.lavastoviglie.
► Estrarre.il.supporto.per.il.T.DISC.(8a),.
la.pressa.(8b).e.l’uscita.per.le.bibite.(8c).
e.pulirli.a.fondo..Tutti.questi.pezzi.si.
possono.mettere.in.lavastoviglie..Se.si.
preparano.sono.in.successione.diverse.
bevande,.tra.una.bevanda.e.l’altra.pulire.
velocemente.a.mano.sotto.l’acqua.
corrente.la.pressa.
► Si.consiglia.di.eseguire.una.pulizia.
regolare.del.sistema.di.bollitura.
utilizzando.il.Service.T.DISC.come.
descritto.nel.capitolo.“Mettere.in.funzione.
l’apparecchio.TASSIMO”.
Attenzione:.dopo.il.processo.di.bollitura.la.
pressa.può.diventare.molto.calda.
8b
8c
Importante:.dopo.l’uso.si.consiglia.di.
riporre.il.Service.T.DISC.nuovamente.
nell’apposito.vano.sul.retro.dell’apparecchio.
(9).
!.Informazione:.se.è.stata.prelevata.una.
bevanda.contenente.latte.o.del.cacao,.si.
consiglia.di.pulire.prima.la.pressa.e.poi.il.
sistema.di.bollitura.con.il.Service.T.DISC.
7/2009
TAS40 EU 090724.indd 45
24.07.2009 09:01:35
46
it
Decalciicare
L’apparecchio.TASSIMO.è.dotato.di.un.
programma automatico di decalciicazione.
Se,.ad.apparecchio.acceso,.si.
accende.l’indicatore.Q Decalciicare,
si.dovrebbe.eseguire.immediatamente.
la decalciicazione. Se la sequenza di
decalciicazione non avviene secondo le
istruzioni,.esiste.il.rischio.che.l’apparecchio.
venga.danneggiato.
I decalciicanti adatti si possono reperire
presso.il.Servizio.clienti.Bosch.(codice.
articolo.31096,.per.i.dati.di.contatto.si.
veda.a.pagina.6).o.presso.i.rivenditori.
specializzati.
!.Nota:.non interrompere mai il programma
di decalcificazione. Non bere i liquidi. Non
utilizzare mai aceto o altre sostanze a base
di aceto.
Esecuzione.del.programma.
decalciicazione
► Togliere.il.serbatoio.dell’acqua.
dell’apparecchio.TASSIMO.ed.estrarre.il.
Service.T.DISC.(9)..Inserire.il.disco.con.
il.codice.a.barre.rivolto.verso.il.basso.nel.
sistema.di.bollitura.e.chiudere.il.sistema.
con.la.maniglia..
9
► Versare.nel.serbatoio.dell’acqua.500.ml.di.
max
ca.
20.min.
3.sec.
una soluzione decalciicante indicate nei
dati.del.produttore..(Se.l’acqua.è.dura,.
aumentare il dosaggio del decalciicante.)
Decalciicanti speciici adeguati
all’apparecchio.si.possono.acquistare.
presso.il.Servizio.clienti.Bosch.(codice.
articolo.310967,.per.i.dati.di.contatto.si.
veda.a.pagina.65).o.presso.i.rivenditori.
specializzati.
► Togliere.il.portatazze.e.posizionare.un.
recipiente.adeguato.con.una.capacità.di.
almeno.500.ml.sotto.l’uscita.delle.bibite.
► Per.attivare.il.programma.di.
decalciicazione tenere premuto il
tasto.Start/Stop.per.almeno.3.secondi.
► Il programma di decalciicazione si
svolge.automaticamente:.gli.indicatori..
Q Decalciicare e O.Automatico.
lampeggiano..(Durata.del.programma.
circa 20 minuti). Il decalciicante
viene.pompato.in.più.fasi.attraverso.
l’apparecchio e luisce nel recipiente ino
a.quando.il.serbatoio.dell’acqua.è.quasi.
vuoto..Nel.serbatoio.resta.sempre.un.po’.
di.acqua.residua..
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
TAS40 EU 090724.indd 46
24.07.2009 09:01:37
it
4
a.si.accende.per.
circa.20.minuti.dopo.l’esecuzione.del.
programma di decalciicazione.
► L’indicatore.di.standby.
► Svuotare.il.serbatoio.e.posizionarlo.
nuovamente.sotto.l’uscita.delle.bevande.
► Sciacquare.a.fondo.il.serbatoio.dell’acqua.
e riempirlo ino al segno MAX con acqua
fresca.
max
► Aprire.e.chiudere.l’unità.di.bollitura.e.
premere.il.tasto.Start/Stop..L’apparecchio.
viene lavato. Ripetere questo processo
ancora.per.4.volte.
L’apparecchio.TASSIMO.è.stato.
decalciicato.
4x
► Ora.aprire.il.sistema.di.bollitura,.togliere.
il.Service.T.DISC.e.conservarlo.nel.vano.
per.il.Service.T.DISC.e.per.le.istruzioni.
rapida.sul.retro.dell’apparecchio.(9).
► L’apparecchio.TASSIMO.è.di.nuovo.
pronto.per.l’uso.
A
Smaltimento.
Questo.apparecchio.è.contrassegnato.
conformemente.alla.Direttiva.europea.
2002/96/CE Riiuti di apparecchiature
elettriche.ed.elettroniche.(waste.electrical.
and.electronic.equipement.-WEEE)..La.
direttiva.stabilisce.il.quadro.generale.per.
un.ritiro.e.recupero.valido.in.tutta.I‘UE..
Informarsi.presso.il.rivenditore.specializzato.
sulle.attuali.disposizioni.per.la.rottamazione
Importante:.Bosch.è.solo.il.produttore.
dell‘apparecchio.TASSIMO..Pertanto.non.
può.garantire.la.fornitura.dei.TASSIMO.
T.DISC..Per.l‘acquisto.dei.TASSIMO.
T.DISC.si.prega.di.rivolgersi.al.TASSIMO.
infoline.
Con riserva di modiica.
7/2009
TAS40 EU 090724.indd 47
24.07.2009 09:01:40
48
it
Soluzione.di.guasti
Nella.seguente.tabella.sono.indicate.alcune.soluzioni.per.
piccoli.problemi.o.guasti,.che.possono.verificarsi.durante.l’uso.
del.dispositivo.TASSIMO.e.che.possono.venir.risolti.in.modo.
indipendente..Qualora.non.sia.possibile.trovare.una.soluzione.
adeguata.per.un.particolare.problema,.vi.preghiamo.di.mettervi.
in.contatto.con.il.servizio.di.assistenza.clienti.
Problema
Causa./.Situazione
Rimedio
L’apparecchio.non.funziona.e.non.si.accende.nessun.simbolo.
L’apparecchio.potrebbe.non.
essere.collegato.alla.rete.di.
alimentazione.elettrica.
Controllare.se.l’apparecchio.
è.collegato.all’alimentazione.
elettrica.
La.macchina.riscalda,.
ma.non.fuoriesce.
alcun.liquido.
Il.serbatoio.dell’acqua.non.è.
inserito.correttamente.
Controllare.se.il.serbatoio.
dell’acqua.è.inserito.
correttamente.
Il.serbatoio.dell’acqua.è.
Avviare.un.procedura.di.pulizia.
stato.rimosso.durante.la.
con.il.Service.T.DISC.
bollitura.oppure.c’è.presenza.
di.aria.nel.sistema.
Il.modo.O.Automatico.
non.funziona..
L’apparecchio.resta.in.
standby.
Non.è.inserito.nessun.
T.DISC.
Verificare.se.è.stato.inserito.un.
T.DISC.
Il.codice.a.barra.non.è.stato.
riconosciuto.
Pulire.la.finestra.di.lettura.del.
codice.a.barre.e.spingere.il.
codice.a.barre.con.il.pollice.
verso.il.basso.
Utilizzare.un.nuovo.T.DISC..
Se.non.è.possibile.eliminare.
il.problema,.contattare.il.
TASSIMO.infoline.
Il.modo.O.Automatico. Il.lettore.del.codice.a.barre.
non.non.è.stato.
non.è.riuscito.a.riconoscere.
considerato.e.compare. il.codice.a.barre.
subito.il.modo.
N.Manuale.
Pulire la inestra di lettura del
codice.a.barre..
La.crema.è.
peggiorata.
Togliere.l‘uscita.bibite.del.
sistema.di.bollitura.ed.estrarre.
la.pressa..Pulire.a.fondo.tutti.
i.componenti,.riassemblarli.e.
rimontarli.
L‘uscita.bibite.è.incollata.o.
sporca.
Usare.un.nuovo.T.DISC.
La.bevanda.si.può.comunque.
preparare.tenendo.premuto.il.
tasto.Start/Stop.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
TAS40 EU 090724.indd 48
24.07.2009 09:01:40
it
49
Problema
Causa./.Situazione
Rimedio
Non.è.possibile.
bloccare.il.sistema.di.
bollitura.
Il.T.DISC.non.è.inserito.
correttamente.
Inserire.nuovamente.il.T.DISC.
e.fare.attenzione.all’incavo.
Il.supporto.del.T.DISC.non.è. Inserire.correttamente.il.
inserito.correttametne.
supporto.del.T.DISC.
Il.sistema.di.bollitura.non.è.
completamente.chiuso.
Dal.sistema.di.bollitura. Il.T.DISC.è.danneggiato.o.
fuoriesce.dell’acqua.
non.a.tenuta.
Il.Service.T.DISC.è.
danneggiato.oppure.è.
andato.perso.
Spingere.la.maniglia.verso.il.
basso.fino.a.quando.la.si.sente.
scattare.
Bloccare.la.procedura.di.
bollitura,.togliere.il.T.DISC.e.
pulire.il.sistema.di.bollitura.
La.pressa.non.è.stata.
inserita.correttamente.
Inserire.correttamente.la.
pressa.
Per.la.pulizia.e.la.
decalcificazione.è.
necessario.usare.sempre.il.
T.DISC.
Consultare.le.istruzioni.riportate.
sul.retro.dell‘apparecchio.nel.
vano.di.conservazione.per.il.
Service.T.DISC.
Il.Service.T.DISC.si.può.
acquistare.presso.il.servizio.
clienti.Bosch.(codice.articolo.
611632,.per.i.dati.di.contatto.si.
veda.a.pagina.65).
Viene.visualizzato.
l’indicatore.P.riempire.
con.acqua,.anche.se.
il.serbatoio.contiene.
acqua.
Il.galleggiante.nel.serbatoio.
è.incastrato.
Pulire.il.serbatoio.dell’acqua.e.
liberare.il.galleggiante.
Gli.indicatori.P.6d.e.
Q.6e.lampeggiano.
contemporaneamente.
e.non.ha.luogo.
nessuna.bollitura.
Guasto.tecnico.
dell’apparecchio.
Spegnere.l‘apparecchio.con.
l‘interruttore.on/off,.attendere.
circa.5.minuti.e.riaccendere.
l‘apparecchio..Se.P.6d.e.Q.
6e.continuano.a.lampeggiare,.
contattare.il.TASSIMO.infoline.
Q.Decalcifica.si.
accende.anche.se.
viene.utilizzata.acqua.
decalcificata..
Anche.l’acqua.de-calcificata. Procedere.alla.decalcificazione.
contiene.piccole.quantità.di. dell‘apparecchio..Un.decalcificante.adatto.all‘apparecchio.si.
calcare..
può.acquistare.presso.il.servizio.clienti.Bosch.(codice.articolo.310967,.per.i.dati.di.contatto.
si.veda.a.pagina.65).oppure.
presso.i.rivenditori.specializzati.
7/2009
TAS40 EU 090724.indd 49
24.07.2009 09:01:40
0
!.Lea.este.manual.y.las.breves.
instrucciones.del.programa.de.limpieza/
descalciicación con atención y
consérvelas.para.futuras.consultas..
es
Instrucciones.de.
seguridad
!.. ¡Peligro.de.descargas.eléctricas!
–
Gracias.por.elegir.el.sistema.de.elaboración.de.bebidas.calientes.TASSIMO..Con.
TASSIMO,.podrá.disfrutar.de.su.bebida.
favorita.a.cualquier.hora..Cafés.premium,.
café expreso, un cremoso cappuccino, latte
macchiato.o.incluso.una.taza.de.té.o.de.
chocolate.caliente..
La máquina TASSIMO funciona exclusivamente con discos especíicamente
desarrollados.y.conocidos.como.DISCOS.
TASSIMO.(T.DISCS)..Al.insertar.el.T.DISC,.
la.máquina.lee.automáticamente.el.código.
de.barras.impreso.en.la.etiqueta,.que.contiene detalles exactos sobre la cantidad de
agua.necesaria,.así.como.el.tiempo.y.la.
temperatura.de.preparación.de.la.bebida.
elegida. Los T DISCS están especíicamente.diseñados.para.su.uso.con.el.sistema.de.
elaboración.de.bebidas.TASSIMO.y.ofrecen.
una experiencia perfecta en cada taza.
Para.garantizar.el.deleite.a.largo.plazo,.
utilice.sólo.los.T.DISCS.desarrollados.especíicamente para la máquina TASSIMO.
–
–
–
–
–
–
–
–
Este.aparato.está.diseñado.para.uso.
doméstico,.no.comercial..
Conecte.y.use.el.aparato.siguiendo.
únicamente las especiicaciones de la
etiqueta.de.valores.nominales.que.se.
encuentra.en.la.base.de.la.máquina..
No.utilice.la.máquina.TASSIMO.si.
el.cable.eléctrico.o.el.aparato.están.
dañados..
Utilice.la.máquina.sólo.dentro.de.casa.y.
a.temperatura.ambiente..
No.permita.que.niños.ni.personas.con.
capacidades.mentales.o.sensitivas.
disminuidas.o.con.conocimientos.
y experiencia limitados utilicen la
máquina,.a.menos.que.sea.bajo.
supervisión.de.una.persona.a.cargo.
de.su.seguridad.o.que.hayan.sido.
instruidos.en.su.uso..
Vigile.a.los.niños.para.impedir.que.
jueguen.con.la.máquina.
En.caso.de.producirse.una.avería,.
desenchufe.inmediatamente.la.máquina.
de.la.toma.de.red.
Para.evitar.riesgos,.la.máquina.sólo.
debe.ser.reparada.(p..ej..cambio.de.
un.cable.de.alimentación.dañado).por.
nuestro.servicio.de.asistencia.técnica.
oicial.
No.sumerja.nunca.en.agua.la.máquina.
ni.el.cable.de.alimentación.
!.. ¡Peligro.de.quemadura!
–
–
No.abra.nunca.la.unidad.de.elaboración.
durante.la.preparación.de.bebidas.ni.
durante la limpieza o descalciicación de
la.máquina..
Tenga.en.cuenta.que.las.bebidas.recién.
preparadas.están.muy.calientes.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
TAS40 EU 090724.indd 50
24.07.2009 09:01:40
es
1
Descripción general de la
máquina.TASSIMO
Antes.de.continuar.leyendo,.abra.la.página.
desplegable.situada.al.principio.del.manual.
(parte.izquierda).que.contiene.el.diagrama.
. 1. .Compartimento.para.almacenamiento.
del.cable.eléctrico
. . Interruptor.on/off.
. 3 Recipiente de agua extraíble
a.Tapa.del.recipiente.de.agua
b.Flotador.de.nivel.de.agua
. 4. .Apoyo.para.tazas
a.Bandeja.de.líquido.sobrante.
b.Soporte.para.taza.
c.Ajuste.de.altura
. ..Botón.Start/Stop
max
max
calc
. 6...Indicadores.luminosos
a.Lista.para.usar.a
b.Automático.O
c.Manual.N
d.Llenar.recipiente.de.agua.P
e Descalciicar Q
. . Abrazadera
. 8. .Unidad.de.elaboración.de.bebidas
a.Soporte.para.T.DISCS
b.Unidad.de.perforación.
c.Conducto.de.salida.de.la.bebida
d.Ventana.de.lectura.de.código.de.barras.
. 9. .Compartimento.para.T.DISCS.de.
.servicio.y.breves.instrucciones.sobre.el.
programa de limpieza/descalciicación
10. .T.DISC.de.servicio.
(Para primer uso, limpieza y descalciicación).
.11. .Breves.instrucciones.sobre.el.programa.
de limpieza/descalciicación
Recomendamos que guarde el T DISC de
servicio.y.las.instrucciones.sobre.el.programa de limpieza/descalciicación en el
compartimiento.situado.en.la.parte.trasera.
del.aparato..
Primer.uso.de.la.máquina.
TASSIMO
Antes.de.utilizar.la.máquina.TASSIMO.por.
primera.vez.proceda.como.se.indica.a.continuación:
max
► Extraiga
tanto cable eléctrico del compartimento.como.sea.necesario.y.enchúfelo.
a.la.toma.de.corriente..
► Retire y enjuague completamente el
recipiente.de.agua.en.agua.corriente,.y.
llénelo.con.agua.a.temperatura.ambiente.
hasta.la.marca.MAX..
► Retire el T DISC de servicio de su compartimento.situado.en.la.parte.trasera.del.
aparato..
► Vuelva.a.colocar.el.recipiente.de.agua.y.
presiónelo hasta que encaje irmemente.
7/2009
TAS40 EU 090724.indd 51
24.07.2009 09:01:41
es
► Active.el.interruptor.on/off.(I)..
Se.iluminarán.brevemente.todos.los.indicadores,.pero.sólo.permanecerá.encendido.el.indicador.a.Lista.para.usar..
min.
200 ml
► Seleccione.una.taza.grande.(min..200.ml).
y.colóquela.en.el.soporte.para.la.taza.
1.
3.
click
.
5.
min.
200 ml
4.
► 1...Abra.la.unidad.de.elaboración.de.bebi-
das.levantando.la.tapa..
. 2..Coloque.el.T.DISC.de.servicio.en.el.
soporte.para.T.DISCS.con.el.código.de.
barras.hacia.abajo..Asegúrese.de.que.
la.lengüeta.encaja.en.la.ranura.de.la.
derecha.
. 3..A.continuación,.cierre.la.unidad.de.
elaboración.de.bebidas.presionando.
irmemente la tapa hasta que encaje y
suene.un.clic..
. 4..Pulse.el.botón.Start/Stop..El.proceso.
de.limpieza.comienza.y.libera.agua.en.
la.taza..
. 5..Cuando.se.haya.completado.el.
proceso,.vacíe.la.taza.y.vuelva.a.
colocarla.en.su.soporte..
!.Importante:
Repita.los.pasos.4.y..otras.4.veces.
► Abra.la.unidad.de.elaboración.de.bebi-
das,.retire.el.T.DISC.de.servicio.y.guárdelo.en.el.compartimento.situado.en.la.
parte.trasera.del.recipiente.de.agua..
Concluido.este.proceso,.la.máquina.
TASSIMO.estará.lista.para.ser.utilizada.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
TAS40 EU 090724.indd 52
24.07.2009 09:01:43
es
Controles.e.indicadores.
visuales
3
Controles
Interruptor.principal
El.interruptor.on/off.permite.dejar.la.
máquina.en.espera.o.apagarla..Cuando.
se.enciende,.los.5.indicadores.luminosos.
parpadean.durante.unos.segundos..El.
indicador.a.Lista.para.usar.permanecerá.
encendido.mientras.se.esté.utilizando.la.
máquina.
i.Nota:.para.ahorrar.energía,.le.recomendamos.apagar.la.máquina.después.de.cada.
uso..
Botón Start/Stop
Cuando.el.T.DISC.elegido.esté.correctamente.colocado.en.la.máquina.TASSIMO,.
se.podrá.comenzar.la.elaboración.de.bebidas.pulsando.el.botón.Start/Stop..Vuelva.a.
pulsar.el.botón.para.detener.el.proceso.de.
elaboración.y.ajustar.la.bebida.a.su.gusto.
6a
Indicadores.luminosos
6a. a.Lista.para.usar
El.indicador.luminoso.a.Lista.para.usar.
(anaranjado).se.enciende.al.activar.el.interruptor.principal..Una.vez.encendido,.puede.
abrir.la.unidad.de.elaboración.de.bebidas.e.
insertar.un.T.DISC..
6b
6b. O.Automático
El.indicador.luminoso.O.Automático.se.
enciende.(verde).cuando.la.máquina.
TASSIMO.está.lista.para.su.uso..El.indicador.luminoso.O.Automático.parpadeará.
durante.el.ciclo.de.preparación.de.bebidas.
tras.pulsar.el.botón.Start/Stop..
7/2009
TAS40 EU 090724.indd 53
24.07.2009 09:01:44
4
es
6c. N.Manual
El.indicador.luminoso.N.Manual.se.enciende.(verde).cuando.el.proceso.de.elaboración.
de.bebidas.está.a.punto.de.completarse..Si.
pulsa.y.mantiene.presionado.el.botón.Start/
Stop.dentro.de.los.20.segundos.tras.encenderse.el.indicador.luminoso.N.Manual,.se.
podrá.prolongar.el.proceso.de.elaboración.
para.ajustar.la.intensidad.de.la.bebida..El.
uso.de.esta.función.manual.producirá.una.
bebida.más.suave..El.indicador.luminoso.
N.Manual.parpadeará.durante.este.tiempo..
6c
6e
6d
6d. P.Llenar.recipiente.de.agua
El.indicador.luminoso.P.Llenar.recipiente.
de.agua.parpadeará.(rojo).cuando.el.recipiente de agua extraíble está vacío. Retire
el.recipiente,.llénelo.de.agua.y.vuelva.a.
colocarlo.en.la.máquina.TASSIMO..
6e. Q Descalciicar
El.indicador.luminoso.Q Descalciicar se
encenderá.(rojo).cuando.resulte.necesario descalciicar la máquina TASSIMO.
Descalciique la máquina siguiendo las instrucciones del apartado “Descalciicación”.
Tamaño.de.la.taza
75 ml
150 ml/
200 ml
300 ml
Ajustando.la.altura.del.soporte.de.la.taza,.
se.pueden.utilizar.tazas.y.vasos.de.diferentes.tamaños.en.función.de.la.bebida.deseada..Utilice.la.posición.predeterminada.para.
tazas.normales..Para.ajustar.el.soporte.
para tazas pequeñas (p.ej. para café expreso),.gire.el.control.de.ajuste.de.altura.en.
sentido.contrario.a.las.agujas.del.reloj.hasta.
que.encaje.haciendo.clic..
Para tazas o vasos grandes, se puede extraer.completamente.el.soporte.para.tazas.
Para.evitar.que.la.bebida.rebose,.seleccione.una.taza.de.tamaño.adecuado.para.
cada.tipo.de.bebida:
Café expreso:
75 ml como mínimo
Café de iltro y café
con.crema:..
150.ml.como.mínimo
Capuccino,.té.y.
chocolate.caliente:.
200.ml.como.mínimo
Latte.Macchiato:.
300.ml.como.mínimo
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
TAS40 EU 090724.indd 54
24.07.2009 09:01:45
es
Cómo utilizar la máquina
TASSIMO
Importante:.rellene.diariamente.el.recipiente.de.agua.sólo.con.agua.a.temperatura.
ambiente,.limpia.y.sin.gas.para.obtener.el.
mejor.sabor..Se.puede.utilizar.agua.del.grifo..No.utilizar.agua.destilada.químicamente..
La.máquina.TASSIMO.está.lista.para.su.
uso..Cuando.está.lista.para.ser.utilizada,.
se.enciende.el.indicador.luminoso.a.Lista.
para.usar..
click
!...Peligro.de.quemadura!
–
► Coloque.una.taza.con.un.tamaño.ade-
cuado.en.el.soporte.de.acuerdo.con.el.
tipo.de.bebida.deseado..Ajuste.la.altura.
del.soporte.si.es.necesario.o.retírelo.por.
completo.para.tazas.o.vasos.grandes..
Asegúrese.de.que.la.distancia.entre.la.
parte.superior.de.la.taza.y.la.unidad.de.
elaboración.es.pequeña.para.evitar.salpicaduras.
► Abra.la.unidad.de.elaboración.de.bebidas.
levantando.la.tapa.
► Seleccione.un.T.DISC.e.insértelo.en.
el.soporte.para.T.DISCS.con.la.cara.
impresa.hacia.abajo..Asegúrese.de.que.
la.lengüeta.del.T.DISC.encaja.en.la.
ranura.situada.a.la.derecha..
► Cierre.la.unidad.de.elaboración.de.
bebidas presionando irmemente la tapa
hacia.abajo.hasta.que.encaje.con.un.clic...
El.indicador.luminoso.a.Lista.para.usar.
parpadeará.mientras.la.máquina.lee.el.
código.de.barras..El.indicador.luminoso.
O.Automático.se.enciende.(verde).
cuando.la.máquina.TASSIMO.está.lista.
para.preparar.la.bebida.
La.máquina.TASSIMO.está.diseñada.para.
preparar.la.mejor.bebida.a.cualquier.hora..
Elabora.automáticamente.su.bebida.favorita,.aunque.también.puede.ajustarla.a.su.
gusto..
1
–
No.abra.nunca.la.unidad.de.elaboración.
de.bebidas.mientras.se.encuentra.en.
funcionamiento.
Tenga.en.cuenta.que.las.bebidas.recién.
preparadas.están.muy.calientes..
1..Automático:..
Inicie.el.proceso.de.elaboración.pulsando.
el.botón.Start/Stop..El.indicador.luminoso.
O.Automático.parpadeará..Concluido.
el.proceso.automático.de.elaboración,.
se.encenderá.el.indicador.luminoso.N.
Manual..Su.bebida.ha.sido.elaborada.
con.un.sabor.óptimo.de.acuerdo.con.la.
coniguración predeterminada.
7/2009
TAS40 EU 090724.indd 55
24.07.2009 09:01:46
6
es
a
b
20 sec.
Almacenamiento.de.T.DISCS
Los.T.DISCS.se.pueden.guardar.en.su.
propio.envoltorio.o.en.otros.envases.de.su.
elección..Deben.almacenarse.en.un.lugar.
fresco.y.seco..No.es.necesario.guardar.los.
T.DISCS.(especialmente.los.T.DISCS.de.leche).en.la.nevera..No.los.guarde.en.el.congelador. Siempre que el envoltorio exterior
esté.intacto,.los.T.DISCS.se.pueden.utilizar.
hasta.la.fecha.de.caducidad.que.aparece.
indicada.en.el.paquete..
2..Personalizado.(función.manual).
a. Para.obtener.un.sabor.más.intenso.y.
menor.cantidad:.inicie.el.proceso.de.
elaboración.de.bebidas.pulsando.el.botón.Start/Stop..El.indicador.luminoso.O.
Automático.parpadeará..Pulse.el.botón.
Start/Stop.en.cualquier.momento.del.
proceso.de.elaboración.para.detenerlo.y.
ajustar.la.bebida.a.su.gusto..Su.bebida.ya.
está.lista..El.indicador.luminoso.N.Manual.
se.enciende.durante.20.segundos.
b. Para.obtener.un.sabor.más.suave.y.mayor.cantidad.de.bebida:.inicie.el.proceso.
de.elaboración.pulsando.el.botón.Start/
Stop..El.indicador.luminoso.O.Automático.
parpadeará..Concluido.el.proceso.de.elaboración,.se.encenderá.el.indicador.luminoso.N.Manual..Si.presiona.y.mantiene.
pulsado.el.botón.Start/Stop.dentro.los.20.
segundos.siguientes,.podrá.prolongar.el.
proceso.de.elaboración.para.conseguir.la.
intensidad.deseada.en.su.bebida..
► 20 segundos después de inalizar el proceso.de.elaboración,.la.máquina.TASSIMO.
volverá.al.modo.Lista.para.usar..
► Abra.la.unidad.de.elaboración.de.bebidas.
y extraiga el T DISC. Ya puede ponerse
cómodo.y.disfrutar.de.su.bebida.caliente..
Si.lo.desea,.puede.preparar.inmediatamente.otra.bebida..
► Si.no.desea.preparar.más.bebidas,.le.
recomendamos.que.apague.la.máquina.
TASSIMO.utilizando.el.interruptor.on/off..
!.Nota:.
► Pueden.producirse.pausas.cortas.durante.
el.proceso.de.elaboración..El.objetivo.es.
optimizar.el.sabor.de.la.bebida..
► No.retire.el.recipiente.de.agua.durante.el.
proceso.de.elaboración.de.bebidas..
► Retire siempre el T DISC usado después
del.proceso.de.elaboración.cuando.se.
encienda.la.luz.del.estado.Lista.para.
usar..Tenga.cuidado.y.sujete.el.T.DISC.
por.la.lengüeta,.ya.que.estará.caliente.
después.de.preparar.la.bebida..Al.retirar.
el.T.DISC,.gírelo.rápidamente.de.modo.
que.la.cara.impresa.mire.hacia.arriba.
para.evitar.que.gotee..
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
TAS40 EU 090724.indd 56
24.07.2009 09:01:47
es
Mantenimiento.y.cuidado.
diario
!...Peligro.de.descargas.eléctricas!
Apague el aparato y desenchúfelo de la red
antes de empezar a limpiarlo.
No sumerja nunca el aparato en agua.
No utilice una limpiadora a vapor.
Limpie.la.máquina.TASSIMO.con.regularidad.para.garantizar.la.óptima.calidad.de.las.
bebidas..Si.ha.dejado.de.utilizar.el.aparato.
durante.un.largo.periodo.de.tiempo,.lleve.a.
8d
max
+
cabo.varias.veces.el.proceso.de.limpieza.
con.el.T.DISC.de.servicio.para.garantizar.la.
calidad.de.las.bebidas.(ver.“Primer.uso.de.
la.máquina.TASSIMO“)..No.utilice.limpiadores.abrasivos.ni.a.vapor..
► Limpie.el.escáner.de.código.de.barras.
con.regularidad.(8d).por.medio.de.un.
paño.húmedo,.para.que.la.máquina.
TASSIMO.pueda.escanear.correctamente.
el.código.de.barras.de.los.T.DISCS..
► Limpie la parte exterior de la máquina
con.un.paño.húmedo..
► Enjuague.el.recipiente.de.agua.a.mano.
y.sólo.con.agua..No.utilice.el.lavavajillas.
para.lavarlo..
► La.tapa.del.recipiente.de.agua.y.las.piezas.del.soporte.para.la.taza.se.pueden.
lavar.en.el.lavavajillas..
► Extraiga el soporte de T DISCS (8a), la
unidad.de.perforación.(8b).y.el.conducto.
de.salida.de.la.bebida.(8c).y.límpielos.
bien..Estas.piezas.se.pueden.lavar.en.el.
lavavajillas..Cuando.prepare.varias.bebidas.una.tras.otra,.puede.limpiar.la.unidad.
de.perforación.rápida.y.fácilmente.colocándola.bajo.agua.corriente..
► Le.recomendamos.que.limpie.la.unidad.
de.elaboración.de.forma.regular.utilizando.el.T.DISC.de.servicio.como.se.
describe.en.el.apartado.“Primer.uso.de.la.
máquina.TASSIMO”.
Atención:.No.toque.la.unidad.de.perforación.
inmediatamente.después.de.preparar.una.
bebida,.ya.que.puede.estar.muy.caliente.
8a
8b
8c
Importante:.tras.usar.el.T.DISC.de.
Servicio,.le.recomendamos.que.lo.guarde.
en.su.compartimento.situado.en.la.parte.
trasera.del.aparato.(9).
!.Nota:.tras.servir.una.bebida.de.leche.o.
chocolate.caliente,.le.recomendamos.que.
limpie.primero.la.unidad.de.perforación.y.
luego.la.unidad.de.elaboración.de.bebidas.
utilizando.el.T.DISC.de.servicio.antes.de.
preparar.otra.bebida.
7/2009
TAS40 EU 090724.indd 57
24.07.2009 09:01:48
8
es
Descalciicación
La.máquina.TASSIMO.incorpora.un.
programa automático de descalciicación.
Si.el.indicador.luminoso.Q Descalciicar
se.enciende.mientras.la.máquina.está.
en.funcionamiento,.el.programa.de.
descalciicación deberá ejecutarse
inmediatamente..Si.el.proceso.de.
descalciicación no se desarrolla como se
indica,.es.posible.que.la.máquina.se.dañe..
Los agentes de descalciicación adecuados.se.pueden.adquirir.a.través.del.
servicio.de.asistencia.técnica.de.Bosch.
(número.de.artículo.31096,.véase.la.página.6.para.los.datos.de.contacto).o.de.
los.establecimientos.de.venta.(deberíamos.evitar.que.el.usuario.compre.descalciicadores no recomendados o de
otras.marcas.para.no.dañar.la.máquina,.
el ciclo de descalciicación está programado para el descalciicador 310967).
!.Advertencia
No ingerir los líquidos.
No interrumpa nunca el programa de descalcificación.
No utilice nunca vinagre o productos
que contengan vinagre.
9
max
Ejecución del programa de
descalciicación
► Retire el recipiente de agua y extraiga el
T.DISC.de.servicio.(9).de.la.parte.trasera.
de.la.maquina..Insértelo.en.la.unidad.de.
elaboración.con.la.cara.del.código.de.
barras.hacia.abajo.y.cierre.la.abrazadera.
con.fuerza..
► Prepare
ca.
20.min.
3.sec.
la solución de descalciicación
siguiendo.las.indicaciones.del.fabricante.
y.ponga.500.ml.de.agua.en.el.recipiente.
del.agua..(Si.el.agua.es.dura,.añada.
más descalciicador.) Se puede adquirir
un agente de descalciicación especial
para.la.máquina.a.través.del.servicio.de.
asistencia.técnica.de.Bosch.(número.de.
artículo.310967,.véase.la.página.65.para.
los.datos.de.contacto).o.de.los.establecimientos.de.venta.
► Retire el soporte de la taza y coloque un
contenedor.adecuado.(min..500.ml.de.
capacidad).bajo.el.conducto.de.salida.de.
las.bebidas..
► Pulse
y mantenga presionado el botón
Start/Stop.durante.al.menos.3.segundos.para.iniciar.el.programa.de.descalciicación.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
TAS40 EU 090724.indd 58
24.07.2009 09:01:50
es
9
► El.programa.se.ejecuta.automáticamente.
max
4x
Importante:.Bosch.sólo.fabrica.la.máquina.de.elaboración.de.bebidas.TASSIMO..
Por.tanto,.no.garantiza.la.disponibilidad.
de.los.T.DISCS..Para.consultas.sobre.los.
T.DISCS,.diríjase.al.Servicio.al.Consumidor.
de.TASSIMO.
Todos.los.derechos.reservados.
y.los.indicadores.luminosos.Q.Descalciicar y O Automático.parpadearán..
(Duración aproximada de 20 minutos.) La
solución de descalciicación se bombea a
través.del.aparato.a.intervalos.y.se.vierte.
en.el.contenedor.hasta.que.el.recipiente.
de.agua.está.prácticamente.vacío..
Siempre.queda.un.poco.de.líquido.en.el.
recipiente.
► El.indicador.luminoso.a.“Lista.para.usar”.
se encenderá aproximadamente 20
minutos.despúes.de.iniciar.el.programa.
de descalciicación.
► Vacíe.el.contenedor.y.vuelva.a.colocarlo.
bajo.el.conducto.de.salida.de.bebidas..
► Enjuague.el.recipiente.de.agua.
completamente.y.llénelo.hasta.la.marca.
MAX.con.agua.limpia..
► Vuelva.a.colocarlo.en.la.máquina.
TASSIMO..
► Abra.y.cierre.la.unidad.de.elaboración.
con.el.T.DISC.de.servicio.sobre.el.
soporte.para.T.DISCS.y.pulse.el.botón.
Start/Stop..La.máquina.se.enjuagará.
automáticamente..Una.vez.completado.
un.ciclo.pulse.el.botón.de.nuevo,.
repitiendo.el.proceso.4.veces.más..
El proceso de descalciicación se ha
completado..
► Abra.la.unidad.de.elaboración,.retire.el.
T.DISC.de.servicio.y.almacénelo.en.el.
compartimento.situado.en.la.parte.trasera.
de.la.máquina.(9).
► La.máquina.TASSIMO.vuelve.a.estar.lista.
para.su.uso.
Eliminación
A
Este.aparato.está.señalizado.según.la.
Directiva.Europea.2002/96/CE.sobre.
aparatos.eléctricos.y.electrónicos.usados.
(material.residual.eléctrico.y.electrónico.
–.WEEE)..La.Directiva.proporciona.el.
marco.para.el.reciclaje.y.aprovechamiento.
de.aparatos.usados.a.nivel.de.toda.la.UE.
Infórmese.sobre.las.vías.de.eliminación.
actuales.en.su.distribuidor.
7/2009
TAS40 EU 090724.indd 59
24.07.2009 09:01:53
60
es
Resolución de problemas
La.siguiente.tabla.recoge.las.soluciones.a.algunos.de.los.
problemas.y.errores.que.pueden.surgir.al.usar.la.máquina.
TASSIMO..Si.no.encuentra.una.solución.a.su.problema.particular.o.el.problema.persiste.después.de.haber.aplicado.las.
soluciones.sugeridas,.diríjase.al.Servicio.al.Consumidor.de.
TASSIMO.
Problema
Posible.causa
Solución
El.aparato.no.funciona,.
no.se.enciende.ningún.
indicador
El.cable.de.alimentación.
está.desconectado.
Compruebe.que.el.aparato.está.
correctamente.enchufado.a.la.
toma.de.corriente..
La.máquina.funciona.
pero.no.sirve.bebidas..
El.recipiente.de.agua.ha.
sido.retirado.durante.el.
proceso.de.elaboración.o.
hay.aire.en.el.sistema..
Vuelva.a.colocar.el.recipiente.de.
agua.en.la.posición.adecuada.
en.la.máquina.TASSIMO..Inicie.
un.proceso.de.limpieza.con.el.T.
DISC.de.servicio..
El lotador de nivel del
recipiente.de.agua.está.
atascado..
Limpie.el.recipiente.de.agua.y.
asegúrese de que lotador de
nivel.se.mueve..
No.se.ha.insertado.el.
T.DISC..
Compruebe.que.haya.insertado.
un.T.DISC..
El.modo.O.Automático.
no.funciona..El.aparato.
permanece.en.modo.a.
Lista.para.usar..
No.se.ha.podido.detectar. Limpie.la.ventana.de.lectura.
el.código.de.barras.
del.código.de.barras.y.vuelva.
a.intentarlo.o.alise.el.código.de.
barras.en.el.T.DISC.con.el.dedo.
pulgar..
Use.otro.T.DISC.
Si.persisten.los.problemas.
diríjase.al.Servicio.al.
Consumidor.de.TASSIMO
Teléfono.901.888.037
El.modo.O.Automático.
no.se.activa..El.aparato.
pasa.directamente.al.
modo.N.Manual.
El.código.de.barras.no.se. Limpie.la.ventana.de.lectura.del.
pudo.detectar..
código.de.barras..
Use.otro.T.DISC.
A.pesar.del.fallo.de.lectura,.
aun.puede.preparar.la.bebida.
manteniendo.pulsado.el.botón.
Start/Stop..
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
TAS40 EU 090724.indd 60
24.07.2009 09:01:53
es
Problema
61
Posible.causa
La.crema.encima.del.
El.conducto.de.salida.de.
cafe.es.de.menor.calidad. la.bebida.esta.atascado.
que.lo.usual.
o.sucio.
Solución
Retire el conducto de la
unidad.de.elaboración.de.
bebidas y extraiga la unidad
de.perforacion..Limpie.bien.
todas.las.piezas,.reensamblelas.
y.vuelva.a.colocarlas.en.la.
maquina.
La.unidad.de.elaboración. La.unidad.de.perforación/ Inserte.correctamente.el.soporte.
de.T.DISC.y.la.unidad.de.
de.bebidas.no.se.puede. el.soporte.de.T.DISCs.
perforación.
cerrar.de.forma.segura..
no.se.ha.insertado.
correctamente.
No.se.ha.insertado.
correctamente.el.T.DISC
Vuelva.a.insertar.el.T.DISC.
y.asegúrese.de.que.está.
correctamente.colocado.
La.unidad.de.perforación. Presione.con.fuerza.la.abrano.se.ha.cerrado.
zadera.hasta.que.encaje.
correctamente..
correctamente.haciendo.un.clic..
La.unidad.de.elaboración. El.T.DISC.está.dañado.o. Detenga.el.proceso.de.elaboración,.retire.el.T.DISC.y.limpie.la.
gotea.agua.
agujereado..
unidad.de.elaboración..
La.unidad.de.perforación. Asegúrese.de.que.la.unidad.de.
no.ha.sido.insertada.
perforación.está.correctamente.
o.no.se.ha.hecho.
insertada..
correctamente..
Aparece.agua.en.la.
supericie situada bajo el
soporte.de.la.taza..
Agua.por.el.efecto.de.la.
condensación..
Se.puede.producir.
condensación..No.es.un.fallo..
Elimínela.pasando.un.paño..
El.T.DISC.de.limpieza.
está.dañado.o.se.ha.
perdido.
El.T.DISC.de.servicio.
se.debe.utilizar.
siempre.para.los.
procesos.de.limpieza.y.
descalciicación.
Mire.en.el.compartimento.para.el.
T.DISC.de.servicio.situado.en.la.
parte.posterior.de.la.máquina
El lotador de nivel del
recipiente.de.agua.está.
estancado..
Limpie.el.recipiente.de.agua.y.
asegúrese de que lotador de
nivel.se.mueve..
El.indicador.luminoso.
P.Llenar.recipiente.se.
enciende.aunque.hay.
suiciente agua en el
recipiente..
El.T.DISC.de.servicio.puede.
adquirirse.a.través.del.servicio.
de.asistencia.técnica.de.Bosch.
(número.de.artículo.611632,.para.
los.datos.de.contacto.véase.la.
página.65).
7/2009
TAS40 EU 090724.indd 61
24.07.2009 09:01:53
6
Problema
es
Posible.causa
Hay.un.error.en.la.
Los.indicadores.P.6d.
máquina..
y.Q.6e.parpadean.
simultáneamente.y.no.es.
posible.preparar.bebidas..
El.indicador.Q.
Descalciicar parpadea,
aunque.se.está.utilizando.
agua iltrada.
Incluso el agua iltrada
puede.contener.pequeñas.cantidades.de.cal.
disuelta..
Solución
Apague.la.máquina.con.el.interruptor.on/off,.espere.5.minutos.
aproximadamente y vuelva a
encenderla..Si.los.indicadores.
P.6d.y.Q.6e.siguen.parpadeando,.diríjase.al.Servicio.al.
Consumidor.de.TASSIMO
Teléfono.901.888.037
Descalciique la máquina.
Puede.adquirir.un.agente.
descalciicador especial para la
máquina.a.través.del.servicio.
de.asistencia.técnica.de.Bosch.
(número.de.artículo.310967,.
para.los.datos.de.contacto.
véase.la.página.65).o.de.los.
establecimientos.de.venta.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
TAS40 EU 090724.indd 62
24.07.2009 09:01:53
es
63
Garantía
CONDICIONES DE GARANTIA PAE
BOSCH.se.compromete.a.reparar.o.
reponer.de.forma.gratuita.durante.un.
período.de.24.meses,.a.partir.de.la.fecha.
de compra por el usuario inal, las piezas
cuyo.defecto.o.falta.de.funcionamiento.
obedezca.a.causas.de.fabricación,.así.
como.la.mano.de.obra.necesaria.para.su.
reparación,.siempre.y.cuando.el.aparato.
sea.llevado.por.el.usuario.al.taller.del.
Servicio.Técnico.Autorizado.por.BOSCH.
En.el.caso.de.que.el.usuario.solicitara.la.
visita.del.Técnico.Autorizado.a.su.domicilio.para.la.reparación.del.aparato,.estará.
obligado.el.usuario.a.pagar.los.gastos.del.
desplazamiento.
Esta.garantía.no.incluye:.lámparas,.cristales,.plásticos,.ni.piezas.estéticas,.reclamadas.después.del.primer.uso,.ni.averías.
producidas.por.causas.ajenas.a.la.fabricación.o.por.uso.no.doméstico..Igualmente.
no.están.amparadas.por.esta.garantía.las.
averías.o.falta.de.funcionamiento.producidas.por.causas.no.imputables.al.aparato.
(manejo.inadecuado.del.mismo,.limpiezas,.
voltajes.e.instalación.incorrecta).o.falta.de.
seguimiento.de.las.instrucciones.de.funcionamiento.y.mantenimiento.que.para.cada.
aparato.se.incluyen.en.el.folleto.de.instrucciones..Para.la.efectividad.de.esta.garantía.
es.imprescindible.acreditar.por.parte.del.
usuario.y.ante.el.Servicio.Autorizado.de.
BOSCH,.la.fecha.de.adquisición.mediante.
la correspondiente FACTURA DE COMPRA
que.el.usuario.acompañará.con.el.aparato.
cuando.ante.la.eventualidad.de.una.avería.
lo.tenga.que.llevar.al.Taller.Autorizado.
La.intervención.en.el.aparato.por.personal.
ajeno.al.Servicio.Técnico.Autorizado.por.
BOSCH, signiica la pérdida de garantía.
GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE
COMPRA. Todos nuestros técnicos van provistos.del.correspondiente.carnet.avalado.
por.ANFEL.(Asociación.Nacional.de.Fabricantes.de.Electrodomésticos).que.le.acredita.como.Servicio.Autorizado.de.BOSCH..
Exija su identiicación.
Modiicaciones reservadas
7/2009
TAS40 EU 090724.indd 63
24.07.2009 09:01:53
64
Garantiebedingungen
Gültig in der Bundesrepublik Deutschland
Fkg"pcejuvgjgpfgp"Dgfkpiwpigp."fkg"Xqtcwuugv¦wpigp"wpf"Wohcpi"wpugtgt"Ictcpvkgngkuvwpi"wouejtgkdgp."ncuugp"fkg"Igy“jtngkuvwpiu/
xgtrhnkejvwpigp"fgu"Xgtm“whgtu"cwu"fgo"Mcwhxgtvtci"okv"fgo"Gpfcdpgjogt"wpdgt¯jtv0"
H¯t"fkgugu"Igt“v"ngkuvgp"ykt"Ictcpvkg"igo“̌"pcejuvgjgpfgp"Dgfkpiwpigp<"
30" Ykt"dgjgdgp"wpgpvignvnkej"pcej"Očicdg"fgt"hqnigpfgp"Dgfkpiwpigp"*Pt0"4"Î"8+"O“pign"co"Igt“v."fkg"pcejygkunkej"cwh"gkpgo""
Ocvgtkcn/"wpf1qfgt"Jgtuvgnnwpiuhgjngt"dgtwjgp"ygpp"ukg"wpu"wpxgt¦¯inkej"pcej"Hguvuvgnnwpi"wpf"kppgtjcnd"xqp"46"Oqpcvgp"Î""
dgk"igygtdnkejgo"Igdtcwej"qfgt"ingkej¦wugv¦gpfgt"Dgcpurtwejwpi"kppgtjcnd"xqp"34"Oqpcvgp"Î"pcej"Nkghgtwpi"cp"fgp"
Gtuvgpfcdpgjogt"igognfgv"ygtfgp0"¥gkiv"ukej"fgt"Ocpign"kppgtjcnd"xqp"8"Oqpcvgp"cd"Nkghgtwpi."yktf"xgtowvgv."fcuu"gu"ukej""
wo"gkpgp"Ocvgtkcn/"qfgt"Jgtuvgnnwpiuhgjngt"jcpfgnv0"
40" Fkg"Ictcpvkg"gtuvtgemv"ukej"pkejv"cwh"ngkejv"¦gtdtgejnkejg"Vgkng"ykg"¦0D0"Incu"qfgt"Mwpuvuvqhh"d¦y0"In¯jncorgp0"Gkpg"Ictcpvkgrhnkejv""
yktf"pkejv"cwuign uv"fwtej"igtkpih¯ikig"Cdygkejwpigp"xqp"fgt"Uqnn/Dguejchhgpjgkv."fkg"h¯t"Ygtv"wpf"Igdtcwejuvcwinkejmgkv"fgu"
Igt“vgu"wpgtjgdnkej"ukpf."qfgt"fwtej"Uej“fgp"cwu"ejgokuejgp"wpf"gngmvtqejgokuejgp"Gkpyktmwpigp"xqp"Ycuugt."uqykg"cnnigogkp"
cwu"cpqocngp"Woygnvdgfkpiwpigp"qfgt"ucejhtgofgp"Dgvtkgdudgfkpiwpigp"qfgt"fcu"Igt“v"uqpuv"okv"wpiggkipgvgp"Uvqhhgp"kp"
Dgt¯jtwpi"igmqoogp"kuv0"Gdgpuq"mcpp"mgkpg"Ictcpvkg"¯dgtpqoogp"ygtfgp."ygpp"fkg"O“pign"co"Igt“v"cwh"Vtcpurqtvuej“fgp.""
fkg"pkejv"xqp"wpu"¦w"xgtvtgvgp"ukpf."pkejv"hcejigtgejvg"Kpuvcnncvkqp"wpf"Oqpvcig."Hgjnigdtcwej."ocpignpfg"Rhngig"qfgt"Pkejv/
dgcejvwpi"xqp"Dgfkgpwpiu/"qfgt"Oqpvcigjkpygkugp"¦wt¯em¦wh¯jtgp"ukpf0"Fgt"Ictcpvkgcpurtwej"gtnkuejv."ygpp"Tgrctcvwtgp""
qfgt"Gkpitkhhg"xqp"Rgtuqpgp"xqtigpqoogp"ygtfgp."fkg"jkgt¦w"xqp"wpu"pkejv"gto“ejvkiv"ukpf."qfgt"ygpp"wpugtg"Igt“vg"okv"Gtucv¦/
vgkngp."Gti“p¦wpiu/"qfgt"¥wdgj tvgkngp"xgtugjgp"ygtfgp."fkg"mgkpg"Qtkikpcnvgkng"ukpf"wpf"fcfwtej"gkp"Fghgmv"xgtwtucejv"ywtfg0"
50" Fkg"Ictcpvkgngkuvwpi"gthqniv"kp"fgt"Ygkug."fcuu"ocpignjchvg"Vgkng"pcej"wpugtgt"Ycjn"wpgpvignvnkej"kpuvcpfigugv¦v"qfgt"fwtej"
gkpycpfhtgkg"Vgkng"gtugv¦v"ygtfgp0"Igt“vg."fkg"¦wowvdct"*¦0D0"ko"RMY+"vtcpurqtvkgtv"ygtfgp"m ppgp"wpf"h¯t"fkg"wpvgt"Dg¦wipcjog"
cwh"fkgug"Ictcpvkg"gkpg"Ictcpvkgngkuvwpi"dgcpurtwejv"yktf."ukpf"wpugtgt"p“ejuvigngigpgp"Mwpfgpfkgpuvuvgnng"qfgt"wpugtgo"
Xgtvtciumwpfgpfkgpuv"¦w"¯dgtigdgp"qfgt"gkp¦wugpfgp0"Kpuvcpfugv¦wpigp"co"Cwhuvgnnwpiuqtv"m ppgp"pwt"h¯t"uvcvkqp“t"dgvtkgdgpg"
*hguvuvgjgpfg+"Igt“vg"xgtncpiv"ygtfgp0"Gu"kuv"lgygknu"fgt"Mcwhdgngi"okv"Mcwh/"wpf1qfgt"Nkghgtfcvwo"xqt¦wngigp0"Gtugv¦vg"Vgkng""
igjgp"kp"wpugt"Gkigpvwo"¯dgt0"
60" Uqhgtp"fkg"Pcejdguugtwpi"xqp"wpu"cdigngjpv"yktf"qfgt"hgjnuejn“iv."yktf"kppgtjcnd"fgt"qdgp"igpcppvgp"Ictcpvkg¦gkv"cwh"Ywpuej""
fgu"Gpfcdpgjogtu"mquvgphtgk"ingkejygtvkigt"Gtucv¦"ignkghgtv0"Ko"Hcnng"gkpgt"Gtucv¦nkghgtwpi"dgjcnvgp"ykt"wpu"fkg"Ignvgpfocejwpi""
gkpgt"cpigoguugpgp"Pwv¦wpiucptgejpwpi"h¯t"fkg"dkujgtkig"Pwv¦wpiu¦gkv"xqt0"
70" Ictcpvkgngkuvwpigp"dgyktmgp"ygfgt"gkpg"Xgtn“pigtwpi"fgt"Ictcpvkghtkuv."pqej"ugv¦gp"ukg"gkpg"pgwg"Ictcpvkghtkuv"kp"Ncwh0""
Fkg"Ictcpvkghtkuv"h¯t"gkpigdcwvg"Gtucv¦vgkng"gpfgv"okv"fgt"Ictcpvkghtkuv"h¯t"fcu"icp¦g"Igt“v0"
80" Ygkvgtigjgpfg"qfgt"cpfgtg"Cpurt¯ejg."kpudguqpfgtg"uqnejg"cwh"Gtucv¦"cw̌gtjcnd"fgu"Igt“vgu"gpvuvcpfgpgt"Uej“fgp"ukpf"Î""
uqygkv"gkpg"Jchvwpi"pkejv"¦ykpigpf"igugv¦nkej"cpigqtfpgv"kuv"Î"cwuiguejnquugp0"
Fkgug"Ictcpvkgdgfkpiwpigp"ignvgp"h¯t"kp"Fgwvuejncpf"igmcwhvg"Igt“vg0"Ygtfgp"Igt“vg"kpu"Cwuncpf"xgtdtcejv."fkg"fkg"vgejpkuejgp"
Xqtcwuugv¦wpigp"*¦0D0"Urcppwpi."Htgswgp¦."Icuctvgp."gve0+"h¯t"fcu"gpvurtgejgpfg"Ncpf"cwhygkugp"wpf"fkg"h¯t"fkg"lgygknkigp""
Mnkoc/"wpf"Woygnvdgfkpiwpigp"iggkipgv"ukpf."ignvgp"fkgug"Ictcpvkgdgfkpiwpigp"cwej."uqygkv"ykt"kp"fgo"gpvurtgejgpfgp"Ncpf""
gkp"Mwpfgpfkgpuvpgv¦"jcdgp0"H¯t"ko"Cwuncpf"igmcwhvg"Igt“vg"ignvgp"fkg"xqp"wpugtgt"lgygknu"¦wuv“pfkigp"Ncpfguxgtvtgvwpi"
jgtcwuigigdgpgp"Ictcpvkgdgfkpiwpigp0"Fkgug"m ppgp"Ukg"¯dgt"Kjtgp"Hcejj“pfngt."dgk"fgo"Ukg"fcu"Igt“v"igmcwhv"jcdgp."qfgt""
fktgmv"dgk"wpugtgt"Ncpfguxgtvtgvwpi"cphqtfgtp0"
Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:
Cwej"pcej"Cdncwh"fgt"Ictcpvkg"uvgjgp"Kjpgp"wpugt"Ygtmumwpfgpfkgpuv"wpf"wpugtg"Ugtxkegrctvpgt"¦wt"Xgth¯iwpi0"
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl Wery Str. 34 / 81739 München // Germany
"
"
"
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
321422:
TAS40 EU 090724.indd 64
24.07.2009 09:01:53
6
Kundendienst-Zentren • Central-Service-Depots • Service Après-vente • Servizio Assistenza •
Centrale Servicestation"•"Asistencia técnica"•"Servicevaerkter"•"Apparatservice"•"Huolto
DE Deutschland, Germany
DUJ"Jcwuigt“vg"Ugtxkeg"
IodJ"
¥gpvtcnygtmuvcvv""
Mngkpg"Jcwuigt“vg"
Vtcwvumktejgpgt"Uvtčg"8"Î":"
;2653"P¯tpdgti"
Qpnkpg"Cwhvtciuuvcvwu.""
Rkemwr"Ugtxkeg"h¯t"Mchhgg/
xqnncwvqocvgp"wpf"xkgng"
ygkvgtg"Kphqu"wpvgt<"
yyy0dquej/jcwuigtcgvg0fg"
Tgrctcvwtugtxkeg,""
*Oq/Ht<":022/3:022"j"
gttgkejdct+<"
Vgn0<"23:23"55"75"25""
ocknvq<er/ugtxkegegpvgtB"
duji0eqo"
Gtucv¦vgkndguvgnnwpi,""
*587"Vcig"twpf"wo"fkg"Wjt"
gttgkejdct+<""
Vgn0<"23:23"55"75"26"
Hcz<"23:23"55"75"2:"
ocknvq<urctgrctvuBduji0eqo"
,+"5.;"Ev01Okp0"cwu"fgo"
Hguvpgv¦"fgt"V/Eqo."Oqdkn"
iihu0"cdygkejgpf"
"
AT Österreich, Austria
DUJ"Jcwuigt“vg"Igugnnuejchv"
odJ"
Ygtmumwpfgpfkgpuv""
h¯t"Jcwuigt“vg"
Swgnngpuvtcuug"4"
3322"Ykgp"
Vgn0<"2:32"462"482"kppgtjcnd"
£uvgttgkeju"¦wo"Tgikqpcnvctkh"
Vgn0<"2:32"922"622""
Jqvnkpg"h¯t"Gurtguuq/Igt“vg"
¦wo"Tgikqpcnvctkh"
Hcz<"23"827"97"73434"
ocknvq<jcwuigtcgvg0cfB"
duji0eqo"
yyy0dquej/jcwuigtcgvg0cv"
CH Schweiz, Suisse,
Svizzera, Switzerland
DUJ"Jcwuigt“vg"CI"
Ygtmumwpfgpfkgpuv""
h¯t"Jcwuigt“vg"
Hcjtygkfuvtcuug":2"
:;76"Igtqnfuykn"
yyy0dquej/jcwuigtcgvg0ej"
ocknvq<ej/kphq0jcwuigtcgvgB
duji0eqo"
ES España, Spain
DUJ"Gngevtqfqofiuvkequ""
Gurc‚c"U0"C0"
Ugtxkekq"DUJ"cn"Enkgpvg"
Vgn0<";24"4:"::"5:"
ocknvq<ECW/DquejBduji0eqo
yyy0dquej/gf0eqo"
Vcnngt"Egpvtcn"fg"Tgrctcek„p"
Rctswg"Gortguctkcn"RNC/¥C."
E1"Dctk."4:."Pcxg"C"
723;9"¥ctciq¦c"
Qhkekpcu"Egpvtcngu"
Rqn iqpq"Ocnrkec."Ecnng"F.""
Rctegnc";8"C"
72238"¥ctciq¦c"
FR France
DUJ"Gngevtqofipcigt"U0C0U0"
UCX"Eqpuvtwevgwt"
72"Twg"Ctfqkp"/"DR"69"
;5623"UCKPV/QWGP"egfgz"
Ugtxkeg"Ffircppcig""
"Fqokekng<""
2":47"5;:"232"*2.37"Ú"VVE1op+"
Ugtxkeg"Eqpuqoocvgwtu<""
2":;4"8;:"232"*2.56"Ú"VVE1op+"
Ugtxkeg"Vgn0<"2:6:":62"262"
Ugtxkeg"Hcz<"2:6:":62"263"
Ugtxkeg"Rkflegu"Ffivcejfigu""
ocknvq<ej/tgrctcvwtBduji0eqo gv"Ceeguuqktgu<""
Gtucv¦vgkng"Vgn0<"2:6:"::2"2:2" 2":;4"8;:"22;"*2.56"Ú"VVE1op+"
Gtucv¦vgkng"Hcz<"2:6:"::2"2:3" yyy0dquej/
ocknvq<ej/gtucv¦vgknBduji0eqo gngevtqogpcigt0eqo"
""
"
GB Great Britain
DUJ"Jqog"Crrnkcpegu"Nvf0"
DUJ"Crrnkcpeg"Ectg.""
Ugtxkeg"Fkxkukqp"
Itcpf"Wpkqp"Jqwug"
Qnf"Yqnxgtvqp"Tqcf"
Yqnxgtvqp"""
Oknvqp"Mg{pgu"OM34"7¥T""
yyy0dujcrrnkcpegectg0eq0wm1"
dquej"
Ugtxkeg"Tgswguvu"*pcvkqpykfg+"
Vgn0<"2:66":;4:;9;"
ocknvq<omu/ugtxkegtgswguvB"
duji0eqo"
Urctgu"cpf"Ceeguuqtkgu""
Vgn0<"2:66":;4:;43"
ocknvq<omu/urctguBduji0eqo"
Rtqfwev"Cfxkeg<"
Hcz<"2:66":;4:;47"
ocknvq<omu/rtqfwevcfxkegB"
duji0eqo"
Jgcf"qhhkeg"
Vgn0<"2:66":;4:;44"
Hcz<"23;2:"54:892"
AT/CH Garantiebedingungen
H¯t"fkgugu"Igt“v"ignvgp"fkg"xqp"wpugtgt"lgygknu"¦wuv“pfkigp"Ncpfguxgtvtgvwpi"jgtcwuigigdgpgp"Ictcpvkg/
dgfkpiwpigp."kp"fgo"fcu"Igt“v"igmcwhv"ywtfg0"Ukg"m ppgp"fkg"Ictcpvkgdgfkpiwpigp"lgfgt¦gkv"¯dgt"Kjtgp"
Hcejj“pfngt."dgk"fgo"Ukg"fcu"Igt“v"igmcwhv"jcdgp"qfgt"fktgmv"dgk"wpugtgt"Ncpfguxgtvtgvwpi"cphqtfgtp0"
Fct¯dgt"jkpcwu"ukpf"fkgug"cwej"ko"Kpvgtpgv"wpvgt"fgt"dgpcppvgp"Ygdcftguug"jkpvgtngiv0"H¯t"fkg"Kpcpurtwej/
pcjog"xqp"Ictcpvkgngkuvwpigp"kuv"kp"lgfgo"Hcnn"fkg"Xqtncig"fgu"Mcwhdgngigu"gthqtfgtnkej0"
GB
Conditions of guarantee
Hqt"vjku"crrnkcpeg"vjg"iwctcpvgg"eqpfkvkqpu"cu"ugv"qwv"d{"qwt"eqorgvgpv"tgrtgugpvcvkxgu"kp"vjg"eqwpvt{"qh"ucng""
crrn{0"Vjg"eqpfkvkqpu"qh"iwctcpvgg"ecp"dg"tgswguvgf"cv"cp{"vkog"htqo"vjg"tgvckngt1fgcngt"htqo"yjqo"vjg"
crrnkcpeg"ycu"rwtejcugf"qt"htqo"qwt"tgrtgugpvcvkxg"kp"vjg"eqwpvt{"qh"ucng0"Kp"cffkvkqp"vjg{"ctg"cnuq"cxckncdng"
qxgt"vjg"Kpvgtpgv"qp"vjg"qhhkekcn"dtcpf"ygdukvg0"Hqt"enckou"wpfgt"iwctcpvgg"vjg"ucngu"tgegkrv"owuv"dg"rtqfwegf0"
FR
Conditions de garantie
Ngu"eqpfkvkqpu"fg"ictcpvkg"crrnkecdngu"uqpv"egnngu"rwdnkfigu"rct"nc"tgrtfiugpvcvkqp"fg"pqvtg"hktog"fcpu"ng"rc{u"
q́"c"fivfi"ghhgevwfi"n)cejcv0"Xqwu"rqwxg¦"xqwu"ngu"rtqewtgt"uwt"ukorng"fgocpfg"ejg¦"ng"tgxgpfgwt"swk"xqwu"c"
xgpfw"xqvtg"crrctgkn"qw"fktgevgogpv"ejg¦"ng"fkuvtkdwvgwt"fw"rc{u"eqpegtpfi0"Gp"ecu"fg"tgeqwtu"gp"ictcpvkg."
xgwknng¦"vqwlqwtu"xqwu"owpkt"fg"nc"rtgwxg"f)cejcv0"
ES
Condiciones de garantia
" " "" Rctc"guvg"crctcvq"uqp"xƒnkfcu"ncu"eqpfkekqpgu"fg"ictcpv c"fcfcu"rqt"pwguvtq"tgrtgugpvcpvg"gp"gn"rc u"fqpfg"nq"
jc"cfswktkfq0"Wf0"Rwgfg"uqnkekvct"guvcu"eqpfkekqpgu"fg"ictcpv c"dkgp"cn"guvcdngekokgpvq"gp"gn"swg"jc"eqortcfq"
gn"crctcvq"q"dkgp"fktgevcogpvg"c"pwguvtq"tgrtgugpvcpvg0"Vcodkfip"rwgfg"qdvgpgt"guvc"kphqtocek„p"gp"Kpvgtpgv"
gp"ncu"ygdu"ogpekqpcfcu0"Rctc"vgpgt"fgtgejq"c"guvc"ictcpv c"gu"kortguekpfkdng"rtgugpvct"nc"hcevwtc"fg"eqortc0"
IT
Condizioni di garanzia
Rgt"swguvq"gngvvtqfqoguvkeq"xcniqpq"ng"eqpfk¦kqpk"fk"ictcp¦kc"qhhgtvg"fcn"pquvtq"tcrrtgugpvcpvg"guvgtq"pgnnc"
pc¦kqpg"kp"ewk"n)gngvvtqfqoguvkeq"uvguuq"xkgpg"ceswkuvcvq0"G)"rquukdkng"tkejkgfgtg"kp"swcnwpswg"oqogpvq"ng"
eqpfk¦kqpk"fk"ictcp¦kc"cn"tkxgpfkvqtg"rtguuq"kn"swcng"fl"uvcvq"ceswkuvcvq"n)gngvvtqfqoguvkeq."qrrwtg"fktgvvcogpvg"cn"
pquvtq"tcrrtgugpvcpvg"guvgtq"nqecng0"Kpqnvtg""guug"uqpq"fkurqpkdknk"cpejg"kp"Kpvgtpgv"pgnnq"urgekhkeq"kpfktk¦¦q"Ygd0"
Rgt"kn"tkeqpquekogpvq"fgnnc"ictcp¦kc"fl"pgeguuctkq"kp"qipk"ecuq"rtgugpvctg"kn"fqewogpvq"eqortqxcpvg"n)ceswkuvq0"
7/2009
TAS40 EU 090724.indd 65
24.07.2009 09:01:54
TAS40 EU 090724.indd 66
24.07.2009 09:01:54
TAS40 EU 090724.indd 67
24.07.2009 09:01:54
TASSIMO.Infoline
Für.Informationen.und.Fragen.oder.Adressen.autorisierter.Bosch.Kundendienststellen.in.Ihrer.
Nähe.kontaktieren.Sie.bitte.TASSIMO:.
Internet:.www.tassimo.com
TASSIMO.Infoline:.0180-86.86 (Pro Anruf 0,06 € aus dem Festnetz in DE)
Post:.TASSIMO.Verbraucherservice,.Postfach.10.78.40,.D-28078.Bremen.
TASSIMO.Infoline
Für.Informationen.und.Fragen.oder.Adressen.autorisierter.Bosch.Kundendienststellen.in.Ihrer.
Nähe.kontaktieren.Sie.bitte.TASSIMO:.
Internet:.www.tassimo.com
TASSIMO.Infoline:.081-10.10.10 (Pro Anruf 0,10 € aus dem Festnetz in AT)
Post:.Kraft.Foods.Österreich,.Jacobsgasse.3,.1140.Wien,.Stichwort:.TASSIMO.
TASSIMO.careline
For.information,.questions.or.locations.of.authorised.Bosch.service.centres.nearest.you,.please.
contact.TASSIMO:.
Internet:.www.tassimo.com
Phone:.0800.038833.(UK.only..Calls.made.from.a.mobile.phone.might.be.charged)
Mail:.Freepost.SWC3320,.Cheltenham,.GL50.3ZZ
Kraft Foods Ireland, 47 Pembroke Road, Dublin 4
TASSIMO.infoline.
Vous.pouvez.poser.vos.questions,.soumettre.vos.idées,.vos.recommandations.ou.demander.les.
coordonnées.des.centres.de.Service.Après-Vente.agréés.Bosch.les.plus.proches.de.chez.vous.
en.contactant.TASSIMO:.
Internet:.www.tassimo.com
N°.Azur:.0810.8.8 (France métropolitaine uniquement - Prix d’un appel local)
Courrier: TASSIMO Conseil, KRAFT FOODS FRANCE, 13, avenue Morane Saulnier, .
78942.Vélizy.Villacoublay..
TASSIMO.Infoline
Für.Informationen.und.Fragen.oder.Adressen.autorisierter.Bosch.Kundendienststellen.in.Ihrer.
Nähe.kontaktieren.Sie.bitte.TASSIMO:
Vous.pouvez.poser.vos.questions,.soumettre.vos.idées,.vos.recommandations.ou.demander.les.
coordonnées.des.Centres-Services.Agréés.Bosch.les.plus.proches.de.chez.vous.en.contactant.
TASSIMO:
Per.ricevere.informazioni,.fare.domande,.suggerimenti.o.trovare.il.più.vicino.centro.di.assistenza.
autorizzato,.contattare.TASSIMO:.
Internet:.www.tassimo.com
TASSIMO.Infoline:.0800-80.80.8..(gebührenfrei.aus.dem.Festnetz.in.CH).
(Appel gratuit depuis un téléphone fixe Suisse).
(Numero.gratuito.chiamando.da.rete.fissa.in.Svizzera)
Post:.Kraft.Foods.Schweiz.AG,.Lindbergh-Allee.1,.CH.8152.Glattpark,.Stichwort:.TASSIMO
Courrier:.Kraft.Foods.Schweiz.AG,.Lindbergh-Allee.1,.CH.8152.Glattpark,.Mot-clé:.TASSIMO
Indirizzo.postale:..Kraft.Foods.Schweiz.AG,.Lindbergh-Allee.1,.CH.8152.Glattpark,..
Parola.chiave:.TASSIMO
Servicio.al.Consumidor.de.TASSIMO
Para.más.información.o.para.conocer.las.direcciones.de.los.Centros.de.Servicio.Autorizados.
Bosch.más.cercanos,.por.favor.contacte.TASSIMO:.
Internet:.www.tassimo.com.
Teléfono.del.Servicio.al.Consumidor.de.TASSIMO:.901.888.03.
Dirección postal: Kraft Foods España, S.L.U., Ref. TASSIMO, c/ Eucalipto, 25, 28016 Madrid
TAS40 EU 090724.indd 68
24.07.2009 09:01:57