Sunstech RPR4000 Guía del usuario

Categoría
Radios
Tipo
Guía del usuario
TUNINGVOLUME
CLOCK
STANDB Y
BUZZER
KH
H OU R MI NUT E AL /ON/ OF F
STANDB Y
STEREO
AUTO
FM
AM
ON
USB/SD/AUX FM AM
z
MHz
88 90 92 94 96 98 100 102 104 108
160 01400120 0100 0800600530
1
2
3
4
5
6
9
10
12
TUNINGVOLUME
CL OCK
STANDB Y
BUZZER
KH
HOUR MINUTE AL/ON/O F F
STANDBY
STERE O
AUTO
FM
AM
ON
USB / SD/AU X FM AM
z
MHz
87.5 90 92 94 96 98 100 102 104 108
160 61400120 0100 0800600526
7
8
11
FM ANT.
131
4
1516
17
18
19
20
22
21
23
PLAY/STOP
USB/SD/AUX
AUX
AC~
22
23
SD
USB
RPR4000
RADIO RETRO
GUÍA DE USUARIO
Gu
í
adeusuario
RPR4000
ESPAÑOL
CONTENIDO
FUNCIONES Y CONTROLES
..................................................................
1
FUNCIONAMIENTO CON RED ELÉCTRICA
.......................................
2
PILAS BACKUP
..........................................................................................
2
FUNCIÓN RADIO
.....................................................................................
2
FUNCIÓN AUXILIAR
.................................................................................
2
FUNCIÓN RELOJ Y ALARMA
.................................................................
3
Configuración del reloj
.........................................................................
3
Alarma con timbre
................................................................................
3
Alarma con radio
..................................................................................
3
FUNCIÓN USB/SD/AUX
............................................................ ..............
3
FUNCIONES GENERALES
......................................................................
3
ADVERTENCIAS
........................................................................................
4
Gu
í
adeusuario
RPR4000
ESPAÑOL
1
FUN CIO N ES Y CON TR OLE S
T
UNINGVOLUME
CLOCK
STANDB Y
BUZZER
KH
H OU R MI NUT E AL /ON/ OF F
STANDB Y
STEREO
AUTO
FM
AM
ON
USB/SD/AUX FM AM
z
MHz
88 90 92 94 96 98 100 102 104 108
160 01400120 0100 0800600530
1
2
3
4
5
6
9
10
12
TUNINGVOLUME
CL OCK
STANDB Y
BUZZER
KH
HOUR MINUTE
A
L/ON/OF F
STANDBY
STERE O
AUTO
FM
AM
ON
USB / SD/AU X FM AM
z
MHz
87.5 90 92 94 96 98 100 102 104 108
160 61400120 0100 0800600526
7
8
11
1.
Reloj Digital
2.
lndicador de espera
3.
Botón de volumen
4.
lndicador estéreo
5.
Botón ajuste reloj
6.
Botón de horas
7.
Botón de minutos
8.
Botón de alarma/encendido/apagado
9.
Dial
10.
Botóndesintonización
11.
lnterruptor de banda AM/FM/USB/SD/AUX
12.
lnterruptor funciones (Standby/Buzzer/Auto/ON)
FM ANT.
1
3
1
4
1516
17
18
19
20
2
2
21
23
PLAY/STO P
USB/SD/AUX
AUX
AC~
SD
USB
13.
Antena FM
14.
Puerto para USB
15.
Botón Play/Stop (reproducir/detener)
16.
Botón Skip+ (Saltar +)
17.
Botón Skip - (Saltar -)
18.
BotóndeUSB/SD/AUX
19.
Toma de entrada auxiliar
20.
Puerto SD
21.
Compartimento para pilas
22.
Pila backup del reloj
23.
Cable de Alimentación AC
Gu
í
adeusuario
RPR4000
ESPAÑOL
2
FUN CION AM IEN TO CO N RED ELÉCTRICA
Asegúrese de que todos los componentes están conectados correctamente.
Compruebe que el voltaje requerido por su equipo coincide con la tensión de
la red local (230 V/AC-50Hz). Conecte el aparato a la toma de corriente
PILAS BACKU P
1. Esta radio cuenta con un sistema de alimentación de reserva para garantizar
el funcionamiento continuado durante fallos o cortes en la en el suministro
eléctrico. Las
pilas m a ntendn la hora es t ab lec ida en el re loj.
2. Retire la tapa del compartimento de las pilas
3. Coloque 2 pilas
AAA
de
1,5 V
, con la polaridad correcta según lo indicado
en el interior del compartimento de las pilas.
Nota:
Compruebe las pilas con regularidad, las pilas viejas o descargadas
pueden tener fugas y dañar el aparato. Retire las pilas si la unidad no se utiliza
durante largos periodos de tiempo.
Al cambiar las pilas, asegúrese siempre de no mezclar pilas viejas y nuevas y
qu e las ree mp la za por el mismo tipo de pilas.
FUN C IÓN RADIO
1. Coloque el selector de función en posición ON para encender la unidad.
2. Elija la banda de onda de radio (AM, FM) utilizando el selector de banda de
AM/FM USB/SD/AUX.
3. Busque la emisora que desee con el botón de sintonización.
4. Para desactivar la radio, coloque el bot6n de función en la posición de
apagado o el modo AUTO para apagar la unidad.
Nota:
Para una óptima recepci6n de radio FM, extienda el cable de la antena
FM. Para la recepción de radio AM, se utiliza una antena de ferrita integrada
en la unidad. Para mejorar la calidad de la recepción, reubique la unidad.
FUNCI ÓN AUX ILIAR
1. Coloque el selector de función en la posición ON para encender la unidad.
2. Coloque el selector AM/FM USB/SD/AUX en la posición AUX.
3. Puede conectar cualquier dispositivo de audio a través de la entrada AUX
IN para reproducir música.
Gu
í
adeusuario
RPR4000
ESPAÑOL
3
FUNCIÓN RELOJ Y ALARMA
Configuración del reloj
1. Pulse el botón HORA para seleccionar la hora deseada; si pulsa el botón
HORA de forma continuada, la hora aumentará rápidamente.
2. Pulse el botón MINUTOS para seleccionar los minutos deseados; si pulsa el
botón MINUTOS de forma continuada, los minutos aumentarán rápidamente.
Alarma con timbre
1. Ajuste el selector de función a modo de timbre , pulse el botón AL/ON/OFF
para abrir la alarma.
2. Ajuste la hora a la que quiera que suene la alarma y, a continuación, pulse el
botón HORA para ajustar la hora y los minutos correctamente.
Nota:
La alarma con timbre podría sonar durante 3 minutos.
Alarma conradio
1. Ajuste la banda de onda de radio (AM/FM) que desee para la alarma.
2. Ajuste el selector de funci6n en modo AUTO.
3. Ajuste la hora a la que quiera que suene la alarma y, a continuación, pulse el
botón HORA para ajustar la hora correcta y pulse el botón MINUTOS para
ajustar los minutos correctos
4. Si la hora actual es la misma para la cual establece la alarma, la radio se
activará.
FUN C IÓN USB/SD /AUX
1. Conecte un dispositivo USB en el puerto USB y/o una tarjeta SD/MMC en la
ranura para tarjetas SD/MMC en la parte posterior de la unidad.
2. Coloque el botón "USB/SD/ AUX" seleccionando la función USB/SD. La
unidad comenzará a leer el dispositivo indicado y la reproducci6n se iniciará
automáticamente.
3. El aparato es compatible con archivos de música en formato MP3.
FUN CION ES GEN ERALES
1. Pulse los botones I<< o >>I para cambiar la pista de audio.
2. Pulse el botón USB/SD/AUX para cambiar entre funciones SD/USB/ AUX.
3. Pulse el botón PLAY/STOP para detener y reproducir el audio.
Gu
í
adeusuario
RPR4000
ESPAÑOL
4
ADVERTENC IAS
Correcta eliminación de este producto
(Residuos de equipos eléctricos y electrónicos (REEE)
Su unidad ha sido diseñada y fabricada con materiales y
componentes de alta calidad que pueden ser reciclados y
reutilizados.
Este símbolo significa que el equipo elé ctrico y electrónico,
cuando haya dejado de funcionar, deberá ser desechado por
separado y no con los residuos domésticos.
Deseche este equipo en el lugar de recogida de residuos
apropiado/centro de reciclaje de su localidad.
En la Unión Europea existen s istemas de recogida selectiva
de productos eléctricos y electrónicos utilizados . ¡Por favor,
ayúdenos a conservar el medio ambiente en el que vivimos!
NO coloque objetos encima del aparato porque podrían
rayarlo.
NO exponga el aparato a entornos s ucios o polvorientos.
NO coloque el aparato en una superficie desigual o
inestable.
NO introduzca ningú n objeto extraño en el aparato.
NO exponga el aparato a un campo magnético o eléctrico
fuerte.
NO exponga el aparato directamente a la luz del sol porque
podría dañarlo. Manténgalo apartado de superficies
calientes.
NO guarde el aparato a temperaturas superiores a los
40°C(104°F). La temperatura interna de funcionamiento para
este dispos itivo es de 20 °C (68 °F) a 60 °C (140 °F).
Gu
í
adeusuario
RPR4000
ESPAÑOL
5
NO utilice el aparato bajo la lluvia.
Consulte con su ayuntamiento o vendedor para saber cómo
eliminar de forma correcta los aparatos electrónicos.
El aparato y el adaptador pueden producir algo de calor
durante el funcionamiento normal de la carga. Para evitar la
incomodidad o un daño debido a la exposición al calor NO
deje el aparato en su regazo.
CAPACIDAD DE LA POTENCIA DE ENTRADA: Véase la
etiqueta del aparato y asegúrese de que el adaptador de
potencia co rresponde a la capacidad. Utilice únicamente los
accesorios especificados por el fabricante.
Limpie el aparato con un paño suave. Si fuera necesario,
humedezca ligeramente el paño antes de limpiar. No utilice
nunca mezclas abrasivas o productos de limpieza.
Apague siempre el aparato para instalar o quitar dispositivos
externos que no aguanten la conexión en caliente.
Desconecte el aparato de la toma de corriente eléctrica y
apáguelo antes de limpiarlo.
NO desmonte el aparato. Sólo un técnico de servicio
autorizado debe realizar l as reparaciones.
El aparato tiene aperturas para liberar calor. NO bloquee la
ventilación del aparato, el aparato puede calentarse y
comenzar a funcionar mal.
Riesgo de explosión en caso de sustitución de la batería por
otra de un tipo incorrecto. Tire las baterías usadas siguiendo
las instrucciones.
Gu
í
adeusuario
RPR4000
ESPAÑOL
6
EQUIPAMIENTO ENCHUFABLE: el enchufe debe estar
instalado cerca del equipo y tener un acceso fácil.
Unión Europea: Información de el iminación:
Este símbolo significa que, según las leyes y normativas
locales, su producto y batería o pilas deben desecharse
separadamente de los residuos domésticos. Cuando este
producto termine su vida útil, llévelo a uno de los puntos de
recogida indicados por sus autoridades locales. En el
momento de desecharlas , ayude a conservar los recursos
naturales a través de la recogida selectiva y del reciclaje de
su producto (+baterías y pilas). Asegúrese que su producto
se recicla c on seguridad para la salud pública y para el
ambiente.
FABRICADO EN CHINA
TUNINGVOLUME
CLOCK
STANDB Y
BUZZER
KH
H OU R MI NUT E AL /ON/ OF F
STANDB Y
STEREO
AUTO
FM
AM
ON
USB/SD/AUX FM AM
z
MHz
88 90 92 94 96 98 100 102 104 108
160 01400120 0100 0800600530
1
2
3
4
5
6
9
10
12
TUNINGVOLUME
CL OCK
STANDB Y
BUZZER
KH
HOUR MINUTE AL/ON/O F F
STANDBY
STERE O
AUTO
FM
AM
ON
USB / SD/AU X FM AM
z
MHz
87.5 90 92 94 96 98 100 102 104 108
160 61400120 0100 0800600526
7
8
11
FM ANT.
131
4
1516
17
18
19
20
22
21
23
PLAY/STOP
USB/SD/AUX
AUX
AC~
22
23
SD
USB
é
é
é é
à
à
à
ê
TUNINGVOLUME
CLOCK
STANDB Y
BUZZER
KH
H OU R MI NUT E AL /ON/ OF F
STANDB Y
STEREO
AUTO
FM
AM
ON
USB/SD/AUX FM AM
z
MHz
88 90 92 94 96 98 100 102 104 108
160 01400120 0100 0800600530
1
2
3
4
5
6
9
10
12
TUNINGVOLUME
CL OCK
STANDB Y
BUZZER
KH
HOUR MINUTE AL/ON/O F F
STANDBY
STERE O
AUTO
FM
AM
ON
USB / SD/AU X FM AM
z
MHz
87.5 90 92 94 96 98 100 102 104 108
160 61400120 0100 0800600526
7
8
11
FM ANT.
131
4
1516
17
18
19
20
22
21
23
PLAY/STOP
USB/SD/AUX
AUX
AC~
22
23
SD
USB

Transcripción de documentos

9 1 VOLUME V OL U M E TUNING T U N IN G STAN STAN DB DBY Y 2 3 4 5 6 7 8 FM FM 87.5 88 90 90 92 92 94 94 96 96 98 98 100 100 102 102 104 104 108 108 MHz MHz 160 06 KH KH zz 10 STERE STEREOO AM AM CL CLOCK OCK HOUR H OU R 530 526 600 STAN DB Y B U ZZ ER MINU MI NU TE TE AL AL/ON/OFF /O N/ OFF 800 AU TO ON 100 0 120 0 140 0 U SB/ SD/ AUX X FM FM USB/SD/AU AM AM 11 12 16 15 14 13 17 18 FM ANT. USB/SD /AUX 19 SD PLAY/STO P USB AUX 20 AC~ 21 22 23 RPR4000 RADIO RETRO GUÍA DE USUARIO ESPAÑOL Guía de usuario RPR4000 CONTENIDO FUNCIONES Y CONTROLES..................................................................1 FUNCIONAMIENTO CON RED ELÉCTRICA.......................................2 PILAS BACKUP.......................................................................................... 2 FUNCIÓN RADIO..................................................................................... 2 FUNCIÓN AUXILIAR.................................................................................2 FUNCIÓN RELOJ Y ALARMA................................................................. 3 Configuración del reloj......................................................................... 3 Alarma con timbre................................................................................3 Alarma con radio.................................................................................. 3 FUNCIÓN USB/SD/AUX.......................................................................... 3 FUNCIONES GENERALES...................................................................... 3 ADVERTENCIAS........................................................................................4 ESPAÑOL Guía de usuario RPR4000 FUNCIONES Y CONTROLES 9 1 VOLUME V OL U M E TUNING T U N IN G STAN STAN DB DBY Y 2 3 4 5 6 7 8 FM FM 87.5 88 90 90 92 92 94 94 96 96 98 98 100 100 102 102 104 104 108 108 MHz MHz 160 06 KH zz KH 10 STERE STEREOO AM AM CL CLOCK OCK HOUR H OU R 530 526 600 STAN DB Y B U ZZ ER MINU MI NU TE TE AL AL/ON/OFF /O N/ OFF 800 AU TO ON 100 0 120 0 140 0 U SB/ SD/ AUX X FM FM USB/SD/AU AM AM 11 12 1. Reloj Digital 7. Botón de minutos 2. lndicador de espera 8. Botón de alarma/encendido/apagado 3. Botón de volumen 9. Dial 4. lndicador estéreo 10. Botón de sintonización 5. Botón ajuste reloj 11. lnterruptor de banda AM/FM/USB/SD/AUX 6. Botón de horas 12. lnterruptor funciones (Standby/Buzzer/Auto/ON) 16 15 14 13 17 18 FM ANT. USB/SD /AUX 19 SD PLAY/STO P USB AUX 20 AC~ 21 23 22 13. Antena FM 19. Toma de entrada auxiliar 14. Puerto para USB 20. Puerto SD 15. Botón Play/Stop (reproducir/detener) 21. Compartimento para pilas 16. Botón Skip+ (Saltar +) 22. Pila backup del reloj 17. Botón Skip - (Saltar -) 23. Cable de Alimentación AC 18. Botón de USB/SD/AUX 1 ESPAÑOL Guía de usuario RPR4000 FUNCIONAMIENTO CON RED ELÉCTRICA Asegúrese de que todos los componentes están conectados correctamente. Compruebe que el voltaje requerido por su equipo coincide con la tensión de la red local (230 V/AC-50Hz). Conecte el aparato a la toma de corriente PILAS BACKUP 1. Esta radio cuenta con un sistema de alimentación de reserva para garantizar el funcionamiento continuado durante fallos o cortes en la en el suministro eléctrico. Las pilas mantendrán la hora establecida en el reloj. 2. Retire la tapa del compartimento de las pilas 3. Coloque 2 pilas AAA de 1,5 V, con la polaridad correcta según lo indicado en el interior del compartimento de las pilas. Nota: Compruebe las pilas con regularidad, las pilas viejas o descargadas pueden tener fugas y dañar el aparato. Retire las pilas si la unidad no se utiliza durante largos periodos de tiempo. Al cambiar las pilas, asegúrese siempre de no mezclar pilas viejas y nuevas y que las reemplaza por el mismo tipo de pilas. FUNCIÓN RADIO 1. Coloque el selector de función en posición ON para encender la unidad. 2. Elija la banda de onda de radio (AM, FM) utilizando el selector de banda de AM/FM USB/SD/AUX. 3. Busque la emisora que desee con el botón de sintonización. 4. Para desactivar la radio, coloque el bot6n de función en la posición de apagado o el modo AUTO para apagar la unidad. Nota: Para una óptima recepci6n de radio FM, extienda el cable de la antena FM. Para la recepción de radio AM, se utiliza una antena de ferrita integrada en la unidad. Para mejorar la calidad de la recepción, reubique la unidad. FUNCIÓN AUXILIAR 1. Coloque el selector de función en la posición ON para encender la unidad. 2. Coloque el selector AM/FM USB/SD/AUX en la posición AUX. 3. Puede conectar cualquier dispositivo de audio a través de la entrada AUX IN para reproducir música. 2 ESPAÑOL Guía de usuario RPR4000 FUNCIÓN RELOJ Y ALARMA Configuración del reloj 1. Pulse el botón HORA para seleccionar la hora deseada; si pulsa el botón HORA de forma continuada, la hora aumentará rápidamente. 2. Pulse el botón MINUTOS para seleccionar los minutos deseados; si pulsa el botón MINUTOS de forma continuada, los minutos aumentarán rápidamente. Alarma con timbre 1. Ajuste el selector de función a modo de timbre, pulse el botón AL/ON/OFF para abrir la alarma. 2. Ajuste la hora a la que quiera que suene la alarma y, a continuación, pulse el botón HORA para ajustar la hora y los minutos correctamente. Nota: La alarma con timbre podría sonar durante 3 minutos. Alarma conradio 1. Ajuste la banda de onda de radio (AM/FM) que desee para la alarma. 2. Ajuste el selector de funci6n en modo AUTO. 3. Ajuste la hora a la que quiera que suene la alarma y, a continuación, pulse el botón HORA para ajustar la hora correcta y pulse el botón MINUTOS para ajustar los minutos correctos 4. Si la hora actual es la misma para la cual establece la alarma, la radio se activará. FUNCIÓN USB/SD/AUX 1. Conecte un dispositivo USB en el puerto USB y/o una tarjeta SD/MMC en la ranura para tarjetas SD/MMC en la parte posterior de la unidad. 2. Coloque el botón "USB/SD/ AUX" seleccionando la función USB/SD. La unidad comenzará a leer el dispositivo indicado y la reproducci6n se iniciará automáticamente. 3. El aparato es compatible con archivos de música en formato MP3. FUNCIONES GENERALES 1. Pulse los botones I<< o >>I para cambiar la pista de audio. 2. Pulse el botón USB/SD/AUX para cambiar entre funciones SD/USB/ AUX. 3. Pulse el botón PLAY/STOP para detener y reproducir el audio. 3 ESPAÑOL Guía de usuario RPR4000 ADVERTENCIAS Correcta eliminación de este producto (Residuos de equipos eléctricos y electrónicos (REEE) Su unidad ha sido diseñada y fabricada con materiales y componentes de alta calidad que pueden ser reciclados y reutilizados. Este símbolo significa que el equipo eléctrico y electrónico, cuando haya dejado de funcionar, deberá ser desechado por separado y no con los residuos domésticos. Deseche este equipo en el lugar de recogida de residuos apropiado/centro de reciclaje de su localidad. En la Unión Europea existen sistemas de recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos utilizados. ¡Por favor, ayúdenos a conservar el medio ambiente en el que vivimos! NO coloque objetos encima del aparato porque podrían rayarlo. NO exponga el aparato a entornos sucios o polvorientos. NO coloque el aparato en una superficie desigual o inestable. NO introduzca ningún objeto extraño en el aparato. NO exponga el aparato a un campo magnético o eléctrico fuerte. NO exponga el aparato directamente a la luz del sol porque podría dañarlo. Manténgalo apartado de superficies calientes. NO guarde el aparato a temperaturas superiores a los 40°C(104°F). La temperatura interna de funcionamiento para este dispositivo es de 20 °C (68 °F) a 60 °C (140 °F). 4 ESPAÑOL Guía de usuario RPR4000 NO utilice el aparato bajo la lluvia. Consulte con su ayuntamiento o vendedor para saber cómo eliminar de forma correcta los aparatos electrónicos. El aparato y el adaptador pueden producir algo de calor durante el funcionamiento normal de la carga. Para evitar la incomodidad o un daño debido a la exposición al calor NO deje el aparato en su regazo. CAPACIDAD DE LA POTENCIA DE ENTRADA: Véase la etiqueta del aparato y asegúrese de que el adaptador de potencia corresponde a la capacidad. Utilice únicamente los accesorios especificados por el fabricante. Limpie el aparato con un paño suave. Si fuera necesario, humedezca ligeramente el paño antes de limpiar. No utilice nunca mezclas abrasivas o productos de limpieza. Apague siempre el aparato para instalar o quitar dispositivos externos que no aguanten la conexión en caliente. Desconecte el aparato de la toma de corriente eléctrica y apáguelo antes de limpiarlo. NO desmonte el aparato. Sólo un técnico de servicio autorizado debe realizar las reparaciones. El aparato tiene aperturas para liberar calor. NO bloquee la ventilación del aparato, el aparato puede calentarse y comenzar a funcionar mal. Riesgo de explosión en caso de sustitución de la batería por otra de un tipo incorrecto. Tire las baterías usadas siguiendo las instrucciones. 5 ESPAÑOL Guía de usuario RPR4000 EQUIPAMIENTO ENCHUFABLE: el enchufe debe estar instalado cerca del equipo y tener un acceso fácil. Unión Europea: Información de eliminación: Este símbolo significa que, según las leyes y normativas locales, su producto y batería o pilas deben desecharse separadamente de los residuos domésticos. Cuando este producto termine su vida útil, llévelo a uno de los puntos de recogida indicados por sus autoridades locales. En el momento de desecharlas, ayude a conservar los recursos naturales a través de la recogida selectiva y del reciclaje de su producto (+baterías y pilas). Asegúrese que su producto se recicla con seguridad para la salud pública y para el ambiente. FABRICADO EN CHINA 6 9 1 V VOLUME OL U M E T TUNING U N IN G STAN STAN DB DBY Y 2 3 4 5 6 7 8 FM FM 87.5 88 90 90 92 92 94 94 108 108 MHz MHz 160 06 KH KHzz 96 96 98 98 100 100 102 102 104 104 10 STERE STEREOO AM AM CL CLOCK OCK HOUR H OU R 530 526 600 STAN DB Y B U ZZ ER MINU MI NU TE TE AL AL/ON/OFF /O N/ OFF 800 AU TO ON 100 0 120 0 140 0 U SB/ SD/ AUX X FM FM USB/SD/AU AM AM 11 12 16 15 14 13 17 18 FM ANT. USB/SD /AUX 19 SD PLAY/STO P USB AUX 20 AC~ 21 22 23 é é é é à à à ê 9 1 V VOLUME OL U M E T TUNING U N IN G STAN STAN DB DBY Y 2 3 4 5 6 7 8 FM FM 87.5 88 90 90 92 92 94 94 96 96 98 98 100 100 102 102 104 104 108 108 MHz MHz 160 06 KH KH zz 10 STERE STEREOO AM AM CL CLOCK OCK HOUR H OU R 530 526 600 STAN DB Y B U ZZ ER MINU MI NU TE TE AL AL/ON/OFF /O N/ OFF 800 AU TO ON 100 0 120 0 140 0 USB/SD/AU U SB/ SD/ AUX X FM FM AM AM 11 12 16 15 14 13 17 18 FM ANT. USB/SD /AUX 19 SD PLAY/STO P USB AUX 20 AC~ 21 22 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Sunstech RPR4000 Guía del usuario

Categoría
Radios
Tipo
Guía del usuario