ENGLISH
1. Open the rear door of the vehicle and
temporarily remove the rear threshold,
cargo net and cargo cover to allow removal
of the rear interior trim panel on the driver’s
side.
2. Locate the vehicle’s green trailer tow
plug, located behind the trim panel removed
in step 1.
3. Plug the T-connector harness into the
vehicle’s connector and lock into place,
using the red locking tab.
4. Test the installation with a test light or
trailer.
5. Reinstall the threshold, trim panel, cargo
net and cover.
This unit is rated for 4 amps per circuit.
ESPAÑOL
1. Abra la puerta trasera del vehículo y
desmonte temporalmente el umbral trasero,
la red de carga, y la tapa de carga para así
permitir el desmontaje del panel interno de
la parte trasera, en el lado del conductor.
2. Localice el conector verde para conexión
de remolque, el cual se encuentra detrás del
panel que se removió en el paso 1.
3. Conecte el cableado de la conexión en T
en el conector del vehículo e insértelos el
uno en el otro usando la orejeta de seguri-
dad roja.
4. Pruebe la instalación usando una luz de
prueba o remolque.
5. Reinstale el umbral, la red de carga y la
tapa.
Esta unidad es clasificada para 4 amperios
por el circuito.
FRANÇAIS
1. Ouvrez la porte arrière du véhicule et
enevez temporairement le seuil arrière, le
filet à cargaison, et le couvercle à cargaison
pour pourvoir enlever le panneau de gar-
nissage intérieur du côté conducteur.
2. Localisez la prise à remorquage verte du
véhicule, qui se trouve derrière le panneau
de garnissage enlevé à l’étape 1.
3. Branchez le faisceau du connecteur en T
au connecteur du véhicule. Serrez-le en
place en utilisant la languette de retenue
rouge.
4. Testez l’installation en utilisant une lampe
d’essai ou une remorque.
5. Réinstallez le seuil, le panneau de gar-
nissage, le filet et le couvercle à cargaison.
Celle inité est évaluéé pour 4 ampères par
circuit.
Installation instructions
Instructions d’installation
Instrucciones de instalación
18369-037 1/17/01