Transcripción de documentos
MOTONAV
Quick Start Guide
TM
TN500 Series
HELLOMOTO
welcome
more information
Your MOTONAV™ TN500 Series Personal Navigation
Device helps you find the best route with GPS accuracy.
Download the user’s guide: www.motorola.com/motonav
•
Get clear directions and spoken street names, and
eliminate second guessing when making a turn.
•
Make hands-free calls and sync your phonebook
Check for software updates, purchase new maps and other
connected services, and more: www.motorola.com/motoextras
this guide
contents
your navigation device. . . . . . . . . 3
traffic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
travel charger . . . . . . . . . . . . . . . 22
mount your device . . . . . . . . . . . . 4
MotoExtras . . . . . . . . . . . . . . . . 15
troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . 23
charge up. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
going on foot?. . . . . . . . . . . . . . . . 6
use VoiceSearch powered by
support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Bing™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Bluetooth® support . . . . . . . . . . 23
your navigation device
the important buttons and connectors
Map/Menu Button
Return to the map or open the menu
Power Switch
Turn it on & off
Rear Buttons:
Lock
Power
mount your device
put your device in your vehicle...or you can carry it when you leave your wheels behind
1
2
1
2
3
charge up
plug in to power up
going on foot?
To take your MOTONAV device with you, press the Release Button to remove it from the charging cradle.
Press the Release
Button (on bottom) to
remove device from
charging cradle.
While holding the
Release Button, lean
the device forward.
set it up
set it up
let’s get you up and moving
When you first turn on your device, your MOTONAV walks
you through these easy steps:
turn it on/off or lock it
1
Select a language, then tap Next.
The Power Switch is located on the top of the device.
2
Set the regional settings (Time Zone, Distance Units, and
Temperature Units), then tap Next.
3
Choose the side for the Zoom and Volume buttons,
then tap Next. Or customize one of the buttons with
connect it
4
On your mobile phone, turn on the Bluetooth feature.
Connect your MOTONAV device with your phone
using Bluetooth® wireless technology to use your
device to make hands-free calls or use MotoExtras
services or Bing™ VoiceSearch.
5
On your mobile phone, search for nearby devices.
6
Select the name of your MOTONAV device from the
list of nearby devices found.
1
Turn on your MOTONAV device.
2
On your device, tap the map, then tap Calling > Bluetooth.
3
Tap On to turn Bluetooth on and to put your device in
Tip: To change the Bluetooth name of your MOTONAV
device, in the Bluetooth menu scroll to This Device, then
tap the name to edit it.
7
If prompted for a passcode, enter 0000.
sync your contacts
1
Tap the map, then tap Calling > Sync.
After you connect with your mobile phone, you can
set your device to automatically download your contacts,
text messages, and recent calls to your MOTONAV device.
2
Select Contacts, Recent Calls, and/or Messages.
3
Tap Sync Now.
Note: Downloading your phonebook depends on your
phone's capabilities. To determine whether your phone
supports these features, go to
www.motorola.com/bluetoothconnect.
Your MOTONAV device will try to copy selected items from
your phone. Syncing may take several minutes. You can
use other functions during sync. A phone call will interrupt
the sync process.
There is no limit to the number of contacts you can
explore the map & MultiView
right panel—main menu
Your MOTONAV display has expandable left and right
views. You can use these panels without ever leaving the
map.
Tap anywhere on the map, then tap Main Menu to expand the
right panel.
map view
The map view shows your current location. Tap anywhere
on the map to enter a destination or to access the menus:
left panel—not in a route
left panel—in a route
Tap on the bar on the left side of the display to open the left
panel and see information about your route. Tap the bar
again to close the left panel.
When you are in a route, the bar on the left shows your trip
progress with the estimated remaining time to the
destination. Tap the trip progress bar to see more
information about your current location and route. Tap the
bar again to close the panel.
Speak & Go
use your voice & keep your hands on the wheel
Tap
. Wait until you hear the chime and the icon turns
green, then you can say these commands:
voice
commands
(say these
“Call Contact”
“Mute”/”Unmute”
“Call Information”
“Recent Calls”
“Cancel Trip”
“Recent Trips”
control
commands
(say these for
moving
through
screens)
“Back”
global
commands
“Read Out”
“Cancel”
“Page Up”
“Page Down”
“Repeat”
let’s go
find an intersection, type the two street names
separated by “+” or “&,” like “Main & Center.”
EasySearch tries to find the best matches and lists
suggestions under Other Suggestions.
hit the road, on wheels or on foot
find your destination with EasySearch
Before you start driving, select an address, business, or
point of interest (POI) to create a route.
1
Tap the map.
2
Tap Enter Destination.
4
With the cursor in the left search field, start entering a
place name, a keyword or the street number and street
name.
Matching points of interest and addresses appear in a
list in the right panel.
set favorite addresses
traffic
After you select an address or point of interest, tap the
name, then tap Make Favorite to store for later use.
Note: Your device may not support this service. Visit
www.motorola.com/motoextras for more information or to
purchase a cradle with built-in traffic receiver for your
device.
To see your saved addresses and points of interest, tap the
map, then Main Menu > Favorites. To change the name of a
Favorite location, select the location then tap the name in
the white box.
This service provides streaming traffic updates. With traffic
service, you can minimize or avoid traffic delays. If traffic is
detected on your route, your device offers you alternate
Note: You receive traffic information only if your device
supports this feature. Your device must be in the charging
cradle and plugged into the car charger to receive traffic
information.
Note: Your device must be connected to a Bluetooth®
enabled mobile phone to receive information. (See page 8.)
Your MotoExtras services trial starts when your GPS gets
its first position fix.
1
Tap the map.
2
Tap Main Menu.
3
Select Weather, Flight Status, or Fuel Prices.
Google™ local search
6
You can use Google to search for an address or point of
interest. Your device must be connected to your mobile
phone via Bluetooth® to use this feature.
Enter your MOTONAV serial number in the “S/N” field.
The serial number is on the label on the bottom of the
device.
7
Check “Use as default” to save your serial number for
next time.
1
Tap Enter Destination.
2
Enter what you want to search for.
8
Click “Send.”
3
Tap Google > Search.
9
On your device, tap the map > Main Menu > Favorites >
Google Locations > Update. Any locations saved at the Google
send addresses from the Web
Note: VoiceSearch is a free service. Your standard network
charges still apply.
safety cameras
Your MOTONAV can warn you when approaching a
speed enforcement area, red light camera, or hazard area.
Cameras appear as icons on the map. Your device includes
a 3-month free subscription, which you can renew online.
Visit www.motorola.com/motoextras to purchase a subscription for
the safety camera service or to get software updates for
your device.
calls
make calls
it’s good 2 talk
To make a call using Speak & Go, tap
. When the icon
turns green, say “Dial Number,” and follow the prompts.
First, connect your MOTONAV with your Bluetooth®
enabled mobile phone (see page 8).
Note: Using a mobile device while driving may cause
distraction. End a call if you can’t concentrate on driving.
Also, using a mobile device or accessory may be prohibited
or restricted in certain areas. Always obey the laws and
Or, you can touch the screen to dial a number:
while on a call
messages
While on a call, tap the map to minimize the phone
controls.
it’s good 2 text
Tip: Good at multitasking? You can use any feature other
than Bluetooth® features while on a call.
To return to the phone controls, tap the phone bar.
If your mobile phone supports Bluetooth® messaging, you
can use your MOTONAV device to send and receive
messages. As of early 2010 about 20% of mobile phone
models in use in the US support this feature. To determine
whether your phone supports this feature, go to
www.motorola.com/bluetoothconnect.
1
Tap the map, then tap Main Menu > Messaging > Create Message.
2
Select Custom Message to type a message, My Location to
send your current location, or any of the pre-written
text messages.
Tip: No time right now? To read your messages later, tap
Main Menu > Messaging.
trusted contacts
3
Tap Send To.
4
Select a contact.
There are some people who always want to know where
you are. With trusted contacts, you can let them know
automatically.
5
Tap Send.
1
Tap the map, then tap Main Menu > Trusted Contacts.
2
Tap Location Share.
tips & tricks
To...
a few things to make you a pro
start voice
recognition
Tap
To...
.
Press and hold the location on the
map.
switch
between 2D &
3D view
Tap
pick a
destination
from the map
.
repeat the last
Tap the arrow in the top left.
reset your
device
Press and hold the Reset button (see
page 3).
power & charging tips
•
If you leave the device off for more than four days, it
enters a power saving mode and will take a few
moments longer to start up next time.
•
When operating on battery power, the power light
flashes red when the battery is low.
•
The included car charger will not power Motorola
mobile phones.
stay powered up
The battery level indicator is at the top right of the screen.
When the battery is completely drained and the power is
off, charge your device with either the car charger or micro
USB cable. Wait a few minutes before turning the
power on.
travel charger
troubleshooting
we’re here to help
support
To download new software, update your maps, purchase
additional accessories, or get help, visit
www.motorola.com/motoextras.
To register your device, visit www.motorola.com/motonav.
reset your MOTONAV
If your MOTONAV stops working, you can reset it by sliding
and holding the power switch to the left for 10 seconds.
Or, press the Reset button using a dull pin. See page 3 for
button locations.
new views, panels, & maps
Because we're always working to make things better, some
of your MOTONAV screens may be different from the
Safety, Regulatory & Legal
The MOTONAV device has a safety label. To view the label, take the device out of the
charging cradle, press down on the center of the back of the device and push up to
remove the small door.
European Union Directives
Conformance Statement
Hereby, Motorola declares that this product is in compliance with:
• The essential requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC
• All other relevant EU Directives
GC450
Safety, Regulatory & Legal
Performance Tips
Batteries & Chargers
• Go outside and away from underground locations, covered vehicles, structures with
metal or concrete roofs, tall buildings, and foliage. Indoor performance might
improve if you move closer to windows, but some window sun shielding films can
block satellite signals.
• Move away from radios, entertainment equipment, and other electronic devices.
Your battery, charger, or mobile device may contain symbols, defined as follows:
Navigation
Motorola strives to provide complete and accurate mapping information, directions, and
other navigational data, using a combination of governmental and private location
information sources. These sources may contain inaccurate or incomplete data. In some
Symbol
032374o
Definition
Important safety information follows.
Do not let your battery, charger, or mobile device get wet.
Glass Parts
Some parts of your mobile device may be made of glass. This glass could break if the
product is dropped on a hard surface or receives a substantial impact. If glass breaks,
do not touch or attempt to remove. Stop using your mobile device until the glass is
replaced by a qualified service center.
Smart Practices While Driving
Using a mobile device while driving may cause distraction. End a call if you can’t
concentrate on driving. Input information about your destination and route prior to your
drive. Do not input data while driving. Keep your eyes on the road while driving and
listen to the verbal instructions. Also, using a mobile device or accessory may be
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation. See 47 CFR Sec. 15.19(3).
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
outlined below. This limited warranty is a consumer's exclusive remedy, and applies as
follows to new Motorola Products, Accessories, and Software purchased by consumers
in the United States or Canada, which are accompanied by this written warranty:
Products and Accessories
Products Covered
Length of Coverage
Products and Accessories as
defined above, unless otherwise
provided for below.
One (1) year from the date of purchase by
the first consumer purchaser of the product
unless otherwise provided for below.
Decorative Accessories and
Limited lifetime warranty for the
Batteries. Only batteries whose fully charged capacity falls below 80% of their rated
capacity and batteries that leak are covered by this limited warranty.
Abuse & Misuse. Defects or damage that result from: (a) improper operation, storage,
misuse or abuse, accident or neglect, such as physical damage (cracks, scratches, etc.)
to the surface of the product resulting from misuse; (b) contact with liquid, water, rain,
extreme humidity or heavy perspiration, sand, dirt or the like, extreme heat, or food;
(c) use of the Products or Accessories for commercial purposes or subjecting the
Product or Accessory to abnormal usage or conditions; or (d) other acts which are not
the fault of Motorola, are excluded from coverage.
Use of Non-Motorola Products and Accessories. Defects or damage that result
from the use of non-Motorola branded or certified Products, Accessories, Software or
other peripheral equipment are excluded from coverage.
Exclusions (Software)
For Accessories and Software, please call the telephone number designated
above for the product with which they are used.
Software Embodied in Physical Media. No warranty is made that the software will
meet your requirements or will work in combination with any hardware or software
applications provided by third parties, that the operation of the software products will
be uninterrupted or error free, or that all defects in the software products will be
corrected.
Software NOT Embodied in Physical Media. Software that is not embodied in
physical media (e.g. software that is downloaded from the Internet), is provided “as is”
and without warranty.
You will receive instructions on how to ship the Products, Accessories or Software, at
your expense, to a Motorola Authorized Repair Center. To obtain service, you must
include: (a) a copy of your receipt, bill of sale or other comparable proof of purchase;
(b) a written description of the problem; (c) the name of your service provider, if
applicable; (d) the name and location of the installation facility (if applicable) and, most
importantly; (e) your address and telephone number.
Who is Covered?
What Other Limitations are There?
Motorola Limited 1 Year
Warranty for Accessories
Coverage
Motorola, Inc. warrants this accessory (“Accessory”) against defects in materials and
workmanship under normal consumer use for 1 year from the date of purchase. Motorola,
at its option, will at no charge repair, replace, or refund the purchase price of this
Accessory should it not conform to this warranty. This limited warranty is a consumer’s
exclusive remedy, extends only to the first consumer purchaser, is not transferable, and
is valid only on Accessories purchased by consumers in the United States or Canada.
What Other Limitations Are There?
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED TO
THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY, OTHERWISE THE REPAIR, REPLACEMENT, OR
REFUND AS PROVIDED UNDER THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE
REMEDY OF THE CONSUMER, AND IS PROVIDED IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESS OF IMPLIED. IN NO EVENT SHALL MOTOROLA BE LIABLE, WHETHER IN CONTRACT
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE) FOR DAMAGES IN EXCESS OF THE PURCHASE PRICE OF
THE ACCESSORY, OR FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OF ANY KIND, OR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, LOSS OF BUSINESS, LOSS OF
INFORMATION OR DATA, SOFTWARE OR APPLICATIONS OR OTHER FINANCIAL LOSS
Export Law Assurances
This product is controlled under the export regulations of the United States of America and
Canada. The Governments of the United States of America and Canada may restrict the
exportation or re-exportation of this product to certain destinations. For further information
contact the U.S. Department of Commerce or the Canadian Department of Foreign Affairs and
International Trade.
Caring for the Environment by
Recycling
This symbol on a Motorola product means the product should not be disposed of
Copyright
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
600 N US Hwy 45
Libertyville, IL 60048
www.motorola.com
www.motorola.com/motonav
www.motorola.com/bluetoothsupport
Note: Do not ship your device to the above address. If you need to return your device
for repairs, replacement, or warranty service, please contact the Motorola Customer
Support Center at:
Caution: Changes or modifications made in the radio phone, not expressly approved by
Motorola, will void the user’s authority to operate the equipment.
Warning: Traffic laws and current traffic conditions must always be observed and take
precedence over the instructions issued by the navigation system. The user should be
aware of situations where current traffic conditions and the instructions from the
navigation system may be in conflict. The use of the navigation system does not relieve
the user of his/her responsibilities. The user is ultimately responsible for the vehicle
under his/her control and should be aware of the surroundings at all times. For traffic
safety reasons, it is recommended that routes should be planned in a stationary vehicle
before starting a trip.
Privacy: Operation of the navigation system requires that the user's position be sent to
a central server for use in certain MotoExtras features of MOTONAV. The server is
MOTONAV
Guía de Inicio Rápido
TM
serie TN500
HELLOMOTO
bienvenido
El Dispositivo de Navegación Personal MOTONAV™ Serie
TN500 lo ayuda a buscar la mejor ruta con exactitud GPS.
•
Obtenga instrucciones claras y nombres de calles
hablados y elimine las dudas al efectuar un giro.
•
Haga llamadas de manos libres y sincronice sus
•
Utilice la búsqueda solicitada por voz con tecnología
Bing™ para encontrar tiendas locales, cotizaciones
de bolsa, horarios del cine y titulares de noticias.
Precaución: antes de usar el dispositivo de navegación
personal por primera vez, lea la información legal
y de seguridad importante en la parte posterior
esta guía
símbolos de esta guía
Esto significa que una función depende de la
red o de la suscripción, o que depende de los
perfiles de manos libres Bluetooth admitidos
por el teléfono móvil habilitado para Bluetooth.
Consulte el manual de su teléfono móvil para
obtener más información sobre los perfiles
contenido
dispositivo de navegación . . . . . . 4
definir direcciones favoritas. . . . 16
consejos y trucos. . . . . . . . . . . . . 24
cómo instalar el dispositivo . . . . 5
definir su dirección . . . . . . . . . . 16
consejos de alimentación
tráfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
y carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
MotoExtras . . . . . . . . . . . . . . . . 17
cargador para automóvil . . . . . . 25
cargar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
dispositivo de navegación
botones y conectores importantes
Botón Menú/Mapa
Volver al mapa o abrir el menú
Interruptor de
Alimentación
Encender y apagar
Bloquear
Encender
cómo instalar el dispositivo
coloque el dispositivo en el vehículo…o puede llevarlo con usted cuando se traslade a pie
1
2
1
2
3
cargar
enchúfelo para encenderlo
¿se traslada a pie?
Para llevar el dispositivo MOTONAV con usted, oprima el Botón de Liberación para retirarlo de la base de carga.
Oprima el Botón de Liberación
(abajo) para retirar el dispositivo
de la base de carga.
Mientras mantiene oprimido
el Botón de Liberación, incline
el dispositivo hacia delante.
configuración
preparación para usar el dispositivo en movimiento
encender/apagar o bloquearlo
El Interruptor de Alimentación está ubicado en la parte
superior del dispositivo.
Localización de satélites
Para recibir una señal intensa, asegúrese de que el
dispositivo tenga una vista sin obstrucciones al cielo.
El dispositivo puede tardar algunos minutos en ubicar
los satélites la primera vez que lo enciende.
configuración
La primera vez que enciende el dispositivo, MOTONAV
6
Pulse Sí y siga las instrucciones para conectar su
teléfono móvil habilitado para Bluetooth®. O bien,
pulse Saltar para hacerlo más tarde. (Para conectarse
más tarde, consulte “conexión” en la página 9.)
7
Pulse Sí para ver un tutorial o pulse Saltar para verlo
más tarde.
Consejo: para ver el tutorial más tarde, pulse
Programación > Ayuda > Tutorial.
3
Pulse Activar para activar Bluetooth y colocar el
dispositivo en modo detectable.
6
Seleccione el nombre del dispositivo MOTONAV
de la lista de dispositivos cercanos encontrados.
Consejo: para cambiar el nombre Bluetooth del
dispositivo MOTONAV, en el menú Bluetooth
desplácese a Este Dispositivo y luego pulse el nombre
para modificarlo.
7
Si se le solicita una clave, ingrese 0000.
8
MOTONAV optimizará la conexión con su teléfono
Nota: la descarga del directorio telefónico depende
de las capacidades del teléfono. Para determinar
si el teléfono admite estas funciones, vaya a
www.motorola.com/bluetoothconnect.
El dispositivo MOTONAV intentará copiar los elementos
seleccionados desde el teléfono. La sincronización puede
tardar varios minutos. Puede utilizar otras funciones
durante la sincronización. Una llamada telefónica
interrumpirá el proceso de sincronización.
No hay límites para la cantidad de contactos que puede
descargar, sin embargo, sólo aparecerán los primeros
300 contactos en la lista de Contactos. Puede buscar
el nombre de un contacto escribiendo parte del nombre.
explorar el mapa y Vistas múltiples
MOTONAV muestra vistas que se pueden expandir hacia
la derecha o izquierda. Puede usar estos paneles sin salir
del mapa.
vista del mapa
La vista del mapa muestra su ubicación actual. Pulse
cualquier parte del mapa para ingresar a un destino
o acceder a los menús:
panel derecho: menú principal
panel izquierdo: sin ruta
Pulse cualquier parte del mapa y luego pulse Menú Principal
para expandir el panel derecho.
Pulse la barra del lado izquierdo de la pantalla para abrir
el panel izquierdo y ver información sobre la ruta. Pulse
nuevamente la barra para cerrar el panel izquierdo.
de dispositivos MOTONAV que terminan en “t”
o con la compra de una base con receptor de
tráfico incorporado.
panel izquierdo: en ruta
Cuando está en ruta, la barra de la izquierda muestra el
progreso del viaje con el tiempo restante estimado para
llegar al destino. Pulse la barra de progreso del viaje para
ver más información sobre su ubicación y ruta actuales.
Pulse nuevamente la barra para cerrar el panel.
•
Información del Viaje: muestra el destino, la hora
estimada de llegada, la distancia restante, el tiempo
restante y el tiempo transcurrido.
•
Tráfico: muestra información del tráfico en su área
importante para la ruta.
Speak & Go
use su voz y conserve las manos sobre el volante
Pulse
. Espere hasta oír la campanilla y que el icono se
ponga verde para decir estos comandos:
comandos
de voz
(dígalos
“Llamar
a Contacto”
“Silenciar/
Desilenciar”
“Llamar
“Llamadas
comandos
de control
(dígalos para
moverse por
las pantallas)
“Atrás”
comandos
globales
(dígalos en
“Leer en Voz Alta”
“Cancelar”
“Página Arriba”
“Página Abajo”
“Repetir”
“Salir”
allá vamos
o lugar específico, escriba parte del nombre, como
“Joe’s”. Para encontrar una dirección, escriba el
número de la casa y la calle en cualquier orden, como
“100 Main”. Para encontrar una intersección, escriba el
nombre de las dos calles separadas por “+” o “&”,
como “Main & Center”. EasySearch intenta encontrar
las mejores coincidencias y enumera las sugerencias
en Otras Sugerencias.
parta sobre ruedas o a pie
encuentre su destino con EasySearch
Antes de comenzar a conducir, seleccione una dirección,
tienda o punto de interés (POI) para crear una ruta.
1
Pulse el mapa.
2
Pulse Ingresar Destino.
4
Con el cursor en el campo de búsqueda izquierdo,
Aparece la dirección completa junto con un mapa
general y opciones para la dirección seleccionada.
Puede pulsar el mapa para explorar el área cercana.
7
Pulse Opciones para cambiar las opciones de la ruta antes
de programarla.
8
Pulse ¡Ir! para programar la ruta.
definir direcciones favoritas
Después de seleccionar una dirección o punto de interés,
definir su dirección
1
Pulse el mapa.
2
Pulse Menú Principal.
3
Pulse Favoritos > Conf Casa.
4
Pulse Ubicación Actual si está en su casa, o pulse
Ingresar ubicación para ingresar su dirección.
Consejo: la próxima vez que quiera ir a casa, pulse el
mapa y luego pulse el icono de casa (
) y estará
tráfico
Nota: es posible que el dispositivo no admita este
servicio. Visite www.motorola.com/motoextras para obtener
más información o para comprar una base con receptor
de tráfico para su dispositivo.
Este servicio le proporciona actualizaciones de tráfico
continuas. Con el servicio de tráfico, puede minimizar
o evitar retrasos debido al tráfico. Si se detecta tráfico
Nota: recibirá información de tráfico sólo si el dispositivo
admite esta función. Para recibir información de tráfico,
el dispositivo debe estar en una base de carga o conectado
al cargador para automóvil.
MotoExtras
Manténgase al día con información sobre el clima,
estados de vuelos y precios de combustibles. El dispositivo
incluye 3 meses de servicios MotoExtras gratuitos, los que
puede renovar en línea cuando termine el período de
prueba. Para comprar servicios MotoExtras para su
dispositivo, visite www.motorola.com/motoextras.
Revise estos servicios MotoExtras:
3
Seleccione Clima, Estado de Vuelos o Precios de Combustibles.
enviar direcciones desde la Web
Servicios MotoExtras también permite enviar direcciones
desde Internet al dispositivo, de modo que pueda navegar
hacia ellas fácilmente sin tener que ingresar la dirección.
Para usar esta función, asegúrese de que el teléfono móvil
esté conectado al dispositivo mediante Bluetooth.
1
En la PC o browser para teléfono móvil, vaya
a www.google.com/maps.
9
En el dispositivo, pulse el mapa > Menú Principal
> Favoritos > Ubicaciones de Google > Actualizar. Las ubicaciones
guardadas en el sitio de Google se enviarán
a su dispositivo.
utilizar Búsqueda por voz con
tecnología Bing™
Use el servicio de búsqueda solicitada por voz para buscar
de todo. Este servicio realiza la búsqueda y luego envía los
El teléfono marca automáticamente para comunicarse con
el servidor de instrucción de voz. Siga las instrucciones
para encontrar:
•
tiendas (como “Cafetería Joe’s” o “café”)
•
cotizaciones de bolsa
•
entretenimiento (como “horóscopos”
o “blackjack”)
•
viajes (como “taxi”, “líneas aéreas”, “hoteles”,
Puede:
•
Programar el MOTONAV para que emita advertencias
auditivas, visuales o ambas.
•
Programar la advertencia auditiva para que sea un tono
o una voz.
Vaya a Menú Principal > Programación > Navegación > Cámara de Seguridad
y luego seleccione la programación.
llamadas
es bueno conversar
Primero, conecte el MOTONAV con el teléfono móvil
habilitado para Bluetooth® (consulte la página 9).
Nota: el uso de dispositivos móviles al conducir puede
producir distracción. Finalice la llamada si no puede
concentrarse en la conducción. Asimismo, el uso de
un dispositivo móvil o accesorio puede estar prohibido
Para responder, diga “Contestar” o pulse Contestar en
la pantalla.
O bien, puede tocar la pantalla para marcar un número:
Consejo: ¿Muy ocupado? Puede usar cualquiera de las
demás funciones que no sean Bluetooth® mientras está
en una llamada.
Para volver a los controles del teléfono, pulse la barra
del teléfono.
mensajes
es bueno enviar mensajes
Si el teléfono móvil admite mensajería Bluetooth®,
puede usar el dispositivo MOTONAV para enviar y recibir
mensajes. A principios de 2010, aproximadamente un 20%
de los modelos de teléfonos móviles en uso en Estados
Unidos admite esta función. Para determinar si el teléfono
admite esta función, vaya a www.motorola.com/bluetoothconnect.
enviar mensajes de texto
Primero, conecte el MOTONAV con el teléfono móvil
(consulte la página 9). A continuación, sincronice los
contactos (consulte la página 10).
recibir mensajes
contactos de confianza
Cuando recibe un nuevo mensaje de texto, el dispositivo
muestra una notificación de mensaje nuevo. Pulse Abrir para
leer el mensaje o diga “abrir” para escuchar el mensaje en
voz alta. Puede responder para llamar al remitente.
Hay personas que siempre desean conocer su ubicación.
Con los contactos de confianza, usted puede hacerles
saber dónde se encuentra en forma automática.
1
Pulse el mapa, luego pulse Menú Principal
> Contactos de Confianza.
2
Pulse Compartir Ubicación.
3
Seleccione un contacto.
consejos y trucos
Para...
sugerencias para convertirlo en un profesional
acceder
a publicidad
(si tiene
el servicio
de Tráfico
que admite
publicidad)
Para...
elegir un destino
del mapa
Mantenga oprimida la ubicación
en el mapa.
repetir
la última
Pulse la flecha de la parte
superior izquierda.
Pulse el panel derecho, luego pulse
Menú Principal > Buzón de Ofertas.
consejos de alimentación
y carga
•
Cuando retire el dispositivo de la base de carga
o desconecte la energía, le da la opción de seguir con
la energía de la batería, cambiar a modo de peatón
o apagar el dispositivo. Si no selecciona una opción,
el dispositivo se apagará después de 15 segundos.
•
Si deja el dispositivo apagado por más de cuatro días,
éste ingresa al modo de ahorro de energía y la próxima
vez que lo encienda tardará algunos momentos
en activarse.
uso continuo
El indicador de nivel de la batería se encuentra en la parte
superior derecha de la pantalla. Cuando la batería se agota
completamente y está apagada, cargue el dispositivo con
el cargador para automóvil o el cable micro USB. Espere
unos minutos antes de encenderlo.
cargador de viaje
Si el equipo del dispositivo de navegación incluye un
cargador de pared micro USB, puede usarlo para cargar
el dispositivo.
•
Apague el dispositivo de navegación antes de usar
el cargador de viaje. (El dispositivo de navegación
consume más energía cuando está encendido que
el cargador de pared.)
solución de problemas
estamos aquí para ayudar
soporte
Para descargar nuevo software, actualizar los mapas,
comprar accesorios adicionales u obtener ayuda, visite
www.motorola.com/motoextras.
Para registrar el dispositivo, visite www.motorola.com/motonav.
reinicie su MOTONAV
Si el MOTONAV deja de funcionar, puede reiniciarlo al
deslizar y mantener oprimido el interruptor de alimentación
hacia la izquierda durante 10 segundos. O bien, oprima el
botón Reiniciar con un alfiler. Consulte la página 4 para
conocer la ubicación de los botones.If your MOTONAV
stops working, you can reset it by sliding
nuevas vistas, paneles y mapas
Seguridad, Información
Reglamentaria y Legal
Declaración de Conformidad
con las Directivas de la
Unión Europea
El dispositivo MOTONAV tiene una etiqueta de seguridad. Para ver la etiqueta, saque el
dispositivo de la base de carga, oprima el centro de la parte posterior del dispositivo
y presione hacia arriba para retirar la puertecilla.
Mediante la presente, Motorola declara que este producto
cumple con:
GC450
Seguridad, Información Reglamentaria y Legal
GPS
Su dispositivo móvil puede usar señales del Sistema de Posicionamiento Global (GPS)
para las aplicaciones basadas en la ubicación. El GPS emplea satélites controlados por
el gobierno de Estados Unidos que están sujetos a los cambios implementados de
acuerdo con la política del Departamento de Defensa y el Federal Radio Navigation
Plan. Estos cambios pueden afectar el rendimiento de la tecnología de ubicación de su
dispositivo móvil.
Consejos de Rendimiento
• Salga o aléjese de las ubicaciones subterráneas, los vehículos cubiertos, las
estructuras con techos de metal o de concreto, los edificios altos y el follaje de
El dispositivo MOTONAV tiene una etiqueta de seguridad. Para ver la etiqueta, saque el
dispositivo de la base de carga, oprima el centro de la parte posterior del dispositivo
y presione hacia arriba para retirar la puertecilla.
Corriente Eléctrica
La corriente máxima para este dispositivo es de 1750 mA.
Accesorios Aprobados
El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos, entre otros, baterías,
antenas y cubiertas convertibles, puede hacer que el dispositivo móvil exceda las
reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF y puede anular la garantía
del dispositivo móvil. Para obtener una lista de accesorios Motorola aprobados, visite
• Las condiciones dentro de un vehículo estacionado pueden hacer que se exceda este
rango. No deje el accesorio en un automóvil estacionado.
• No deje el accesorio bajo la luz directa del sol.
• Cuando guarda el accesorio totalmente cargado a altas temperaturas, puede reducir
permanentemente la vida útil de la batería interna.
• La vida útil de la batería puede reducirse temporalmente a temperaturas bajas.
Mantenga el Dispositivo Móvil y Sus Accesorios
Lejos de Niños Pequeños
Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños pequeños.
Por ejemplo:
Puede encontrar prácticas de conducción responsable en
www.motorola.com/callsmart (sólo en Inglés ).
Aviso de Industry Canada para
los Usuarios
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no
puede provocar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia,
incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
Consulte RSS-GEN 7.1.5.
Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en
particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio
o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo,
se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más
de los procedimientos indicados a continuación:
• Reoriente o reubique en otra parte la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está
conectado el receptor.
• Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio o TV para
recibir ayuda.
Productos y Accesorios
Productos Cubiertos
Duración de la Cobertura
Los Productos y Accesorios
antes definidos, salvo que se
disponga lo contrario a
continuación.
Un (1) año a partir de la fecha de compra
por parte del primer comprador consumidor
del producto, a menos que se disponga lo
contrario a continuación.
Accesorios y Estuches
Decorativos. Cubiertas
decorativas, cubiertas,
PhoneWrap™ y estuches.
Garantía limitada de por vida por la
duración de la propiedad del producto para
el primer consumidor que lo compró.
Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad cargada
completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las baterías que
presenten filtraciones.
Uso Indebido y Maltrato. Se excluyen de la cobertura defectos o daños provocados
por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente
o descuido, como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del producto
resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema
o transpiración excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de
los productos o accesorios para propósitos comerciales o sometimiento del producto
o accesorio a uso o condiciones anormales; o (d) otras acciones que no son
responsabilidad de Motorola.
Uso de Productos y Accesorios que No Sean Motorola. Se excluyen
Software
Productos Cubiertos
Duración de
la Cobertura
Software. Se aplica sólo a los defectos físicos
en los medios que soportan la copia del software
(por ejemplo, CD-ROM, o disquete).
Noventa (90) días
a partir de la fecha de
compra.
Exclusiones (Software)
Software Soportado por Medios Físicos. No se garantiza que el software
Cómo Obtener Servicio de Garantía
u Otra Información
Estados
Unidos
Teléfonos: 1-800-331-6456
Buscapersonas: 1-800-548-9954
Radios de Dos vías y Dispositivos de Mensajería:
1-800-353-2729
Canadá
Todos los productos: 1-800-461-4575
TTY
1-888-390-6456
CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER
TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA
DE INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA
FINANCIERA QUE SURJA DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS
PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS,
DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de
daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una
garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores
probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos y también podría tener otros derechos que varían de un
estado a otro o de una jurisdicción a otra.
Baterías: esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad cargada
completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las baterías que presenten
filtraciones.
Misceláneos: esta garantía NO cubre los defectos ni daños ocasionados por:
(a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente
o descuido, como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del
Accesorio resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad
extrema o transpiración excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o alimentos;
(c) uso del Accesorio para propósitos comerciales o sometimiento del Accesorio
a uso o condiciones anormales; (d) cualquier tipo de servicio, instalación, alteración
o modificación realizada por terceros o sus centros de servicio autorizados,
y (e) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola.
QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR EL ACCESORIO
O CUALQUIER PRODUCTO UTILIZADO CON EL ACCESORIO, DENTRO DE LO PERMITIDO
POR LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de
daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una
garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores
probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos y también podría tener otros derechos que varían de un
estado a otro o de una jurisdicción a otra.
Registro del Producto
Garantías de la Ley
de Exportaciones
Eliminación del Embalaje del Dispositivo Móvil y
Guía del Producto
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados Unidos
de Norteamérica y Canadá. Los Gobiernos de Estados Unidos de América y Canadá
pueden restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos.
Para obtener más información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio
de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio internacional
de Canadá.
El embalaje del producto y las guías del producto sólo se deben eliminar de acuerdo con
los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las autoridades
regionales para obtener más detalles.
Reciclaje como Medida para el
Derechos de autor
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
600 N US Hwy 45
Libertyville, IL 60048
www.motorola.com
www.motorola.com/motonav
www.motorola.com/bluetoothsupport
Nota: no envíe el dispositivo a la dirección anterior. Si debe devolver el dispositivo para
reparaciones, reemplazo o servicio de garantía, comuníquese con el Centro de Atención
a Clientes de Motorola al:
© 2010 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados.
Precaución: los cambios o las modificaciones realizados en el teléfono radio que no
estén aprobados expresamente por Motorola, invalidarán la autoridad del usuario para
operar el equipo.
Advertencia: las leyes de tránsito y las condiciones del tráfico actuales deben
cumplirse en todo momento y tienen prioridad sobre las instrucciones señaladas por
el sistema de navegación. El usuario debe estar al tanto de situaciones en que las
condiciones del tráfico actuales y las instrucciones del sistema de navegación puedan
entrar en conflicto. El uso del sistema de navegación no exime al usuario de sus
responsabilidades. El usuario es el responsable final del vehículo bajo su control
y debe estar pendiente en todo momento del área circundante. Por motivos de
seguridad del tráfico, se recomienda planificar las rutas con el vehículo detenido
Número de Manual: 68000202233-B
ID de Bluetooth: B015751
MOTONAV
MC
Série TN500
Guide de démarrage rapide
HELLOMOTO
bienvenue
Votre assistant de navigation personnel MOTONAVMC
Série TN500 vous aide à trouver le meilleur itinéraire avec
la précision d’un GPS.
•
Obtenez des indications claires et écoutez les noms
de rues prononcés, et évitez ainsi d'avoir à deviner le
moment du prochain virage.
•
Utilisez la fonction de recherche vocale de BingMC pour
trouver des entreprises locales, des cotes boursières,
l'horaire des films, les sports et les dernières nouvelles.
Mise en garde : avant d'utiliser l'assistant de navigation
personnel pour la première fois, veuillez lire la section
Consignes de sécurité et information juridique située
à propos du guide
symboles utilisés dans ce guide
Ce symbole signifie que la disponibilité d'une
fonction dépend du réseau, de l'abonnement
ou de la prise en charge des profils mains
libres Bluetooth offerte par votre téléphone
cellulaire doté de la technologie Bluetooth.
Consultez le guide d’utilisation de votre
table des matières
votre assistant de navigation . . . 4
support de votre appareil . . . . . . 5
charge de la batterie. . . . . . . . . . . 6
vous partez à pied? . . . . . . . . . . . 7
configuration de l’adresse
de votre domicile. . . . . . . . . . . . 16
circulation . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
MotoExtras . . . . . . . . . . . . . . . . 17
utilisation de la fonction de
MC
trucs et conseils. . . . . . . . . . . . . . 25
conseils sur l’alimentation
et la charge . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
chargeur pour la voiture . . . . . . . 26
chargeur de voyage . . . . . . . . . . 27
votre assistant de navigation
touches et connecteurs principaux
Touches Carte et Menu
Pour retourner à la carte ou ouvrir le menu
Interrupteur d’alimentation
Pour mettre sous
tension ou hors tension
Touches situées à l'arrière :
Verrouillage
Alimentation
support de votre appareil
placez l'appareil à l'intérieur de votre véhicule… ou apportez-le lorsque vous sortez du véhicule
1
2
1
2
3
charge de la batterie
branchez pour mettre sous tension
vous partez à pied?
Pour emporter votre appareil MOTONAV avec vous, retirez-le du socle de charge en appuyant sur le bouton de déclenchement.
Pour retirer l'appareil du socle de charge,
vous devez appuyer sur le bouton de
déclenchement (situé dans le bas).
Maintenez le bouton
enfoncé, puis
inclinez l'appareil
vers l'avant.
configuration
à vos marques, prêt, partez
mise sous tension et hors tension ou
verrouillage
L'interrupteur d'alimentation est situé sur le dessus
de l'appareil.
Repérage des satellites
Pour obtenir une bonne réception des signaux de
satellites, assurez-vous qu'il n'y pas d'obstacles entre
l'appareil et le ciel. La première fois que vous mettez
l'appareil sous tension, quelques minutes peuvent
s'écouler avant que l'appareil ne repère les satellites.
configuration
6
Appuyez sur Oui et suivez les messages-guides pour
vous connecter à votre téléphone mobile à technologie
BluetoothMC, ou appuyez sur Ignorer pour le faire plus
tard. (Pour vous connecter ultérieurement, consultez la
section « connexion de l’appareil », à la page 9.)
7
Appuyez sur Oui pour voir un tutoriel ou appuyez sur
Ignorer pour le voir plus tard.
Conseil : pour ce faire, appuyez sur Réglages > Aide
> Tutoriel.
3
Appuyez sur Activé pour activer la fonction Bluetooth et
pour mettre l’appareil en mode détectable.
Conseil : pour changer le nom de la fonction Bluetooth
de votre appareil MOTONAV, dans le menu Bluetooth,
allez à Cet appareil, puis appuyez sur le nom pour le
modifier.
7
Si on vous demande un code d’autorisation, entrez
0000.
8
MOTONAV optimise la connexion de votre téléphone
et détermine quelles sont les fonctions Bluetooth
prises en charge. Quand vous y serez invité, appuyez
Remarque : le téléchargement de votre annuaire dépend
des fonctions prises en charge par le téléphone. Pour savoir
si votre téléphone prend en charge les fonctions
nécessaires, visitez le www.motorola.com/bluetoothconnect.
Votre appareil MOTONAV tente de copier, à partir de votre
téléphone, les éléments sélectionnés. La synchronisation
peut prendre plusieurs minutes. Vous pouvez utiliser d’autres
fonctions durant la synchronisation. La synchronisation sera
interrompue si vous recevez un appel téléphonique.
Aucune limite n’est fixée quant au nombre de contacts que
vous pouvez télécharger; toutefois, seuls les trois cents
premiers contacts seront affichés dans la liste de contacts.
Vous pouvez chercher le nom d’un contact en tapant une
affichage de la carte
La carte montre votre emplacement actuel. Touchez la
carte, peu importe l’endroit, pour entrer une destination ou
accéder aux menus suivants :
Pour chercher une adresse ou un
point d'intérêt.
Pour connecter
un téléphone ou
faire un appel.
volet de droite – menu principal
volet de gauche – sans suivre un itinéraire
Appuyez sur la carte, puis sur Menu principal pour afficher le
volet de droite.
Appuyez sur la barre située à gauche de l’écran pour ouvrir
le volet de gauche et y afficher de l’information relative à
votre itinéraire. Appuyez de nouveau sur la barre pour
fermer le volet de gauche.
•
Circulation – Affiche l’information sur la circulation
dans votre secteur et selon votre itinéraire. Remarque :
le service Circulation est inclus dans les appareils
MOTONAV dont le numéro de modèle se termine par
« t » ou peut être obtenu en achetant un socle de
charge doté d’un récepteur d’informations sur la
circulation.
•
Virage-par-virage – Affiche les étapes de votre
itinéraire du début à la fin. Appuyez sur la touche
désirée pour obtenir plus de détails.
•
Points de repère – Affiche les points de repère de
l’itinéraire prévu
•
Info sur le trajet – Affiche la destination, l’heure
d’arrivée prévue, la distance restante et le temps
écoulé.
•
Circulation – Affiche l’information sur la circulation
volet de gauche – en suivant un itinéraire
Lorsque vous êtes sur la route, la barre de gauche affiche
fonction Speak & Go
utilisez les commandes vocales et gardez les mains sur
le volant
Appuyez sur . Attendez jusqu’à ce que vous entendiez la
sonnerie et jusqu’à ce que l’icône devienne verte. À partir
de cet instant, vous pouvez dire les commandes suivantes :
commandes
« Appeler le
« Désactiver ou
commandes
de contrôle
(dites ces
commandes
pour parcourir
les écrans)
« Précédent »
commandes
générales
« Énoncer »
« Annuler »
« Page précédente »
« Page suivante »
« Répéter »
allons-y
trouvez le chemin, en voiture ou à pied
trouvez votre destination avec
EasySearch
Avant de vous mettre en route, sélectionnez une adresse,
une entreprise ou un point d’intérêt pour créer un itinéraire.
1
Appuyez sur la carte.
Conseil : pour trouver la pizzeria la plus proche, tapez
« pizza ». Pour trouver un lieu ou un restaurant précis,
tapez une partie du nom, par exemple, « Chez J… ».
Pour trouver une adresse, tapez respectivement le
numéro de porte et la rue (« 100 Main »). Pour trouver
une intersection, tapez deux noms de rue en les
séparant par les caractères « + » ou « & » (« Main &
Center »). EasySearch tente de trouver les résultats
correspondants et dresse une liste de ses suggestions
6
Pour afficher plus de renseignements à propos d’une
entrée, appuyez sur celle-ci.
L’adresse complète s’affiche, de même qu’un aperçu
de la carte et des options relatives à l’adresse
sélectionnée. Vous pouvez appuyer sur la carte pour
parcourir un secteur à proximité.
7
Appuyez sur Options pour modifier les options de votre
itinéraire avant de le planifier.
le nom d’un emplacement préféré, sélectionnez
l’emplacement, puis tapez le nom dans le champ vide.
circulation
Remarque : votre appareil ne prend peut-être pas
en charge ce service. Pour obtenir de plus amples
renseignements ou pour acheter un socle doté d’un
récepteur d’informations sur la circulation intégré,
consultez le site www.motorola.com/motoextras.
Ce service permet d’obtenir des mises à jour en continu
sur la circulation. Grâce à ce service, vous pouvez réduire
au minimum ou éviter les retards occasionnés par la
ou peut être obtenu en achetant un socle de charge doté
d’un récepteur d’informations sur la circulation.
Remarque : vous recevez de l’information sur la circulation
seulement si votre appareil prend en charge cette fonction.
Votre appareil doit se trouver sur son socle de charge et
être connecté au chargeur de la voiture pour recevoir
l’information sur la circulation.
Les services MotoExtras vous permettent :
•
de connaître les prévisions météorologiques;
•
de prendre connaissance du prix de l’essence;
•
de demeurer au fait de l’état des vols;
•
d’effectuer une recherche locale sur GoogleMC;
•
d’envoyer des adresses à partir du Web.
Remarque : votre appareil doit être connecté à un
téléphone cellulaire doté de la technologie BluetoothMC
3
Sélectionnez Météo, État des vols ou Prix de l’essence.
envoi d’adresses à partir du Web
MotoExtras permet également d’envoyer des adresses
à partir d’Internet vers votre appareil afin de pouvoir
vous rendre aisément à destination sans avoir à entrer
d’adresses. Pour que vous puissiez utiliser cette fonction,
votre appareil doit être connecté à votre téléphone
cellulaire par l’intermédiaire de la technologie Bluetooth.
1
Dans le navigateur de votre ordinateur ou de votre
téléphone cellulaire, accédez à www.google.com/maps.
7
Cochez « Utiliser comme valeur par défaut » pour
sauvegarder votre numéro de série en vue d’une
prochaine utilisation.
8
Cliquez sur « Envoyer ».
9
À partir de votre appareil, appuyez sur > Menu principal
> Favoris > Emplacements Google > Mettre à jour. Les
emplacements sauvegardés sur le site Google seront
envoyés à votre appareil.
Remarque : la recherche vocale est un service gratuit. Les
frais de réseau standards s’appliquent.
•
un centre de nouvelles;
•
de l’information sur les sports;
•
des raccourcis populaires.
caméras de surveillance
Votre appareil MOTONAV peut vous avertir lorsque
vous vous approchez d’une zone de surveillance routière,
d’un appareil photo relié à un feu de circulation ou encore
d’une zone dangereuse. L’icône d’une caméra apparaît sur
Allez à Menu principal > Réglages > Navigation > Caméra de surveillance
routière, puis établissez vos paramètres.
appels
ça fait du bien de parler
Connectez d’abord votre appareil MOTONAV à votre
téléphone cellulaire doté de la technologie BluetoothMC
(consultez la page 9).
Remarque : l’utilisation d’un appareil cellulaire pendant la
conduite peut détourner votre attention de la route. Mettez
fin à l’appel si vous ne pouvez vous concentrer sur la
Pour répondre, dites « Répondre » ou appuyez sur Répondre
à l’écran.
Vous pouvez également composer le numéro directement
à l’écran :
en cours d’appel
messages
En cours d’appel, appuyez sur la carte pour réduire la
fenêtre des commandes d’appel.
ça fait du bien d’envoyer un message texte
Conseil : vous êtes du type multitâche? En cours d’appel,
vous pouvez vous servir de toutes les fonctions de
l’appareil, à l’exception de BluetoothMC.
Pour retourner aux commandes d’appel, appuyez sur la
barre d’appel.
Votre téléphone prend en charge la messagerie
BluetoothMC? Profitez-en pour envoyer et recevoir des
messages par l’intermédiaire de votre appareil MOTONAV.
Dès 2010, près de 20 % des téléphones cellulaires utilisés
aux États-Unis prendront en charge cette fonction. Pour
savoir si votre téléphone prend cette fonction en charge,
envoi de messages textes
réception de messages
Connectez d’abord votre appareil MOTONAV à votre
téléphone cellulaire (consultez la page 9). Par la suite,
synchronisez vos contacts (consultez la page 10).
Lorsque vous recevez un message texte, votre appareil
affiche un avis de nouveau message. Appuyez sur Ouvrir
pour lire le message ou dites « Ouvrir » pour l’entendre.
Vous pouvez répondre à l’expéditeur.
contacts de confiance
Certaines personnes souhaitent connaître en tout temps
votre emplacement. Grâce à l’option des contacts de
confiance, elles en seront informées automatiquement.
1
Touchez la carte, puis appuyez sur Menu principal > Contacts
de confiance.
2
3
trucs et conseils
de novice à expert
Pour...
Maintenez la touche de l’emplacement
enfoncée sur la carte.
Appuyez sur Partage de l’emplacement.
choisir une
destination sur
la carte
Sélectionnez un contact.
faire répéter le
Appuyez sur la flèche dans le coin
Pour...
accéder aux
annonces
(si vous avez le
service de prise
en charge des
annonces
relatives à la
Appuyez sur le volet de droite, puis
sur Menu principal > Boîte d’offres.
conseils sur l’alimentation et
la charge
restez connecté
L’indicateur du niveau de la batterie s’affiche dans la partie
supérieure droite de l’écran. Vous pouvez charger votre
batterie au moyen d’un chargeur pour la voiture ou d’un
câble USB lorsque cette dernière est à plat et que l’appareil
est hors tension. Attendez quelques minutes avant
•
•
Lorsque vous retirez l’appareil du socle de charge ou
que vous débranchez la source d’alimentation, vous
avez le choix de le faire fonctionner avec la batterie et
de passer en mode piéton, ou de le mettre hors
tension. Si vous ne choisissez aucune option, l’appareil
se met hors tension après 15 secondes.
Si vous laissez l’appareil hors tension pendant plus de
quatre jours, il passe en mode d’économie d’énergie.
Le prochain démarrage nécessitera donc plus de temps.
chargeur de voyage
Si votre assistant de navigation comprend un chargeur
mural micro-USB, vous pouvez l’utiliser pour charger
votre appareil.
•
Mettez l’assistant de navigation hors tension avant
d’utiliser le chargeur de voyage. (Sous tension, votre
appareil nécessite plus d’énergie que le chargeur
mural peut en fournir.)
dépannage
nous sommes là pour vous
soutien
Pour télécharger un nouveau logiciel, mettre vos cartes à
jour, acheter des accessoires ou obtenir de l’aide, visitez le
site www.motorola.com/motoextras.
Pour enregistrer votre appareil, visitez le site
réinitialisation de votre MOTONAV
Si votre appareil MOTONAV cesse de fonctionner, vous
pouvez le réinitialiser en glissant le bouton de l’interrupteur
de tension vers la gauche et en le maintenant enfoncé
pendant dix secondes. Vous pouvez également maintenir
la touche de réinitialisation enfoncée à l’aide d’une épingle.
Consultez la page 4 pour en savoir plus sur l’emplacement
des touches.
Sécurité, réglementation et
information juridique
L'appareil MOTONAV affiche une étiquette de sécurité. Pour voir cette étiquette, retirez
l'appareil du socle de charge, appuyez vers le bas sur le centre arrière de l'appareil et
poussez vers le haut pour détacher la petite porte.
Déclaration de conformité aux
directives de l'Union européenne
Par les présentes, Motorola déclare que ce produit est conforme :
• Aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes
de la directive 1999/5/CE.
GC450
Sécurité, réglementation et information juridique
GPS
Votre appareil mobile peut utiliser les signaux satellites GPS (système mondial de
localisation) pour les applications de localisation. Le système GPS fait appel à des
satellites contrôlés par le gouvernement des États-Unis et sujets aux modifications
appliquées selon les politiques du département de la Défense et le plan de
radionavigation fédéral. Ces changements peuvent influencer les performances des
fonctions de localisation de votre appareil mobile.
Conseils d'optimisation
• Trouvez un endroit à l'extérieur, à l'écart de toute construction souterraine ou
structure métallique et de tout feuillage, véhicule couvert, toit métallique ou édifice
Consignes de sécurité et
renseignements généraux
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR UN FONCTIONNEMENT SÛR ET
EFFICACE. LISEZ CES RENSEIGNEMENTS AVANT D'UTILISER VOTRE
APPAREIL.
L'appareil MOTONAV affiche une étiquette de sécurité. Pour voir cette étiquette, retirez
l'appareil du socle de charge, appuyez vers le bas sur le centre arrière de l'appareil et
poussez vers le haut pour détacher la petite porte.
Courant électrique
Symbole
032374o
Signification
Des consignes de sécurité importantes suivent ci-après.
Évitez de mouiller votre batterie, votre chargeur ou votre appareil
mobile.
Utilisation d'accessoires alimentés par batterie et
consignes de sécurité
• un usage inapproprié peut les exposer à des sons forts, susceptibles d'endommager
leur audition;
• les batteries, lorsqu'elles sont manipulées de façon inappropriée, peuvent
surchauffer et causer des brûlures.
Pièces en verre
Il est possible que certaines parties de votre appareil soient en verre. Ce verre peut
se briser si le produit tombe sur une surface dure ou subit un choc considérable.
S'il y a bris de verre, n'y touchez pas et n'essayez pas d'en ramasser les morceaux.
Cessez d'utiliser votre appareil mobile jusqu'à ce que le verre ait été remplacé dans un
centre de services reconnu.
Avis de la FCC aux utilisateurs
L'énoncé suivant s'applique à tous les produits qui ont reçu l'approbation de
la FCC. Les produits approuvés portent le logo de la FCC, ou un numéro
d'identification de la FCC dans le format « FCC-ID:xxxxxx » apparaît sur
l'étiquette du produit.
Motorola n'approuve aucune modification apportée à l'appareil par l'utilisateur, quelle
qu'en soit la nature. Tout changement ou toute modification peuvent annuler le droit
d'utilisation de l'appareil par l'utilisateur (voir 47 CFR Sec. 15.21).
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est
assujettie aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit pas causer
d'interférence nuisible et 2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y
Garantie limitée Motorola pour
les États-Unis et le Canada
Ce que couvre la garantie
Sous réserve des exclusions décrites ci-dessous, Motorola, Inc. garantit que ses
téléphones et ses radios bidirectionnelles personnelles fonctionnant dans le service
radio familial (FRS) ou le service radio mobile général (ci-après nommés « produits »),
les accessoires certifiés ou de marque Motorola vendus pour l'usage avec les produits
(ci-après nommés « accessoires ») ainsi que les logiciels Motorola contenus sur les
CD-ROM ou tout autre support matériel vendus pour l'usage avec les produits (ci-après
Produits et accessoires
Produits couverts par la
garantie
Durée de la couverture
Produits et accessoires tels
qu'ils sont définis ci-dessus,
sous réserve d'autres
dispositions dans la présente
garantie.
Un (1) an à compter de la date d'achat
par le premier acheteur du produit, sous
réserve de dispositions contraires
ci-dessous.
Étuis et accessoires
décoratifs. Couvertures
Garantie limitée à vie pour la durée
d'appartenance au premier acheteur
rendus nécessaires par l'usure normale ne sont pas couverts par la garantie.
Batteries. La garantie limitée ne s'applique qu'aux batteries dont la capacité de charge
complète tombe en dessous de 80 % de leur capacité nominale et aux batteries qui fuient.
Usage anormal et abusif. Les défauts et les dommages qui résultent : (a) de
l'utilisation ou du rangement inapproprié, de l'usage anormal ou abusif, des accidents
ou de la négligence, comme les dommages physiques (fissures, égratignures, etc.) à la
surface du produit découlant d'une mauvaise utilisation; (b) du contact avec des
liquides, l'eau, la pluie, l'humidité extrême ou une forte transpiration, le sable, la saleté
ou toute chose semblable, la chaleur extrême ou la nourriture; (c) de l'utilisation de
produits ou d'accessoires à des fins commerciales ou à toutes fins soumettant le
produit ou l'accessoire à un usage ou à des conditions hors du commun et (d) de tout
autre acte dont Motorola n'est pas responsable ne sont pas couverts par la garantie.
Comment obtenir le service sous garantie
Logiciels
Produits couverts par la garantie
Durée de la
couverture
Logiciels. S'applique uniquement aux défauts
matériels du support contenant la copie du logiciel
(p. ex. CD-ROM ou disquette).
Quatre-vingt-dix (90)
jours à compter de la
date d'achat.
USA
Téléphones : 1-800-331-6456
Téléavertisseurs : 1-800-548-9954
Radios bidirectionnelles et appareils de messagerie :
1-800-353-2729
Canada
Tous les produits : 1-800-461-4575
Exclusions (logiciel).
TTY
1-888-390-6456
Logiciel contenu sur un support matériel. Motorola ne garantit pas que ce logiciel
Dans le cas des accessoires et logiciels, veuillez composer le numéro de
PRIX D'ACHAT DU PRODUIT, DE L'ACCESSOIRE OU DU LOGICIEL, NI DES DOMMAGES
INDIRECTS, ACCIDENTELS, PARTICULIERS OU ACCESSOIRES DE QUELQUES SORTES
QUE CE SOIT, NI DES PERTES DE REVENUS OU DE PROFITS, PERTES COMMERCIALES,
PERTES D'INFORMATIONS OU DE DONNÉES OU AUTRES PERTES FINANCIÈRES LIÉES
DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT À L'UTILISATION OU À L'INCAPACITÉ
D'UTILISATION DU PRODUIT, DANS LA MESURE OÙ CES DOMMAGES PEUVENT ÊTRE
NON RECONNUS PAR LA LOI.
Certaines provinces et autres juridictions ne permettent pas l'exclusion ni la
limitation des dommages consécutifs ou indirects ni la limitation de la durée
d'une garantie; par conséquent, il est possible que certaines limitations ou
exclusions présentées ci-dessus ne s'appliquent pas à vous. Cette garantie
vous confère des droits légaux précis; il est possible que vous ayez d'autres
Batteries : la garantie ne s'applique qu'aux batteries dont la capacité de charge
complète tombe en dessous de 80 % de leur capacité nominale et aux batteries qui
fuient.
Divers : cette garantie NE couvre PAS les défectuosités ou dommages résultant de ce
qui suit : (a) l'utilisation ou le rangement inappropriés, l'usage anormal ou abusif, les
accidents ou la négligence comme les dommages physiques (fissures, égratignures,
etc.) à la surface de l'accessoire découlant d'une mauvaise utilisation; (b) le contact
avec des liquides, l'eau, la pluie, l'humidité extrême ou une forte transpiration, le sable,
la saleté ou toute chose semblable, la chaleur extrême ou la nourriture; (c) l'utilisation
de l'accessoire à des fins commerciales ou à toutes fins soumettant l'accessoire à un
usage ou à des conditions hors du commun; (d) l'entretien, l'installation, l'altération ou
de la modification, de quelque manière que ce soit, par toute entité autre que Motorola
INDIRECTS, ACCIDENTELS, PARTICULIERS OU ACCESSOIRES DE QUELQUE SORTE QUE CE
SOIT, NI DE PERTES DE REVENUS OU DE PROFITS, PERTES COMMERCIALES, PERTE
D'INFORMATION OU DE DONNÉES, PERTE DE LOGICIEL OU D'APPLICATION OU AUTRE PERTE
FINANCIÈRE LIÉE DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT À L'UTILISATION OU À L'INCAPACITÉ
D'UTILISER L'ACCESSOIRE DANS LA MESURE OÙ CES DOMMAGES PEUVENT ÊTRE NON
RECONNUS PAR LA LOI.
Certaines provinces et autres juridictions ne permettent pas l'exclusion ni la
limitation des dommages consécutifs ou indirects ni la limitation de la durée d'une
garantie; par conséquent, il est possible que certaines limitations ou exclusions
présentées ci-dessus ne s'appliquent pas à vous. Cette garantie vous confère des
droits légaux précis; il est possible que vous ayez d'autres droits pouvant varier
d'un territoire à un autre.
ou la réexportation de ce produit vers certaines destinations. Pour obtenir plus de
renseignements, communiquez avec le Department of Commerce des États-Unis ou le
ministère des Affaires étrangères et du Commerce international du Canada.
Protéger l'environnement grâce au
recyclage
Ce symbole apparaissant sur un produit Motorola signifie que le produit ne doit
pas être mis au rebut avec les ordures ménagères.
Mise au rebut de votre appareil mobile et de
ses accessoires
Copyright
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
600 N US Hwy 45
Libertyville, IL 60048
www.motorola.com.
www.motorola.com/motonav
www.motorola.com/bluetoothsupport
Remarque : n’expédiez pas votre appareil à cette adresse. Si une réparation, un
remplacement ou un service de garantie est requis, communiquez avec le Centre de
Mise en garde : toute modification apportée au téléphone sans l’approbation expresse
de Motorola annule le droit d’utilisation de l’appareil par le consommateur.
Avertissement : respectez le Code de la route et tenez compte des conditions routières,
puisque cela a toujours priorité sur les directives fournies par l’assistant de navigation.
L’utilisateur doit savoir que dans certaines situations, les conditions routières et les directives
fournies par l’assistant de navigation peuvent être contradictoires. L’utilisation de l’assistant
de navigation ne libère pas l’utilisateur de ses responsabilités. L’utilisateur demeure en tout
temps entièrement responsable de la maîtrise de son véhicule et doit toujours rester vigilant par
rapport à son environnement. Pour des raisons de sécurité routière, nous vous recommandons de
planifier votre trajet dans un véhicule immobilisé, avant de commencer le voyage.
Confidentialité : L’utilisation de l’assistant de navigation requiert que l’emplacement de
l’utilisateur soit transmis à un serveur central pour l’utilisation avec certaines fonctions
2.91
Voice Command Quick Reference
5.705
www.motorola.com
Tap . Wait until you hear a chime & the icon
turns green, then say these voice commands:
4.13
voice
commands
(say these
when
the map
screen is
displayed)
“Call Contact”
“Call Information”
“Cancel Trip”
“Dial Number”
“Favorites”
“Go Home”
“Help”
“Main Menu”
“Messages”
“Mute”/”Unmute”
“Recent Calls”
“Recent Trips”
“Send Location”
“Voicemail”
“Volume Up”
“Volume Down”
“Where am I?”
4.13
Place WinCE
sticker here.
5.705
4.13
Don't forget to visit www.motorola.com/motoextras to register your device,
download the latest software and maps,
and purchase accessories and service upgrades for your device.
2.91
control
commands
(say these
for moving
through
screens)
“Back”
“Cancel”
“Page Up”
“Page Down”
global
commands
(say these at
any time)
“Read Out”
“Repeat”
“Exit”
4.13