Whirlpool AKR 959 IX Program Chart

Tipo
Program Chart
AKR 959
5019 100 75144
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 60 cm (Elektroplatten), 75 cm (mit Gas, Öl oder Kohle
betriebene Feuerstellen).
Bei der Installation die Numerierung beachten

Ö
Ö
Ö

. Das Gerät erst nach
erfolgter Installation an das Stromnetz anschließen. Befindet sich der Stecker nach
Anschluss an die Steckdose in einer Position, die nicht zugänglich ist, so muss ein
zweipoliger Stecker mit normgerechten Abstand von 3 mm zwischen den geöffneten
Kontakten in einer einwandfrei zugänglichen Position angebracht werden.
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 60 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil or coal cookers).
To install follow points

Ö
Ö
Ö

. Do not connect the appliance to the electrical
power supply until installation is completed. If the plug is not easily accessible once
inserted into the socket, a two-pole switch with minimum break distance between
contacts of 3 mm must be fitted at an easily accessible point.
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 60 cm (cuisinière électrique), 75 cm
(cuisinière à gaz, mazout ou charbon).
Pour le montage, suivez la numérotation

Ö
Ö
Ö

. Ne branchez pas l'appareil tant
que l'installation n'est pas terminée. S'il s'avère difficile d'accéder à la prise de courant
une fois qu'elle a été insérée dans la fiche, installez un interrupteur bipolaire conforme
facilement accessible ayant une ouverture minimale de 3 mm entre les contacts.
INSTALLATIESCHEMA
Minimum afstand van het kooktoestel: 60 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm
(kooktoestellen op gas, olie of kolen).
Volg voor de montage de nummering

Ö
Ö
Ö

. Geef het apparaat geen stroom
totdat de installatie geheel voltooid is. Als de stekker, wanneer hij in het stopcontact
gestoken is, zich niet op een toegankelijk punt bevindt, moet hoe dan ook een
genormaliseerde tweepolige schakelaar worden gemonteerd met een afstand tussen
de contacten van minstens 3 mm, die goed toegankelijk is.
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima de los quemadores: 60 cm (quemadores eléctricos), 75 cm
(quemadores a gas, gasóleo o carbón).
Para el montaje, seguir la numeración

Ö
Ö
Ö

. No enchufar el aparato hasta que
su instalación no esté terminada. Si la clavija no se encuentra en un punto accesible
una vez enchufada, se deberá aplicar un interruptor bipolar según las normas con una
distancia de abertura entre los contactos no inferior a 3 mm, que naturalmente deberá
ser accesible.
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 60cm (fogões eléctricos), 75 cm (fogões a gás, óleo ou
carbono).
Para montar siga a numeração

Ö
Ö
Ö

. Não ligue o aparelho à corrente eléctrica
até a instalação estar concluída. Inserida a ficha na tomada, caso não seja fácil o
acesso à mesma, deve ser aplicado um interruptor bipolar, com distância mínima entre
os contactos de 3 mm, num ponto de fácil acesso.
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 60cm (fuochi elettrici), 75cm (fuochi a gas, gasolio o carbone).
Per il montaggio seguire la numerazione

Ö
Ö
Ö

. Non dare corrente
all’apparecchio finché l’installazione non è totalmente completata. Se la spina, una
volta inserita nella presa, non si trova in un punto accessibile, si dovrà comunque
applicare un interruttore bipolare a norme con una distanza dei contatti in apertura non
inferiore a 3 mm, chiaramente accessibile.
ù
(
ù
ü+ùùùþ
ü$12
.)12.1
.)
2"
0120"
FP
02!"
0120"
FP
0120"
.0! #

02!0. #
0
! #

+.
2
2  21
.  #120
2
.!1

Ö
Ö
Ö


2! 3 / 2020
0
02!)
!0*.
2
1#10#
!
2
 !&1
2"
0.212.1"

ù
2
3"

02
2
1*/01
12
!.

/0
!102.
10
10
0
0* 
!)1.1

!0
.
2  020
/ )"
/.)2"
10
2&
. 1+
0
0$12
.)12.1
. .2 "
02.*
2&
0.3+
PP
10
0* .
! 101
1
D
GB
F
NL
E
P
I
*5
5019 100 75144
AKR 959
8.
Die Schrauben der
Befestigungsfedern am
Hängemöbel fest
anziehen
8.
tighten the screws of the
fixing clips to the wall
unit
8.
serrez les vis des
ressorts de fixation sur
l'élément mural
8.
draai de schroeven van
de bevestigingsveren
aan het keukenkastje
8.
apretar los tornillos de
los muelles de fijación
del mueble colgante
8.
aperte os parafusos das
molas de fixação no
móvel
8.
serrare le viti delle molle
di fissaggio al pensile
8.
13202"/0"2&
0.2!&120!&1"
12 2 #
5019 100 75144
AKR 959
1.
Control panel
2.
Grease filter
3.
Lighting unit
4.
Grease filters surround
5.
Grease filter surround side knobs (turn 90° to
remove the surround)
6.
Grease filter handles (pull downwards to
remove the grease filter)
&21752/3$1(/
A.
Speed selector switch
B.
Light switch
5(3/$&,1*%8/%6
1.
Unplug the appliance or disconnect the mains
power supply.
2.
Remove the grease filter surround (turn the
side knobs 90°).
3.
Remove the burnt-out bulb.
Replace using 40W max E14 bulbs only.
4.
Remount the grease filter surround.
5(029,1*$1':$6+,1*7+(
*5($6(),/7(56
1.
Unplug the appliance or disconnect the mains
power supply.
2.
Remove the dirty grease filter by pulling the
grease filter handles downwards.
3.
After cleaning the grease filter refit in reverse
order, making sure the entire extraction
surface is covered.
),77,1*255(1(:,1*7+(
&$5%21),/7(5
1.
Unplug the appliance or disconnect the mains
power supply.
2.
Remove the grease filter surround (turn the
side knobs 90°).
3. Fitting:
Insert the carbon filter over the motor
protection grille - the reference mark (
a
) on
the edge of the filter must align with the arrow
on the fan shroud (
b
), then turn in a clockwise
direction.
To remove:
turn in an anti-clockwise
direction.
4.
Remount the grease filter surround.
small amount of steam and fumes
medium amount of steam and fumes
large amount of steam and fumes
intensive speed large amount of steam and fumes
PRODUCT DESCRIPTION SHEET
F NL E PGBD IGR

Transcripción de documentos

 AKR 959 D INSTALLATIONSANGABEN Mindestabstand zur Kochfläche: 60 cm (Elektroplatten), 75 cm (mit Gas, Öl oder Kohle betriebene Feuerstellen). Bei der Installation die Numerierung beachten ÖÖÖ . Das Gerät erst nach erfolgter Installation an das Stromnetz anschließen. Befindet sich der Stecker nach Anschluss an die Steckdose in einer Position, die nicht zugänglich ist, so muss ein zweipoliger Stecker mit normgerechten Abstand von 3 mm zwischen den geöffneten Kontakten in einer einwandfrei zugänglichen Position angebracht werden. GB INSTALLATION SHEET Minimum height above cooker: 60 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil or coal cookers). To install follow points ÖÖÖ . Do not connect the appliance to the electrical power supply until installation is completed. If the plug is not easily accessible once inserted into the socket, a two-pole switch with minimum break distance between contacts of 3 mm must be fitted at an easily accessible point. F FICHE D'INSTALLATION Distance minimale par rapport à la cuisinière : 60 cm (cuisinière électrique), 75 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation ÖÖÖ . Ne branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée. S'il s'avère difficile d'accéder à la prise de courant une fois qu'elle a été insérée dans la fiche, installez un interrupteur bipolaire conforme facilement accessible ayant une ouverture minimale de 3 mm entre les contacts. NL INSTALLATIESCHEMA Minimum afstand van het kooktoestel: 60 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm (kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering ÖÖÖ . Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is. Als de stekker, wanneer hij in het stopcontact gestoken is, zich niet op een toegankelijk punt bevindt, moet hoe dan ook een genormaliseerde tweepolige schakelaar worden gemonteerd met een afstand tussen de contacten van minstens 3 mm, die goed toegankelijk is. E FICHA DE INSTALACIÓN Distancia mínima de los quemadores: 60 cm (quemadores eléctricos), 75 cm (quemadores a gas, gasóleo o carbón). Para el montaje, seguir la numeración ÖÖÖ . No enchufar el aparato hasta que su instalación no esté terminada. Si la clavija no se encuentra en un punto accesible una vez enchufada, se deberá aplicar un interruptor bipolar según las normas con una distancia de abertura entre los contactos no inferior a 3 mm, que naturalmente deberá ser accesible. P FICHA DE INSTALAÇÃO Distância mínima dos fogões: 60cm (fogões eléctricos), 75 cm (fogões a gás, óleo ou carbono). Para montar siga a numeração ÖÖÖ . Não ligue o aparelho à corrente eléctrica até a instalação estar concluída. Inserida a ficha na tomada, caso não seja fácil o acesso à mesma, deve ser aplicado um interruptor bipolar, com distância mínima entre os contactos de 3 mm, num ponto de fácil acesso. I SCHEDA INSTALLAZIONE Distanza minima dai fuochi: 60cm (fuochi elettrici), 75cm (fuochi a gas, gasolio o carbone). Per il montaggio seguire la numerazione ÖÖÖ . Non dare corrente all’apparecchio finché l’installazione non è totalmente completata. Se la spina, una volta inserita nella presa, non si trova in un punto accessibile, si dovrà comunque applicare un interruttore bipolare a norme con una distanza dei contatti in apertura non inferiore a 3 mm, chiaramente accessibile. *5 ù (ùü+ ù ù ùþ ü$12.Œ)12.1.Œ)2"0120"FP 02!"0120" FP 0120".0! # Œ02!0. #0! #  +.22 Œ 21.  #1202.!1 ÖÖÖ 2! 3 / 20200 02!)!0*.21#10#Œ!2  !&12"0.212.1"ù2 3"02 21*/0112Œ!./0!102.1010 00* Œ!)1.1Œ!Œ0. 2 Œ 020/Œ )"/.)Œ2"102&. 1+00$12.Œ)12.1 . .2 "02.*2&0Œ.3+PP100* .Œ! 1Œ011 5019 100 75144 AKR 959 5019 100 75144  8. Die Schrauben der Befestigungsfedern am Hängemöbel fest anziehen 8. tighten the screws of the fixing clips to the wall unit 8. serrez les vis des ressorts de fixation sur l'élément mural 8. draai de schroeven van de bevestigingsveren aan het keukenkastje 8. apretar los tornillos de los muelles de fijación del mueble colgante 8. aperte os parafusos das molas de fixação no móvel 8. serrare le viti delle molle di fissaggio al pensile 8. 13202"/0"2& 0.2!&120!&1" 12 2 #Œ AKR 959 PRODUCT DESCRIPTION SHEET Control panel Grease filter Lighting unit Grease filters surround Grease filter surround side knobs (turn 90° to remove the surround) 6. Grease filter handles (pull downwards to remove the grease filter) 1. 2. 3. 4. 5. &21752/3$1(/ A. Speed selector switch B. Light switch small amount of steam and fumes medium amount of steam and fumes large amount of steam and fumes intensive speed large amount of steam and fumes 5(3/$&,1*%8/%6 1. Unplug the appliance or disconnect the mains power supply. 2. Remove the grease filter surround (turn the side knobs 90°). 3. Remove the burnt-out bulb. Replace using 40W max E14 bulbs only. 4. Remount the grease filter surround. 5(029,1*$1':$6+,1*7+( *5($6(),/7(56 1. Unplug the appliance or disconnect the mains power supply. 2. Remove the dirty grease filter by pulling the grease filter handles downwards. 3. After cleaning the grease filter refit in reverse order, making sure the entire extraction surface is covered. ),77,1*255(1(:,1*7+( &$5%21),/7(5 5019 100 75144 D GB F NL To remove: turn in an anti-clockwise direction. 4. Remount the grease filter surround. E P I GR  1. Unplug the appliance or disconnect the mains power supply. 2. Remove the grease filter surround (turn the side knobs 90°). 3. Fitting: Insert the carbon filter over the motor protection grille - the reference mark (a) on the edge of the filter must align with the arrow on the fan shroud (b), then turn in a clockwise direction.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Whirlpool AKR 959 IX Program Chart

Tipo
Program Chart