IKEA HOO 400 B Program Chart

Tipo
Program Chart
5019 618 33008
HOO 504-505-544-545
HOO 400-401-410-411-440-441
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 65 cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öl- oder
Kohlekochplatten). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Schließen Sie das Gerät erst nach erfolgter Installation an die Stromversorgung an.
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 65 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil or coal cookers).
To install follow points (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Do not connect the appliance to the electrical power
supply until installation is completed.
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 65 cm (cuisinière électrique), 75 cm (cuisinière
à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Ne
branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée.
INSTALLATIEKAART
Minimumafstand tot het kooktoestel: 65 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm
(kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is.
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 65 cm (quemadores eléctricos), 75 cm
(quemadores de gas, gasóleo o carbón). Para el montaje, siga la numeración (1
Ö
2
Ö
3
Ö
...).
No conecte el aparato a la corriente eléctrica hasta que la instalación esté completamente
finalizada.
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 65 cm. (fogões eléctricos), 75 cm. (fogões a gás, óleo ou
carbono). Para montar siga a numeração (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Não ligue o aparelho à corrente
eléctrica até a instalação estar concluída.
D
GB
F
NL
E
P
61833008.fm5 Page 1 Tuesday, January 29, 2002 3:04 PM
5019 618 33008
HOO 504-505-544-545
HOO 400-401-410-411-440-441
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 65 cm (fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas, gasolio o carbone).
Per il montaggio seguire la numerazione (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Non dare corrente allapparecchio
finché linstallazione non è totalmente completata.
ùüùü+ùùùþ
ü$12.)12.1.)2 "0120" FP02!"0120" FP0120".0! #02!0. #
0! # +.22  21.  #1202.!1
Ö
Ö
Ö
2! 3 / 2020
002!)!0*.21#10#!2!&12"0.212.1"
INSTALLATIONSBLAD
Minsta avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis och
koleldad spis). Följ numreringen nedan för monteringen: (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Slå inte på
strömmen till anordningen förrän installationen är helt avslutad.
INSTALLASJONSVEILEDNING
Minimumsavstand til komfyrtopp: 65 cm (elektriske kokeplater), 75 cm (gass-, parafin- eller
kullkomfyr). Følg nummereringen ved montering (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Apparatet ikke tilkobles
strømnettet før installasjonen er helt avsluttet.
INSTALLATIONSVEJLEDNING
Minimumafstand fra kogezoner: 65 cm (elkogezoner), 75 cm (gas-, olie- eller kulfyrede
kogezoner). Ved montering skal man følge vejledningens nummerrækkefølge (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Apparatet må ikke tilsluttes elforsyningen, før installationen er fuldført.
ASENNUSOHJEET
Vähimmäisetäisyys liedestä: 65 cm (sähkölevyt), 75 cm (kaasu-, öljy- tai hiililiedet).
Suorita kokoonpano numerojärjestyksessä (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Älä kytke laitetta sähköverkkoon
ennen kuin kokoonpano on kokonaan suoritettu.
I
GR
S
N
DK
FIN
61833008.fm5 Page 2 Tuesday, January 29, 2002 3:04 PM
5019 618 33008
HOO 504-505-544-545
HOO 400-401-410-411-440-441
HOO 504
HOO 505
HOO 544
HOO 545
61833008.fm5 Page 3 Tuesday, January 29, 2002 3:04 PM
5019 618 33008
HOO 504-505-544-545
HOO 400-401-410-411-440-441
HOO 400
HOO 401
HOO 410
HOO 411
HOO 440
HOO 441
61833008.fm5 Page 4 Tuesday, January 29, 2002 3:04 PM
5019 618 33008
HOO 504-505-544-545
HOO 400-401-410-411-440-441
I
FICHA DEL PRODUCTO
D F NL E
P GR
GB
Para extraer y lavar el filtro para grasas -
Fig. 1
1.
Desconecte la campana de la red eléctrica.
2.
Quite los filtros para grasas:
a
- empuje las manillas hacia atrás
b
- y luego hacia abajo.
3.
Lave el filtro para grasas y vuelva a montarlo
efectuando las operaciones anteriores en orden
inverso. Asegúrese de que cubre toda la superficie
de aspiración.
Para montar o sustituir el filtro de
carbón - Fig. 2:
1.
Desconecte la campana de la red eléctrica.
2.
Quite los filtros para grasas.
3.
Si los filtros de carbón ya están montados (dos
filtros montados que tapan las rejillas de
protección del rotor del motor) y deben
sustituirse, gire la manilla central hacia la izquierda
hasta que se desbloqueen.
4.
Si los filtros no están montados, coloque uno de
cada lado para cubrir las dos rejillas que protegen
el rotor del motor y, a continuación, gire la manilla
central de los filtros hacia la derecha.
5.
Monte de nuevo los filtros para grasas.
Sustitución de las bombillas - Fig. 3
1.
Desconecte la campana de la red eléctrica.
2.
Quite los filtros para grasas.
3.
Quite el plafón soltando los ganchos que lo fijan al
armazón de la campana.
4.
Quite la bombilla fundida.
Use sólo bombillas de 40 W máx. (E14).
5.
Vuelva a montar el plafón y los filtros para grasas.
PANEL DE MANDOS
A.
Interruptor de la luz.
B.
Interruptor de selección de la velocidad.
La potencia de aspiración 4 sólo se incluye en los
modelos HOO 504, HOO 505, HOO 544,
HOO 545.
1.
Panel de mandos.
2.
Filtros para grasas.
3.
Plafón.
4.
Chimenea telescópica.
poco vapor y humo
cantidad media de
vapor y humo
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
mucho vapor
y humo
S DK FIN
N
61833008.fm5 Page 9 Tuesday, January 29, 2002 3:04 PM

Transcripción de documentos

61833008.fm5 Page 1 Tuesday, January 29, 2002 3:04 PM HOO 504-505-544-545 HOO 400-401-410-411-440-441 D INSTALLATIONSANGABEN Mindestabstand zur Kochfläche: 65 cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öl- oder Kohlekochplatten). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung (1Ö2Ö3Ö.....). Schließen Sie das Gerät erst nach erfolgter Installation an die Stromversorgung an. GB INSTALLATION SHEET Minimum height above cooker: 65 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil or coal cookers). To install follow points (1Ö2Ö3Ö.....). Do not connect the appliance to the electrical power supply until installation is completed. F FICHE D'INSTALLATION Distance minimale par rapport à la cuisinière : 65 cm (cuisinière électrique), 75 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation (1Ö2Ö3Ö.....). Ne branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée. NL INSTALLATIEKAART  Minimumafstand tot het kooktoestel: 65 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm (kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering (1Ö2Ö3Ö.....). Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is. E FICHA DE INSTALACIÓN P FICHA DE INSTALAÇÃO Distancia mínima desde los quemadores: 65 cm (quemadores eléctricos), 75 cm (quemadores de gas, gasóleo o carbón). Para el montaje, siga la numeración (1Ö2Ö3Ö...). No conecte el aparato a la corriente eléctrica hasta que la instalación esté completamente finalizada. Distância mínima dos fogões: 65 cm. (fogões eléctricos), 75 cm. (fogões a gás, óleo ou carbono). Para montar siga a numeração (1Ö2Ö3Ö.....). Não ligue o aparelho à corrente eléctrica até a instalação estar concluída. 5019 618 33008 61833008.fm5 Page 2 Tuesday, January 29, 2002 3:04 PM HOO 504-505-544-545 HOO 400-401-410-411-440-441 I GR S SCHEDA INSTALLAZIONE Distanza minima dai fuochi: 65 cm (fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas, gasolio o carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1Ö2Ö3Ö.....). Non dare corrente all’apparecchio finché l’installazione non è totalmente completata. ù üùü+ ù ù ùþ ü$12.Œ)12.1.Œ)2"0120" FP 02!"0120"  FP 0120".0! #Œ02!0. # 0! # +.22 Œ 21.  #1202.!1 ÖÖÖ 2! 3 / 2020 002!)!0*.21#10#Œ!2  !&12"0.212.1" INSTALLATIONSBLAD Minsta avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis och koleldad spis). Följ numreringen nedan för monteringen: (1Ö2Ö3Ö.....). Slå inte på strömmen till anordningen förrän installationen är helt avslutad. N INSTALLASJONSVEILEDNING Minimumsavstand til komfyrtopp: 65 cm (elektriske kokeplater), 75 cm (gass-, parafin- eller kullkomfyr). Følg nummereringen ved montering (1Ö2Ö3Ö.....). Apparatet må ikke tilkobles strømnettet før installasjonen er helt avsluttet. DK INSTALLATIONSVEJLEDNING Minimumafstand fra kogezoner: 65 cm (elkogezoner), 75 cm (gas-, olie- eller kulfyrede kogezoner). Ved montering skal man følge vejledningens nummerrækkefølge (1Ö2Ö3Ö.....). Apparatet må ikke tilsluttes elforsyningen, før installationen er fuldført. FIN ASENNUSOHJEET 5019 618 33008  Vähimmäisetäisyys liedestä: 65 cm (sähkölevyt), 75 cm (kaasu-, öljy- tai hiililiedet). Suorita kokoonpano numerojärjestyksessä (1Ö2Ö3Ö.....). Älä kytke laitetta sähköverkkoon ennen kuin kokoonpano on kokonaan suoritettu. 61833008.fm5 Page 3 Tuesday, January 29, 2002 3:04 PM HOO 504-505-544-545 HOO 400-401-410-411-440-441  HOO 504 HOO 505 HOO 544 HOO 545 5019 618 33008 61833008.fm5 Page 4 Tuesday, January 29, 2002 3:04 PM HOO 504-505-544-545 HOO 400-401-410-411-440-441 5019 618 33008  HOO 400 HOO 401 HOO 410 HOO 411 HOO 440 HOO 441 61833008.fm5 Page 9 Tuesday, January 29, 2002 3:04 PM HOO 504-505-544-545 HOO 400-401-410-411-440-441 1. 2. 3. 4. FICHA DEL PRODUCTO PANEL DE MANDOS Panel de mandos. Filtros para grasas. Plafón. Chimenea telescópica. A. Interruptor de la luz. B. Interruptor de selección de la velocidad. La potencia de aspiración 4 sólo se incluye en los modelos HOO 504, HOO 505, HOO 544, HOO 545. poco vapor y humo cantidad media de vapor y humo Para extraer y lavar el filtro para grasas Fig. 1 mucho vapor y humo 1. Desconecte la campana de la red eléctrica. 2. Quite los filtros para grasas: a - empuje las manillas hacia atrás b - y luego hacia abajo. 3. Lave el filtro para grasas y vuelva a montarlo efectuando las operaciones anteriores en orden inverso. Asegúrese de que cubre toda la superficie de aspiración. Para montar o sustituir el filtro de carbón - Fig. 2: 1. Desconecte la campana de la red eléctrica. 2. Quite los filtros para grasas. 3. Si los filtros de carbón ya están montados (dos filtros montados que tapan las rejillas de protección del rotor del motor) y deben sustituirse, gire la manilla central hacia la izquierda hasta que se desbloqueen. 4. Si los filtros no están montados, coloque uno de cada lado para cubrir las dos rejillas que protegen el rotor del motor y, a continuación, gire la manilla central de los filtros hacia la derecha. 5. Monte de nuevo los filtros para grasas. Fig. 1 Fig. 2 Sustitución de las bombillas - Fig. 3 1. Desconecte la campana de la red eléctrica. 2. Quite los filtros para grasas. 3. Quite el plafón soltando los ganchos que lo fijan al armazón de la campana. 4. Quite la bombilla fundida. Use sólo bombillas de 40 W máx. (E14). 5. Vuelva a montar el plafón y los filtros para grasas.  Fig. 3 5019 618 33008 D GB F NL E P I GR S N DK FIN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

IKEA HOO 400 B Program Chart

Tipo
Program Chart

en otros idiomas