wattstopper RT-20 Preset Countdown Time Switch Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
5
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES
Voltaje ................................ 120 – 277 VCA, 60HZ (monofásico)
Carga (Circuito unipolar)
Un motor ...................................................... 1/4HP @120V
Condiciones de operación ................ Solo para uso en interiores
Humedad .......................................... 95% RH, sin condensacion
Herramientas necesarias
Desatornillador con aislamiento
Peladora de alambre/cable
Lámparas incandescentes o fluorescentes, E-Ballast, MLV, ELV,
CFL, Manejadores de LED ......................................... 0 – 800 VA
Retardo de Apagado ..................................5, 10, 15, 30 minutos
Temperatura .........................................32° to 131°F (0° to 55°C)
DESCRIPCION Y OPERACIÓN
El RT-20 es un interruptor temporizado que apaga la lámpara (o
ventilador) conectada (o) a él cuando expira el tiempo de Retardo de
Apagado seleccionado. Al seleccionar un retardo de apagado de 10
min o más, mientras el tiempo expira, el LED del botón se moverá a el
siguiente retardo de apagado disponible, siempre dando una indicación
del tiempo que queda. Un minuto antes de cada transición de retardo de
apagado, el LED del boton activo parpadeará , proporcionando al usuario
una indicación de la transición.
Encendido manual
Encienda la lámpara o ventilador conectado oprimiendo el botón de
tiempo deseado, o el botón de Encendido/Apagado. Si usted oprime el
botón de Encendido/Apagado, éste activa el retardo de apagado que se
utilizó por última vez.
Apagado manual
Mientras el temporizador está activo, usted puede oprimir el botón de Encendido/Apagado para apagar sin retardo la lámpara o
ventilador conectado.
Cambio del tiempo seleccionado
Si usted decide que necesita más o menos tiempo con respecto al tiempo seleccionado originalmente, reinicie el interruptor
temporizado oprimiendo el botón de selección de Retardo de Apagado que coincide con la cantidad de tiempo que usted cree que se
necesitará.
INSTALACIÓN Y CABLEADO
Paso 1 Prepare la caja del interruptor.
Después de apagar el suministro eléctrico en la caja de disyuntores, remueva la placa de pared
existente y los tornillos de montaje. Extraiga el interruptor viejo de la caja de conexiones de pared.
Paso 2 Identique el tipo de circuito.
En un circuito unipolar (consulte la Figura 1), dos alambres sencillos están conectados a dos tornillos
en el interruptor existente. También podría haber un alambre de conexión a tierra conectado al borne
de conexión a tierra del interruptor viejo. También debería haber un alambre de conexión a neutro en
la caja de conexiones de pared.
NOTA: Sólo conecte el RT-20 a un circuito unipolar. El RT-20 no es apropiado para conmutación de 3 vías. Si el cableado existente
no coincide con la descripción de un circuito unipolar, usted debe consultar con un electricista competente.
PRECAUCIÓN Por su seguridad: La acción de conectar a tierra apropiadamente el interruptor temporizado proporciona protección
contra descargas eléctricas en caso de ciertas condiciones de falla. Si no existe una conexión a tierra apropiada,
consulte con un electricista competente antes de continuar la instalación.
Paso 3 Prepare los alambres.
Marque con etiquetas los alambres que están conectados actualmente al interruptor existente, de modo que puedan
identificarse posteriormente. Desconecte los alambres. Asegúrese de remover el aislamiento
de los alambres para exponer sus núcleos de cobre según la longitud indicada en la Figura 2
(aproximadamente 1/2 pulg).
Paso 4 Cablee el interruptor temporizado.
Empalme retorciendo los alambres existentes con los alambres del interruptor temporizado
según se indica en el diagrama. Fíjelos de manera firme utilizando los conectores (“wire nuts”)
para alambre suministrados. Consulte la Figura 3.
Conecte el alambre de TIERRA color verde o sin aislamiento (cobre) procedente del circuito
con el borne de conexión a tierra del RT-20.
Conecte el alambre de suministro eléctrico procedente del circuito (LINEA or FASE) con el
alambre negro del RT-20.
Conecte el alambre de suministro eléctrico de la lámpara o ventilador (CARGA) con el
alambre rojo del RT-20.
Conecte los alambres NEUTROS procedentes del circuito con el alambre
blanco del RT-20.
ADVERTENCIA: DESCONECTE LA
ALIMENTACIÓN EN EL DISYUNTOR
ANTES DEL CABLEADO.
TIERRA
LINEA/FASE (proveniente de la caja de
disyuntores o “breakers”)
NEUTRO
CARGA (alimentación
de corriente
a la carga)
Fig. 1: Cableado Típico de un
Circuito
Longitud
1/2"
12.7 mm
Fig. 2
Blanco: NEUTRO
Tierra Verde:
TIERRA
Negro: LINEA/FASE
(proveniente de la caja
dedisyuntores o "breakers")
Rojo: CARGA (Energía
al lámpara)
Fig. 3: Orientación del sensor, conexión de alambres
y montaje del producto en la caja de conexiones
800.879.8585
www.legrand.us/wattstopper
No. 24571 – 11/16 rev. 1
© Copyright 2016 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2016 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2016 Legrand Todos los derechos reservados.
Wattstopper warranties its products to be free
of defects in materials and workmanship for a
period of five (5) years. There are no obligations
or liabilities on the part of Wattstopper for
consequential damages arising out of, or in
connection with, the use or performance of this
product or other indirect damages with respect
to loss of property, revenue or profit, or cost of
removal, installation or reinstallation.
Wattstopper garantit que ses produits sont
exempts de défauts de matériaux et de fabrication
pour une période de cinq (5) ans. Wattstopper
ne peut être tenu responsable de tout dommage
consécutif causé par ou lié à l’utilisation ou
à la performance de ce produit ou tout autre
dommage indirect lié à la perte de propriété, de
revenus, ou de profits, ou aux coûts d’enlèvement,
d’installation ou de réinstallation.
Wattstopper garantiza que sus productos
están libres de defectos en materiales y mano
de obra por un período de cinco (5) años. No
existen obligaciones ni responsabilidades por
parte de Wattstopper por daños consecuentes
que se deriven o estén relacionados con el
uso o el rendimiento de este producto u otros
daños indirectos con respecto a la pérdida
de propiedad, renta o ganancias, o al costo
de extracción, instalación o reinstalación.
WARRANTY INFORMATION INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA
Paso 5 Coloque el RT-20 en la caja de pared.
Asegúrelo a la caja de pared mediante los tornillos suministrados.
Paso 6 Monte la nueva placa decorativa.
Instalar placa industial cubierta del interruptor estándar de pared decorador (no incluido ) .
Paso 7 Restaure el suministro eléctrico al circuito.
Coloque el disyuntores en la posición de encendido o coloque nuevamente el fusible.
IDENTIFICACION Y RESOLUCION DE PROBLEMAS
Para probar el interruptor temporizado:
La luz encima del botón ENCENDIDO/APAGADO debe estar en ENCENDIDO cuando el interruptor está apagado.
Oprima el botón de ENCENDIDO/APAGADO. La lámpara o ventilador conectado se enciende. El botón illuminado de ENCENDIDO/
APAGADO se apaga. La lámpara o ventilador conectado debe apagarse después que transcurra la cantidad de minutos indicada por la
luz indicadora del Retardo de Apagado seleccionado. Usted puede apagar la lámpara o ventilador en cualquier momento presionando
el botón de ENCENDIDO/APAGADO.
La lámpara o ventilador no se enciende (el botón de ENCENDIDO/APAGADO está iluminado):
Oprima el botón de ENCENDIDO/APAGADO. La lámpara o ventilador conectado debe encenderse. Si no se enciende:
Revise la bombilla y/o el interruptor del motor en el mecanismo del ventilador.
Apague el suministro eléctrico hacia el circuito, luego revise las conexiones de los alambres.
La lámpara o ventilador no se enciende (el botón de ENCENDIDO/APAGADO no está iluminado y no hay luz
indicadora de Retardo de Apagado):
Haga sombra sobre el interruptor para asegurarse que ninguna de las luces indicadoras del interruptor esté encendida.
Revise la bombilla y/o el interruptor del motor en el mecanismo del ventilador.
Verifique que el cortacircuitos (breaker) esté encendido y funcionando.
Apague el suministro eléctrico hacia el circuito, luego revise las conexiones de los alambres.
Llame al teléfono 1.800.879.8585 para solicitar asistencia técnica.
La lámpara o ventilador no se apaga:
• Oprima el botón de ENCENDIDO/APAGADO. Si la lámpara o ventilador conectado no se apaga, apague el suministro eléctrico
hacia el circuito, luego revise las conexiones de los alambres.
PLACAS DECORATIVAS
Utilice placas decorativas estándar con los interruptores RT de Wattstopper.

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL DESCRIPCION Y OPERACIÓN ESPECIFICACIONES El RT-20 es un interruptor temporizado que apaga la lámpara (o ventilador) conectada (o) a él cuando expira el tiempo de Retardo de Apagado seleccionado. Al seleccionar un retardo de apagado de 10 min o más, mientras el tiempo expira, el LED del botón se moverá a el siguiente retardo de apagado disponible, siempre dando una indicación del tiempo que queda. Un minuto antes de cada transición de retardo de apagado, el LED del boton activo parpadeará , proporcionando al usuario una indicación de la transición. Voltaje ................................. 120 – 277 VCA, 60HZ (monofásico) Carga (Circuito unipolar) Un motor....................................................... 1/4HP @120V Condiciones de operación................. Solo para uso en interiores Humedad........................................... 95% RH, sin condensacion Herramientas necesarias Desatornillador con aislamiento Peladora de alambre/cable Lámparas incandescentes o fluorescentes, E-Ballast, MLV, ELV, CFL, Manejadores de LED.......................................... 0 – 800 VA Retardo de Apagado...................................5, 10, 15, 30 minutos Temperatura..........................................32° to 131°F (0° to 55°C) Encendido manual Encienda la lámpara o ventilador conectado oprimiendo el botón de tiempo deseado, o el botón de Encendido/Apagado. Si usted oprime el botón de Encendido/Apagado, éste activa el retardo de apagado que se utilizó por última vez. Apagado manual Mientras el temporizador está activo, usted puede oprimir el botón de Encendido/Apagado para apagar sin retardo la lámpara o ventilador conectado. Cambio del tiempo seleccionado Si usted decide que necesita más o menos tiempo con respecto al tiempo seleccionado originalmente, reinicie el interruptor temporizado oprimiendo el botón de selección de Retardo de Apagado que coincide con la cantidad de tiempo que usted cree que se necesitará. INSTALACIÓN Y CABLEADO ADVERTENCIA: DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN EN EL DISYUNTOR ANTES DEL CABLEADO. LINEA/FASE (proveniente de la caja de disyuntores o “breakers”) Paso 1 Prepare la caja del interruptor. NEUTRO Después de apagar el suministro eléctrico en la caja de disyuntores, remueva la placa de pared existente y los tornillos de montaje. Extraiga el interruptor viejo de la caja de conexiones de pared. TIERRA CARGA (alimentación de corriente a la carga) Paso 2 Identifique el tipo de circuito. En un circuito unipolar (consulte la Figura 1), dos alambres sencillos están conectados a dos tornillos en el interruptor existente. También podría haber un alambre de conexión a tierra conectado al borne de conexión a tierra del interruptor viejo. También debería haber un alambre de conexión a neutro en Fig. 1: Cableado Típico de un la caja de conexiones de pared. Circuito NOTA: Sólo conecte el RT-20 a un circuito unipolar. El RT-20 no es apropiado para conmutación de 3 vías. Si el cableado existente no coincide con la descripción de un circuito unipolar, usted debe consultar con un electricista competente. PRECAUCIÓN Por su seguridad: La acción de conectar a tierra apropiadamente el interruptor temporizado proporciona protección contra descargas eléctricas en caso de ciertas condiciones de falla. Si no existe una conexión a tierra apropiada, consulte con un electricista competente antes de continuar la instalación. Fig. 2 Paso 3 Prepare los alambres. Marque con etiquetas los alambres que están conectados actualmente al interruptor existente, de modo que puedan identificarse posteriormente. Desconecte los alambres. Asegúrese de remover el aislamiento de los alambres para exponer sus núcleos de cobre según la longitud indicada en la Figura 2 (aproximadamente 1/2 pulg). Longitud 1/2" 12.7 mm Negro: LINEA/FASE (proveniente de la caja dedisyuntores o "breakers") Rojo: CARGA (Energía al lámpara) Paso 4 Cablee el interruptor temporizado. Empalme retorciendo los alambres existentes con los alambres del interruptor temporizado según se indica en el diagrama. Fíjelos de manera firme utilizando los conectores (“wire nuts”) para alambre suministrados. Consulte la Figura 3. • Conecte el alambre de TIERRA color verde o sin aislamiento (cobre) procedente del circuito con el borne de conexión a tierra del RT-20. Blanco: NEUTRO • Conecte el alambre de suministro eléctrico procedente del circuito (LINEA or FASE) con el Tierra Verde: alambre negro del RT-20. TIERRA • Conecte el alambre de suministro eléctrico de la lámpara o ventilador (CARGA) con el alambre rojo del RT-20. • Conecte los alambres NEUTROS procedentes del circuito con el alambre Fig. 3: Orientación del sensor, conexión de alambres blanco del RT-20. 5 y montaje del producto en la caja de conexiones Paso 5 Coloque el RT-20 en la caja de pared. Asegúrelo a la caja de pared mediante los tornillos suministrados. Paso 6 Monte la nueva placa decorativa. Instalar placa industial cubierta del interruptor estándar de pared decorador (no incluido ) . Paso 7 Restaure el suministro eléctrico al circuito. Coloque el disyuntores en la posición de encendido o coloque nuevamente el fusible. IDENTIFICACION Y RESOLUCION DE PROBLEMAS Para probar el interruptor temporizado: La luz encima del botón ENCENDIDO/APAGADO debe estar en ENCENDIDO cuando el interruptor está apagado. Oprima el botón de ENCENDIDO/APAGADO. La lámpara o ventilador conectado se enciende. El botón illuminado de ENCENDIDO/ APAGADO se apaga. La lámpara o ventilador conectado debe apagarse después que transcurra la cantidad de minutos indicada por la luz indicadora del Retardo de Apagado seleccionado. Usted puede apagar la lámpara o ventilador en cualquier momento presionando el botón de ENCENDIDO/APAGADO. La lámpara o ventilador no se enciende (el botón de ENCENDIDO/APAGADO está iluminado): Oprima el botón de ENCENDIDO/APAGADO. La lámpara o ventilador conectado debe encenderse. Si no se enciende: • Revise la bombilla y/o el interruptor del motor en el mecanismo del ventilador. • Apague el suministro eléctrico hacia el circuito, luego revise las conexiones de los alambres. La lámpara o ventilador no se enciende (el botón de ENCENDIDO/APAGADO no está iluminado y no hay luz indicadora de Retardo de Apagado): • • • • • Haga sombra sobre el interruptor para asegurarse que ninguna de las luces indicadoras del interruptor esté encendida. Revise la bombilla y/o el interruptor del motor en el mecanismo del ventilador. Verifique que el cortacircuitos (breaker) esté encendido y funcionando. Apague el suministro eléctrico hacia el circuito, luego revise las conexiones de los alambres. Llame al teléfono 1.800.879.8585 para solicitar asistencia técnica. La lámpara o ventilador no se apaga: • • Oprima el botón de ENCENDIDO/APAGADO. Si la lámpara o ventilador conectado no se apaga, apague el suministro eléctrico hacia el circuito, luego revise las conexiones de los alambres. PLACAS DECORATIVAS Utilice placas decorativas estándar con los interruptores RT de Wattstopper. WARRANTY INFORMATION INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA Wattstopper warranties its products to be free of defects in materials and workmanship for a period of five (5) years. There are no obligations or liabilities on the part of Wattstopper for consequential damages arising out of, or in connection with, the use or performance of this product or other indirect damages with respect to loss of property, revenue or profit, or cost of removal, installation or reinstallation. Wattstopper garantit que ses produits sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication pour une période de cinq (5) ans. Wattstopper ne peut être tenu responsable de tout dommage consécutif causé par ou lié à l’utilisation ou à la performance de ce produit ou tout autre dommage indirect lié à la perte de propriété, de revenus, ou de profits, ou aux coûts d’enlèvement, d’installation ou de réinstallation. Wattstopper garantiza que sus productos están libres de defectos en materiales y mano de obra por un período de cinco (5) años. No existen obligaciones ni responsabilidades por parte de Wattstopper por daños consecuentes que se deriven o estén relacionados con el uso o el rendimiento de este producto u otros daños indirectos con respecto a la pérdida de propiedad, renta o ganancias, o al costo de extracción, instalación o reinstalación. No. 24571 – 11/16 rev. 1 © Copyright 2016 Legrand All Rights Reserved. © Copyright 2016 Tous droits réservés Legrand. © Copyright 2016 Legrand Todos los derechos reservados. 800.879.8585 www.legrand.us/wattstopper
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

wattstopper RT-20 Preset Countdown Time Switch Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación