MULTIPLEX ROXXY Bl-Control 810 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

N° 31 8645
N° 31 8646
Roxxy
®
BL-Control
Manual de Uso
Roxxy
®
BL-Control 810-820
Información especial sobre la batería del receptor
Programación de los parámetros
Selección del parámetro 2 (freno)
Indicaciones de seguridad
Programación de la posición de stop/avance
Datos técnicos Roxxy
®
BL-Control 810, n° 31 8645
Datos técnicos Roxxy
®
BL-Control 820, n° 31 8646
El regulador BL-Control 810 y BL-Control 820 son pequeños
variadores controlados por microporcesador, con control
proporcional, para motores Brushless en los aviones Slow
y Park. Por favor, lea atentamente estas instrucciones y las
indicaciones de seguridad antes de conectar el aparato y
ponerlo en servicio.
Si se debe utilizar una batería por separado para el re-
ceptor, en lugar del sistema BEC, entonces es necesario
retirar y aislar el cable rojo de co-
nexión en el receptor del variador
fuera de la carcasa de enchufes.
Para modificar el tipo de batería cambier ahora la palan-
ca
del acelerador rápidamente de la posición stop a la
posición de avance y de vuelta a la posición de stop. El
pitido y el intervalo de intermitencia cambia según el tipo
correspondiente (ver tabla). La confirmación del cambio
se efectúa cambiando la palanca del acelerador de la
posición de stop a la posción de avance. Tras la co-
rrecta aceptación de los parámetros el variador cambia de
nuevo al parámetro 1 (tipo de batería). Para guardar la
configuración que acaba de hacer separe el variador
de la batería.
Se puede programar dos parámetros. Para acceder al modo
de programación siga los siguientes pasos:
1. Encienda el emisor y cambie la palanca del acelerador
a la posición de avance.
2. Conecte la alimentación de tensión al variador.
3. El variador lo confirma con una breve serie de sonidos.
4. Al cabo de unos 10 segundos suena una serie de
sonidos doble y al cabo de otros 3 segundos una serie
de sonidos triple.
El variador muestra ahora el parámetro 1 (tipo de batería)
mediante un pitido continuo y luz intermitente en el LED.
Para cambiar el tipo de batería es necesario primero cam-
biar la palanca del acelerador de la posición de avance a
la posición de stop. Luego el variador muestra el tipo de
batería configurado en esos momentos (ver tabla).
El variador indica ahora la selección del parámetro 2 me-
diante un pitido continuo y luz intermitente en el LED. Si el
variador se encuentra de nuevo en el parámetro 1 (tipo de
batería) se cambia al parámetro 2 moviendo la palanca del
acelerador de la posición de avance a la posición de stop y
vuelta de nuevo a la posición de avance. La configuración
del freno es análoga a la configuración del tipo de batería.
- Durante la puesta en servicio no introduzca la mano en
el radio de giro de la hélice – riesgo de lesiones
- Observe los datos técnicos del variador.
- Observe la polaridad de todos los cables de conexión.
- Es muy importante evitar un cortocircuito.
- Monte o empaquete el variador de modo que no pueda
entrar en contacto con grasa, aceite o agua.
- Asegúrese de que dispone de suficiente circulación de aire.
1. Encienda el emisor y cambie la palanca del acelerador
a la posición de avance.
2. Conecte la alimentación de tensión al variador.
3. El variador lo confirma con una breve serie de sonidos.
4. Al cabo de unos 10 segundos suena una serie de
sonidos doble como confirmación de la correcta pro-
gramación de la posición de avance.
5. Cambie la palanca del acelerador a la posición de
stop. Una breve serie de sonidos confirma la correcta
programación de la posición de stop.
6. Para guardar la configuración separe el variador de la
batería.
Conexión
1. Conecte los tres cables de conexión del motor al cable
de éste. Si el sentido de giro del motor es erróneo
intercambie los dos cables.
2. Conecte el cable del receptor con el canal del acelerador
del receptor.
Funciones
avance, stop o freno
Corriente motor
10 A brevem. máx. 15 A
Tipo de batería
(n° de celdas)
NC/NiMH (6 10 celdas)
o bien LiPo (2 3 celdas)
Medidas
28 x 23 x 8 mm
Peso
13 g
BEC
5 V máx.1,5 A
Frecuencia de ciclo
32 kHz
Programable
sí (ver tabla)
Desconexión automática
Parámetros LED ON
Beep cada 2 segundos
LED intermitente
Beep cada 0,5
segundos
Tipo de batería
LiPo NiCD/NiMH
Freno Off On
Funciones
avance, stop o freno
Corriente motor
20 A brevem. máx. 25 A
Tipo de batería
(n° de celdas)
NC/NiMH (6 10 celdas)
o bien LiPo (2 3 celdas)
Medidas
28 x 23 x 8 mm
Peso
18 g
BEC
5 V máx. 3 A
Frecuencia de ciclo
32 kHz
Programable
sí (ver tabla)
Desconexión automática
!
Roxxy
®
BL-Control
o
CZ
D
Gewährleistung/Haftungsausschluss
Garantía/Exclusión de responsabilidad
Garanzia ed esclusione di responsabilita
Garantie et exclusion de responsabilité Záruka
Guarantee and limitation of liability
Die Firma MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG übernimmt keinerlei Haftung
für Verluste, Schäden oder Kosten, die sich aus fehlerhafter Verwendung und
Betrieb ergeben oder in irgendeiner Weise damit zusammenhängen. Soweit ge-
setzlich zulässig, ist die Verpflichtung der Firma MULTIPLEX Modellsport GmbH
& Co.KG zur Leistung von Schadenersatz, gleich aus welchem Rechtsgrund, be-
grenzt auf den Rechnungswert der an dem schadenstiftenden Ereignis unmittelbar
beteiligten Warenmenge der Firma MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG. Dies
gilt nicht, soweit die MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG nach zwingenden
gesetzlichen Vorschriften wegen Vorsatzes oder grober Fahrlässigkeit unbe-
schränkt haftet. Für unsere Produkte leisten wir entsprechend den derzeit gelten-
den gesetzlichen Bestimmungen Gewähr. Wenden Sie sich mit Gewährleistungs-
fällen an den Fachhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Von
der
Gewährleistung ausgeschlossen sind Fehlfunktionen, die verursacht wurden durch:
- Unsachgemäßen Betrieb
- Falsche, nicht oder verspätete, oder nicht von einer
autorisierten Stelle durchgeführte Wartung
- Falsche Anschlüsse
- Verwendung von nicht originalem MULTIPLEX/HiTEC-Zubehör
- Veränderungen/Reparaturen, die nicht von MULTIPLEX oder einer
MULTIPLEX-Servicestelle ausgeführt wurden
- Versehentliche oder absichtliche Beschädigungen
- Defekte, die sich aus der normalen Abnutzung ergeben
- Betrieb ausserhalb der technischen Spezifikationen oder im
Zusammenhang mit Komponenten anderer Hersteller.
La empresa MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG no asume ningún tipo de
responsabilidad por posibles daños, pérdidas o costes derivados directa o indirec-
tamente del mal uso o uso indebido del aparato. En la medida permitida por la ley,
la obligación de indemnización de la empresa MULTIPLEX Modell-sport GmbH &
Co.KG se limita, independientemente del motivo jurídico que la genere, al valor en
factura de la mercancía de MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG directamente
implicada en el hecho causante del daño. La anterior disposición no es aplicable
en el caso de que las disposiciones legales de obligado cumplimiento establezcan
una responsabilidad ilimitada de MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG por
dolo o negligencia grave. Todos nuestros productos tienen una garantía acorde
con las disposiciones legales aplicables en cada momento En caso de garantía,
póngase en contacto con el establecimiento en el que adquirió el producto. La
garantía no cubre fallos provocados por:
- Uso indebido.
- Falta de mantenimiento, mantenimiento incorrecto, incumplimiento de
intervalos de mantenimiento o mantenimiento efectuado por un servicio
no autorizado.
- Conexionado incorrecto.
- Empleo de recambios no originales MULTIPLEX.
- Modificaciones o reparaciones no efectuadas por MULTIPLEX
o un servicio técnico autorizado MULTIPLEX.
- Daños accidentales o intencionados.
- El desgaste normal.
- Funcionamiento no conforme con las especificaciones
técnicas o empleo de componentes de otros fabricantes.
La ditta MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG declina ogni responsabilità in
caso di perdite, danni o costi derivanti dall‘utilizzo non corretto del prodotto o in
qualche modo riconducibili a esso. Se previsto dalla legge, la responsabilità della
ditta MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG in merito alla prestazione di indennizzi
si limita, indipendentemente dalla causa dell‘indennizzo, al valore contabile dei
prodotti della ditta MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG direttamente coinvolti
nell‘evento all‘origine del danno. Questa regola non vale se la ditta MULTIPLEX
Modellsport GmbH & Co.KG è soggetta a responsabilità illimitata in base alle di-
sposizioni di legge cogenti poiché ha agito con premeditazione o grave negligen-
za. Offriamo garanzia per i nostri prodotti in base alle norme di legge attualmente
in vigore. Nei casi previsti dalla garanzia è necessario rivolgersi al rivenditore
presso il quale è stato acquistato il prodotto. Non rientrano nella garanzia i casi di
malfunzionamento riconducibili a:
- utilizzo non appropriato
- manutenzione mancata, ritardata o eseguita in modo
errato o da un centro non autorizzato
- attacchi errati
- utilizzo di accessori MULTIPLEX non originali
- modifiche o riparazioni non eseguite da MULTIPLEX o dai centri
servizi MULTIPLEX danni apportati inavvertitamente o intenzionalmente
- difetti derivanti da una normale usura
- utilizzo che esula dalle specifiche tecniche o con
componenti di altri produttori.
La société MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG décline toute responsabilité
en cas de pertes, dommages ou frais résultant de l’utilisation et du fonctionne-
ment incorrects, ou s’y rapportant de quelque façon que ce soit. Dans la mesure
où la loi le permet, l’obligation de la société MULTIPLEX Modellsport GmbH &
Co.KG de verser des dommages et intérêts, pour quelque raison juridique que ce
soit, est limitée à la valeur facturée de la quantité de marchandises de la société
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG, qui participe directement à l’événement
occasionnant les dommages. Cette disposition ne s’applique pas si, en vertu de
dispositions légales contraignantes, la société MULTIPLEX Modellsport GmbH &
Co.KG est tenue d’assumer sans limitation la responsabilité en cas de prémédita-
tion ou de négligence grave. Nous accordons une garantie sur nos produits confor-
mément aux dispositions légales et réglementaires en vigueur. Pour tout recours
en garantie, adressez-vous au revendeur à qui vous avez acheté le produit. Nous
accordons une garantie sur nos produits conformément aux dispositions légales
et réglementaires en vigueur. Pour tout recours en garantie, adressez-vous au
revendeur à qui vous avez acheté le produit :
- Utilisation non conforme à l’usage prévu
- Entretien incorrect, retardé, annulé ou effectué par un organisme non agréé
- Raccordements incorrects
- Utilisation d’accessoires autres que les accessoires MULTIPLEX originaux
- Modifications/réparations exécutées par une tierce partie (ni MULTIPLEX ni un
service de maintenance autorisé par MULTIPLEX)
- Dommages accidentels ou intentionnels
- Défauts résultant d’une usure normale
- Utilisation non conforme aux spécifications techniques ou associée à des
composants d’autres fabricants
Zaručujeme, že naše produkty jsou v souladu s aktuálně platnými zákonnými
ustanoveními. Na vyrobek se poskytuje zaruka 24 měsiců od data prodeje. Po-
kud si přejete uplatnit výrobek reklamovat, požadavek na záruční opravu, prosím,
uplatněte v prodejně, kde jste výrobek zakoupili.
- Nesprávným nebo nevhodným použitím.
- Opožděnou, nesprávnou nebo vůbec neprovedenou údržbou, nebo údržbou
provedenou neautorizovaným servisem.
- Nesprávným zapojením.
- Použitím jiného příslušenství než originálních produktů firmy MULTIPLEX.
- Úpravou nebo opravou, která nebyla provedena firmou MULTIPLEX nebo
autorizovaným servisním střediskem MULTIPLEX.
- Náhodným nebo úmyslným poškozením.
- Normálním opotřebením a stárnutím.
- Provozem zařízení mimo provozní limity uvedenými ve specifikaci nebo spolu
se zařízením vyráběným jinými výrobci.
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG does not assume any liability for loss,
damage or costs which arise through the improper use and operation of our prod-
ucts, or which are connected with such operation in any way. As far as is legally
permissible, the obligation of MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG to provide
compensation for damages, on whatever legal basis, is limited to the invoice
amount of the quantity of MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG goods that
were directly affected by whatever incident gave rise to the damage. This does not
apply if MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG is obliged to accept unlimited
liability in accordance with mandatory law for deliberate or gross negligence. Our
products are covered by the currently valid statutory guarantee regulations. If you
wish to make a claim under guarantee, please contact the model shop where you
purchased the product. The guarantee does not cover malfunctions caused by
the following:
- Improper operation
- Maintenance that was performed incorrectly, late or not at all,
or performed by a non-authorized body
- Incorrect connections
- Use of non-original MULTIPLEX accessories
- Modifications/repairs that were not carried out by MULTIPLEX
or a MULTIPLEX Service Centre
- Accidental or deliberate damage
- Faults due to normal wear and tear
- Operation outside the technical specifications or in connection
with components from other manufacturers.
Roxxy
®
BL-Control
D
CE-Konformitätserklärung
Prohlášení o shodě CE
Contrassegno CE
Declaración de conformidad
CE Conformity declaration
Déclaration de conformité CE
Entsorgung
Likvidace přístrojů
Smaltimento dispositivi
Desechar aparatos
Disposal
Mise au rebut
Die Bewertung des Gerätes erfolgte nach europäisch harmonisierten
Richtlinien. Sie besitzen daher ein Produkt, das hinsichtlich der Konst-
ruktion die Schutzziele der Europäischen Gemeinschaft zum sicheren
Betrieb der Geräte erfüllt. Die Konformitätserklärung des Gerätes kann
bei der MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG angefordert werden.
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co. KG tímto prohlašuje, že Roxxy
Series Controller je ve shodě se základními požadavky a dalšími pří-
slušnými ustanoveními harmonizovaných evropských směrnic a no-
rem. To znamená, že jste se stali vlastníkem výrobku, jehož konstrukce
splňuje ochranná kriteria Evropské unie vztahující se k bezpečnému
provozu zařízení. Plný text CE prohlášení o shodě je možno získat na
níže uvedené adrese MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG.
La valutazione degli apparecchi avviene secondo le normative euro-
pee. Lei è quindi in possesso di un apparecchio che rispetta i requisiti
di costruzione e sicurezza stabiliti dall’Unione Europea. La dichiara-
zione di conformità per l’apparecchio può essere richiesta alla MULTI-
PLEX Modellsport GmbH & Co.KG.
Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG declara por la presente,
que este producto cumple con los requisitos básicos y demás preceptos
relevantes de las directivas CE correspondientes. La declaración de
conformidad original figura en las descripciones re pectivas de
los aparatos dentro de la página de Internet www.multiplex-rc.de.
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten
Copyright Multiplex Modellsport 2015
Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit schriftlicher
Genehmigung der Multiplex Modellsport GmbH & Co.KG
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co. KG neručí za tiskové chyby a opomenutí.
Vyhrazuje si rovněž právo na technické změny bez předchozího upozornění.
Copyright Multiplex Modellsport 2015
Šíření a kopírování tohoto textu jako celku nebo jeho části je možné pouze
s předchozím písemným souhlasem MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co. KG.
Con riserva di modifiche tecniche o eventuali errori.
Copyright Multiplex Modellsport 2015
La copia e la ristampa, anche parziali, sono consentite solamente sotto
autorizzazione della Multiplex Modellsport GmbH & Co.KG
Salvo errores o modificaciones técnicas.
Copyright Multiplex Modellsport 2015
Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento, excep-
to con autorización por escrito de Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG.
This device has been assessed and approved in accordance with Eu-
ropean harmonised directives. This means that you possess a product
whose design and construction fulfil the protective aims of the Euro-
pean Community designed to ensure the safe operation of equipment.
If required, you can request MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG
to supply a copy of the unit’s Conformity Declaration. Please contact
the company using the contact details at the foot of the page.
Le produit cité ci-dessus est conforme par rapport aux impératifs des
directives harmonisées de l’union euro-péenne. De ce fait vous possé-
dez un produit qui, de par sa construction, respecte la restriction de sé-
curités en vigueurs au niveau de l’union européenne concernant l’utili-
sation sécurisée des appa-reils électroniques. Vous pouvez demander
la déclaration de conformité de votre modèle auprès de la société
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG.
Das Gerät ist mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet. Die-
ses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte am
Ende ihrer Nutzungsdauer, vom Hausmüll getrennt, entsorgt werden
müssen. Entsorgen Sie das Gerät bei Ihrer örtlichen kommunalen
Sammelstelle oder Recycling-Zentrum. Dies gilt für alle Länder der
Europäischen Union sowie anderen Europäischen Ländern mit sepa-
ratem Sammelsystem.
Přístroj je označen vedle zobrazeným symbolem. Tento symbol zna-
mená, že elektrické a elektronické přístroje na konci své životnosti se
musí likvidovat odděleně od domácího odpadu. Zlikvidujte přístroj u
Vaší místní komunální sběrny anebo v recyklačním středisku. Toto platí
pro všechny země Evropské Unie jakož i pro jiné evropské země s
odděleným sběrným systémem.
L’apparecchio è contrassegnato con il simbolo raffigurato qui a lato.
Esso indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono
essere smaltite separatamente dai rifiuti domestici al termine del loro
utilizzo. Consegnate l’apparecchio presso gli appositi punti di raccolta
comunali oppure i centri di riciclo. Tale disposizione è in vigore per tutti
i paesi dell’Unione Europea e per gli altri paesi europei con centri di
raccolta separati.
Este aparato está marcado con este símbolo. Este símbolo significa,
que los aparatos eléctricos y electrónicos tienen que ser desechados
al final de su vida, separado de la basura doméstica. Lleve su cargador
a un contenedor específico para ello o a un centro de reciclaje. Esto
es válido para países de la Comunidad Europea y para otros países
europeos con otro sistema de recogida.
This symbol means that it is essential to dispose of electrical and elec-
tronic equipment separately from the domestic refuse when it reaches
the end of its useful life. Take your unwanted equipment to your lo-
cal communal collection point or recycling centre. This applies to all
countries of the European Union, and to other European countries with
separate waste collection systems.
Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques irré-
parables ou en fin de cycle d’exploitation doivent être mis au rebut non
pas avec les ordures ménagères mais dans les déchetteries spécia-
lisées. Portez-les dans les collecteurs communaux appropriés ou un
centre de recyclage spécialisé. Cette remarque s’applique aux pays
de la Communauté européenne et aux autres pays européens pourvus
d’un système de collecte spécifique.
Errors and omissions excepted.
Technical modifications reserved.
Copyright Multiplex Modellsport 2015
Duplication and copying of the text, in whole or in part, is only permitted
with the prior written approval of Multiplex Modellsport GmbH & Co.KG
Sous réserve d‘erreur d‘impression et de modification technique
Copyright Multiplex Modellsport 2015
La copie et la reproduction, même partielles, sont soumises à l‘autorisation
écrite de la Sté Multiplex Modellsport GmbH & Co.KG
o
CZ
Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG
Westliche Gewerbestr. 1
75015 Bretten
Germany
Multiplex Service: +49 (0) 7252 - 5 80 93 33
www.multiplex-rc.de

Transcripción de documentos

Roxxy® BL-Control Manual de Uso  Roxxy® BL-Control 810-820 El regulador BL-Control 810 y BL-Control 820 son pequeños variadores controlados por microporcesador, con control proporcional, para motores Brushless en los aviones Slow y Park. Por favor, lea atentamente estas instrucciones y las indicaciones de seguridad antes de conectar el aparato y ponerlo en servicio. Datos técnicos Roxxy® BL-Control 810, n° 31 8645 Funciones avance, stop o freno Corriente motor 10 A brevem. máx. 15 A Tipo de batería (n° de celdas) NC/NiMH (6 –10 celdas) o bien LiPo (2 – 3 celdas) Medidas 28 x 23 x 8 mm Peso 13 g BEC 5 V máx.1,5 A Frecuencia de ciclo 32 kHz Programable sí (ver tabla) Desconexión automática sí Datos técnicos Roxxy BL-Control 820, n° 31 8646 ® Funciones avance, stop o freno Corriente motor 20 A brevem. máx. 25 A Tipo de batería (n° de celdas) NC/NiMH (6 –10 celdas) o bien LiPo (2 – 3 celdas) Medidas 28 x 23 x 8 mm Peso 18 g BEC 5 V máx. 3 A Frecuencia de ciclo 32 kHz Programable sí (ver tabla) Desconexión automática sí Información especial sobre la batería del receptor Si se debe utilizar una batería por separado para el receptor, en lugar del sistema BEC, entonces es necesario retirar y aislar el cable rojo de conexión en el receptor del variador fuera de la carcasa de enchufes. Conexión 1. Conecte los tres cables de conexión del motor al cable de éste. Si el sentido de giro del motor es erróneo intercambie los dos cables. 2. Conecte el cable del receptor con el canal del acelerador del receptor. Programación de la posición de stop/avance 1. Encienda el emisor y cambie la palanca del acelerador a la posición de avance. 2. Conecte la alimentación de tensión al variador. 3. El variador lo confirma con una breve serie de sonidos. 4. Al cabo de unos 10 segundos suena una serie de sonidos doble como confirmación de la correcta pro- gramación de la posición de avance. N° 31 8645 N° 31 8646 5. Cambie la palanca del acelerador a la posición de stop. Una breve serie de sonidos confirma la correcta programación de la posición de stop. 6. Para guardar la configuración separe el variador de la batería. Programación de los parámetros Se puede programar dos parámetros. Para acceder al modo de programación siga los siguientes pasos: 1. Encienda el emisor y cambie la palanca del acelerador a la posición de avance. 2. Conecte la alimentación de tensión al variador. 3. El variador lo confirma con una breve serie de sonidos. 4. Al cabo de unos 10 segundos suena una serie de sonidos doble y al cabo de otros 3 segundos una serie de sonidos triple. El variador muestra ahora el parámetro 1 (tipo de batería) mediante un pitido continuo y luz intermitente en el LED. Para cambiar el tipo de batería es necesario primero cambiar la palanca del acelerador de la posición de avance a la posición de stop. Luego el variador muestra el tipo de batería configurado en esos momentos (ver tabla). Parámetros LED ON Beep cada 2 segundos LED intermitente Beep cada 0,5 segundos Tipo de batería LiPo NiCD/NiMH Off On Freno Para modificar el tipo de batería cambier ahora la palanca del acelerador rápidamente de la posición stop a la posición de avance y de vuelta a la posición de stop. El pitido y el intervalo de intermitencia cambia según el tipo correspondiente (ver tabla). La confirmación del cambio se efectúa cambiando la palanca del acelerador de la posición de stop a la posción de avance. Tras la correcta aceptación de los parámetros el variador cambia de nuevo al parámetro 1 (tipo de batería). Para guardar la configuración que acaba de hacer separe el variador de la batería. Selección del parámetro 2 (freno) El variador indica ahora la selección del parámetro 2 mediante un pitido continuo y luz intermitente en el LED. Si el variador se encuentra de nuevo en el parámetro 1 (tipo de batería) se cambia al parámetro 2 moviendo la palanca del acelerador de la posición de avance a la posición de stop y vuelta de nuevo a la posición de avance. La configuración del freno es análoga a la configuración del tipo de batería. ! - ---- -- Indicaciones de seguridad Durante la puesta en servicio no introduzca la mano en el radio de giro de la hélice – riesgo de lesiones Observe los datos técnicos del variador. Observe la polaridad de todos los cables de conexión. Es muy importante evitar un cortocircuito. Monte o empaquete el variador de modo que no pueda entrar en contacto con grasa, aceite o agua. Asegúrese de que dispone de suficiente circulación de aire. Roxxy® BL-Control D Gewährleistung/Haftungsausschluss  Garanzia ed esclusione di responsabilita Die Firma MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG übernimmt keinerlei Haftung für Verluste, Schäden oder Kosten, die sich aus fehlerhafter Verwendung und Betrieb ergeben oder in irgendeiner Weise damit zusammenhängen. Soweit gesetzlich zulässig, ist die Verpflichtung der Firma MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG zur Leistung von Schadenersatz, gleich aus welchem Rechtsgrund, begrenzt auf den Rechnungswert der an dem schadenstiftenden Ereignis unmittelbar beteiligten Warenmenge der Firma MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG. Dies gilt nicht, soweit die MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG nach zwingenden gesetzlichen Vorschriften wegen Vorsatzes oder grober Fahrlässigkeit unbeschränkt haftet. Für unsere Produkte leisten wir entsprechend den derzeit geltenden gesetzlichen Bestimmungen Gewähr. Wenden Sie sich mit Gewährleistungsfällen an den Fachhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind Fehlfunktionen, die verursacht wurden durch: La ditta MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG declina ogni responsabilità in caso di perdite, danni o costi derivanti dall‘utilizzo non corretto del prodotto o in qualche modo riconducibili a esso. Se previsto dalla legge, la responsabilità della ditta MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG in merito alla prestazione di indennizzi si limita, indipendentemente dalla causa dell‘indennizzo, al valore contabile dei prodotti della ditta MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG direttamente coinvolti nell‘evento all‘origine del danno. Questa regola non vale se la ditta MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG è soggetta a responsabilità illimitata in base alle disposizioni di legge cogenti poiché ha agito con premeditazione o grave negligenza. Offriamo garanzia per i nostri prodotti in base alle norme di legge attualmente in vigore. Nei casi previsti dalla garanzia è necessario rivolgersi al rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto. Non rientrano nella garanzia i casi di malfunzionamento riconducibili a: -- --- --- -- --- -- Unsachgemäßen Betrieb Falsche, nicht oder verspätete, oder nicht von einer autorisierten Stelle durchgeführte Wartung Falsche Anschlüsse Verwendung von nicht originalem MULTIPLEX/HiTEC-Zubehör Veränderungen/Reparaturen, die nicht von MULTIPLEX oder einer MULTIPLEX-Servicestelle ausgeführt wurden Versehentliche oder absichtliche Beschädigungen Defekte, die sich aus der normalen Abnutzung ergeben Betrieb ausserhalb der technischen Spezifikationen oder im Zusammenhang mit Komponenten anderer Hersteller.  Guarantee and limitation of liability utilizzo non appropriato manutenzione mancata, ritardata o eseguita in modo errato o da un centro non autorizzato attacchi errati utilizzo di accessori MULTIPLEX non originali modifiche o riparazioni non eseguite da MULTIPLEX o dai centri servizi MULTIPLEX danni apportati inavvertitamente o intenzionalmente difetti derivanti da una normale usura utilizzo che esula dalle specifiche tecniche o con componenti di altri produttori.  Garantía/Exclusión de responsabilidad MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG does not assume any liability for loss, damage or costs which arise through the improper use and operation of our products, or which are connected with such operation in any way. As far as is legally permissible, the obligation of MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG to provide compensation for damages, on whatever legal basis, is limited to the invoice amount of the quantity of MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG goods that were directly affected by whatever incident gave rise to the damage. This does not apply if MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG is obliged to accept unlimited liability in accordance with mandatory law for deliberate or gross negligence. Our products are covered by the currently valid statutory guarantee regulations. If you wish to make a claim under guarantee, please contact the model shop where you purchased the product. The guarantee does not cover malfunctions caused by the following: La empresa MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG no asume ningún tipo de responsabilidad por posibles daños, pérdidas o costes derivados directa o indirectamente del mal uso o uso indebido del aparato. En la medida permitida por la ley, la obligación de indemnización de la empresa MULTIPLEX Modell-sport GmbH & Co.KG se limita, independientemente del motivo jurídico que la genere, al valor en factura de la mercancía de MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG directamente implicada en el hecho causante del daño. La anterior disposición no es aplicable en el caso de que las disposiciones legales de obligado cumplimiento establezcan una responsabilidad ilimitada de MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG por dolo o negligencia grave. Todos nuestros productos tienen una garantía acorde con las disposiciones legales aplicables en cada momento En caso de garantía, póngase en contacto con el establecimiento en el que adquirió el producto. La garantía no cubre fallos provocados por: -- --- --- -- --- --- Improper operation Maintenance that was performed incorrectly, late or not at all, or performed by a non-authorized body Incorrect connections Use of non-original MULTIPLEX accessories Modifications/repairs that were not carried out by MULTIPLEX or a MULTIPLEX Service Centre Accidental or deliberate damage Faults due to normal wear and tear Operation outside the technical specifications or in connection with components from other manufacturers.  Garantie et exclusion de responsabilité La société MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG décline toute responsabilité en cas de pertes, dommages ou frais résultant de l’utilisation et du fonctionnement incorrects, ou s’y rapportant de quelque façon que ce soit. Dans la mesure où la loi le permet, l’obligation de la société MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG de verser des dommages et intérêts, pour quelque raison juridique que ce soit, est limitée à la valeur facturée de la quantité de marchandises de la société MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG, qui participe directement à l’événement occasionnant les dommages. Cette disposition ne s’applique pas si, en vertu de dispositions légales contraignantes, la société MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG est tenue d’assumer sans limitation la responsabilité en cas de préméditation ou de négligence grave. Nous accordons une garantie sur nos produits conformément aux dispositions légales et réglementaires en vigueur. Pour tout recours en garantie, adressez-vous au revendeur à qui vous avez acheté le produit. Nous accordons une garantie sur nos produits conformément aux dispositions légales et réglementaires en vigueur. Pour tout recours en garantie, adressez-vous au revendeur à qui vous avez acheté le produit : ----- --- Utilisation non conforme à l’usage prévu Entretien incorrect, retardé, annulé ou effectué par un organisme non agréé Raccordements incorrects Utilisation d’accessoires autres que les accessoires MULTIPLEX originaux Modifications/réparations exécutées par une tierce partie (ni MULTIPLEX ni un service de maintenance autorisé par MULTIPLEX) Dommages accidentels ou intentionnels Défauts résultant d’une usure normale Utilisation non conforme aux spécifications techniques ou associée à des composants d’autres fabricants Uso indebido. Falta de mantenimiento, mantenimiento incorrecto, incumplimiento de intervalos de mantenimiento o mantenimiento efectuado por un servicio no autorizado. Conexionado incorrecto. Empleo de recambios no originales MULTIPLEX. Modificaciones o reparaciones no efectuadas por MULTIPLEX o un servicio técnico autorizado MULTIPLEX. Daños accidentales o intencionados. El desgaste normal. Funcionamiento no conforme con las especificaciones técnicas o empleo de componentes de otros fabricantes. CZ o Záruka Zaručujeme, že naše produkty jsou v souladu s aktuálně platnými zákonnými ustanoveními. Na vyrobek se poskytuje zaruka 24 měsiců od data prodeje. Pokud si přejete uplatnit výrobek reklamovat, požadavek na záruční opravu, prosím, uplatněte v prodejně, kde jste výrobek zakoupili. -- --- --- Nesprávným nebo nevhodným použitím. Opožděnou, nesprávnou nebo vůbec neprovedenou údržbou, nebo údržbou provedenou neautorizovaným servisem. Nesprávným zapojením. Použitím jiného příslušenství než originálních produktů firmy MULTIPLEX. Úpravou nebo opravou, která nebyla provedena firmou MULTIPLEX nebo autorizovaným servisním střediskem MULTIPLEX. Náhodným nebo úmyslným poškozením. Normálním opotřebením a stárnutím. Provozem zařízení mimo provozní limity uvedenými ve specifikaci nebo spolu se zařízením vyráběným jinými výrobci. Roxxy® BL-Control  Entsorgung  Das Gerät ist mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer, vom Hausmüll getrennt, entsorgt werden müssen. Entsorgen Sie das Gerät bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder Recycling-Zentrum. Dies gilt für alle Länder der Europäischen Union sowie anderen Europäischen Ländern mit separatem Sammelsystem. CE-Konformitätserklärung L’apparecchio è contrassegnato con il simbolo raffigurato qui a lato. Esso indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere smaltite separatamente dai rifiuti domestici al termine del loro utilizzo. Consegnate l’apparecchio presso gli appositi punti di raccolta comunali oppure i centri di riciclo. Tale disposizione è in vigore per tutti i paesi dell’Unione Europea e per gli altri paesi europei con centri di raccolta separati. Contrassegno CE Die Bewertung des Gerätes erfolgte nach europäisch harmonisierten Richtlinien. Sie besitzen daher ein Produkt, das hinsichtlich der Konstruktion die Schutzziele der Europäischen Gemeinschaft zum sicheren Betrieb der Geräte erfüllt. Die Konformitätserklärung des Gerätes kann bei der MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG angefordert werden. Irrtum und technische Änderungen vorbehalten Copyright Multiplex Modellsport 2015 Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit schriftlicher Genehmigung der Multiplex Modellsport GmbH & Co.KG  Disposal La valutazione degli apparecchi avviene secondo le normative europee. Lei è quindi in possesso di un apparecchio che rispetta i requisiti di costruzione e sicurezza stabiliti dall’Unione Europea. La dichiarazione di conformità per l’apparecchio può essere richiesta alla MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG. Con riserva di modifiche tecniche o eventuali errori. Copyright Multiplex Modellsport 2015 La copia e la ristampa, anche parziali, sono consentite solamente sotto autorizzazione della Multiplex Modellsport GmbH & Co.KG  This symbol means that it is essential to dispose of electrical and electronic equipment separately from the domestic refuse when it reaches the end of its useful life. Take your unwanted equipment to your local communal collection point or recycling centre. This applies to all countries of the European Union, and to other European countries with separate waste collection systems. CE Conformity declaration This device has been assessed and approved in accordance with European harmonised directives. This means that you possess a product whose design and construction fulfil the protective aims of the European Community designed to ensure the safe operation of equipment. If required, you can request MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG to supply a copy of the unit’s Conformity Declaration. Please contact the company using the contact details at the foot of the page. Errors and omissions excepted. Technical modifications reserved. Copyright Multiplex Modellsport 2015 Duplication and copying of the text, in whole or in part, is only permitted with the prior written approval of Multiplex Modellsport GmbH & Co.KG  Mise au rebut Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques irréparables ou en fin de cycle d’exploitation doivent être mis au rebut non pas avec les ordures ménagères mais dans les déchetteries spécialisées. Portez-les dans les collecteurs communaux appropriés ou un centre de recyclage spécialisé. Cette remarque s’applique aux pays de la Communauté européenne et aux autres pays européens pourvus d’un système de collecte spécifique. Déclaration de conformité CE Le produit cité ci-dessus est conforme par rapport aux impératifs des directives harmonisées de l’union euro-péenne. De ce fait vous possédez un produit qui, de par sa construction, respecte la restriction de sécurités en vigueurs au niveau de l’union européenne concernant l’utilisation sécurisée des appa-reils électroniques. Vous pouvez demander la déclaration de conformité de votre modèle auprès de la société MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG. Sous réserve d‘erreur d‘impression et de modification technique Copyright Multiplex Modellsport 2015 La copie et la reproduction, même partielles, sont soumises à l‘autorisation écrite de la Sté Multiplex Modellsport GmbH & Co.KG Smaltimento dispositivi Desechar aparatos Este aparato está marcado con este símbolo. Este símbolo significa, que los aparatos eléctricos y electrónicos tienen que ser desechados al final de su vida, separado de la basura doméstica. Lleve su cargador a un contenedor específico para ello o a un centro de reciclaje. Esto es válido para países de la Comunidad Europea y para otros países europeos con otro sistema de recogida. Declaración de conformidad Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG declara por la presente, que este producto cumple con los requisitos básicos y demás preceptos relevantes de las directivas CE correspondientes. La declaración de conformidad original figura en las descripciones re pectivas de los aparatos dentro de la página de Internet www.multiplex-rc.de. Salvo errores o modificaciones técnicas. Copyright Multiplex Modellsport 2015 Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento, excepto con autorización por escrito de Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG. CZ o Likvidace přístrojů Přístroj je označen vedle zobrazeným symbolem. Tento symbol znamená, že elektrické a elektronické přístroje na konci své životnosti se musí likvidovat odděleně od domácího odpadu. Zlikvidujte přístroj u Vaší místní komunální sběrny anebo v recyklačním středisku. Toto platí pro všechny země Evropské Unie jakož i pro jiné evropské země s odděleným sběrným systémem. Prohlášení o shodě CE MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co. KG tímto prohlašuje, že Roxxy Series Controller je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními harmonizovaných evropských směrnic a norem. To znamená, že jste se stali vlastníkem výrobku, jehož konstrukce splňuje ochranná kriteria Evropské unie vztahující se k bezpečnému provozu zařízení. Plný text CE prohlášení o shodě je možno získat na níže uvedené adrese MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG. MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co. KG neručí za tiskové chyby a opomenutí. Vyhrazuje si rovněž právo na technické změny bez předchozího upozornění. Copyright Multiplex Modellsport 2015 Šíření a kopírování tohoto textu jako celku nebo jeho části je možné pouze s předchozím písemným souhlasem MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co. KG. Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG Westliche Gewerbestr. 1 75015 Bretten Germany Multiplex Service: +49 (0) 7252 - 5 80 93 33 www.multiplex-rc.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

MULTIPLEX ROXXY Bl-Control 810 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para