Haba 4334 El manual del propietario

Categoría
Juegos de mesa
Tipo
El manual del propietario
Spielanleitung
Instructions
Règle du jeu
Spelregels
Instrucciones
Istruzioni
Copyright - Spiele Bad Rodach 2009
Mummy’s Treasure Trésor de la momie
Schat van de mummie El tesoro de la momia
Il tesoro della mummia
3
DEUTSCH
Schatz der Mumie
Ein abenteuerliches Wür
f
elspiel
f
ür 2 - 4 Schatzjäger
vo
n 5 - 99
Ja
hr
e
n
.
Sp
ielidee
:
M
a
r
co
T
eub
n
er
I
ll
ust
r
at
i
o
n:
U
lrik
e
Fi
sc
h
er
S
pie
ld
auer: ca. 10 M
nute
I
rgendwo in
Ä
gypten ist der wertvolle „Schatz der Mumie“
v
er
g
raben! Schatz
j
ä
g
er aus aller Welt sind auf der Suche
nach den goldenen Münzen, den wertvollen Vasen und
d
en einzigartigen Kunstwer
k
en
d
es
b
erüc
h
tigten P
h
araos
T
eubnerus. Doch nur der muti
g
ste und schlauste Schatz
j
ä
g
e
r
w
ird mit etwas Wür
f
el
g
lück am Ende der
g
ß
te Schatzsucher
all
er Zeiten
.
Spielinhalt
4 Aus
g
rabun
g
splätze
48 Sc
h
atzp
l
ättc
h
en
(
in sechs verschiedenen Formen
)
5 W
ü
rf
e
l
1 Bogen mit Au
f
klebern
1 Spie
l
an
l
eitun
g
4
DEUTSCH
Spielidee
D
ie Spieler sind Schatzjäger. Ist ein Spieler an der Reihe, wür
f
elt er
bis zu dreimal mit allen
f
ün
f
Wür
f
eln. Anschlie
ß
end tauscht er die
W
ürfel
g
e
g
en Schatzplättchen ein und le
g
t diese auf seinen Aus
-
g
rabungsplatz. Je mehr passende Symbole ein Spieler wür
f
elt,
u
mso grö
ß
er und wertvoller ist das gewonnene Schatzplättchen.
Aber Vorsicht: Die Schatz
p
lättchen haben verschiedene Formen.
D
eshalb müsst ihr die Plättchen möglichst geschickt auf euren
Ausgra
b
ungsp
l
atz
l
egen,
d
amit
k
eine Lüc
k
en entste
h
en. Das Zie
l
d
es Spiels ist es, seinen Aus
g
rabun
g
splatz als erster komplett mit
S
chatzplättchen zu bele
g
en
.
V
or dem ersten S
p
iel
Z
uerst müsst ihr die Würfel bekleben. Es
g
ibt sechs verschiedene
S
ymbole. Au
f
jeden Wür
f
el klebt ihr jedes Symbol genau einmal.
Am Ende bleibt von
j
edem S
y
mbol ein Ersatzaufkleber übri
g
!
Spielvorbereitung
Je
d
er Spie
l
er nimmt sic
h
einen Ausgra
b
ungsp
l
atz un
d
l
egt i
h
n vor
sich. Sortiert und stapelt die Schatzplättchen
g
etrennt nach ihren
sec
h
s Formen in
d
er Tisc
h
mitte.
H
altet die
f
ün
f
Wür
f
el bereit. Bei zwei und drei Spielern kommen
d
ie überzähli
g
en Aus
g
rabun
g
splätze in die Schachtel zurück
.
5
DEUTSCH
Spielablauf
Ih
r spie
l
t rei
h
um im U
h
rzeigersinn. Der mutigste Spie
l
er
b
eginnt.
W
enn i
h
r euc
h
nic
h
t einigen
k
önnt,
b
eginnt
d
er jüngste Spie
l
er un
d
rf
e
l
t
mi
t
a
ll
e
n W
ü
rf
e
ln.
Vergleiche deinen Wür
f
elwur
f
mit den jeweils obersten Schatzplätt
-
chen in der Tischmitte. Auf
j
edem Plättchen sind ein bis vier S
y
mbole
a
bgebildet. Um ein Plättchen zu bekommen, müssen deine Würfel die
entsprec
h
en
d
en Sym
b
o
l
e zeigen.
W
ichtige Würfelregeln:
• Du dar
f
st in deinem Spielzug bis zu dreimal wür
f
eln
.
• Z
ue
r
st
w
ü
rf
e
l
st
du
imm
e
r mi
t
a
ll
e
n f
ü
nf W
ü
rf
e
ln
.
Im zweiten und dritten Wür
f
elwur
f
dar
f
st du beliebig viele Wür
f
el
neu wür
f
eln.
• Le
g
e alle Würfel zur Seite, die du nach dem Wurf sammeln möch-
t
es
t
.
Du kannst im dritten Würfelwurf auch wieder Würfel neu würfeln
,
die du bereits zur Seite
g
ele
g
t hattest
.
Wenn du bereits nach dem ersten oder zweiten Wur
f
ein wertvol-
les Schatz
p
lättchen erwürfelt hast, kannst du natürlich auf weitere
W
ü
rf
e
v
e
rzi
c
h
te
n
u
n
d
so
f
o
r
t
au
fh
ö
r
e
n.
Spätestens nach dem dritten Wür
f
elwur
f
dar
f
st du die Wür
f
el
g
e
g
en
g
enau ein Schatzplättchen eintauschen.
Du bekommst ein Plättchen nur, wenn du alle dafür notwendi
g
en
Symbole erwür
f
elt hast.
Wenn du nach dem dritten Würfelwurf für kein Schatz
p
lättchen
die notwendigen Symbole hast, dar
f
st du leider auch kein Plätt-
c
h
en ne
h
men
.
6
DEUTSCH
L
ege anschlie
ß
end das erhaltene Schatzplättchen au
f
deinen Ausgra-
bun
g
splatz.
Dabei gelten
f
olgende Legeregeln
:
Du darfst das Schatzplättchen vor dem Able
g
en beliebi
g
drehen.
Du musst
d
as Sc
h
atzp
l
ättc
h
en immer entsprec
h
en
d
d
er Kästc
h
en
des Aus
g
rabun
g
splatzes able
g
en.
Die Schatz
p
lättchen darfst du nie auf andere Plättchen oder auf
d
en Ran
d
l
egen
.
Einmal
g
ele
g
te Schatzplättchen darfst du nicht mehr verschieben.
Hast du für ein Schatzplättchen nicht mehr genug Platz, kannst
d
u es nic
h
t ne
h
men
.
Anschließend ist der nächste Spieler mit Würfeln an der Reihe.
Spielende
D
as Spie
l
en
d
et, so
b
a
ld
ein Spie
l
er a
ll
e Fe
ld
er seines Ausgra
b
ungs
-
platzes mit Schatzplättchen bele
g
t hat und somit
g
ewinnt. Er ist der
g
ß
te Schatzjäger aller Zeiten!
Tipp:
D
as Spiel wird ein
f
acher wenn man das Verschieben der Schatzplätt
-
c
h
e
n
e
rl
aubt
.
7
DEUTSCH
Der Autor
Marco Teubner ist Kulturwissenscha
f
tler
u
nd arbeitet seit 2001 als freier S
p
ieleautor.
2003 erhielt er das S
p
ieleautoren-Sti
p
endium
d
er Jury „Spie
l
d
es Ja
h
res“. Nac
h
Z
o
ff im
Hühnerho
f
, das 2006 den Preis der Wiener
f
f
S
piele Akademie „Spielehits
f
ür Kinder“
g
ewonnen
h
at, Schneller Beche
r
und
r
W
ürfel
-
w
öl
f
e ist dieses sein viertes Kinders
p
iel für
H
ABA.
E
r lebt heute mit seiner Familie in Antdor
f
,
Oberba
y
ern.
Die Illustratorin
Ulrike Fischer wur
d
e 1974 in Co
b
urg
g
eboren. In Ihrer Kindheit spielte sie am
l
iebsten mit Schnitzmesser, Stift und
P
apier un
d
noc
h
h
eute ge
h
t sie nie
o
hn
e
M
a
lk
aste
n in
s
B
ett
.
S
ie hat Kommunikationsdesi
g
n studiert
u
nd arbeitet seitdem als Gra
kerin und
I
ll
ust
r
ato
rin
.
F
ür HABA hat sie bereits mehrere Spiele
ill
ustriert, unter an
d
ere
m
Burg-Ritt
e
r
(
al
s
„Kinders
p
iel des Jahres 2007“ nominiert)
sowie die Spiele
Ma
rr
akesch
und Sc
h
atzjag
d
.
Darüber hinaus hat sie
f
ür den Gro
ß
teil
d
er erfol
g
reichen
H
ABA-Dosenspielreihe
d
en Pinsel geschwungen.
8
9
ENGLISH
Mummy’s Treasure
An adventurous dice game
f
or 2 - 4 treasure hunters, ages 5 - 99.
A
ut
h
or: Marco Teu
b
ner
I
ll
ust
r
at
i
o
n
s
:
U
lrik
e
Fi
sc
h
e
r
L
en
g
th of the
g
ame: approx. 10 minute
s
T
he precious mumm
y
´s treasure lies buried somewhere in E
gy
pt!
T
reasure hunters
f
rom all over the world are searching
f
or gold
coins, valuable vases and other uni
q
ue artifacts of the famous
Ph
a
r
ao
h T
eube
rn
us.
I
n t
h
e en
d
on
l
y t
h
e most
d
aring an
d
c
l
ever treasure
h
unter,
h
e
l
pe
d
b
y
some luck
y
dice, will be the
g
reatest treasure hunter of all times
.
Contents
4 excavat
i
on s
i
tes
48 treasure ti
l
e
s
(
of six different sizes
)
5
d
ice
1 s
h
eet wit
h
stic
k
er
s
Set of
g
ame instructions
10
ENGLISH
Game idea
Th
e p
l
ayers are t
h
e treasure
h
unters. During
h
is turn, a p
l
ayer ro
ll
s
t
he
ve dice up to three times; then swaps the dice
f
or treasure tiles
t
hat he places on his excavation site. The more matchin
g
s
y
mbols that
a
ppear on t
h
e
d
ice, t
h
e
b
igger an
d
more va
l
ua
bl
e t
h
e treasure ti
l
e
h
e
rece
i
ves.
B
ut watch out: treasure tiles come in different sizes. So
y
ou must
k
eep your wits about you and place the tiles on your excavation site
making sure that no gaps remain. The aim o
f
the game is to be the
rst to have covered one’s excavation site completel
y
with tiles
.
Be
f
ore playing
f
or the
rst tim
e
F
irst
y
ou must place the stickers onto the dice. Six different s
y
mbol
stickers are included. Stick one of each s
y
mbol on each sin
g
le face
of
a die. An extra sticker
f
or each symbol will be le
f
t over!
Preparation of the game
Each player takes an excavation site and places it in
f
ront o
f
him.
S
ort and pile the treasure tiles according to their sizes
(
six in all
)
i
n
t
h
e
ce
n
te
r
o
f
t
h
e
tab
l
e
.
Get the dice ready. I
f
there are only two or three players the
remaining excavation sites are returne
d
to t
h
e game
b
ox.
1
1
ENGLISH
How to Play
Play in a clockwise direction. The boldest player starts. I
f
you cannot
a
gree, t
h
e youngest p
l
ayer starts an
d
ro
ll
s a
ll
t
h
e
d
ice.
C
ompare t
h
e sym
b
o
l
s on t
h
e
d
ice wit
h
t
h
e treasure ti
l
e on top
of
each pile in the center o
f
the table. Each tile shows one to
f
our s
y
mbols. In order to receive a tile,
y
our dice must show the
corresponding symbols.
I
mportant dice rollin
g
rules
:
• Durin
g
y
our turn
y
ou can roll the dice up to three times.
First you roll all
ve dice
.
The second and third times
y
ou roll as man
y
dice as
y
ou wish.
• A
f
ter rolling the dice, put aside any dice you want to reserve
.
• When rollin
g
the third time
y
ou can recuperate an
y
dice
y
ou
ma
y
have set aside
.
• I
f
, on the
rst or second turn rolling the dice, the symbols
necessar
y
for the treasure tile
y
ou want alread
y
appear,
y
ou can stop from rollin
g
the dice a
g
ain.
• A
f
ter
nally rolling the dice
f
or a third time you must swap
t
h
e
d
i
ce
f
o
r
a
t
r
easu
r
e
t
il
e
.
• You onl
y
g
et a tile if
y
ou have rolled all the s
y
mbols on it.
• I
f
a
f
ter rolling three times you still have not got the symbols
needed, unfortunatel
y
y
ou don’t receive a tile.
1
2
ENGLISH
T
he rules
f
or the placement o
f
tiles:
• Be
f
ore placing the treasure tile, you can turn it any way you want
.
• You alwa
y
s have to place the tile followin
g
the
g
rid of the
excavat
i
on s
i
te
.
• You ma
y
not place treasure tiles on top of each other or on
the ed
g
e
.
• Once you
h
ave p
l
ace
d
ti
l
es, you cannot
l
ater c
h
ange t
h
eir position.
If there is not enou
g
h space for a treasure tile on
y
our excavatio
n
site, you may not take it.
T
hen it’s the turn of the next pla
y
er to roll the dice.
End of the Game
T
he
g
ame ends as soon as a pla
y
er has covered all the squares of his
excavation site wit
h
treasure ti
l
es t
h
us winning t
h
e game an
d
b
eing
t
he bi
gg
est treasure hunter of all times
!
Hint:
T
he game is easier i
f
you are allowed to move the tiles a
f
ter they have
b
een positione
d.
1
3
ENGLISH
The author
Marco Teubner
h
as a
d
egree in cu
l
tura
l
stud
i
es
a
n
d
h
as
w
o
rk
ed
s
in
ce
2001
as
f
ree-lance author of
g
ames. In 2003 he
receive
d
t
h
e game aut
h
or sc
h
o
l
ars
h
ip
allocated b
y
the “Game of the Year”
jury. This is his
f
orth HABA game, a
f
ter
Ch
ic
k
en Squa
bbl
e w
h
ic
h
was awar
d
e
d
the “Spielehit für Kinder” prize (
g
ames‘
h
it for children) b
y
the Vienna Games
Aca
d
emy in 2006, Spee
d
y Sun
d
ae an
d
H
un
g
r
y
Wolves.
M
arco Teubner lives with his famil
y
in
Antdor
f
, Upper Bavaria
.
The illustrator
Ulrike Fischer was born 1974 in Coburg. In
h
er childhood she enjoyed playing most o
f
all
w
ith woodcarvin
g
knives, pencil and paper.
E
ven toda
y
she never
g
oes to bed without her
paintbox. A
f
ter graduating in communication
d
esi
g
n she now works as an illustrator and
g
raphic desi
g
ner. Ulrike Fischer has illustrated
a number o
f
games
f
or HABA, such as Castle
Kni
g
hts (nominated for the award “Best
C
hildren‘s Game o
f
the Year 2007”) and the
g
ames Marra
k
es
h
an
d
Treasure Hunting.
S
h
e
h
as
a
l
so
wi
e
l
ded
t
h
e
b
r
us
h f
o
r m
ost
o
f
t
h
e
v
ery success
f
ul HABA games in a tin series
.
1
4
1
5
FRANÇAIS
Trésor de la momie
U
n jeu
d
e
d
é p
l
ein
d
’aventures pour 2 à 4 c
h
asseurs
d
e trésor
s
de
5
à
99
a
n
s.
Idée
: M
a
r
co
T
eub
n
e
r
I
ll
ust
r
at
i
o
n
:
U
lrik
e
Fi
sc
h
e
r
D
urée
d
e
l
a partie : env. 10 m
i
nutes
Quelque part en Egypte est en
f
oui le précieux « trésor de la
m
o
mi
e
» ! D
es
c
h
asseu
r
s
de
t
r
éso
r
s
du
m
o
n
de
e
n
t
i
e
r
so
n
t
à
l
a recherche des pièces d’or, des vases précieux et des che
f
s
-
d
’œuvre uniques
d
u cé
l
è
b
re p
h
araon Teu
b
nerus. Seu
l
l
e
chasseur de trésors le plus coura
g
eux et le plus rusé, s’il a
u
n peu
d
e c
h
ance en
l
ançant
l
es
d
és,
d
evien
d
ra
l
e c
h
asseur
d
e trésors
d
e tous
l
es temps
.
Contenu du jeu
4
s
i
tes
de
f
ou
ill
es
48 p
l
aquettes-trésor
s
(de six tailles di
ff
érentes
)
5
dés
1
f
euille avec autocollants
1 règ
l
e
d
u je
u
16
FRANÇAIS
Idée
L
es joueurs sont
d
es c
h
asseurs
d
e trésors. Quan
d
c’est son tour,
l
e
joueur a
d
roit jusqu’à trois
l
ancers
d
e
d
és. Ensuite, i
l
éc
h
ange
l
es
d
és
contre des
p
la
q
uettes-trésors et
p
ose celles-ci sur son site de fouilles.
P
l
us i
l
o
b
tien
d
ra
d
es sym
b
o
l
es correspon
d
ants avec
l
es
d
és, p
l
us
l
a
p
l
aquette-trésor récupérée aura
d
e
l
a va
l
eur.
Mais
p
rudence : les
p
la
q
uettes-trésors sont de différentes tailles et
i
l faut donc les poser sur le site de fouilles avec le plus de tactique
possible a
n qu’il n’y ait pas d’espace vide. Le but du jeu est de
com
p
léter en
p
remier un site de fouilles
.
A
vant
l
a première parti
e
T
out d’abord coller les s
y
mboles sur les dés. Il
y
en a en tout six
s
y
mboles différents. Coller chaque s
y
mbole une fois sur chaque dé.
A la
n, il restera un autocollant de chaque symbole.
Préparatifs
C
haque joueur prend un site de
f
ouilles et le pose devant lui. Trier
l
es plaquettes-trésors et en
f
aire six piles correspondant à leurs tailles.
Poser les
p
iles au milieu de la table.
Préparer
l
es cinq
d
és. Quan
d
on joue à
d
eux ou trois, on remet
l
es
sites de
f
ouilles en trop dans la boîte
.
1
7
FRANÇAIS
Déroulement de la partie
Jouer à tour
d
e rô
l
e
d
ans
l
e sens
d
es aigui
ll
es
d
’une montre. Le joueur
l
e p
l
us courageux commence. Si vous n’arrivez pas à vous mettre
d
’accord, c’est le
j
oueur le plus
j
eune qui commence en lançant
t
ous
l
es
d
és.
C
ompare les s
y
mboles des dés avec chacune des plaquettes-trésors
d
es six piles posées au milieu de la table. Chaque plaquette repré-
sente un à quatre sym
b
o
l
es. Pour récupérer une p
l
aquette,
l
es
d
és
d
oivent indiquer les s
y
mboles correspondants.
R
èg
l
es importantes pour
l
ancer
l
es
d
és
:
Pendant ton tour, tu as droit
j
usqu’à trois lancers de dés.
• La première
f
ois, tu lances toujours les cinq dés
.
• Aux
d
euxième et troisième
l
ancers, tu as
l
e
d
roit
d
e c
h
oisir
l
e
nombre de dés que tu veux
j
eter
.
• Mets
l
es
d
és
d
e côté que tu veux gar
d
er
.
Pour le troisième lancer, tu
p
eux re
p
rendre des dés
q
ue tu
avais dé
j
à mis de côté
.
• Si
d
ès
l
e premier ou
l
e
d
euxième
l
ancer, tu peux
d
éjà récupérer
une plaquette de
g
rande valeur, tu peux bien sûr décider
d’arrêter de
j
ouer.
• Tu éc
h
anges
l
es
d
és contre une p
l
aquette-trésor au p
l
us tar
d
a
p
rès le troisième lancer.
Tu ne récupères une plaquette que si tu as tous les s
y
mbole
s
nécessaires sur
l
es
d
és.
Si, après le troisième lancer, tu n’as pas obtenu les s
y
mboles
nécessaires pour récupérer une plaquette, tu ne récupères rien
.
18
FRANÇAIS
Pose la plaquette récupérée sur ton site de
f
ouilles.
R
èg
l
es pour poser
l
es p
l
aquettes
:
Avant
d
e poser
l
a p
l
aquette-trésor, tu as
l
e
d
roit
d
e
l
a tourne
r
co
mm
e
tu
v
eu
x.
Tu
d
ois toujours poser
l
a p
l
aquette-trésor
d
e manière à
correspondre aux cases du site de
f
ouilles
.
Tu n’as
p
as le droit de
p
oser les
p
la
q
uettes-trésors sur
d’autres plaquettes ni sur le bord du site de
f
ouilles.
Tu n’as pas le droit de déplacer des plaquettes dé
j
à posées
.
Si tu n’as
p
lus suffi samment de
p
lace
p
our
p
oser une
p
l
aquette-trésor, tu ne
l
a pren
d
s pas.
C
’est ensuite au tour du
j
oueur suivant de lancer les dés.
Fin de la partie
L
a partie se termine
d
ès qu’un joueur a comp
l
été toutes
l
es cases
d
e son site de fouille avec des plaquettes-trésors. C’est le plus
g
rand
c
h
asseur
d
e trésors
d
e tous
l
es temps
!
Conseil:
L
e jeu sera plus
f
acile s’il est permis de déplacer les plaquettes-trésors
.
1
9
FRANÇAIS
L’ auteur
Marco Teubner est c
h
argé
d
e mission
culturelle et travaille de
p
uis 2001 en tant
q
u‘auteur de jeux
f
ree-lance. En 2003, il
a o
b
tenu
l
a
b
ourse attri
b
uée aux auteurs
d
e
j
eux par le
j
ur
y
« Jeu de l‘année ». Après
l
a sortie
d
u jeu
Ga
r
e
au
r
e
n
a
r
d
, qui a o
b
tenu
l
e prix
d
e
l
‘Aca
d
émie
d
es jeux
d
e Vienne en
2006, des
j
eux
D
es
gl
aces à
g
o
g
o
et
M
ei
ll
eur
ch
ien
d
e
b
erger, c‘est
l
e quatrième jeu pour
en
f
ant qu‘il réalise pour HABA.
I
l vi
t
actue
ll
e
m
e
n
t
a
v
ec
sa
f
a
mill
e
à
An
tdo
rf
en Haute-Bav
i
ère.
L’illustratrice
Ulrike Fischer est née en 1974 à Cobur
g
.
Dans son en
f
ance, ses jouets
f
avoris étaient
l
es couteaux pour sculpter le bois, les cra
y
ons
d
e papier, les cra
y
ons de couleur ainsi que les
f
euilles de papier, et aujourd‘hui encore, elle
ne va
j
amais au lit sans emporter avec elle une
boîte de
p
einture. Elle a fait des études en
« Design
d
e
l
a communication » et travai
ll
e
d
epuis lors comme
g
raphiste et illustratrice.
P
our HABA, elle a dé
j
à illustré plusieurs
j
eux,
en
t
re au
t
res
Les
c
h
e
v
a
li
e
r
s
de
l
a
tou
r - L‘
u
ni
o
n
f
ait la
f
orce (dési
g
né « Jeu pour enfant de
l
‘année 2007 ») ainsi que les
j
eux
Ma
rr
akech
et
Le trésor des
p
irates. E
ll
e a en outre réa
l
isé
l
es
i
llustrations d‘une
g
rande partie de la série des
j
eux
d
ans
l
a
b
oîte
d
e HAB
A
,
q
ui rem
p
ortent un
g
ran
d
succès.
20
2
1
NEDERLANDS
Schat van de mummie
Een avontuur
l
ij
k
d
o
bb
e
l
spe
l
voor 2 - 4 sc
h
atzoe
k
ers
v
an 5 - 99
j
aar
.
Sp
elidee
:
M
a
r
co
T
eub
n
er
Ill
ustraties
:
U
l
ri
k
e Fisc
h
e
r
S
pee
ld
uur: ca. 10 m
i
nuten
Ergens in Egypte
l
igt
d
e
k
ost
b
are „sc
h
at van
d
e mummie“
be
g
raven! Schatzoekers uit de hele wereld zi
j
n op zoek
naar gou
d
en munten,
k
ost
b
are vazen en
b
ijzon
d
ere
k
unstwerken van de beruchte
f
arao Teubnerus.
Maar alleen de da
pp
erste en slimste schatzoeker wordt met
een
b
eetje ge
l
u
k
b
ij
h
et
d
o
bb
e
l
en
d
e grootste sc
h
atzoe
k
er
all
er tij
d
en
.
Spelinhoud
4 op
g
ravin
g
sterreinen
48 sc
h
at
k
aartjes
(
met zes verschillende vormen
)
5
dobbe
l
ste
n
en
1 ve
l
met stic
k
ers
spe
l
rege
l
s
2
2
NEDERLANDS
Spelidee
D
e spelers zi
j
n schatzoekers. Als een speler aan de beurt is,
g
ooit hi
j/
zij tot maximaal drie keer met alle vij
f
dobbelstenen. Vervolgens ruilt
d
e speler de dobbelstenen te
g
en schatkaart
j
es in en le
g
t deze op zi
j
n/
h
aar op
g
ravin
g
sterrein. Hoe meer bi
j
elkaar passende afbeeldin
g
en
een spe
l
er gooit,
h
oe groter en waar
d
evo
ll
er
h
et gewonnen sc
h
at-
k
aart
j
e.
Maar let op: de schatkaartjes hebben verschillende vormen. Daarom
moeten ju
ll
ie
d
e
k
aartjes zo
h
an
d
ig moge
l
ij
k
op ju
ll
ie opgravingster-
rein le
gg
en, zodat er
g
een open plekken ontstaan. Het doel van het
spel is om
j
e op
g
ravin
g
sterrein als eerste helemaal met schatkaart
j
es
v
o
l
te
l
eggen
.
V
oor het eerste spe
l
A
l
s eerste moeten
d
e stic
k
ers op
d
e
d
o
bb
e
l
stenen wor
d
en gep
l
a
k
t.
Er zi
j
n zes verschillende afbeeldin
g
en. Op iedere dobbelsteen worden
zes verschillende afbeeldin
g
en
g
eplakt. Uiteindeli
j
k bli
j
ft er van elke
af
beelding één reservesticker over
!
Spelvoorbereiding
I
edere speler kri
jg
t een op
g
ravin
g
sterrein en le
g
t het voor zich.
L
eg
d
e sc
h
atp
l
aatjes, gesorteer
d
per vorm, op zes stape
l
tjes
i
n h
et
mi
dde
n v
a
n
de
ta
f
e
l
.
L
e
g
de vi
jf
dobbelstenen klaar. Bi
j
twee en drie spelers
g
aan d
e
o
verge
bl
even opgravingsterreinen terug in
d
e
d
oos.
2
3
NEDERLANDS
Spelverloop
Er wordt kloks
g
ewi
j
s om de beurt
g
espeeld. De dapperste speler
b
egint. A
l
s ju
ll
ie
h
et niet eens
k
unnen wor
d
en,
b
egint
d
e jongste
speler en
g
ooit met alle dobbelstenen te
g
eli
j
k.
Verge
l
ij
k
je worp met
d
e
b
ovenste sc
h
at
k
aartjes van
d
e zes stape
l
s
i
n het midden van de tafel. Op ieder plaat
j
e zi
j
n één tot vier afbeel-
d
ingen te zien. Om een kaartje te krijgen, moeten de dobbelstenen
d
e bijpassende a
f
beeldingen vertonen.
B
elangrijke regels bij het dobbelen
:
Je mag tij
d
ens je
b
eurt maximaa
l
d
rie
k
eer gooien
.
Gooi als eerste alti
j
d met alle vi
j
f dobbelstenen.
• Ge
d
uren
d
e je twee
d
e en
d
er
d
e worp mag je net zovee
l
d
o
bb
e
l
stenen a
l
s je wi
l
t opnieuw gooien
.
• Le
g
alle dobbelstenen opzi
j
die
j
e wilt bewaren.
Je mag voor je
d
er
d
e worp oo
k
d
o
bb
e
l
stenen ge
b
rui
k
en
die
j
e eerder opzi
j
hebt
g
ele
g
d.
• Als
j
e al met
j
e eerste of tweede worp een waardevolle
combinatie hebt gegooid, mag je er natuurlijk van a
f
zien
om opnieuw te
g
ooien en
j
e beurt beëindi
g
en
.
• Uiterli
j
k na
j
e derde worp ma
g
j
e de dobbelstenen te
g
en
een sc
h
at
k
aartje omrui
l
en.
• Je kri
jg
t alleen een kaart
j
e als
j
e alle benodi
g
de afbeeldin
g
en
hebt gegooid.
• A
l
s je na je
d
er
d
e worp voor geen en
k
e
l
sc
h
at
k
aartje
de
benodi
g
de afbeeldin
g
en hebt
g
e
g
ooid, ma
g
j
e helaas oo
k
geen kaartje pakken.
2
4
NEDERLANDS
L
eg vervo
l
gens
h
et
b
e
h
aa
ld
e sc
h
atp
l
aatje op je opgravingsterrein.
Hier
b
ij ge
ld
en
d
e vo
l
gen
d
e rege
l
s
:
A
l
s je
h
et sc
h
at
k
aartje neer
l
egt, mag je
h
et
k
aartje in e
lk
e
richtin
g
ronddraaien.
Je moet
h
et sc
h
at
k
aartje a
l
tij
d
precies op
d
e va
k
jes van
het op
g
ravin
g
sterrein le
gg
en.
De schatkaart
j
es mo
g
en nooit op andere kaart
j
es of op de
ran
d
van
h
et opgravingsterrein
l
iggen
.
Al eerder neer
g
ele
g
de schatkaart
j
es mo
g
en niet meer
w
o
r
de
n v
e
r
sc
h
o
v
e
n.
A
l
s er niet genoeg ruimte meer is voor een
b
epaa
ld
schatkaart
j
e, ma
g
j
e het ook niet pakken
.
D
aarna is
d
e vo
l
gen
d
e spe
l
er aan
d
e
b
eurt om met
d
e
d
o
bb
e
l
stenen
t
e
g
ooien.
Einde van het spel
H
et spel is a
f
gelopen zodra één van de spelers alle velden van zijn/
h
aar opgravingsterrein met schatkaartjes hee
f
t bedekt en zo het
spel wint. Hi
j
/zi
j
is de
g
rootste schatzoeker aller ti
j
den
!
Tip:
H
et spe
l
wor
d
t eenvou
d
iger a
l
s
d
e sc
h
at
k
aartjes versc
h
oven mogen
w
or
d
en.
2
5
NEDERLANDS
De auteur
Marco Teubner is cu
l
tuurwetensc
h
apper en
w
erkt sinds 2001 als freelance s
p
elauteur. In
2003 ontving
h
ij
h
et spe
l
auteursstipen
d
ium
v
an
d
e jury van
h
et „Spe
l
van
h
et jaar“. Na Kot
o
p stelten
,
dat in 2006 de pri
j
s van de Wener
S
pelacademie „Spelletjeshits voor kinderen“
h
ee
f
t gewonnen,
Snelle bekers
en
s
D
obbeldog-
g
e
n
, is dit zi
j
n vierde kinderspel voor HABA
.
H
i
j
woont met zi
j
n familie in Antdorf, Opper-
Be
i
eren
.
De illustratrice
Ulrike Fischer wer
d
in 1974 in Co
b
urg
(Duitsland)
g
eboren. Ti
j
dens haar kinder
j
aren
speelde ze het liefst met een houtsnijmes,
sti
f
ten en papier en tot op heden gaat ze
n
oo
i
t
z
o
n
de
r h
aa
r kl
eu
r
doos
n
aa
r
bed
.
Ze hee
f
t communicatiedesi
g
n
g
estudeerd
en ze is sindsdien als gra
sch kunstenaar e
n
i
ll
ust
r
at
ri
ce
w
e
rkz
aa
m
.
V
oor HABA hee
f
t ze reeds meerdere spellen
g
ll
ustreer
d
, on
d
er an
d
ere
Kastee
lri
dde
r
s
(5234) (als „kinderspel van het
j
aar 2007“
g
enomineerd) evenals de spellen M
a
rr
akesh
(
4437
)
en
Schattenjacht
(5444).
t
Bovendien heeft ze voor een
g
root deel van
d
e succesvolle reeks blikjesspellen van HABA
h
aar penseel in de ver
f
gedoopt.
26
2
7
ESPAÑOL
El tesoro de la momia
U
n aventurero juego
d
e
d
a
d
os para 2 - 4 caza
d
ores
d
e tesoro
s
de
5
a
99
a
ñ
os
.
Auto
r
:
M
a
r
co
T
eub
n
er
Il
ustraciones
:
U
l
ri
k
e Fisc
h
er
D
uración
d
e una parti
d
a: aprox. 10 m
i
nutos
E
l
va
l
ioso Tesoro
d
e
l
a Momia está enterra
d
o en a
l
gún
l
ugar
d
e Egipto.
C
azadores de tesoros de todo el mundo se hallan a la bús
q
ueda de las
mone
d
as
d
e oro,
d
e
l
os va
l
iosos jarrones y
d
e
l
as incompara
bl
es o
b
ras
d
e arte pertenecientes al tristemente célebre
f
araón Tutanso
f
ón.
Pero únicamente el cazatesoros más listo
y
valeroso se convertirá al
nal -con un poco de suerte- en el mayor cazatesoros de todas las
é
pocas
.
Contenido del juego
4 lu
g
ares de excavacione
s
48 cartoncitos
d
e tesoro
s
(en seis tamaños di
f
erentes
)
5
dados
1 p
l
iego con a
dh
esivos
instrucciones
d
e
l
jueg
o
28
ESPAÑOL
El juego
L
os juga
d
ores son caza
d
ores
d
e tesoros. E
l
juga
d
or
d
e quien sea e
l
t
urno tirará
h
asta tres veces
l
os cinco
d
a
d
os. A continuación cam
b
iará
el resultado de los dados por cartoncitos de tesoros
y
se los colocará
cu
b
rien
d
o
l
as casi
ll
as
d
e su
l
ugar
d
e excavación. Cuantos más sím
b
o-
l
os saque un juga
d
or en
l
os
d
a
d
os, tanto mejor y más va
l
ioso será e
l
cartoncito de tesoros
g
anada.
Pero ¡cuidado! Los cartoncitos de tesoros tienen diferentes tamaños.
Por e
ll
o, a
l
cu
b
rir
l
as casi
ll
as
d
e vuestros
l
ugares
d
e excavación tenéis
q
ue colocar los cartoncitos de la me
j
or manera posible para que no
se creen huecos entre ellos. El ob
j
etivo del
j
ue
g
o es ser el primero en
cu
b
rir por comp
l
eto
l
as casi
ll
as
d
e
l
l
ugar propio
d
e excavación.
A
ntes de jugar por primera ve
z
En primer
l
ugar ten
d
réis que pegar
l
os a
dh
esivos en
l
os
d
a
d
os. Hay
seis símbolos diferentes. Tenéis
q
ue colocar cada uno de estos seis
símbolos sin repetir en cada dado. Al fi nal os quedará un adhesivo
d
e repuesto para ca
d
a sím
b
o
l
o.
Preparativos
C
a
d
a juga
d
or coge un
l
ugar
d
e excavación y se
l
o co
l
oca
d
e
l
ante.
C
lasi
cad los cartoncitos de tesoros por sus seis tamaños di
f
erentes y
ap
iladlos en el centro de la mesa
.
T
ene
d
prepara
d
os
l
os cinco
d
a
d
os. Si juegan só
l
o
d
os o tres juga
d
ores,
h
ay que
d
evo
l
ver a
l
a caja
l
os
l
ugares
d
e excavaciones so
b
rantes.
2
9
ESPAÑOL
¿Cómo se juega?
Vais a jugar por turnos en e
l
senti
d
o
d
e
l
as agujas
d
e
l
re
l
oj. Comienza
e
l
juga
d
or más va
l
iente
d
e to
d
os. Si no os po
d
éis poner
d
e acuer
d
o,
comienza el
j
u
g
ador más pequeño tirando los cinco dados.
C
ompara
l
o que te
h
a sa
l
i
d
o en
l
os
d
a
d
os con
l
os cartoncitos
d
e
t
esoros
q
ue están en la
p
arte su
p
erior de las seis
p
ilas situadas en el
centro de la mesa. En cada cartoncito hay desde uno hasta cuatro
sím
b
o
l
os
d
i
b
uja
d
os. Para o
b
tener un cartoncito, tus
d
a
d
os tienen que
mostrar los símbolos corres
p
ondientes.
R
eg
l
as importantes a
l
tirar
l
os
d
a
d
os:
• Sólo
p
uedes tirar los dados tres veces durante tu turno.
• En
l
a primera tira
d
a
d
e
b
es tirar
l
os cinco
d
a
d
os.
• En
l
a segun
d
a y tercera tira
d
a
d
e
d
a
d
os tú
d
eci
d
es con
cuá
n
tos
dados
t
ir
as
.
Pon a un
l
a
d
o
l
os
d
a
d
os que vayas a reunir
d
espués
d
e ca
d
a tira
d
a
.
Para la tercera tirada puedes co
g
er también los dados que retiraste
a
n
te
ri
o
rm
e
n
te
a
u
n l
ado
.
Si ya en
l
a primera o en
l
a segun
d
a tira
d
a sacaste
l
os sím
b
o
l
os
de un valioso cartoncito de tesoros, puedes renunciar a se
g
ui
r
tirando los dados
y
terminar tu turno
.
• De
b
es cam
b
iar
l
os
d
a
d
os por un cartoncito
d
e tesoros
l
o má
s
ta
r
da
r
t
r
as
l
a
te
r
ce
r
a
t
ir
ada
.
l
o
obte
n
d
r
ás
u
n
ca
r
to
n
c
i
to
s
i
sacas
e
n l
os
dados
l
os
s
ím
bo
l
os
in
d
ica
d
os en é
l
.
S
i
t
r
as
l
a
te
r
ce
r
a
t
ir
ada
n
o
h
as
sacado
l
os
s
ím
bo
l
os
in
d
i
cados
de
ninguno de los cartoncitos, no podrás llevarte ninguno.
30
ESPAÑOL
A continuación co
l
oca e
l
cartoncito
d
e tesoros o
b
teni
d
o so
b
re
l
as
casillas de tu lu
g
ar de excavación.
Las reg
l
as para co
l
ocar
l
os cartoncitos
d
e
l
os tesoros:
• P
uedes
m
o
v
e
r
a
tu
a
ir
e
l
os
ca
r
to
n
c
i
tos
obte
ni
dos
a
n
tes
de
co
l
ocar
l
os
.
• Tienes
q
ue colocar los cartoncitos de manera
q
ue cuadre
n
sobre las casillas de tu lu
g
ar de excavación
.
No está permiti
d
o co
l
ocar
l
os cartoncitos so
b
re otros ya
colocados o sobre el borde de tu lu
g
ar de excavación
.
Los cartoncitos que
y
a están colocados no puedes volve
r
a
d
esp
l
azar
l
os.
Si no tienes sufi ciente es
p
acio
p
ara un cartoncito, no
podrás llevártelo.
A continuación es el turno del si
g
uiente
j
u
g
ador para tirar los dados.
Final del juego
L
a parti
d
a aca
b
a cuan
d
o un juga
d
or
h
aya cu
b
ierto to
d
as
l
as casi
ll
as
d
e su
l
ugar
d
e excavación, convirtién
d
ose
d
e esta manera en e
l
g
anador
y
en el cazatesoros más
g
rande de todas las épocas
!
Consejo:
El juego se vuelve más
f
ácil si se permite desplazar los cartoncitos
y
a co
l
oca
d
os.
31
ESPAÑOL
El autor
Marco Teubner se
d
e
d
ica a
l
os estu
d
ios
culturales
y
traba
j
a desde el año 2001 como
crea
d
or autónomo
d
e juegos. En e
l
2003
reci
b
l
a
b
eca para crea
d
ores
d
e juegos
otor
g
ado por el
j
urado “Jue
g
o del año”.
Tr
as
Co
rr
eteos
e
n
el
co
rr
al
(laureado en el año
l
2006 con e
l
premio “Los mejores juegos para
niños” otor
g
ado por la Academia Vienesa de
Jue
g
os),
El helado veloz
y
z
D
ados
L
obos
,
éste
es su cuarto juego in
f
antil para la casa HABA.
E
n l
a
actua
li
dad
viv
e
co
n
su
f
a
mili
a
e
n l
a
l
oca
li
-
d
ad de Antdorf
,
en la Alta Baviera
.
La ilustradora
Ulrike Fischer nació en Coburg
(
Alemania
)
en
1974. De niña
l
e encanta
b
a jugar con cuc
h
i
ll
os
para tallar, lapicero
y
papel
y
aún ho
y
no se
acuesta sin su ca
j
a de pinturas.
H
a estu
d
ia
d
o
d
iseño especia
l
iza
d
o en comuni-
cación
y
desde entonces traba
j
a como
g
rafi sta
e ilustradora. Para HABA ha ilustrado
y
a varios
juegos, entre e
ll
os L
os
caba
ll
e
r
os
de
l
cast
ill
o
(nominado a “Jue
g
o infantil del año 2007”)
así como
M
a
rr
akech
y
La
b
ús
q
ue
d
a
d
e
l
tesoro
.
A
d
emás
h
a
d
iseña
d
o gran parte
d
e
l
a exitosa
colección HABA de
j
ue
g
os en lata
.
3
2
33
Il tesoro della mummia
U
n avventuroso gioco ai
d
a
d
i per 2 - 4 cacciatesori
da
5
a
99
a
nni
.
Idea
zi
o
n
e
: M
a
r
co
T
eub
n
e
r
Ill
ustrazioni
:
U
l
ri
k
e Fisc
h
er
D
urata
d
e
l
gioco: 10 m
i
nut
i
c
i
rca
I
n un qua
l
c
h
e punto sper
d
uto
d
e
ll
’Egitto è sepo
l
to i
l
prezioso
Tesoro della mummia“! Cacciatori di tesori di tutto il mondo
sono impegnati ne
ll
a ricerca
d
e
ll
e monete
d
’oro,
d
ei prezioso
v
asi e delle straordinarie opere d’arte del
f
amigerato
f
araone
T
eosaurus. Solo il cacciatesori più cora
gg
ioso e astuto con un
po’ di
f
ortuna ai dadi si coronerà alla
ne supercacciatesori
!
Contenuto del gioco
4 siti arc
h
eo
l
ogici
48
ca
r
to
n
c
ini
de
l
teso
r
o
(
in sei diverse grandezze
)
5
d
a
d
i
Fo
g
lio con autoadesivi
Istruz
i
on
i
per g
i
ocare
ITALIANO
3
4
ITALIANO
Ideazione
I
l
g
iocatore di turno tira fi no a tre volte tutti i 5 dadi. Scambia poi i
d
a
d
i con cartoncini
d
e
l
tesoro e
l
i mette su
l
suo sito arc
h
eo
l
ogico.
Quanto più numerosi sono i simboli corretti che il
g
iocatore ottiene
con i dadi, tanto più
g
rande e prezioso è il cartoncino del tesoro
.
Attenzione, però: I cartoncini
d
e
l
tesoro
h
anno
d
iverse
d
imensioni:
d
ovrete
p
ertanto collocare con destrezza i cartoncini sul vostro sito
a
rcheolo
g
ico in modo che non si formino spazi vuoti.
S
copo
d
e
l
gioco è comp
l
etare per primi con i cartoncini
d
e
l
tesor
o
i
l proprio sito archeolo
g
ico.
P
rima
d
i iniziare a giocare
I
n primo luo
g
o dovrete rivestire i dadi con
g
li adesivi. Ci sono 6 diversi
simboli. Incollate o
g
ni simbolo su o
g
nuno dei dadi. Alla fi ne resterà
u
n a
d
esivo
d
i riserva per ogni sim
b
o
l
o!
Preparativi del gioco
O
g
ni
g
iocatore prende un sito archeolo
g
ico e lo mette davanti a sé.
Or
d
inate e ammucc
h
iate i cartoncini
d
e
l
tesoro a
l
centro
d
e
l
tavo
l
o
seco
n
do
i l
o
r
o
se
i f
o
rm
at
i.
Preparate i cinque dadi. Se
g
iocate in due o tre, i siti archeolo
g
ici
ecce
d
enti tornano ne
ll
a scato
l
a
.
35
ITALIANO
Svolgimento del gioco
Giocate in senso orario. Inizia il
g
iocatore più cora
gg
ioso. Se
non riuscite a
d
accor
d
arvi inizia i
l
più picco
l
o e tira tutti i
d
a
d
i.
Co
nfr
o
n
ta
il ri
su
l
tato
de
i
dad
i
co
n i
ca
r
to
n
c
ini
de
l
teso
r
o
de
i 6 m
uc
-
chietti al centro del tavolo. Su ogni cartoncino sono ra
ffi
gurati da 1
a
4
s
im
bo
li. P
e
r ri
ce
v
e
r
e
u
n
ca
r
to
n
c
in
o
i
tuo
i
dad
i
de
v
o
n
o
m
ost
r
a
r
e
i
simboli corris
p
ondenti.
I
mportanti re
g
ole:
Durante la tua mossa
p
uoi tirare fi no a tre volte
.
• A
l
primo tiro si usano tutti i 5
d
a
d
i
.
Per il secondo e terzo tiro
p
uoi tirare un numero di dadi a
tuo piacere.
• Metti
d
a parte tutti i
d
a
d
i c
h
e vuoi raccog
l
iere
d
opo i
l
tiro.
Per il terzo tiro puoi usare ancora i dadi che hai
g
ià messo
d
a parte.
• Se a
l
primo o secon
d
o tiro entri già in possesso
d
i un prezios
o
cartoncino del tesoro,
p
uoi naturalmente rinunciare ai rimanenti
tiri e sospen
d
ere
l
a tua mossa
.
• Al
p
iù tardi do
p
o il terzo tiro al dado
p
uoi scambiare i dadi con
u
n
ca
r
to
n
c
in
o
de
l
teso
r
o.
Avrai un cartoncino so
l
o se sui tuoi
d
a
d
i compaiono tutti i sim
b
o
l
i
n
ecessa
ri
.
Se anche do
p
o il terzo tiro non hai i simboli necessari
p
er ricevere
i
l
cartoncino, non potrai neppure pren
d
erne uno
.
36
ITALIANO
C
o
ll
oca poi i
l
cartoncino
d
e
l
tesoro su
l
tuo sito arc
h
eo
l
ogico.
Q
ueste sono
l
e rego
l
e
d
a seguire:
• Prima
d
i co
ll
ocar
l
o, puoi girare a piacere i
l
cartoncino
d
e
l
tesoro.
Colloca il cartoncino sem
p
re in corris
p
ondenza con la casella de
l
sito arc
h
eo
l
ogico.
Non devi mai collocare il cartoncino su altri o sul mar
g
ine del sito
archeolo
g
ico
.
Non puoi spostare cartoncini già co
ll
ocati.
Se non hai
p
p
osto suffi ciente
p
er un cartoncino, non
p
otrai
prenderlo
.
I
l turno per il lancio dei dadi passa poi al se
g
uente
g
iocatore
.
Conclusione del gioco
I
l gioco
nisce quando un giocatore ha coperto il suo sito archeolo
-
g
ico con i cartoncini
d
e
l
tesoro: vince e
d
è nominato i
l
più gran
d
e
cacciatore di tesori di o
g
ni tempo
!
Consiglio:
I
l gioco si sempli
ca se si consente di spostare i cartoncini del tesoro.
37
ITALIANO
L’autore
Marco Teubner si occupa
d
i scienze
d
e
ll
a
cu
l
tu
r
a
e
da
l 2001 l
a
v
o
r
a
co
m
e
auto
r
e
fr
ee
l
ance
d
i gioc
h
i. Ne
l
2003
h
a ricevuto
l
a
b
orsa
d
i stu
d
io per g
l
i autori
d
i gioc
h
i assegnato
d
alla
g
iuria “Gioco dell‘anno”. Questo è il suo
q
uarto gioco per HABA dopo
T
errore ne
l
p
o
ll
ai
o
(
premiato nel 2006 con il “Top dei giochi per
bambini” asse
g
nato dall‘Accademia dei
g
iochi
d
i Vienna
)
Coppa
g
e
l
ato
b
a
l
en
o
e A
l
l
u
p
o
!
.
V
ive con la sua
f
amiglia a Andor
f
, Alta Baviera
.
L’illustratrice
Ulrike Fischer è nata a Co
b
urg ne
l
1974
(Germania). Da bambina i suoi
g
iochi preferiti
erano un temperino, carta e penna e ancor
oggi va a
l
etto sempre con
l
a scato
l
a
d
ei co
l
ori.
H
a studiato communications desi
g
n e lavora
come
g
ra
ca e illustratrice. Per HABA ha
ill
ustrato numerosi gioc
h
i, tra
l
‘a
l
tro
Ca
v
a
li
e
r
i
d
el castello (nominato “Gioco
p
er bambini del
2007), nonché i
g
iochi
Ma
rr
akesch
e
Caccia
a
l
teso
r
o
. Ha ino
l
tre creato
l
e i
ll
ustrazioni per
g
ran parte della serie di
g
iochi in con
f
ezione di
latta
d
i HABA, che ha avuto molto successo
.
Geschenke
Gifts
Regalos
Cadeaux
Regali
Geschenken
Kinderschmuck
Children’s jewelry
Bijoux d’enfants
Joyería infantil
Bigiotteria per bambini
Kindersieraden
Kinderzimmer
Children’s room
Chambre d’enfant
Decoración habitación
Camera dei bambini
Kinderkamers
Kinderen begrijpen de wereld spelen-
derwijs. HABA begeleidt hen hierbij met
spellen en speelgoed dat nieuwsgierig maakt,
fantasie volle meubels, knusse accessoires,
sieraden, geschenken en nog veel meer. Want
kleine ontdekkers hebben grote ideeën nodig.
I bambini scoprono il mondo
giocando.
La HABA li aiuta con giochi e
giocattoli che destano la loro curiosità,
con mobili fantasiosi, accessori che danno
un senso di benessere, bigiotteria, regali
e altro ancora. Poiché i piccoli scopritori
hanno bisogno di grandi idee.
Los niños comprenden el mundo
jugando.
HABA les acompaña con juegos
y juguetes, que despiertan su interés, con
muebles llenos de fantasía, accesorios para
encontrarse bien, joyas, regalos y muchas
cosas más, pues, los pequeños aventureros
necesitan grandes ideas.
Children learn about the world
through play. HABA makes it easy for
them with games and toys which arouse
curiosity, with imaginative furniture,
delightful accessories, jewelry, gifts and
much more. HABA encourages big ideas
for our diminutive explorers.
Kinder begreifen spielend die Welt.
HABA begleitet sie dabei mit Spielen und
Spielzeug, das ihre Neugier weckt, mit
fantasievollen Möbeln, Accessoires zum
Wohl füh len, Schmuck, Geschenken und
vielem mehr. Denn kleine Entdecker
brauchen große Ideen.
Les enfants apprennent à comprendre
le monde en jouant. HABA les accompagne
sur ce chemin en leur offrant des jeux et des
jouets qui éveillent leur curiosité, des meubles
pleins d‘imagination, des accessoires pour se
sentir à l‘aise, des bijoux, des cadeaux et bien
plus encore. Car les petits explorateurs ont
besoin de grandes idées !
Erfinder für Kinder
Inventive Playthings for Inquisitive Minds
Créateur pour enfants joueurs · Uitvinders voor kinderen
Inventa juguetes para mentes curiosas · Inventori per bambini
Baby & Kleinkind
Bebè & bambino piccolo
Infant Toys
Bebé y niño pequeño
Jouets premier âge
Baby & kleuter
Habermaaß GmbH
August-Grosch-Straße 28 - 38
96476 Bad Rodach, Germany
www.haba.de
Art. Nr.: 4334 TL 74858 1/10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Haba 4334 El manual del propietario

Categoría
Juegos de mesa
Tipo
El manual del propietario