Festool LEX 3 125/5 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
717142_C / 2018-04-30
Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Tel.: +49 (0)7024/804-0
Telefax: +49 (0)7024/804-20608
www.festool.com
Originalbetriebsanleitung - Druckluft-Exzenterschleifer 7
Original operating manual - Compressed air eccentric sander 13
Notice d’utilisation d’origine - Ponceuse excentrique pneumatique 19
Manual de instrucciones original - Lijadora excéntrica de aire comprimido 26
Istruzioni per l'uso originali - Levigatrice orbitale pneumatica 33
Originele gebruiksaanwijzing - Perslucht-excenterschuurmachine 40
Originalbruksanvisning - Tryckluftsexcenterslip 46
Alkuperäiset käyttöohjeet - Paineilma-epäkeskohiomakoneet 52
Original brugsanvisning - Trykluft-excentersliber 58
Originalbruksanvisning - Trykkluft-eksentersliper 64
Manual de instruções original - Lixadora excêntrica pneumática 70
Оригинал Руководства по эксплуатации - Эксцентриковая пневмошлифмашинка
77
Originál návodu k obsluze - Pneumatické excentrické brusky 84
Oryginalna instrukcja eksploatacji - Pneumatyczna szlifierka momośrodowa 90
LEX 3 77/2,5
LEX 3 125/3
LEX 3 125/5
LEX 3 150/3
LEX 3 150/5
LEX 3 150/7
26
LEX 3
E
Manual de instrucciones original
1Símbolos
2 Indicaciones de seguridad
2.1 Indicaciones de seguridad generales
Normas generales de seguridad
¡Advertencia! Debe leer y comprender todas
las indicaciones de seguridad e instruccio-
nes antes de instalar, usar, reparar y mantener
esta herramienta neumática o sustituir acceso-
rios de la misma.
Los errores en el cumplimiento
de las indicaciones de advertencia e instrucciones
pueden ocasionar lesiones graves.
Esta herramienta neumática solo puede ser ins-
talada, ajustada y utilizada por personal cualifi-
cado y formado. Sin cualificación ni formación
existe un elevado riesgo de accidente.
Esta herramienta neumática no debe modificar-
se. Las modificaciones pueden reducir la efecti-
vidad de las medidas de seguridad y aumentar
los riesgos para la persona que utiliza la máqui-
na.
Conserve todos los documentos adjuntos y en-
tregue la máquina solo junto con dicha documen-
tación.
Nunca utilice una herramienta neumática daña-
da.
Someta la herramienta neumática a inspeccio-
nes regulares. Para ello debe estar identificada
con valores de medición y etiquetas claramente
legibles. Los letreros de recambio pueden solici-
tarse al fabricante.
Peligro debido a piezas que salen despedidas
En el caso de que se rompa la pieza de trabajo,
pueden salir despedidos a altas velocidades
fragmentos de los accesorios o de las piezas de
la máquina.
Utilice gafas de protección.
Para realizar trabajos por encima de la cabeza
utilice un casco. Evalúe también los riesgos para
terceras personas.
Asegure la pieza de trabajo. Utilice dispositivos
de sujeción o un tornillo de banco para sujetar la
herramienta.
Peligro por enredo
Utilice ropa de trabajo adecuada. No utilice ropa
ancha ni objetos de joyería o bisutería, pues pue-
den quedar enganchados en las piezas móviles.
Si tiene el cabello largo, utilice una red para re-
cogerlo.
Peligros durante el funcionamiento
Utilice guantes de protección.
La persona que maneja la herramienta y el per-
sonal de mantenimiento deben ser capaces físi-
camente de controlar el tamaño, la masa y la
potencia de la máquina
Sujete la máquina correctamente. Debe estar
preparado para contrarrestar los movimientos tí-
picos o repentinos y tener listas ambas manos.
Evite una posición anormal del cuerpo. Procure
un apoyo seguro y mantenga el equilibrio en todo
momento.
En caso de una interrupción de la alimentación
de energía, suelte el mecanismo de control para
la puesta en marcha y la parada.
La máquina solo debe utilizarse con abrasivos
desarrollados para este fin.
Utilice solamente lubricantes que estén reco-
mendados por el fabricante.
Utilice gafas, guantes y ropa de protección.
Antes de cada utilización compruebe el plato lija-
dor. No utilizarlo si presenta grietas, roturas o se
ha caído.
Evite el contacto directo con el plato lijador. Utili-
ce guantes apropiados para proteger las manos.
Nunca utilice la herramienta sin abrasivo.
Riesgo de descarga electrostática cuando se uti-
liza la herramienta neumática con plástico y
otros materiales no conductores.
Atmósfera potencialmente explosiva: si durante
el lijado de materiales específicos se genera pol-
vo explosivo o autoinflamable, deberán observar-
se obligatoriamente las indicaciones del
fabricante relativas al trabajo con dicho material.
Sím-
bolo
Significado
Aviso de peligro general
¡Leer manual de instrucciones!
¡Usar protección para los oídos!
¡Utilizar gafas de protección!
¡Utilizar protección respiratoria!
No depositar en la basura doméstica.
LEX 3
27
E
Peligro por movimientos reiterados
Debido a la utilización de la herramienta neumá-
tica, el operario puede tener sensaciones desa-
gradables en manos y brazos, así como en la
zona del cuello y los hombros u otras partes del
cuerpo.
Adopte una postura cómoda. Cuando realice tra-
bajos largos, vaya cambiando la postura.
Con síntomas como indisposición, malestar, pal-
pitaciones, dolores, cosquilleos, sordera, que-
mazón o rigidez, informe al empresario y
consulte aldico.
Peligro debido a los accesorios
Separe el tubo flexible neumático de la alimenta-
ción de aire comprimido. Si no se utiliza la herra-
mienta neumática, antes del mantenimiento y al
cambiar las herramientas.
Evite el contacto con la herramienta durante la
utilización y después de ella.
Utilice únicamente accesorios originales.
No está permitido el empleo de muelas abrasi-
vas ni discos tronzadores.
El número de revoluciones admisible del acceso-
rio debe ser como mínimo 1.000 rpm mayor que
el número de revoluciones máximo indicado en la
máquina. Las piezas que sobrepasen la velocidad
permitida pueden reventar.
Los abrasivos autoadhesivos deben colocarse de
forma concéntrica sobre el plato lijador.
Peligro en el lugar de trabajo
¡Riesgo de resbalar y tropezar! Preste atención a
las superficies resbaladizas y los posibles tropie-
zos debidos a los tubos flexibles de aire compri-
mido.
No utilizar en atmósferas con riesgo de explo-
sión; no está aislado contra el contacto con fuen-
tes de corriente.
Proceda con precaución en entornos desconoci-
dos. Pueden existir riesgos ocultos a causa de lí-
neas de corriente o de otros suministros.
Asegúrese de que no hay cables eléctricos, tube-
rías de gas, etc. que puedan suponer un peligro
en caso de dañarse debido al uso de la máquina.
Peligro debido a polvo y vapores
Si al lijar se producen polvos perjudiciales para la
salud, la máquina deberá conectarse a un dispo-
sitivo de aspiración apropiado y deberán tenerse
en cuenta las normativas de seguridad vigentes
para el material de trabajo.
Debe llevarse a cabo una valoración de los ries-
gos relacionados con este peligro e implementar
los mecanismos de regulación correspondien-
tes. Los polvos que se generen deben incluirse.
Conecte el dispositivo de aspiración de polvo.
Asegúrese de que los dispositivos de aspiración
de que se disponga se conectan y utilizan correc-
tamente. Tenga en cuenta las indicaciones de se-
guridad regionales sobre polvos y vapores
perjudiciales para la salud. Utilice y mantenga la
herramienta neumática según las recomenda-
ciones contenidas en estas instrucciones y use
los accesorios y las piezas de montaje ofrecidas
por Festool para reducir al mínimo la liberación
de polvo y vapores. Derive el aire de salida de tal
manera que los remolinos de polvo y los entornos
con polvo queden reducidos a la mínima expre-
sión.
Los polvos o vapores que puedan producirse de-
ben controlarse en el lugar en que se liberan.
Todas las piezas deben estar correctamente
montadas y cumplir todas las condiciones para
garantizar el buen funcionamiento de la herra-
mienta neumática.
Seleccione los accesorios y materiales de consu-
mo y realice el mantenimiento y las sustituciones
de acuerdo con estas instrucciones.
¡Utilice protección respiratoria! Observe las ins-
trucciones del empresario o del reglamento de
trabajo y sanitario.
Peligro debido al ruido
En el caso de una protección insuficiente de los
oídos, el alto nivel de ruido puede provocar daños
permanentes del oído, pérdida de audición u
otros problemas.
Debe llevarse a cabo una valoración de los ries-
gos relacionados con este peligro e implementar
los mecanismos de regulación correspondientes,
por ejemplo la utilización de materiales aislan-
tes.
– ¡Utilice protección para los oídos! Observe las
instrucciones del empresario o del reglamento
de trabajo y sanitario.
Utilice y realice el mantenimiento de la herra-
mienta neumática de acuerdo con estas instruc-
ciones.
Seleccione los accesorios y materiales de consu-
mo y realice el mantenimiento y las sustituciones
de acuerdo con estas instrucciones.
Asegure el funcionamiento del silenciador en la
herramienta neumática.
28
LEX 3
E
Peligro debido a oscilaciones
Las oscilaciones pueden provocar daños en los
nervios y alteraciones de la circulación sanguí-
nea en manos y brazos.
– Durante los trabajos en entornos fríos, utilice
ropa abrigada y mantenga las manos calientes y
secas.
En el caso de que tenga sensación de sordera,
cosquilleo o dolores en los dedos o las manos, o
se queden blanquecinos los dedos o las manos,
suspenda el trabajo, informe al empresario y
consulte al médico.
Utilice y realice el mantenimiento de la herra-
mienta neumática de acuerdo con estas instruc-
ciones.
No mantenga la herramienta neumática de for-
ma muy firme, pero sujétela con seguridad de
acuerdo con las fuerzas de reacción necesarias
de la mano. El riesgo de oscilaciones aumenta a
medida que se incrementa la fuerza de agarre.
Indicaciones de seguridad adicionales para má-
quinas neumáticas
El aire comprimido puede provocar lesiones gra-
ves.
Separe el tubo flexible neumático de la
alimentación de aire comprimido. Si no se
utiliza la herramienta neumática, antes
del mantenimiento y al cambiar las herra-
mientas.
No dirija nunca el caudal de aire contra sí
mismo o contra otras personas.
Los tubos flexibles que golpean en el entorno
pueden provocar lesiones graves. Compruebe
que los tubos flexibles y sus sujeciones no estén
dañados o no se hayan soltado.
La presión de servicio no debe superar los 6,2
bar.
La máquina no puede accionarse con un número
de revoluciones superior a 6500 rpm.
No transporte nunca la herramienta neumática
ayudándose del tubo flexible.
Otras indicaciones de seguridad
Mantenga ordenada la zona de trabajo.
La falta
de orden en la zona de trabajo puede provocar
accidentes.
Tenga en cuenta las influencias del entorno.
No
exponga las herramientas neumáticas a la lluvia.
¡Mantenga alejados a los niños!
No permita que
otras personas manipulen la herramienta o el
tubo flexible neumático. Mantenga a las demás
personas alejadas de su área de trabajo.
Guarde sus herramientas neumáticas de mane-
ra segura.
Las herramientas neumáticas que no
se utilicen deben guardarse en un lugar seco,
elevado o cerrado, fuera del alcance de los niños.
No utilice el tubo flexible neumático para usos
no establecidos.
Proteja el tubo flexible neumá-
tico del calor, el aceite y de los cantos afilados.
Controle periódicamente el tubo flexible neumá-
tico y encargue que lo sustituya un especialista
acreditado en caso de que se deteriore. El tubo
flexible de aire comprimido no debe utilizarse
para dispositivos aplicadores como pulverizado-
res ya que no pueden cumplirse las disposicio-
nes de seguridad contra peligros eléctricos.
Cuide las herramientas con esmero.
Mantenga
las herramientas limpias y afiladas para poder
trabajar mejor y con más seguridad. Respete las
disposiciones de mantenimiento y las indicacio-
nes para el cambio de herramienta. Mantenga
las empuñaduras secas y limpias de aceite y gra-
sa.
No deje insertada ninguna llave en la herra-
mienta.
Antes de conectarla, compruebe que se
han retirado las llaves y las herramientas de
ajuste.
Evite un encendido involuntario
. No transporte
una herramienta neumática conectada a la ali-
mentación de aire comprimido con el dedo en el
botón interruptor. Asegúrese de que el interrup-
tor esté desconectado al acoplar el tubo flexible
neumático al suministro de aire comprimido.
¡Preste atención!
Observe lo que hace. Aplique
el sentido común al realizar su trabajo.
No utilice la herramienta neumática si no está
concentrado.
Encargue la reparación de su herramienta neu-
mática a personal especializado.
Esta herra-
mienta neumática cumple las disposiciones
correspondientes. Las reparaciones solo deben
llevarse a cabo por personal especializado, de lo
contrario pueden producirse accidentes que
afecten al usuario.
Trabaje solo con aire comprimido correctamen-
te preparado.
Esto está garantizado si utiliza la
unidad de alimentación Festool VE.
Tras la caída, compruebe si se han dañado la
herramienta neumática y el plato lijador. Des-
monte el plato lijador para realizar una com-
probación exacta. Haga reparar las piezas
deterioradas antes de usar la herramienta.
El
plato lijador roto y las herramientas dañadas
LEX 3
29
E
pueden provocar lesiones e incertidumbre al uti-
lizar la máquina.
Limpie los medios de trabajo impregnados en
aceite, como p. ej. almohadillas para lijar o fiel-
tros de pulido, con agua y déjelos secar.
Los me-
dios de trabajo empapados en aceite pueden
inflamarse.
Utilice siempre tubos flexibles antiestáticos y
un sistema de aspiración con conexión a tierra.
Los componentes del sistema suministrados
por Festool cumplen estos requisitos.
Un siste-
ma de aspiración sin puesta a tierra o unos tubos
flexibles que no sean antiestáticos pueden provo-
car una descarga eléctrica y lesiones graves.
2.2 Riesgos residuales
A pesar de cumplir todas las normas de construc-
ción relevantes, al usar la máquina pueden derivar-
se peligros, p. ej. debidos a:
partes de la pieza de trabajo que salgan despedi-
das;
partes de la pieza de trabajo que salgan despedi-
das como consecuencia de herramientas daña-
das;
–emisión de ruidos;
emisión de polvo.
2.3 Emisiones
Los valores típicos obtenidos de acuerdo con EN ISO 15744/ISO 28927 son:
Las emisiones especificadas (vibración, ruido)
sirven para comparar máquinas,
son adecuadas para una evaluación provisional
de los valores de vibración y ruido en funciona-
miento
y representan las aplicaciones principales de la
herramienta eléctrica.
Ampliación posible con otras aplicaciones, median-
te otras herramientas o con un mantenimiento in-
adecuado. Tenga en cuenta la marcha en vacío y los
tiempos de parada de la máquina.
3 Uso conforme a lo previsto
Las lijadoras excéntricas de aire comprimido pue-
den utilizarse para lijar madera, plástico, metal,
piedra, materiales compuestos, materiales mine-
rales ligados con acrílico, pintura/barnices, em-
plaste y materiales semejantes.
La máquina no debe emplearse para el tratamiento
de materiales que contengan amianto.
Utilizar
solo
con el sistema de mangueras IAS 2 o
IAS 3 de Festool o el plato lijador Festool.
El usuario será responsable de cualquier uti-
lización indebida.
4 Datos técnicos
Variante Nivel de intensidad sonora /
Potencia sonora
Valor de emisión de oscilaciones
3 ejes 1 eje
1
L
PFA
/ L
WA
Incertidumbre a
h
Incertidumbre
K
a
h
Incertidumbre
K
[dB(A)] [m/s²] [m/s²] [m/s²] [m/s²]
LEX 3 77/2,5 72 / 83 3 < 2,5 1,5 < 2,5 1,5
LEX 3 125/3 70 / 81 3 4,4 2,0 < 2,5 1,5
LEX 3 125/5 72 / 83 3 5,0 2,0 < 2,5 1,5
LEX 3 150/3 72 / 83 3 3,7 2,0 < 2,5 1,5
LEX 3 150/5 72 / 83 3 3,9 2,0 2,7 1,5
LEX 3 150/7 76 / 87 3 5,8 2,0 3,2 1,5
1.
Para información: Los valores de oscilaciones típicos obtenidos de acuerdo con la antigua EN ISO 8662.
Lijadora excéntrica de aire com-
primido
LEX 3 LEX 3 LEX 3 LEX 3 LEX 3 LEX 3
77/2,5 125/3 125/5 150/3 150/5 150/7
Accionamiento Motor de lamas de aire comprimido
Plato lijador Ø 77 mm 125 mm 150 mm
Órbita 2,5 mm 3 mm 5 mm 3 mm 5 mm 7 mm
30
LEX 3
E
* con una presión de entrada de 6 bar; n
0
, carga 30N
5 Componentes
Las figuras indicadas se encuentran al principio del
manual de instrucciones.
Los accesorios representados o descritos no for-
man parte íntegra de la dotación de suministro.
6 Conexión de aire comprimido y
puesta en servicio
6.1 Preparación del aire comprimido
La máquina ha sido diseñada para funcionar con
lubricación y debe trabajarse con la unidad de ali-
mentación VE de Festool. La unidad de alimenta-
ción, compuesta por filtro, regulador, evacuación de
agua de condensación y lubricador, suministra aire
comprimido limpio, sin agua de condensación y lu-
bricado. Para ello, el lubricador deberá ajustarse
de tal modo que aprox. cada 15 minutos añada una
gota de aceite al aire comprimido. El ajuste correc-
to dependerá del tiempo de uso diario.
Los daños que puedan ocasionarse por una
preparación deficiente del aire comprimido
quedarán excluidos del derecho de garantía.
Para emplear hasta dos herramientas neumáticas
Festool, recomendamos utilizar la unidad de ali-
mentación con una conexión de 3/8".
Para la alimentación de aire comprimido debe
elegirse un compresor capaz de impulsar como mí-
nimo 350 l/min con una presión de servicio de 6 bar.
El sistema de conductos debe disponer de un diá-
metro lo suficientemente grande (al menos 9 mm).
6.2 Conexión al sistema de mangueras IAS
[2]
Dependiendo de la versión, el sistema de mangue-
ras IAS reúne varias funciones en un tubo flexible:
Alimentación de aire comprimido
[3-1]
Realimentación de aire de salida
[3-2]
Aspiración del polvo
[3-3]
6.3 Conexión y desconexión
Encender: pulsar interruptor
[1-1]
.
Apagar: soltar interruptor
[1-1]
.
7Ajustes
7.1 Regular el número de revoluciones
Regulable con la palanca de posición
[1-4]
entre
Número de revoluciones en vacío 10.500 rpm 9.500 rpm 10.000 rpm
Consumo de aire con carga nomi-
nal*
270 l/min 290 l/min 310 l/min
Presión del aire:
Presión de entrada máx 6,2 bar ( 90 psi)
Mínimo recomendado 5 bar ( 72,5 psi)
Calidad de aire comprimido según
DIN ISO 8573-1
Clase 5
temperatura de almacenamiento /
de funcionamiento recomendada
0° - 60° C / 10° - 40° C
Peso 0,8 kg 1,0 kg 1,0 kg
Lijadora excéntrica de aire com-
primido
LEX 3 LEX 3 LEX 3 LEX 3 LEX 3 LEX 3
77/2,5 125/3 125/5 150/3 150/5 150/7
[1-1]
Interruptor de conexión y desconexión
[1-2]
Tecla para aflojar la conexión IAS
[1-3]
Adaptador de conexión IAS
[1-4]
Regulación del número de revoluciones
[1-5]
Plato lijador
ATENCIÓN
Peligro de lesiones
Asegúrese de que al conectar el suministro de
aire comprimido, la herramienta está desconec-
tada.
ATENCIÓN
Peligro de lesiones
Antes de realizar cualquier trabajo en la máqui-
na, ésta deberá desconectarse siempre del su-
ministro de aire comprimido.
LEX 3 77/2,5 7.800 - 10.500 rpm
LEX 3
31
E
De este modo, el rendimiento de arranque de ma-
terial puede adaptarse de manera óptima a cada
material o aplicación
7.2 Cambiar el plato lijador [4]
Solo se conseguirá un resultado óptimo si se
utilizan los accesorios y material de consu-
mo originales. Si no se instalan accesorios o
material de consumo originales, se extinguirá el
derecho a la garantía.
Consecuencias perjudiciales para la salud:
El montaje de un plato lijador de tamaño in-
correcto tiene como consecuencia un nivel
de vibraciones de la máquina superior al admisible.
La máquina se puede equipar con platos lijadores
de tres durezas diferentes adaptados a la superficie
de trabajo.
Duro:
lijado basto y lijado fino sobre superficies. Li-
jado de cantos.
Blando:
Universal para el lijado basto y el lijado fi-
no, para superficies planas y abombadas.
Superblando:
Lijado fino de piezas preformadas,
curvaturas, radios. ¡No lo aplique en cantos!
7.3 Fijar los accesorios de lijado con Stick-
Fix [4b]
El abrasivo StickFix y el vellón de lijar StickFix co-
rrespondientes se pueden fijar de forma rápida y
sencilla en el plato lijador StickFix.
Presione el accesorio de lijado autoadhesivo so-
bre el plato
[1-5]
lijador.
En la medida que disminuye la adherencia
de la capa StickFix, los accesorios de plato
lijador (en especial en funcionamiento no acoplado)
pueden soltarse del plato lijador y provocar lesio-
nes
. Cambiar el plato lijador.
7.4 Aspiración
Al utilizar un sistema de aspiración móvil
con
control del volumen de aire
Festool: ajuste el
diámetro del tubo del sistema de aspiración a Ø
27 mm.
Para garantizar una aspiración óptima del polvo,
recomendamos emplear los sistemas de aspira-
ción móvil Festool con sistema automático de cone-
xión y desconexión para máquinas neumáticas.
Para evitar posibles daños en el motor de
aire comprimido, no deberá aspirarse la he-
rramienta neumática cuando esté detenida.
8 Trabajo con la máquina
Durante el trabajo, tenga en cuenta todas
las indicaciones de seguridad mencionadas
al principio de este documento, así como las
normas siguientes:
Fije la pieza de trabajo siempre de forma que no
se pueda mover cuando se trabaje con ella.
En caso de trabajos que produzcan polvo,
utilice una mascarilla.
9 Mantenimiento y cuidado
El
Servicio de atención al cliente y re-
paraciones
solo está disponible por
parte del fabricante o de los talleres de
reparación: encuentre la dirección
más próxima a usted en:
www.festool.es/Servicios
Utilice únicamente piezas de recambio
Festool originales. Despiece en:
www.festool.es/Servicios
9.1 Lamas
Tras aprox. 2000 horas de servicio, recomendamos
sustituir las lamas del motor.
9.2 Cambio del silenciador
Para mantener el rendimiento de la herramienta
neumática cambie periódicamente el silenciador
del sistema de mangueras IAS.
LEX 3 125/3, 125/5 7.000 - 9.500 rpm
LEX 3 150/3, 150/5, 150/7 7.000 - 10.000 rpm
ADVERTENCIA
Consecuencias perjudiciales para la salud a cau-
sa del polvo
Nunca trabaje sin aspiración.
Siga siempre las disposiciones nacionales.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Antes de realizar cualquier trabajo de manteni-
miento y reparación, ésta deberá desconectarse
siempre del suministro de aire comprimido!
Todos los trabajos de mantenimiento y repara-
ción que exijan abrir la carcasa del motor tan
sólo pueden ser llevados a cabo por un taller au-
torizado.
EKAT
1
2
3
5
4
32
LEX 3
E
9.3 Freno de plato
El manguito de goma
[5-1]
roza el plato lijador e
impide que aumente de forma incontrolada el nú-
mero de revoluciones del plato lijador. Debe susti-
tuirlo cuando disminuya el efecto de frenado.
9.4 Limpieza de los canales de aspiración
Recomendamos limpiar los canales de aspiración
de la máquina
[5-2]
aproximadamente una vez por
semana (sobre todo al lijar espátula con resina ar-
tificial, con afilado húmedo o de yeso) con un pe-
queño cepillo plano o un paño.
10 Accesorios
Los números de pedido de los accesorios y las he-
rramientas figuran en el catálogo de Festool o en la
dirección de Internet www.festool.es.
11 Medio ambiente
No deseche la herramienta junto con los residuos
domésticos.
Recicle las herramientas, accesorios y
embalajes de forma respetuosa con el medio am-
biente. Respete la normativa vigente del país.
Información sobre REACh:
www.festool.com/reach

Transcripción de documentos

Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com Originalbetriebsanleitung - Druckluft-Exzenterschleifer Original operating manual - Compressed air eccentric sander 13 Notice d’utilisation d’origine - Ponceuse excentrique pneumatique 19 Manual de instrucciones original - Lijadora excéntrica de aire comprimido 26 Istruzioni per l'uso originali - Levigatrice orbitale pneumatica 33 Originele gebruiksaanwijzing - Perslucht-excenterschuurmachine 40 Originalbruksanvisning - Tryckluftsexcenterslip 46 Alkuperäiset käyttöohjeet - Paineilma-epäkeskohiomakoneet 52 Original brugsanvisning - Trykluft-excentersliber 58 Originalbruksanvisning - Trykkluft-eksentersliper 64 Manual de instruções original - Lixadora excêntrica pneumática 70 Оригинал Руководства по эксплуатации - Эксцентриковая пневмошлифмашинка 77 Originál návodu k obsluze - Pneumatické excentrické brusky 84 Oryginalna instrukcja eksploatacji - Pneumatyczna szlifierka momośrodowa 90 LEX 3 77/2,5 LEX 3 125/3 LEX 3 125/5 LEX 3 150/3 LEX 3 150/5 LEX 3 150/7 717142_C / 2018-04-30 7 E LEX 3 Manual de instrucciones original 1 Símbolos Sím- Significado bolo Aviso de peligro general ¡Leer manual de instrucciones! ¡Usar protección para los oídos! ¡Utilizar gafas de protección! ¡Utilizar protección respiratoria! No depositar en la basura doméstica. 2 Indicaciones de seguridad 2.1 Indicaciones de seguridad generales Normas generales de seguridad ¡Advertencia! Debe leer y comprender todas las indicaciones de seguridad e instrucciones antes de instalar, usar, reparar y mantener esta herramienta neumática o sustituir accesorios de la misma. Los errores en el cumplimiento de las indicaciones de advertencia e instrucciones pueden ocasionar lesiones graves. – Esta herramienta neumática solo puede ser instalada, ajustada y utilizada por personal cualificado y formado. Sin cualificación ni formación existe un elevado riesgo de accidente. – Esta herramienta neumática no debe modificarse. Las modificaciones pueden reducir la efectividad de las medidas de seguridad y aumentar los riesgos para la persona que utiliza la máquina. – Conserve todos los documentos adjuntos y entregue la máquina solo junto con dicha documentación. – Nunca utilice una herramienta neumática dañada. – Someta la herramienta neumática a inspecciones regulares. Para ello debe estar identificada con valores de medición y etiquetas claramente legibles. Los letreros de recambio pueden solicitarse al fabricante. Peligro debido a piezas que salen despedidas – En el caso de que se rompa la pieza de trabajo, pueden salir despedidos a altas velocidades 26 fragmentos de los accesorios o de las piezas de la máquina. – Utilice gafas de protección. – Para realizar trabajos por encima de la cabeza utilice un casco. Evalúe también los riesgos para terceras personas. – Asegure la pieza de trabajo. Utilice dispositivos de sujeción o un tornillo de banco para sujetar la herramienta. Peligro por enredo – Utilice ropa de trabajo adecuada. No utilice ropa ancha ni objetos de joyería o bisutería, pues pueden quedar enganchados en las piezas móviles. Si tiene el cabello largo, utilice una red para recogerlo. Peligros durante el funcionamiento – Utilice guantes de protección. – La persona que maneja la herramienta y el personal de mantenimiento deben ser capaces físicamente de controlar el tamaño, la masa y la potencia de la máquina – Sujete la máquina correctamente. Debe estar preparado para contrarrestar los movimientos típicos o repentinos y tener listas ambas manos. – Evite una posición anormal del cuerpo. Procure un apoyo seguro y mantenga el equilibrio en todo momento. – En caso de una interrupción de la alimentación de energía, suelte el mecanismo de control para la puesta en marcha y la parada. – La máquina solo debe utilizarse con abrasivos desarrollados para este fin. – Utilice solamente lubricantes que estén recomendados por el fabricante. – Utilice gafas, guantes y ropa de protección. – Antes de cada utilización compruebe el plato lijador. No utilizarlo si presenta grietas, roturas o se ha caído. – Evite el contacto directo con el plato lijador. Utilice guantes apropiados para proteger las manos. – Nunca utilice la herramienta sin abrasivo. – Riesgo de descarga electrostática cuando se utiliza la herramienta neumática con plástico y otros materiales no conductores. – Atmósfera potencialmente explosiva: si durante el lijado de materiales específicos se genera polvo explosivo o autoinflamable, deberán observarse obligatoriamente las indicaciones del fabricante relativas al trabajo con dicho material. LEX 3 Peligro por movimientos reiterados – Debido a la utilización de la herramienta neumática, el operario puede tener sensaciones desagradables en manos y brazos, así como en la zona del cuello y los hombros u otras partes del cuerpo. – Adopte una postura cómoda. Cuando realice trabajos largos, vaya cambiando la postura. – Con síntomas como indisposición, malestar, palpitaciones, dolores, cosquilleos, sordera, quemazón o rigidez, informe al empresario y consulte al médico. Peligro debido a los accesorios – Separe el tubo flexible neumático de la alimentación de aire comprimido. Si no se utiliza la herramienta neumática, antes del mantenimiento y al cambiar las herramientas. – Evite el contacto con la herramienta durante la utilización y después de ella. – Utilice únicamente accesorios originales. – No está permitido el empleo de muelas abrasivas ni discos tronzadores. – El número de revoluciones admisible del accesorio debe ser como mínimo 1.000 rpm mayor que el número de revoluciones máximo indicado en la máquina. Las piezas que sobrepasen la velocidad permitida pueden reventar. – Los abrasivos autoadhesivos deben colocarse de forma concéntrica sobre el plato lijador. Peligro en el lugar de trabajo – ¡Riesgo de resbalar y tropezar! Preste atención a las superficies resbaladizas y los posibles tropiezos debidos a los tubos flexibles de aire comprimido. – No utilizar en atmósferas con riesgo de explosión; no está aislado contra el contacto con fuentes de corriente. – Proceda con precaución en entornos desconocidos. Pueden existir riesgos ocultos a causa de líneas de corriente o de otros suministros. Asegúrese de que no hay cables eléctricos, tuberías de gas, etc. que puedan suponer un peligro en caso de dañarse debido al uso de la máquina. Peligro debido a polvo y vapores – Si al lijar se producen polvos perjudiciales para la salud, la máquina deberá conectarse a un dispositivo de aspiración apropiado y deberán tenerse en cuenta las normativas de seguridad vigentes para el material de trabajo. – Debe llevarse a cabo una valoración de los riesgos relacionados con este peligro e implementar – – – – – E los mecanismos de regulación correspondientes. Los polvos que se generen deben incluirse. Conecte el dispositivo de aspiración de polvo. Asegúrese de que los dispositivos de aspiración de que se disponga se conectan y utilizan correctamente. Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad regionales sobre polvos y vapores perjudiciales para la salud. Utilice y mantenga la herramienta neumática según las recomendaciones contenidas en estas instrucciones y use los accesorios y las piezas de montaje ofrecidas por Festool para reducir al mínimo la liberación de polvo y vapores. Derive el aire de salida de tal manera que los remolinos de polvo y los entornos con polvo queden reducidos a la mínima expresión. Los polvos o vapores que puedan producirse deben controlarse en el lugar en que se liberan. Todas las piezas deben estar correctamente montadas y cumplir todas las condiciones para garantizar el buen funcionamiento de la herramienta neumática. Seleccione los accesorios y materiales de consumo y realice el mantenimiento y las sustituciones de acuerdo con estas instrucciones. ¡Utilice protección respiratoria! Observe las instrucciones del empresario o del reglamento de trabajo y sanitario. Peligro debido al ruido – En el caso de una protección insuficiente de los oídos, el alto nivel de ruido puede provocar daños permanentes del oído, pérdida de audición u otros problemas. – Debe llevarse a cabo una valoración de los riesgos relacionados con este peligro e implementar los mecanismos de regulación correspondientes, por ejemplo la utilización de materiales aislantes. – ¡Utilice protección para los oídos! Observe las instrucciones del empresario o del reglamento de trabajo y sanitario. – Utilice y realice el mantenimiento de la herramienta neumática de acuerdo con estas instrucciones. – Seleccione los accesorios y materiales de consumo y realice el mantenimiento y las sustituciones de acuerdo con estas instrucciones. – Asegure el funcionamiento del silenciador en la herramienta neumática. 27 E LEX 3 Peligro debido a oscilaciones – Las oscilaciones pueden provocar daños en los nervios y alteraciones de la circulación sanguínea en manos y brazos. – Durante los trabajos en entornos fríos, utilice ropa abrigada y mantenga las manos calientes y secas. – En el caso de que tenga sensación de sordera, cosquilleo o dolores en los dedos o las manos, o se queden blanquecinos los dedos o las manos, suspenda el trabajo, informe al empresario y consulte al médico. – Utilice y realice el mantenimiento de la herramienta neumática de acuerdo con estas instrucciones. – No mantenga la herramienta neumática de forma muy firme, pero sujétela con seguridad de acuerdo con las fuerzas de reacción necesarias de la mano. El riesgo de oscilaciones aumenta a medida que se incrementa la fuerza de agarre. Indicaciones de seguridad adicionales para máquinas neumáticas – El aire comprimido puede provocar lesiones graves. – Separe el tubo flexible neumático de la alimentación de aire comprimido. Si no se utiliza la herramienta neumática, antes del mantenimiento y al cambiar las herramientas. – No dirija nunca el caudal de aire contra sí mismo o contra otras personas. – Los tubos flexibles que golpean en el entorno pueden provocar lesiones graves. Compruebe que los tubos flexibles y sus sujeciones no estén dañados o no se hayan soltado. – La presión de servicio no debe superar los 6,2 bar. – La máquina no puede accionarse con un número de revoluciones superior a 6500 rpm. – No transporte nunca la herramienta neumática ayudándose del tubo flexible. Otras indicaciones de seguridad – Mantenga ordenada la zona de trabajo. La falta de orden en la zona de trabajo puede provocar accidentes. – Tenga en cuenta las influencias del entorno. No exponga las herramientas neumáticas a la lluvia. – ¡Mantenga alejados a los niños! No permita que otras personas manipulen la herramienta o el 28 – – – – – – – – – tubo flexible neumático. Mantenga a las demás personas alejadas de su área de trabajo. Guarde sus herramientas neumáticas de manera segura. Las herramientas neumáticas que no se utilicen deben guardarse en un lugar seco, elevado o cerrado, fuera del alcance de los niños. No utilice el tubo flexible neumático para usos no establecidos. Proteja el tubo flexible neumático del calor, el aceite y de los cantos afilados. Controle periódicamente el tubo flexible neumático y encargue que lo sustituya un especialista acreditado en caso de que se deteriore. El tubo flexible de aire comprimido no debe utilizarse para dispositivos aplicadores como pulverizadores ya que no pueden cumplirse las disposiciones de seguridad contra peligros eléctricos. Cuide las herramientas con esmero. Mantenga las herramientas limpias y afiladas para poder trabajar mejor y con más seguridad. Respete las disposiciones de mantenimiento y las indicaciones para el cambio de herramienta. Mantenga las empuñaduras secas y limpias de aceite y grasa. No deje insertada ninguna llave en la herramienta. Antes de conectarla, compruebe que se han retirado las llaves y las herramientas de ajuste. Evite un encendido involuntario. No transporte una herramienta neumática conectada a la alimentación de aire comprimido con el dedo en el botón interruptor. Asegúrese de que el interruptor esté desconectado al acoplar el tubo flexible neumático al suministro de aire comprimido. ¡Preste atención! Observe lo que hace. Aplique el sentido común al realizar su trabajo. No utilice la herramienta neumática si no está concentrado. Encargue la reparación de su herramienta neumática a personal especializado. Esta herramienta neumática cumple las disposiciones correspondientes. Las reparaciones solo deben llevarse a cabo por personal especializado, de lo contrario pueden producirse accidentes que afecten al usuario. Trabaje solo con aire comprimido correctamente preparado.Esto está garantizado si utiliza la unidad de alimentación Festool VE. Tras la caída, compruebe si se han dañado la herramienta neumática y el plato lijador. Desmonte el plato lijador para realizar una comprobación exacta. Haga reparar las piezas deterioradas antes de usar la herramienta. El plato lijador roto y las herramientas dañadas LEX 3 pueden provocar lesiones e incertidumbre al utilizar la máquina. – Limpie los medios de trabajo impregnados en aceite, como p. ej. almohadillas para lijar o fieltros de pulido, con agua y déjelos secar. Los medios de trabajo empapados en aceite pueden inflamarse. – Utilice siempre tubos flexibles antiestáticos y un sistema de aspiración con conexión a tierra. Los componentes del sistema suministrados por Festool cumplen estos requisitos. Un sistema de aspiración sin puesta a tierra o unos tubos E flexibles que no sean antiestáticos pueden provocar una descarga eléctrica y lesiones graves. 2.2 Riesgos residuales A pesar de cumplir todas las normas de construcción relevantes, al usar la máquina pueden derivarse peligros, p. ej. debidos a: – partes de la pieza de trabajo que salgan despedidas; – partes de la pieza de trabajo que salgan despedidas como consecuencia de herramientas dañadas; – emisión de ruidos; – emisión de polvo. 2.3 Emisiones Los valores típicos obtenidos de acuerdo con EN ISO 15744/ISO 28927 son: Variante Nivel de intensidad sonora / Potencia sonora LPFA / LWA Incertidumbre [dB(A)] LEX 3 77/2,5 LEX 3 125/3 LEX 3 125/5 LEX 3 150/3 LEX 3 150/5 LEX 3 150/7 1. Para 72 / 83 70 / 81 72 / 83 72 / 83 72 / 83 76 / 87 3 3 3 3 3 3 1 eje1 3 ejes ah [m/s²] < 2,5 4,4 5,0 3,7 3,9 5,8 Incertidumbre K [m/s²] 1,5 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 ah [m/s²] < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 2,7 3,2 Incertidumbre K [m/s²] 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 información: Los valores de oscilaciones típicos obtenidos de acuerdo con la antigua EN ISO 8662. Las emisiones especificadas (vibración, ruido) – sirven para comparar máquinas, – son adecuadas para una evaluación provisional de los valores de vibración y ruido en funcionamiento – y representan las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Ampliación posible con otras aplicaciones, mediante otras herramientas o con un mantenimiento inadecuado. Tenga en cuenta la marcha en vacío y los tiempos de parada de la máquina. 4 Valor de emisión de oscilaciones 3 Uso conforme a lo previsto Las lijadoras excéntricas de aire comprimido pueden utilizarse para lijar madera, plástico, metal, piedra, materiales compuestos, materiales minerales ligados con acrílico, pintura/barnices, emplaste y materiales semejantes. La máquina no debe emplearse para el tratamiento de materiales que contengan amianto. Utilizar solo con el sistema de mangueras IAS 2 o IAS 3 de Festool o el plato lijador Festool. El usuario será responsable de cualquier utilización indebida. Datos técnicos Lijadora excéntrica de aire comprimido Accionamiento Plato lijador Ø Órbita LEX 3 LEX 3 LEX 3 LEX 3 LEX 3 LEX 3 77/2,5 125/3 125/5 150/3 150/5 150/7 77 mm 2,5 mm Motor de lamas de aire comprimido 125 mm 150 mm 3 mm 5 mm 3 mm 5 mm 7 mm 29 E LEX 3 Lijadora excéntrica de aire comprimido Número de revoluciones en vacío Consumo de aire con carga nominal* LEX 3 LEX 3 LEX 3 LEX 3 LEX 3 LEX 3 77/2,5 125/3 125/5 150/3 150/5 150/7 10.500 rpm 270 l/min 9.500 rpm 290 l/min Presión del aire: Presión de entrada máx Mínimo recomendado Calidad de aire comprimido según DIN ISO 8573-1 temperatura de almacenamiento / de funcionamiento recomendada Peso 0,8 kg * con una presión de entrada de 6 bar; n0, carga 30N 5 [1-1] [1-2] [1-3] [1-4] [1-5] Componentes Interruptor de conexión y desconexión Tecla para aflojar la conexión IAS Adaptador de conexión IAS Regulación del número de revoluciones Plato lijador Las figuras indicadas se encuentran al principio del manual de instrucciones. Los accesorios representados o descritos no forman parte íntegra de la dotación de suministro. 6 Conexión de aire comprimido y puesta en servicio ATENCIÓN Peligro de lesiones  Asegúrese de que al conectar el suministro de aire comprimido, la herramienta está desconectada. 6.1 Preparación del aire comprimido La máquina ha sido diseñada para funcionar con lubricación y debe trabajarse con la unidad de alimentación VE de Festool. La unidad de alimentación, compuesta por filtro, regulador, evacuación de agua de condensación y lubricador, suministra aire comprimido limpio, sin agua de condensación y lubricado. Para ello, el lubricador deberá ajustarse de tal modo que aprox. cada 15 minutos añada una gota de aceite al aire comprimido. El ajuste correcto dependerá del tiempo de uso diario. 6,2 bar ( 90 psi) 5 bar ( 72,5 psi) Clase 5 0° - 60° C / 10° - 40° C 1,0 kg 1,0 kg Los daños que puedan ocasionarse por una preparación deficiente del aire comprimido quedarán excluidos del derecho de garantía. Para emplear hasta dos herramientas neumáticas Festool, recomendamos utilizar la unidad de alimentación con una conexión de 3/8". Para la alimentación de aire comprimido deberá elegirse un compresor capaz de impulsar como mínimo 350 l/min con una presión de servicio de 6 bar. El sistema de conductos debe disponer de un diámetro lo suficientemente grande (al menos 9 mm). 6.2 Conexión al sistema de mangueras IAS [2] Dependiendo de la versión, el sistema de mangueras IAS reúne varias funciones en un tubo flexible: – Alimentación de aire comprimido [3-1] – Realimentación de aire de salida [3-2] – Aspiración del polvo [3-3] 6.3 Conexión y desconexión Encender: pulsar interruptor [1-1]. Apagar: soltar interruptor [1-1]. 7 Ajustes ATENCIÓN Peligro de lesiones  Antes de realizar cualquier trabajo en la máquina, ésta deberá desconectarse siempre del suministro de aire comprimido. 7.1 Regular el número de revoluciones Regulable con la palanca de posición [1-4] entre LEX 3 77/2,5 30 10.000 rpm 310 l/min 7.800 - 10.500 rpm LEX 3 LEX 3 125/3, 125/5 7.000 - 9.500 rpm LEX 3 150/3, 150/5, 150/7 7.000 - 10.000 rpm De este modo, el rendimiento de arranque de material puede adaptarse de manera óptima a cada material o aplicación 7.2 Cambiar el plato lijador [4] Solo se conseguirá un resultado óptimo si se utilizan los accesorios y material de consumo originales. Si no se instalan accesorios o material de consumo originales, se extinguirá el derecho a la garantía. Consecuencias perjudiciales para la salud: El montaje de un plato lijador de tamaño incorrecto tiene como consecuencia un nivel de vibraciones de la máquina superior al admisible. La máquina se puede equipar con platos lijadores de tres durezas diferentes adaptados a la superficie de trabajo. Duro: lijado basto y lijado fino sobre superficies. Lijado de cantos. Blando: Universal para el lijado basto y el lijado fino, para superficies planas y abombadas. Superblando: Lijado fino de piezas preformadas, curvaturas, radios. ¡No lo aplique en cantos! 7.3 Fijar los accesorios de lijado con StickFix [4b] El abrasivo StickFix y el vellón de lijar StickFix correspondientes se pueden fijar de forma rápida y sencilla en el plato lijador StickFix.  Presione el accesorio de lijado autoadhesivo sobre el plato [1-5] lijador. En la medida que disminuye la adherencia de la capa StickFix, los accesorios de plato lijador (en especial en funcionamiento no acoplado) pueden soltarse del plato lijador y provocar lesiones. Cambiar el plato lijador. 7.4 Aspiración ADVERTENCIA Consecuencias perjudiciales para la salud a causa del polvo  Nunca trabaje sin aspiración.  Siga siempre las disposiciones nacionales.  Al utilizar un sistema de aspiración móvil con control del volumen de aire Festool: ajuste el diámetro del tubo del sistema de aspiración a Ø 27 mm. E Para garantizar una aspiración óptima del polvo, recomendamos emplear los sistemas de aspiración móvil Festool con sistema automático de conexión y desconexión para máquinas neumáticas. Para evitar posibles daños en el motor de aire comprimido, no deberá aspirarse la herramienta neumática cuando esté detenida. 8 Trabajo con la máquina Durante el trabajo, tenga en cuenta todas las indicaciones de seguridad mencionadas al principio de este documento, así como las normas siguientes: – Fije la pieza de trabajo siempre de forma que no se pueda mover cuando se trabaje con ella. En caso de trabajos que produzcan polvo, utilice una mascarilla. 9 Mantenimiento y cuidado ADVERTENCIA Peligro de lesiones  Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento y reparación, ésta deberá desconectarse siempre del suministro de aire comprimido!  Todos los trabajos de mantenimiento y reparación que exijan abrir la carcasa del motor tan sólo pueden ser llevados a cabo por un taller autorizado. El Servicio de atención al cliente y reparaciones solo está disponible por parte del fabricante o de los talleres de reparación: encuentre la dirección más próxima a usted en: www.festool.es/Servicios EKAT 4 2 1 3 5 Utilice únicamente piezas de recambio Festool originales. Despiece en: www.festool.es/Servicios 9.1 Lamas Tras aprox. 2000 horas de servicio, recomendamos sustituir las lamas del motor. 9.2 Cambio del silenciador Para mantener el rendimiento de la herramienta neumática cambie periódicamente el silenciador del sistema de mangueras IAS. 31 E LEX 3 9.3 Freno de plato El manguito de goma [5-1] roza el plato lijador e impide que aumente de forma incontrolada el número de revoluciones del plato lijador. Debe sustituirlo cuando disminuya el efecto de frenado. 9.4 Limpieza de los canales de aspiración Recomendamos limpiar los canales de aspiración de la máquina [5-2] aproximadamente una vez por semana (sobre todo al lijar espátula con resina artificial, con afilado húmedo o de yeso) con un pequeño cepillo plano o un paño. 32 10 Accesorios Los números de pedido de los accesorios y las herramientas figuran en el catálogo de Festool o en la dirección de Internet www.festool.es. 11 Medio ambiente No deseche la herramienta junto con los residuos domésticos. Recicle las herramientas, accesorios y embalajes de forma respetuosa con el medio ambiente. Respete la normativa vigente del país. Información sobre REACh: www.festool.com/reach
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Festool LEX 3 125/5 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación