Transcripción de documentos
PAUTAS
DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La informaci6n que contiene se relaciona
con la proteccidn de SU SEGURIDAD y la PREVENCION DE PROBLEMAS. Los simbolos
que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta informaci6n.
Z_ PELIGRO:
indica una situaci6n de peligro inminente que, si no se evita, provocar& la
muerte o lesiones graves.
z_ ADVERTENCIA:
indica una situaci6n de peligro potencial que, si
no se evita, provocar& la muerte o lesiones graves.
,/_ PRECAUC_(_)N:
indica una situaci6n de peligro potencial que, si no se evita, provocar&
lesiones leves o moderadas.
AV_SO:
utitizado sin el simbolo de aterta de seguridad indica una situaci6n de peligro
potencial que, si no se evita, puede provocar dados en la propiedad.
zLADVERTENClA:
AI utilizar herramientas el6ctricas para el jardin, siempre se deben
tomar ciertas precauciones b&sicas de seguridad para minimizar el riesgo de incendio,
descarga el6ctrica y lesiones personates, entre elias:
ADVERTENClAS E INSTRUCClONES IlVlPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:
• Antes de usar, asegQrese de que todos los usuarios de esta herramienta lea y comprenda
todas las instrucciones y advertencias de seguridad incluidas en este manual.
• Guarde estas instru,cciones y reviselas con frecuencia antes de usar el aparato o para instruir a otros.
zLPRECAUCION:
El no cumplir con las recomendaciones descritas en la secci6n
informaci6n importante sin efecto la garantia.
z_ADVERTENOIA:
Parte det polvo generado pot este producto contiene
sustancias quimicas reconocidas pot el Estado de California como causantes de
cancer, defectoa congenitoa u otros problemas reproductivos.
Algunos ejemplos de
estas sustancias quimicas:
• compuestos en los fertilizantes
• compuestos en los insecticidas, herbicidas y pesticidas
• ars_nico y cromo de la madera con tratamiento quimico
Para reducir su exposici6n a estas sustancias quimicas, utitice el equipo de seguridad aprobado,
como m&scaras para polvo especialmente disedadas para filtrar particulas microsc6picas.
_ADVERTENCIA:
USE SIEMPRE LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos de uso
diario NO son lentes de seguridad. Utilice tambien mascaras faciales o para polvo si el
corte produce polvillo. UTILICE SiEMPRE EQUIPOS DE SEGURiDAD CERTIFICADOS:
• Protecci6n para los ojos seg0n la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)
• Protecci6n auditiva seg0n la norma ANSI $12.6 (S3.19)
• Protecci6n respiratoria segOn las normas NIOSH/OSHA/MSHA
z_ADVERTENCIA:
Siempre use protecci6n auditiva adecuada cumple ANSI S12.6
($3.19) durante el uso. Bajo ciertas condiciones de duraci6n de uso, el ruido de este producto
puede contribuir a la p6rdida auditiva.
LEA TODAS
LAS INSTRUCCIONES
z_ADVERTENCIA:
• SIEMPRE UTILICE PROTECCION PARA LOS OJOS: utilice gafas o anteojos de
seguridad en todo momento que esta herramienta est6 enchufada.
• PROTECTOR: nunca utilice esta herramienta sin el protector.
• UTILICE LA VESTIMENTA ADECUADA: no utilice ropa holgada ni joyas. Pueden
atascarse en las piezas m6viles. Se recomienda utilizar guantes de goma y calzado con
una suela de goma considerable al trabajar al aire libre. No opere la herramienta
descalzo ni con sandatias abiertas. Utilice pantalones largos para protegerse las piernas.
Rec6jase y cubra el cabello largo.
• CUERDA DE NYLON: mantenga la cara, las manos y los pies lejos de la cuerda de nylon
giratoria en todo momento.
• LA CUERDA GIRATORIA REALIZA UNA FUNCl0N DE CORTE: tenga precauci6n al podar
alrededor de pantallas y ptantas que desea.
25
• MANTFNGA ALFJADOS A TODOS LOS FSPFCTADORFS:
a una distancia segura,
especialmente a los nifios.
ADVFRTFNClA
IMPORTANTF: al utilizar la herramienta como Bordeadora, las piedras,
las piezas de metal y otros objetos pueden ser arrojados a alta velocidad por la acci6n
de la cuerda. La herramienta y el protector est&n disefiados para reducir el peligro. No
obstant.e, se deben tener en cuenta las siguientes precauciones especiales:
• ASFGURFSF de que las dem&s personas y mascotas est6n a no menos de 30 m (100
pies) de distancia.
• PARA RFDUCIR EL RIFSGO de lesiones por repercusi6n (rebote), trabaje lejos de
cualquier objeto s61ido cercano, como pared, escalones,piedras
grandes, _.rboles, etc.
Tenga suma precauci6n al trabajar cerca de objetos s61idos y, cuando sea necesario, pode
o recorte los bordes en forma manual.
• FVITF EL ARRANQUF ACCIDENTAL:
nunca transporte la herramienta enchufada con el
dedo en et interruptor.
• NO FUFRCF LA HFRRAMIFNTA:
a una velocidad m&s r&pida de lavelocidad para la que rue
disefiada para cortar en forma eficaz.
• UTILICF LA HFRRAMIFNTA ADFCUADA: no utitice esta herramienta para un trabajo diferente
a aqu611os
para los que fue disefiada.
NO SF FSTIRF: conserve el equilibrio adecuado y mant6ngase parado correctamente en
todo momento.
• SF DFBF CONTAR CON LA PROTFCCION DE UN INTFRRUPTOR DE CORTF POR
FALLA A TIFRRA (GFCI, por sus siglas en ingles) en el o los circuitos o tomacorrientes
que se utitizar&n para el aparato. Fxisten recept&.cutos disponibles con protecci6n GFCI
incorporada ypueden utilizarse para esta medida de seguridad.
• NO MALTRATF EL CABLE: nunca transporte el aparato sosteni6ndolo por el cable ni tire
de 6ste para desconectarlo del recept&cuto. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y
los bordes afilados.
• PIFZAS DE RFPUFSTO: al realizar el mantenimiento, utilice Onicamente piezas de
repuesto id6nticas.
DANO A LA UNIDAD: si golpea la herramienta o 6sta se atasca con un objeto extrafio,
det6ngata de inmediato, desenchOfela, verifique que no se haya dafiado y repare cualquier
dafio antes de seguir utitiz&ndola. No opere la herramienta si la bobina o el
carrete est&n dafiados.
• DFSCONFCTF LA HFRRAMIFNTA:
cuando no la utitice, al reemplazar la cuerda o antes
de limpiarla.
FVITFLAS CONDICIONFS AMBIFNTALFS
PFLIGROSAS: no utitice herramientas
el6ctricas en lugares hOmedos o mojados. Siga todas tas instrucciones inctuidas en este
Manual de instrucciones para una operaci6n adecuada de la herramienta. No utilice la
herramienta bajo la Iluvia.
• NO OPFRF herramientas el6ctricas port&tiles en atm6sferas gaseosas o explosivas. Los
motores de estas herramientas normalmente chispean, y las chlspas pueden encender los vapores.
GUARDF LAS HFRRAMIFNTAS
QUF NO SF UTIMOFN FN EL INTERIOR: cuando no
las utilice, tas herramientas deben guardarse en un lugar seco, alto o bajo Ilave, fuera del
alcance de los nifios.
• • MANTI_NGASF ALFRTA: No haga funcionar esta unidad si est& cansado, enfermo o bajo la
influencia del alcohol, drogas o medicamentos.
• CONSERVE LAS HFRRAMIFNTAS
ADFCUADAMFNTF:
siga las instrucciones en la
secci6n de mantenimiento. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasas.
• VFRIFIQUF LAS PIFZAS AVFRIADAS: antes de volver a utilizar la herramienta, se debe
controtar cuatquier protecci6n u otra pieza que est6 averiada para determinar si funcionar&
correctamente y realizar& la funci6n para la que rue disefiada. Verifique la alineaci6n y la
sujeci6n de las piezas m6viles, la rotura de piezas, el montaje y cualquier otra condici6n
que pueda afectar el funcionamiento. Cualquier protecci6n u otra pieza que est6 dafiada
debe ser reparada correctamente o reemplazada por un centro de mantenimiento
autorizado, a menos que este manual indique otra cosa.
• NO sumerja la herramienta en agua ni la satpique con una manguera. NO permita que
ningOn liquido entre en ella.
• NO guarde la herramienta sobre o cerca de fertitizantes o productos quimicos.
• NO limpie con una lavadora a presi6n.
• Mantenga los protectores instalados adecuadamente yen funcionamiento.
Mantenga las manos y los pies alejados del &rea de corte.
z_ADVERTENOL_:
No utitice la herramienta si el gatillo interruptor no enciende o
apaga la herramienta. Toda herramienta que no pueda controlarse mediante el gatitlo interruptor es petigrosa y debe repararse.
26
CONSERVE
ESTAS INSTRUCCIONES
Slmbolos
• La etiqueta de su herramienta puede inctuir los siguientes sfmbolos. Los sfmbolos y sus
definiciones son los siguientes:
V................. voltios
A ............... amperios
Hz ............... hertz
W .............. vatios
min ............. minutos
o AC ..... corriente altema
- - - o DC ..... corriente directa
no .............. no velocidad sin carga
Q ............... Construcci6n Clase I
G .............. terminal a tierra
(mis _ la terre)
[] ............... ConstrucciSn de clase II
z_ ............ simbolo de alerta
RPM o .../min ....... revoluciones o minuto seguridad
DESCRIPCION
DE LAS FUNCIONES
1. Interruptor
6.
2. Bateria
7.
3. Mango auxiliar
8.
4. Extensi6n de tiempo de ejecuci6n
9.
5. Abrazadera de bloqueo para ajuste de altura
(FIGURA
A)
Cabezat de la podadora
Rueda de gufa de borde
Protector
Carrete
z_ INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
CARGADORES
DE BATER[AS
IMPORTANTES
PARA LOS
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones de seguridad
importantes para los cargadores de baterias.
• Antes de utilizar el cargador, lea todas tas instrucciones y las prevenciones en el cargador, en
el paquete de baterias yen el producto que utiliza el paquete de baterias.
z_ADVERTENCIA:
Riesgo de descarga el6ctrica. No permita que ningQn Ifquido entre en
el cargador.
z_PRECAUCI6N:
Riesgo de quemaduras. Para reducir et riesgo de lesiones, cargue
sotamente baterfas Black & Decker. Otros tipos de baterias pueden estatlar y provocar dafios
ersonales y materi,_tes.
PRECAUCION:
En determinadas circunstancias, con el cargador enchufado en el
tomacorriente, algunos materiales extraSos pueden provocar un cortocircuito en el cargador. Se
deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales extraSos de naturaleza
conductora, entre los que se inctuyen la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier
acumulaci6n de particulas met_.licas. Estos son s61oalgunos ejemplos y no constituyen una
lista taxativa. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete
de baterias en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
• NO intente cargar el paquete de baterfas con otros cargadores que no sean de la marca. Los
cargadores y los paquetes de baterfas estDn dise_ados especificamente para trabajarjuntos.
• Estos cargadores estan disefiados para utilizarse e×clusivamente con las baterias
recargables Black & Decker designadas. Otros usos pueden provocar riesgo de incendio,
descarga el_ctrica o electrocuciSn.
• No e×ponga et cargador a la Iluvia ni a ta nieve.
• Para desconectar el cargador o los cables para cadena de margarita, tire del enchufe en
lugar del cable. Esto reducir9 el riesgo de dadar el enchufe o el cable.
• Aseg_rese de que el cable eate ubicado de modo que no Io pise o se tropiece con 61 y
que no este sujeto a dafioe o tensiones
Calibre mfnimo para cables de extensi6n
de alguna otra forma.
Volts
Longitud total del cable en pies
• No utilice un cable prolongador a menos
120V
0-25
26-50
51-100
101-150
que sea absolutamente necesario. El uso
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-45,7m)
240V
0-50
51-100
101-200
201-300
de un cable prolongador incorrecto puede
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,em)(60,9-91,4m)
provocar riesgo de incendio, descarga el_ctrica
Amperaje
o etectrocuciSn.
M,_s de
No ma.s de
American Wire Gage
• Para garantizar la seguridad, un cable
0 6
18
16
16
14
prolongador debe tenet un tamafio
6 10
18
16
14
12
de cable adecuado (AWG o Calibre de
10 12
16
16
14
12
conductor de Estados Unidos). Cuanto
12 16
14
12
No se recomienda
27
mgspequedo
seaeln(Jmero
decalibre
delconductor,
mayor
ser9lacapacidad
de/cable;
esdecir,uncalibre
16tienemgscapacidad
queuncalibre
18.Cuando
seutiliza
mgsdeuna
prolongaciSn
paraIograr
laIongitud
total,asegbrese
dequecadaprolongaciSn
tenga
lamedida
minima
de/conductor.
• No coloque objetos en la parte superior del cargador ni coloque el cargador en una
superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilaciSn y provocar un calor
interno excesivo. Coloque el cargador en una posici6n alejada de cualquier fuente de
calor. El cargador se ventila a trav6s de ranuras en la parte superior e inferior de la cubierta.
• No monte el cargador en la pared ni Io instale en forma permanente sobre ninguna
superficie. El cargador est& disedado para ser utitizado sobre una superficie plana y estable
(p. ej., un banco o una mesa).
• No opere el cargador con cables o enchufes dafiados: reemplgcelos de inmediato.
• No opere el cargador si este ha recibido un golpe fuerte, se ha caido, o se ha dafiado
de cualquier otra manera. Ll_velo a un centro de mantenimiento autorizado.
• No desarme el cargador; Ilevelo a un centro de mantenimiento autorizado cuando se
requiera mantenimiento
o una reparaci6n. El armado incorrecto puede implicar un riesgo
de descarga el_ctrica, electrocuciSn o incendio.
• Antes de limpiarlo, desconecte el cargador del tomaeorriente.
Esto reducir& el riesgo de
descarga et6ctrica. Quitar el paquete de baterias no reducir& este riesgo.
• NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos.
• El cargador esta disefiado para operar con corriente electrica domestica estandar (120
voltios). No intente utilizarlo con otto voltaje.
INSTRUCClONES
IMPORT.ANTES
LOS PAQUETES DE BATERIAS
DE SEGURIDAD
PARA
z_ADVERTENCIA:
Para un funcionamiento seguro, lea _ste y todos los manuales de
instrucciones incluidos con la herramienta antes de usar el cargador.
El paquete de baterias incluido en la caja no est& completamente cargado. Antes de utilizar el
paquete de baterias y el cargador, lea tas instrucciones de seguridad a continuaci6n. Luego,
siga los procedimientos de carga descritos.
LEA TODAS
LAS INSTRUCClONES
• No incinere el paquete de baterias, aun si tiene dafios importantes o esta completamente
desgastado. El paquete de baterias puede explotar en el fuego. Cuando se queman los
paquetes de baterias, se generan vapores y materiales tSxicos.
• No cargue ni use la bateria en atm6sferas explosivas, como ambientes en los que hay
liquidos, gases o polvo inflamables. Insertar o retirar la bateria del cargador puede encender
el polvo o los vapores.
• Si et contenido de las baterias entra en contacto con la piel, tave el area de inmediato
con agua y jab6n suave. Si el Iiquido de la bateria entra en contacto con los ojos, enjuague
con agua manteniendo los ojos abiertos durante 15 minutos o hasta que la irritaciSn cese. Si se
necesita atenciSn m6dica, el electrofito de/as baterias de iones de fitio contiene una mezcla de
carbonatos orggnicos liquidos y sales de fitio.
• El contenido de las celulas de la bateria abierta puede causar irritaci6n respiratoria.
Respire aire fresco. Si los sintomas persisten, busque atenciSn m6dica.
z_ADMERTENCIA:
Riesgo de quemaduras. El liquido de la bateria puede encenderse
si se expone a chispas o llamas.
• Cargue los paquetes de baterias solamente en cargadores Black & Decker.
• NO salpique ni sumerja en agua u otros liquidos. Estopuede causaruna falla prematura de
las c_lulas.
• No almacene ni utilice la herramienta y el paquete de baterias en lugares en los que la
temperatura pueda alcanzar o superar los 40 °C (105 °F) (como en totdos al aire libre o
construcciones de metal en verano).
z_ADVERTENCIA:
Nunca intente abrir el paquete de baterias por ningbn motivo. Si la
caja del paquete de baterias estb agrietada o dadada, no la introduzca en el cargador. No
comprima, deje caer ni dade el paquete de baterias. No utilice un paquete de baterias o un
cargador que haya recibido un golpe fuerte, se haya caido, est_ agotado o dadado de alguna
forma (por ejemplo, perforado con un clavo, golpeado con un martillo, pisado). Los paquetes de
baterias dadados deben devolverse al centro de mantenimiento para su reciclado.
28
zLADVERTENCIA:
Riesgo de incendio. No guarde o transporte la bateria de
ninguna manera que permita que los terrninales expuestos de la bateria entren en
contacto con objetos metaiicos. Por ejempto, no coloque la bateria en delantales, bolsillos,
cajas de herramientas, cajas de juegos de productos, cajones, con clavos, tomillos, Itaves
sueitos, etc. Transportar bater{as puede provocar incendios si los terminales de la bateria
entran en contacto accidentalrnente
con rnateriales conductores como llaves, monedas,
herramientas rnanuales y similares. Las Normas para Materiates Peligrosos del
Departarnento de Transporte de los EE.UU. (HMR) concretamente
prohiben transportar
baterias cornercialmente
o en aviones (es decir, empacadas en maletas y equipaje de
mano) A MENOS que esten debidamente protegidas de cortocircuitos. Por Io tanto, cuando
transporte baterias individuales, asegQrese de que los terminales de la bateria est6n protegidos
y bien aistados de materiates que puedan hacer contacto y causar un cortocircuito. NOTA: Las
baterias de IONES DE LITIO no deben guardarse en el equipaje que se despacha.
RECOMENDACIONES
CON RESPECTO AL ALMACENAMIENTO
1. Ei mejor tugar de aimacenamiento es uno que sea fresco y seco fuera de la luz solar
directa y de un exceso de cator o fr{o.
2. El almacenamiento prolongado no da_ar& el paquete de baterias o el cargador, siempre y
cuando la bateria no est6 completamente descargada.
PROCEDIMIENTO DE CARGA
Los cargadores Black and Decker est&n disedados para cargar paquetes de baterias Black
and Decker en un lapso de 5 a 10 horas, segQn el paquete que se carga: LBXR2020 (5
horas), LB2X4020 (10 horas). El cargador est&ndar provisto carga una bateria totalmente
descargada en alrededor de 10 horas.
1. Enchufe el cargador en un tomacorriente adecuado antes de insertar el paquete de baterias.
2. Deslice el cargador sobre el paquete de baterias como se muestra en la Figura B.
3. El indicador LED verde desteltar& indicando que ta bateria se est& cargando.
4. La bateria est& completamente cargada cuando el indicador LED verde permanece
encendido continuamente. El paquete est& completamente cargado y puede utitizarse en este
momento o dejarse en el cargador.
Despues del uso, recargue las baterias descargadas a la brevedad posible o de Io contrario la vida _til de las baterias podria acortarse en gran medida.
DEJAR EL PAQUETE DE BATER|AS EN EL CARGADOR
El cargador y el paquete de baterias se pueden dejar conectados con la luz verde encendida
indefinidamente. El cargador mantendr& el paquete de baterias como nuevo y completamente cargado.
NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA
1. Se puede obtener una mayor duraci6n y 6ptimo rendimiento si se carga ei paquete de
baterias cuando la temperatura dei aire est& entre los 16°C y los 27°C (60°F y 80°F). NO
cargue el paquete de bateria con una temperatura ambiental por debajo de +4,5 °C
(+40 °F) o por encima de +40,5 °C (+105 °F). Esto es importante y evitar& dados graves en el
paquete de baterias.
2. El cargador y el paquete de baterias pueden estar calientes al tacto durante la carga.
Esto es una condici6n normal y no indica un problem& Para facilitar el enfriado del paquete
de baterias despu6s de su uso, evite colocar ei cargador o ei paquete de baterias en un
ambiente c&tido, como debajo de un totdo de metal o en un remolque sin aislamiento.
3. Si el paquete de baterias no se carga adecuadamente:
a. Revise el tomacorriente enchufando una I&mpara u otro aparato.
b. Vedfique si et tomacorriente est& conectado a un interruptor que corta la energia
cuando usted apaga ia luz.
c. Mueva el cargador y el paquete de baterias a un iugar donde la temperatura ambiental
sea alrededor de 16 °C a 27 °C (60 °F a 80 °F).
d. Si los probtemas de carga persisten, Ileve la herramienta, el paquete de baterias y el
cargador al centro de mantenimiento local.
4. Se debe recargar el paquete de baterias cuando no produc.e energia suficiente para
tareas que previamente realizaba con facilidad. NO CONTINUE utilizando ia herramienta en
estas condiciones. Siga el procedimiento de carga. Tambi6n se puede cargar un paquete de
baterias parcialmente agotado cuando se desee, sin ningQn efecto negativo sobre 6stas.
5. Se deben mantener lejos de las cavidades dei cargador los materiales extrados de
29
naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de aluminio
o cualquier acumutaci6n de particulas met&.licas. Siempre desenchufe el cargador del
tomacorriente cuando no haya un paquete de baterias en la cavidad. Desenchufe el cargador
antes de intentar limpiarlo.
6. No congele ni sumerja el cargador en agua ni en ningQn otro liquido.
z_ADVERTENCIA:
Riesgo de descarga el6ctrica. No permita que ningQn liquido entre en
el cargador. Nunca intente abrir el paquete de baterias por ningOn motivo. Si la cubierta
protectora de plbstico del paquete de baterias se rompe o agrieta, devu_lvala a un centro de
mantenimiento para su reciclado.
INSTALACION Y RETIRO DEL PAQUETE DE BATERiAS
zLADVERTENCIA:
AsegOrese de que el botSn de bloqueo est_ trabado para evitar el
accionamiento del interruptor antes de extraer o instalar la bateria.
PARA INSTALAR EL PAQUETE DE BATER|AS: Inserte el paquete de baterias (2) en la
herramienta hasta que est6 comptetamente asentado y se oiga un clic (figura C). AsegOrese
de bateria est,. completamente asentado y tot almente enganchado en su posici6n.
PARA EXTRAER EL PAQUETE DE BATERIAS: Para extraer el paquete de baterias: Oprima
el bot6n de liberaci6n de la bateria en la parte posterior del paquete de baterias y jale el
paquete de baterias hacia fuera de la herramienta.
Este producto es compatible con todas las baterias y los cargadores
detallados en el siguiente cuadro.
Cargadores y paquetes de baterias de U-ION
Descripci6n
Bateria: LI-ION
N. ° de cat.
LBX20
LBXR20
LBXR2020
LB2X4020
Cargador: LI-ION
LCS1620
L2AFCBST
L2AFC
EN,€_AM B LA DO/R EG U LACION ES
zLADVERTENCIA:
DESENCHUFE LA HERRAMIENTA
ANTES DE INSTALAR EL
PROTECTOR, LA GUiA DE BORDE O EL MANGO. NUNCA OPERE LA HERRAMIENTA
SiN EL PROTECTOR ADECUADAMENTE
INSTALADO. EL PROTECTOR SIEMPRE DEBE
ESTAR INSTALADO EN LA HERRAMIENTA PARA PROTEGER AL USUARIO.
INSTALACION DEL PROTECTOR
• Coloque la podadora boca abajo de manera que vea la tapa del carrete (9).
• Quite el tornillo del protector con un destomillador phillips.
• Coloque el protector 8) boca abajo y desticeto en la cubierta del motor (6). AsegOrese de
que las leng0etas (10) del protector est6n sujetas alas varittas (11) de la cubierta del motor
como se muestra figura D. La leng0eta de bloqueo (25) debe estar encajado en la ranura
de alojamiento (26).
• Contint_e destizando el protector hasta que Io oiga encajar en su lugar.
• Con un destornillador Phillips, inserte el destomillador del protector, como se muestra en la
figura E para comptetar el ensambtaje del protector.
• Una vez instalado el protector, retire la cubierta de la hoja de corte de la cuerda ubicada en
el extremo del protector.
INSTALACION DEL MANGO AUXILIAR (FIGURAS F Y G)
• Empuje el mango auxiliar (3) sobre el tubo (10).
• Extraer el perno (11 ) en el orificio de forma hexagonal del mango y a traves de el lado opuesto.
• Ajuste la peritla (12) en el perno gir&ndolo en el sentido de las agujas del retoj.
AJUSTE DE LA POSICION DEL MANGO AUXILIAR
El mango auxiliar se puede ajustar para proporcionar 6ptimo equilibrio y comodidad.
3O
• Desserrez le bouton (12) sur le bouton (11) en tournant dans le sens antihoraire.
• Deslice suavemente el mango auxiliar (10) hacia arriba o hacia abajo por el tubo hasta la
altura deseada.
• Ajuste la peritla en el perno gir&ndota en el sentido de las agujas del retoj.
AJUSTE DE LA ALTURA DE LA HERRAMIENTA (FIGURA H)
z_ADVERTENCIA:
R6glez la Iongueur de la tondeuse & obtenir des postes de travail
appropri6es, comme indiqu6 dans la figura I1.
Para ajustar la configuraci6n de altura (figura H):
• Suelte la abrazadera de btoqueo de ajuste de altura (5).
• Mueva suavemente del tubo (10) hacia arriba o hacia abajo hasta alcanzar la altura deseada.
• Cierre la abrazadera de bloqueo de ajuste de altura.
FUNCIONAMIENTO
zLADVERTENCIA:
Siempre use protecci6n adecuada para los ojos que cumpla con la
norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) mientras utitiza esta herramienta el6ctrica.
zLADVERTENOIA:
Antes de reatizar cualquier ensambtaje, ajuste o cambio de
accesorios, desconecte el enchufe de la fuente de alimentaci6n. Dichas medidas de
seguridad preventiv_ reducen el riesgo de encender la herramienta en forma accidenta.
PRECAUCION:
Antes de comenzar a podar, asegOrese de utilizar Onicamente el tipo
adecuado de cuerd,3 de corte.
/_ PRECAUCION:
Inspeccione el &rea que va a podar y quite todo alambre, cable u
otro objeto similar a un cordel, que pueda enredarse en la cuerda o el carrete giratorios. Tenga
especial cuidado a fin de evitar todo cable que podria estar doblado hacia afuera en el trayecto
de la herramienta, como las puntas de alambre en la base de una valla de tela met&lica.
ENCENDIDO Y APAGADO
• Para encender el aparato, tire hacia atr&s el bot6n de bloqueo en apagado (13) (mostrado
en el recuadro, Figura I) hacia la bateria (2) y luego oprima el interruptor de gatilto (1).
• Para apagar la herramienta, suelte la palanca del interruptor.
FUNCIONAMIENTO
DE LA PODADORA
• Sostenga la herramienta como se muestra en la Figura I.
• Mantenga un &ngulo de corte de 5 a 10 grados como se muestra en la Figura I1. No exceda
los 10 grados (Figura 12). Corte con la punta de la cuerda. Para mantener cierta distancia
de las superficies duras, utitice la guia de borde (7).
• Mantenga una distancia minima de 609,6 mm (24 pulgadas) entre el protector y sus pies
como se muestra en la Figura I1. Para Iograr esta distancia, ajuste la altura general de la
podadora como se muestra en la Figura H
CONVERSION
AL MODO DE BORDEADO
Z_PRECAUCION:
La guia de borde con rueda debe utilizarse Onicamente cuando est&
en modo de bordeado.
El condensador de ajuste se puede utilizar en el modo de recorte o el modo de recortar
bordes sobresalientes hierba a Io largo de los bordes del c6sped y macizos de flores.
Para bordear, el cabezal de la podadora debe estar en la posici6n que se muestra en la figura K.
Si no es asi:
• Quite la bateria de ta herramienta.
• Mantenga oprimido el bot6n de liberaci6n del cabezal (14) (figura J).
• Mientras sostiene el mango auxiliar (3), gire el cabezal en sentido contrario (6) alas agujas
del reloj.
• Suelte el bot6n de liberaci6n del cabezat.
NOTA: Et cabezal girar& Qnicamente en una direcci6n.
• Para volver a la posici6n de pod& gire el cabezal hacia la derecha de vuelta a su posici6n original.
NOTA: Es posibte que el sistema de avance autom&tico no funcione correctamente si no se utiliza
la guia de borde.
NOTA: Usted experimentar& m&s rb.pido que el desgaste normal de la linea de corte si la
rueda de borde se encuentra demasiado[ejos del borde de la linea de corte colocado sobre
la acera o superficie abrasiva.
31
BORDEADO
z_ADVERTENCIA:
Cuando se utiliza como un Edger, piedras, trozos de metal y otros
objetos que pueden ser lanzados a gran velocidad por la IJnea. El corte y la protecci6n est&n
dise5ados para reducir el peligro. Sin embargo, asegQrese de que las dem&s personas y los
animales dom6sticos por Io menos 30m (100 pies) de distancia.
Los resultados 6ptimos de corte se obtienen en bordes de m&s de 50 mm (2 pulgadas) de profundidad.
• No utilice esta herramienta para crear bordes o zanjas.
Utilizando la rueda de bordeado (7), guJe la herramienta como se muestra en ta fJgura K.
• Cotoque el. Borde de la rueda en el horde de la acera o superficie abrasiva para que la
IJnea de corte est6 sobre et &rea de c6sped o tierra que se super6
Para hacer un corte m&s al ras, incline levemente la herramienta.
MODO DE INTERRUPTOR
ACELERADOR
Y DE EXTENSION
DEL TIEMPO DE
FUNCIONAMIENTO
Esta podadora de cuerda le brinda la opci6n de operar a una velocidad m&s eficiente para
extender el tiempo de funcionamiento para trabajos m&s grandes o de acelerar la velocidad
de la podadora para cortes de alto rendimiento (Figura L).
• Para extender el tiempo de funcionamiento, tire hacia atr&s el interruptor extendedor del
tiempo de funcionamiento (4) hacia la bateria (2) a la posici6n n.° 1. Este modo es el mejor
para proyectos grandes que requieren m&s tiempo para comptetarse.
• Para acelerar la podadora, empuje hacia adelante et interruptor extendedor del tiempo de
funcionamiento hacia el cabezal de la podadora (6) a la posici6n n.° 2. Este modo es mejor
para cortar a trav6s de una vegetaci6n m&s densa y para aplicaciones que necesitan una
mayor cantidad de RPM.
NOTA: Cuando la podadora est& en el modo de aceteraci6n (n.° 2), el tiempo de funcionamiento
se reduce si se compara con el modo de tiempo de funcionamiento extendido (n.° 1).
CUERDA DE CORTEJALIMENTACION DE LA CUERDA
Su podadora utitiza una cuerda de nailon REDONDA de 1,65 mm (0,065 pulgada)
de di&.metro. Durante el uso, las puntas de las cuerdas de nation se deshilachar&n y
desgastar&n, y la bobina de la cuerda de alimentaci6n especial se autoalimentar& y recortar&
la cuerda autom&ticamente para proporcionar una punta nueva. La cuerda de corte se
desgastar& m&s r&pido y necesitar& m&s alimentaci6n si el corte o el bordeado se realizan
cerca de aceras u otras superficies abrasivas, o si se cortan malezas m&s espesas. El
mecanismo avanzado de alimentaci6n autom&tica de la cuerda detecta cu&ndo se necesita
m&s cuerda de corte y alimenta y corta la Iongitud correcta de cuerda segQn sea necesario.
NO GOLPEE la unidad al intentar alimentar una cuerda ni por algQn otto motivo.
_CCESORIOS
DE REPUESTO
PRECAUCION:
Antes de comenzar a podar, asegQrese de usar s61o el tipo apropiado
de cuerda de corte.
Utilice el carrete de repuesto modelo n.° AF-100 y la tapa de repuesto RC-100 de Black & Decker.
Vuelva a cargar la cuerda de nation (de paquete o el carrete de repuesto pre-enrollado) como
se muestra er), este manual.
• UTILICE SOLO CUERDA REDONDA DE NYLON DE 1,7 mm (0,065 pulgada) DE
DIAMETRO. No utilice cuerdas dentadas o de mayor calibre ya que sobrecargar&n el motor
y provocar&n sobrecalentamiento. Puede conseguir esta cuerda a tray,s de su distribuidor
local o centro de mantenimiento autorizado.
• Otras partes de repuesto (protectores, tapas de carrete, etc.) est&n disponibles en los
centros de mantenimiento de Black & Decker. Para averiguar la ubicaci6n de su centro de
mantenimiento local flame al: 1-800-544-6986 o vJsJte www.blackanddecker.com
Z_ADVERTENCIA:
El uso de accesorios no recomendados pot Black & Decker para esta
herramienta puede ser petigroso.
REEMPLAZO DE CARRETES
• Extraiga la bateria de la herramienta.
• Presione las lengQetas (15) y extraiga la tapa del carrete (9) de la cubierta del carrete (16)
en et cabezal de la podadora (figura M).
• Para obtener 6ptimos resultados, reemplace el carrete con el modelo N° AF-100 de Black & Decker.
• Tome el carrete vacio con una mano y la cubierta del carrete con la otra, y extraiga el carrete.
32
• Si la palanca (17) (figura N) de la base de la cubierta se desprende, vu61vala a poner en la
posici6n correcta antes de insertar el nuevo carrete en la cubierta.
• Elimine cualquier resto de suciedad o c6sped en et carrete y ta cubierta.
• Desate el extremo de la cuerda de corte y ponga la cuerda dentro de uno de los orificios
(19) figura O.
• Tome el carrete nuevo y empQjelo sobre la parte saliente (18) (figura N) de la cubierta.
Gire el carrete tigeramente hasta que est6 bien colocado. La cuerda debe extenderse
aproximadamente 136 mm (5-3/8 pulgadas) afuera de la cubierta.
• Atinee las lengQetas de la tapa del carrete con las ranuras (20) en la cubierta (figura O).
• Empuje la tajoa dentro de la cubierta hasta que encaje firmemente en su lugar.
PRECAUCION:
Para evitar que se dade la herramienta, si la cuerda de corte sobresale m&s
all& de la hoja de corte, corte el excedente de manera que este justamente a la altura de la hoja.
ENROLLADO DEL CARRETE CON CUERDA A GRANEL (UTILICE SOLO CUERDA
REDONDA DE 1,7 MM (0,0065 PULGADA) DE DIAMETRO)
Tambi6n puede comprar cuerda a granel en el comercio minorista local. NOTA: Es probable
que los carretes enrotlados a mano con una cuerda a granel se enreden con mayor frecuencia que los carretes de Black & Decker enrottados de f&brica. Para mejores resultados, se
recomiendan los carretes enroltados de f&brica.
Para instalar la cuerda a granel, siga los pasos a continuaci6n:
• Extraiga la bateria de la herramienta.
• Extraiga el carrete vacio de la herramienta como se describe en el "REEMPLAZO DEL CARRETE".
• Retire cualquier resto de cuerda de corte del carrete.
• Piiegue el final de la cuerda de corte a alrededor de 19 mm (3/4 puigada)(21). Introduzca la cuerda
de corte dentro de una de las ranuras de anclaje de la cuerda (22) como se muestra en la figura P.
• Inserte el extremo de la cuerda a granet de 19 mm (3/4 putgada) en el orificio (23) dentro del
carrete adyacente a la ranura como se muestra en la figura Q. AsegQrese de que la linea se
tensa contra el carrete como se muestra en ta figura Q.
• Enrolle la cuerda de corte dentro del carrete en la direcci6n de la fiecha en el carrete.
AsegQrese de enrotlar la cuerda prolijamente y en capas. No la entrecruce (figura R).
• Cuando la cuerda de corte enroltada Ilegue a las ranuras (24), corte la cuerda. (figura Q).
• Coloque el carrete en la herramienta como se describe en el "REEMPLAZO DEL CARRETE'.
EL SELLO RBRC TM
El sello RBRC
(Corporaci6n de recictado de baterias recargables) que se
encuentra en la bateria de iones de litio (o paquete de baterias) indica que los
costos de reciclar la bateria (o el paquete de baterias) al final de su vida Qtitya
fueron pagados por Black & Decker.
RBRC
en cooperaci6n con Black & Decker y otros usuarios de baterias, ha establecido
programas en los Estados Unidos para facilitar la recolecci6n de baterias de iones de litio agotadas.
Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos naturales: devuelva las
baterias de Jonesde litio agotadas a un centro de mantenimiento autorizado de Black & Decker o
a un comerciante minorista local para que se reciclen. Tambien puede comunicarse con el centro
local de reciclado para obtener informaci6n sobre d6nde dejar las baterias agotadas. RBRC es
una marca comercial registrada de la Corporaci6n de reciclado de baterias recargables.
TM
TM
TM
MANTENIMIENTO
2_ADVERTENClA:
Para evitar lesiones graves, apague y desenchufe la herramienta
antes de realizar cu_lquier tipo de mantenimiento.
z_ PRECAUClON:
Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto,
las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes se deben realizar en los centros de
mantenimiento autorizados o en otras organizaciones de mantenimiento calificadas,
utilizando siempre piezas de repuesto id6nticas.
1. Mantenga limpias las ranuras de admisi6n de aire para evitar el sobrecalentamiento.
2. La cuerda de la podadora puede secarse con el tiempo. Para conservar la cuerda en
6ptimas condiciones, guarde los carretes pre-enroltados de repuesto o la cuerda en
paquete en una bolsa sellada de pt&stico con una cucharada de agua.
3. Las piezas de pt&stico pueden limpiarse utilizando jab6n suave y un patio hQmedo.
4. La cortadora de cuerda en el extremo det protector puede perder filo con el tiempo. Se
recomienda mantener peri6dicamente el filo de la hoja con una lima.
33
DETECCION
DE PROBLEMAS
LA HERRAMIENTA
FUNCIONA
LENTAMENTE.
• Extraiga la bateria de la herramienta.
• Verifique que la cubierta del carrete pueda girar libremente. Si es necesario, limpiela
cuidadosamente.
Verifique que la cuerda de corte no sobresalga m&s de 136 mm (5-3/8 pulgadas) del
carrete aproximadamente. Si sobresale m&s, corte el excedente de manera que est6 a la
altura de la cuerda de la hoja de corte.
LA AMMENTACION
AUTOMATICA
DE LA CUERDA
NO FUNCIONA.
• Extraiga la bateria de la herramienta.
• Retire la tapa det carrete.
• Tire de la cuerda de corte hasta que sobresalga t36mm (5-3/8 pulgadas) del carrete. Si la cuerda
de corte que queda en el carrete es insuficiente, instale un nuevo carrete de cuerda de corte.
• AsegQrese de que la cuerda no se haya entrecruzado con el carrete como se detalla en
la figura R. Si se ha entrecruzado, desenrolte la cuerda de corte y nuevamente enrotte la
cuerda prolijamente en el carrete de manera que las cuerdas no se entrecrucen.
• AsegOrese de que el principio de la linea de corte se tensa contra el carrete como se
muestra en la figura Q.
• Atinee las leng0etas en la tapa del carrete con las muescas de la cubierta.
• Empuje el carrete dentro de la cubierta hasta que encaje firmemente en su lugar.
• Si la cuerda de corte sobresale m_.s all& de ta hoja de corte, corte el excedente de manera
que est6 a la altura de la hoja. Si la alimentaci6n autom&tica de la cuerda ann no funciona
o el carrete est& atascado, haga Io siguiente:
• Limpie cuidadosamente el carrete y la cubierta.
• Retire el carrete y verifique si la patanca en la cubierta se puede mover libremente.
• Retire el carrete y desenrotle la cuerda de corte, para luego votver a enrottarla
protijamente. Reemplace el carrete de la cubierta.
INFORMACION
DE MANTENllVllENTO
Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado
dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparaci6n de
herramientas el6ctricas. Si necesita consejo t6cnico, reparaciones o piezas de repuesto
originales de f&brica, p6ngase en contacto con el centro de servicio de Black & Decker m&s
cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, Ilame al
1=800=544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.
GARANTiA
COIVlPLETA
DE DOS AltOS
PARA USO EN EL HOGAR
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantia de dos afios por cuatquier
defecto del material o de fabricaci6n de este producto. El producto defectuoso se reparar& o
reemplazar& sin costo atguno de dos maneras.
La primera opci6n, el reemplazo, es devotver el producto at comercio donde se adquiri6
(siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse
conforme a la potitica de devoluci6n del comercio (generalmente, entre 30 y 90 dias
posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en et comercio
acerca de la politica especial sobre devoluciones una vez excedido el ptazo establecido.
La segunda opci6n es Ilevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de servicio
propio o autorizado de Black & Decker para su reparaci6n o reemptazo segQn nuestro criterio.
Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de servicio autorizados y de
propiedad de Black & Decker se detallan en ta secci6n "Herramientas el6ctricas"
(Tools-Electric) de tas p&ginas amarillas de la guia telef6nica.
Esta garantia no se extiende a los accesorios. Esta garantia le concede derechos legales
especificos; usted puede tener otros derechos que pueden variar segOn el estado o la
provincia. Si tiene alguna pregunta, comuniquese con el gerente del Centro de servicio de
Black & Decker de su zona. Este producto no est,. disefiado para uso comercial.
AMERICA LATINA: esta garantia no se aplica a los productos que se venden en Am6rica
Latina. Para los productos que se venden en Am6rica Latina, debe consultar la informaci6n de
la garantia especifica del pais que viene en el empaque, Ilamar a la compafiia local o visitar el
sitio Web a fin de obtener esa informaci6n.
34
- GARANTiA
BLACK & DECKER - BLACK & DECKER
. SOLAMENTE
PARA PROPOSITOS
DE MEXICO
WARRANTY
Distributor Name • Sello firma del distribuidor
Date of purchase • Fecha de compra
PRODUCT
INFOMATION
Cat. No. • Catalogo
invoice No. • No. de factura
- IDENTIFICACION
5 Modelo
DEL PRODUCTO
Serial Number
Name • Nombre
• No. de serie
Last Name • Apellido
Address • DirecciSn
City • Ciudad
State • Estado
Postal Code • CSdigo Postal
Country
Telephone.
•Pais
No. Telefono
2 ANOS DE GARANTIA
Este producto cuenta con dos aSos de garantia a partir de la fecha de compra contra
cualquier defecto de su funcionamiento, asi como cualquier falta debido a materiales
empteados para su fabricaciSn 6 mano de obra defectuosa.
Nuestra garantia incluye la reparaci6n o reposici6n del producto y/o componentes sin
cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de
trasportaci6n erogados para Iograr cumplimiento de esta garantia en los domicitios
diversos seSalados.
Para hacer efectiva esta garantia deber& presentar su herramienta y esta p61iza sellada
por et establecimiento comercial donde se adquiri6 el producto.
Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 dias h&biles
contados a partir de la fecha de recepci6n del mismo en nuestros talleres de servicio
autorizados.
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:
El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas alas normates.
Et producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompa5a.
El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros.
Importador:
Bosque de
3ra.Seccion
C.P.05120,
Black & Decker S.A. de .C.V
Cidros Acceso Radiatas No.42
de Bosques de las Iomas
Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100
35
SOLAMENTE
PARA PROPOSITOS
Grupo Realsa en herramientas,
S.A. de C.V.
SOper Manzana 69 MZ.01 Lote 30
(Av. Torcasita)
Cot. Puerto Ju&rez
CancOn, Quintana Roo
Tel. 01 998 884 72 27
Herramientas y Equipos Profesionales
Av. Col6n 2915 Ote.
Col. Francisco I. Madero
Monterrey, Nvo. Le6n
Tel. 01 81 83 54 60 06
Htas. Portatiles de Chihuahua,
S.A. de C.V.
Av. Universidad No. 2903
Cot. Fracc. Universidad
Chihuahua, Chihuahua
Tel. 01 614 413 64 04
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
16 de Septiembre No. 6149
Col. El Cerrito
Puebla, Puebla
Tel. 01 222 264 12 12
Fernando Gonzalez Armenta
Bolivia No. 605
Col. Felipe Carrillo Puerto
Cd. Madero, Tampico
Tel. 01 833 221 34 50
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
Ej6rcito Mexicano No. 15
Col. Ejido lro. de Mayo
Boca det Rio, Veracruz
Tel. 01 229 167 89 89
Perfiles y Herramientas de Morelia
Gertrudis Bocanegra No. 898
Col. Ventura Puente
Morelia, Michoac&n
Tel. 01 443 313 85 50
Servicio de Fabrica Black & Decker,
S.A. de C.V.
L&zaro Cardenas No. 18
Col. Obrera
Distrito Federal
Tel. 55 88 95 02
Representaciones
Industriales
S.A. de C.V.
Tezozomoc No. 89
Col. La Preciosa
Distrito Federal
Tel. 55 61 86 82
Enrique Robles
Av. de la Solidaridad No. 12713
Col. La Pradera
Irapuato, Guanajuato
Tel. 01 462 626 67 39
Robles,
Hernandez Martinez Jeanette
Prolongaci6n Corregidora Nte. No. 1104
Col. Arboledas
Queretaro, Qro.
Tel. 01 442 245 25 80
Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones
de Occidente, S.A. de C.V.
Av. La Paz No. 1779
Cot. Americana, S. Juar_z
Guadalajara, Jalisco
Tel. 01 33 38 25 69 78
PARA OTRAS LOCALIDADES
DE MEXICO
LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MEXICO, D.F
TEL. (01 55) 5326 7100
01 800 847 2309/01 800 847 2312
Form # 90602176
Printed in Chins
Catalog Numbers LST400, LST420
August 2013
36