SHDWWISENxxx
Instruction
Manual
ENGLISH
Read carefully the instruction manual. If
the instrument is used in a manner not
specified by the producer, the protection
provided by the instrument may be
impaired. Maintenance: make sure that the connec-
tions are correctly carried out in order to avoid any
malfunctioning or damage to the instrument. To keep
the instrument clean, use a slightly damp cloth; do not
use any abrasives or solvents.
n INPUT SPECIFICATIONS
Contact Reed contact; Only for SHDWWISENIN1:
additional input, voltage free.
n SUPPLY SPECIFICATIONS
Power supply Supplied by battery, type Lithium but-
ton 2450 3V. Battery lifetime See data sheet.
n TRANSMISSION RANGE
The main factors that influence the transmission range
of the SHDWWISENxxx are the antenna location of the
receivers and transmitters, the building structure and the
number of obstacles in the connection path. Other fac-
tors are noise sources (wi-fi routers, micro oven,
Bluetooth devices,...) that affect the receiver and dead
spots caused by signal reflection from nearby conduc-
tive objects. Since the anticipated transmission range
depends on these system conditions, range tests
should be performed before a specific range is deter-
mined for an application. The following transmission
ranges are to be viewed as general guidelines:
Transmission range is limited by: insulation material
with metal foil; intermediate ceilings with metal or car-
bon fibre panels; lead glass or metal-coated glass;
mounting wall transmitters on metal walls.
n LEDs INDICATION
Red LED: If the battery level is good, the red LED is
OFF. It flashes while the magnet is separating from the
sensor and to advise about the following events:
Short blink: Sending data when associated to a
SH2WBU230N Long blink: Sending data when not
associated to any SH2WBU230N Fast blinking:
When receiving a network configuration.
Blue LED: If the battery level is low, the blue LED is
off. It flashes if the battery level is good while the mag-
net is separating from the sensor and to advise about
the following events:
Short blink: Sending data when associated to a
SH2WBU230N Long blink: Sending data when not
associated to any SH2WBU230N Fast blinking:
When receiving a network configuration.
nSWITCHING DISTANCE Horizontal movement (see
picture 5) Vertical Movement (see picture 6).
nINSTALLATION
FRANÇAIS ESPAÑOL
ITALIANO
MANUAL SHDWWISENXXX V2 code 15-029-652 / 12012016 http://www.carlogavazzi.com/ CARLO GAVAZZI
DEUTSCH
Lire attentivement le manuel de l’utilisa-
teur. Si l’appareil est utilisé dans des
conditions différentes de celles spécifiées
par le fabricant, le niveau de protection
prévu par l’instrument peut être compromis.
Entretien: s’assurer que les connexions sont réalisées
correctement dans le but d’éviter tout dommage ou
dysfonctionnement de l’appareil. Pour nettoyer l’ins-
trument, utiliser un chiffon humide; ne pas utiliser d’a-
brasifs ou de solvants.
n CARACTÉRISTIQUES D'ENTRÉE
Contact Reed; Seulement pour SHDWWISENIN1:
entrée supplémentaire, sans tension.
n CARACTÉRISTIQUES D’ALIMENTATION
Alimentation Alimentépar batterie type pile bouton
lithium 2450 3V Durée de vie de la batterie Voir la
fiche technique.
n DISTANCE DE TRANSMISSION
La localisation de l'antenne des récépteurs et des émet-
teurs, la structure de l'édifice et le nombre d'obstacles
sur la trajectoire des ondes, sont les facteurs principaux
qui affectent la distance de transmission du
SHDWWISENxxx. De même que les points morts pro-
voqués par les signaux réfléchis par les objets conduc-
teurs, les sources de bruit (routeurs wifi, fours àmicro
ondes, dispositifs Bluetooth,...) sont d'autres facteurs
qui affectent également le récepteur. Du fait que la dis-
tance de transmission du système attendue dépend des
facteurs précités, on exécutera des tests préalables
avant de déterminer la distance spécifique d'une appli-
cation. Les distances de transmission suivantes figurent
àtitre indicatif:
Les conditions qui suivent limitent la distance de
transmission: matériau isolant avec feuillard métal-
lique; plafonds intermédiaires avec panneaux métal-
liques ou en fibre de carbone; verre au plomb ou verre
métallisé; montage de transmetteurs muraux sur
parois métalliques.
n LED D’INDICATION
LED rouge: Si le niveau de la batterie est correct, la
LED rouge est é teinte. La LED rouge clignote lorsque
l'aimant se sépare du capteur et informe l’utilisateur
des évènements suivants: Clignotement court: Envoi
de donné es une fois associé au SH2WBU230N.
Clignotement long: Envoi de données si non associé
au SH2WBU230N. Clignotement rapide: Réception
d’une configuration réseau.
LED bleue Si le niveau de la batterie est faible, la LED
bleue est éteinte. Si le niveau de la batterie est bon, la
LED bleue clignote lorsque l'aimant se sépare du cap-
teur et informe de l’un des évènements suivants:
Clignotement court: Envoi de données une fois
associéau SH2WBU230N. Clignotement long: Envoi
de données si non associéau SH2WBU230N.
Clignotement rapide: Réception d’une configuration
réseau.
nDISTANCE DE DÉTECTION Mouvement horizontal
(voir figure 5) Mouvement vertical (voir figure 6).
nINSTALLATION
Lea atentamente este manual de ins-
trucciones. Si el equipo se utiliza de forma
no especificada por el fabricante, la pro-
tección dotada al equipo puede resultar
dañada. Mantenimiento: Asegúrese de que las cone-
xiones relevantes se han llevado a cabo correctamen-
te, con el fin de evitar un funcionamiento incorrecto o
que el equipo resulte dañado. Para mantenerlo limpio,
use un trapo humedecido, no utilice abrasivos.
n ESPECIFICACIONES DE ENTRADA
Contacto Reed; Sólo para SHDWWISENIN1: entrada
adicional, sin tensión (libre de potencial).
n ESPECIFICACIONES DE ALIMENTACIÓN
Alimentación Por batería, tipo Pila de botón de litio
2450 3V. Duración de la bateríaVéase la hoja de
datos.
n ALCANCE DE TRANSMISIÓN
Los principales factores que influyen sobre el alcance
de transmisión de SHDWWISENxxx son la ubicación de
la antena de los receptores y de los transmisores, la
estructura del edificio y el número de obstáculos en la
ruta de conexión. Otros factores son las fuentes de
ruido (routers wi-fi, microondas, dispositivos Bluetooth,
etc.) que afectan al receptor y a los puntos muertos
provocados por el reflejo de la señal de los objetos con-
ductores cercanos. Dado que el alcance de transmisión
depende de estas condiciones del sistema, es nece-
sario realizar pruebas de alcance antes de determinar
un alcance específico para una aplicación. Los sigu-
ientes alcances de transmisión deben considerarse
como indicaciones generales:
El alcance de transmisión estálimitado por: material
de aislamiento con hoja metálica; techos intermedios
con paneles de fibra de carbono o metal; vidrio con
óxido de plomo o vidrio con revestimiento de metal;
montaje de transmisores de pared en paredes de
metal.
n INDICACIÓN LED
LED rojo: Si el nivel de la bateria es adecuado, el LED
rojo esta apagado. Parpadea cuando el imán se sep-
ara del sensor y avisa sobre lo siguiente: Parpadeo
breve: enviando datos cuando esta asociado a un
SH2WBU230N. Parpadeo largo: enviando datos
cuando no esta asociado a un SH2WBU230N.
Parpadeo ra pido: cuando se recibe una configura-
cio n de red.
LED azul: Si el nivel de la batería es bajo, el LED azul
estáapagado. Parpadea si el nivel de la batería es
adecuado, cuando el imán se separa del sensor y
avisa sobre lo siguiente: Parpadeo breve: enviando
datos cuando estáasociado a un SH2WBU230N.
Parpadeo largo: enviando datos cuando no estáaso-
ciado a un SH2WBU230N. Parpadeo rápido: cuando
se recibe una configuración de red.
nDISTANCIA DE CONMUTACION Movimiento hori-
zontal (ver figura 5) Movimiento Vertical (ver figura 6).
nINSTALACIÓN
Leggere attentamente il manuale di
istruzioni. Qualora l’apparecchio venisse
usato in un modo non specificato dal
costruttore, la protezione prevista dall’ap-
parecchio potrebbe essere compromessa.
Manutenzione: Assicurarsi che le connessioni previ-
ste siano eseguite correttamente al fine di evitare
qualsiasi malfunzionamento o danneggiamento dello
strumento. Per mantenere pulito lo strumento usare
un panno inumidito; non usare abrasivi o solventi.
n CARATTERISTICHE DI INGRESSO
Contatto Reed; Solo per SHDWWISENIN1: ingresso
aggiuntivo, libero da tensione.
n CARATTERISTICHE DI ALIMENTAZIONE
Alimentazione Alimentato da batteria al litio modello
a bottone 2450 3V Durata della batteria Fare riferi-
mento al data sheet.
n CAMPO DI TRASMISSIONE
I fattori principali che influenzano il campo di trasmissio-
ne di SHDWWISENxxx sono la posizione dell’antenna
dei ricevitori e dei trasmettitori, la struttura dell’edificio
ed il numero di ostacoli nel percorso di collegamento.
Altri fattori sono le fonti di rumore (router wi-fi, forni a
microonde, dispositivi Bluetooth) che influenzano il rice-
vitore e punti bui causati dalla riflessione del segnale da
oggetti conduttivi nelle vicinanze. Poichéil campo di tra-
smissione dipende da tutte queste condizioni, dovreb-
bero essere eseguiti dei test per una corretta installazio-
ne. Come linee guida generali, considerare i seguenti
campi di trasmissione:
Il campo di trasmissione può essere limitato da:
materiale isolante con lamina di metallo; Solai con
pannelli in metallo o fibra di carbonio; Vetro con piom-
bo o vetro rivestito in metallo; Trasmettitori per mon-
taggio a parete su pareti metalliche.
n INDICAZIONI A LED
LED rosso: Se il livello della batteria èbuono, il LED
rosso èspento. Il LED lampeggia mentre il magnete si
separa dal sensore per indicare i seguenti eventi:
Lampeggio breve: invio di dati quando associato ad
un modulo SH2WBU230N; Lampeggio lungo: invio di
dati quando non associato a qualsiasi modulo
SH2WBU230N; Lampeggio veloce: quando si riceve
una configurazione di rete.
LED blu: Se il livello della batteria èbasso, il LED blu
èspento. Il LED lampeggia mentre il magnete si sepa-
ra dal sensore e il livello della batteria èbuono e per
indicare i seguenti eventi: Lampeggio breve: invio di
dati, quando associato ad un modulo SH2WBU230N;
Lampeggio lungo: invio di dati, quando non associa-
to a qualsiasi modulo SH2WBU230N; Lampeggio
veloce: quando si riceve una configurazione di rete.
nDISTANZA D'INTERVENTO Movimento orizzontale
(vedi figura 5) Movimento verticale (vedi figura 6).
nINSTALLAZIONE
Die Betriebsanleitung aufmerksam
lesen. Sollte das Gerät nicht gemäss der
Herstellerangaben verwendet werden,
könnte der vom Gerät vorgesehene Schutz
beeinträchtigt werden. Wartung: Sicherstellen, dass
die vorgesehenen Anschlüsse richtig ausgeführt wur-
den, um schlechte Funktion oder Beschädigung des
Gerätes zu vermeiden. Das Gerät mit einem feuchten
Tuch reinigen; keine Scheuer- oder Lösemittel ver-
wenden.
n TECHNISCHE DATEN - EINGANG
Kontakt Reed. Nur für SHDWWISENIN1: zusätzlichen
Eingang, spannungsfrei.
n TECHNISCHE DATEN - STROMVERSORGUNG
Stromversorgung Batterieversorgung Typ Lithium-
Knopfzelle 2450 3V.
Batterielebensdauer Siehe Datenblatt.
n ÜBERTRAGUNGSREICHWEITE
Die Übertragungsreichweite des SHDWWISENxxx wird
primär von der Antennenposition der Empfänger und
der Messwertgeber sowie von der Gebäudestruktur und
der Anzahl der Hindernisse auf der Übertragungsstrec-
ke bestimmt.
Weitere Faktoren sind Störquellen (WLAN-Router,
Mikrowellengeräte, Bluetooth-Geräte usw.), die den
Empfänger beeinträchtigen, sowie Empfangslücken, die
entstehen, weil das Signal von nahegelegenen leit-fähigen
Objekten reflektiert wird. Da die zu erwartende Übertra-
gungsreichweite von diesen Systembedingungen
abhängt, sollten im Rahmen der Planung einer
Anwendung Reichweitenprüfungen durchgeführt werden.
Die folgende Tabelle nennt einige Richtwerte für die
Reichweite:
Die Übertragungsreichweite wird durch folgende
Faktoren eingeschränkt: Dämmstoffe mit Metallfolie;
Zwischendecken mit Metall- oder Kohlefaser-Platten;
Bleiglas oder Glas mit Metallüberzug; Montage der
Wand-Messwertgeber an Metallwänden.
n LED-ANZEIGE
Rote LED: Wenn der Batteriestand gut ist, ist die rote
LED AUS. Die LED blinkt, wenn der Magnet vom
Sensor getrennt wird, und zur Anzeige der nachste-
henden Betriebszustände: KURZ BLINKEN: Senden
von Daten wenn mit SH2WBU230N verbunden
LANGSAM BLINKEN: Senden von Daten wenn nicht
mit SH2WBU230N verbundenen SCHNELL BLIN-
KEN: Beim Empfangen einer Netzwerk-Konfiguration.
Blaue LED: Wenn der Batteriestand niedrig ist, ist die
blaue LED AUS. Die LED blinkt, ist der Batteriestand
gut, wenn der Magnet vom Sensor getrennt wird und
zur Anzeige der nachstehenden Betriebszustände:
KURZ BLINKEN: Senden von Daten wenn mit
SH2WBU230N verbunden LANGSAM BLINKEN:
Senden von Daten wenn nicht mit SH2WBU230N ver-
bundenen SCHNELL BLINKEN: Beim Empfangen
einer Netzwerk-Konfiguration.
nBETRIEBSABSTAND Horizontale Bewegung (siehe
Bild 5) vertikale Bewegung (siehe Bild 6).
nINSTALLATION
Attach here the label
Appliquer l'étiquette içi
Pegue aquí la etiqueta
Applicare qui l'etichetta
Befestigen Sie hier das Label
Write here the location
Ecrivez içi l'emplacement
Escriba aquí la ubicación
Scrivi qui la posizione
Schreiben Sie hier die Position
n
lm
k
Device position Operating distance
In the open air Approx. 100 m
Plasterboard/wood Approx. 30 m
Max. 5 walls
Tile and cellular
concrete
Approx. 20 m
Max. 3 walls
Reinforced concrete
walls/ceilings
Approx. 10 m
Max. 1 ceiling/ wall
MANUAL SHDWWISENXXX code 15-029-595_MANUAL SHG503xSLD code 8021355.qxd 15/01/16 09.52 Page 1