Fortis 8444700 Maintenance & Installation Instructions

Tipo
Maintenance & Installation Instructions
8 4 4 4 7 0 0
R o m a n t u b d i v e r t e r k i t K i t d e s v i a d o r p a r a b o r d e b a ñ e r a
For information such as installation or
care and warranty for this product, please
contact your local Fortis distributor.
www.fortisfaucet.com
Para informacion sobre la instalación, o
cuidar el producto y garantia, por favor
llama a su distribuidor local de Fortis.
www.fortisfaucet.com
01-13-2020
Copyright © 2009, Fortis
8444700
English Español
English Español
Fortis 877 55 FORTIS - (36784) ain RDM
ewfield NJ 08344N ,
www.fortisfaucet.com
support@fortisfaucet.com
for technical support call
1-877-280-5940
AC84IST447RQ8UF
LIMITED LIFETIME WARRANTY
FOR RESIDENTIAL PRODUCTS
FORTIS provides the following warranties for its products to the original
purchaser in a residential application.
MECHANICAL WARRANTY: FORTIS provides a Limited Lifetime Warranty
to all mechanical parts to be free from all manufacturing defects in materials
and workmanship under normal use for as long as the original purchaser
owns their home.
FINISH WARRANTY: FORTIS provides a Limited Lifetime Warranty on all
Fortis products to the original purchaser against manufacturing defects in
materials and workmanship.
In the event of any defect in the product breaches the foregoing warranties,
FORTIS, at its option, will replace any part or finish that proves to be
defective in material and/or workmanship, under normal installation, use
and service. Repair or replacement of the product is the exclusive remedy.
For any remedy under this warranty, FORTIS, is to be notified describing the
problem. In order to notify FORTIS and receive assistance or service under
this warranty, the original purchaser may:
1. Contact by Phone: For a consumer service representative, call 1-877-
280-5940 2. Contact by Mail: Write consumer service department to the below
address: FORTIS, Inc.,
Customer Service Department
1571 North Main Road
Newfield, NJ 08344
(877) 280-5940
3. Contact by Email: Email Fortis customer service: customerservice@
fortisfaucet.com
4. Contact your Distributor: Notify the location or distributor from which the
product was purchased.
Upon contacting FORTIS, you will need to provide:
a. FORTIS product model number
b. A description of the problem
c. Your contact information (Name, Address, Phone Number)
d. Approximate Date of Purchase In addition to the information above, to obtain a warranty repair or
replacement, you will need to provide:
1. The faulty part or product (carefully packed)
2. Proof-of-purchase (original sales receipt) from the original consumer
purchaser
FORTIS, Inc.,
Customer Service Department
1571 North Main Road
Newfield, NJ 08344
(877) 280-5940
Please allow 7 to 14 business days warranty processing.
EXCLUSIONS: This warranty does NOT cover and FORTIS will NOT
pay for:
1. Conditions, malfunctions or damage not resulting from defects in material
or workmanship
2. Conditions, malfunctions or damage resulting from any of the following:
a. Normal wear and tear, improper installation, improper maintenance,
misuse, abuse, negligence, accident or alteration
b. The use of abrasive or caustic cleaning agents or “no-rinse” cleaning
products, or the use of the product in any manner contrary to the product
instructions
c. Conditions in the home such as excessive water pressure or corrosion
3. Labor and other expenses related to disconnection, deinstallation, or
return of the product for warranty service (including but not limited to proper
packaging and shipping costs) or for installation or reinstallation of the
product
4. Accessories, connected to materials and products, or related products not
manufactured by FORTIS.
5. Any FORTIS product sold for display purposes.
WARRANTY FOR COMMERCIAL APPLICATIONS:
If the FORTIS product is installed in a commercial application, the above
mechanical warranty shall be limited for a period of (10) years and the
above finish warranty shall be limited for a period of (5) years from the date
of the purchase of the product.
Repair or replacement parts are warranted only for the period remaining
under the initial warranty. The same exclusions apply as above residential
application policy.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
PARA PRODUCTOS DE USO RESIDENCIAL
FORTIS ofrece al comprador original las siguientes garantías para sus
productos utilizados para instalaciones residenciales.
GARANTÍA PARTES MECÁNICAS: FORTIS ofrece para todos los
componentes mecánicos una Garantía Limitada de por vida que cubre los
defectos de fabricación en los materiales y elaboración, en condiciones de
uso normales, hasta que el comprador original sea propietario del inmueble
donde se instala el producto.
GARANTÍA ACABADOS: FORTIS ofrece al comprador original para todos
los productos FORTIS una Garantía Limitada de por vida que cubre los
defectos de fabricación en los materiales y la elaboración.
En caso de que un producto no fuera conforme a los parámetros de las
mencionadas garantías debido a algún defecto, FORTIS, a su exclusiva
discreción, sustituirá el componente o el acabado defectuoso en el
material y/o la elaboración en normales condiciones de instalación,
uso y mantenimiento. La única solución admitida será la reparación o la
sustitución del producto.
Para hacer valer cualquier tipo de cobertura prevista por la garantía el
usuario deberá enviar la solicitud a FORTIS junto con una descripción
completa del problema. Para notificar a FORTIS y recibir asistencia o un
servicio en conformidad a la presente garantía, el comprador original
podrá:
1. Llamar por teléfono: para ponerse en contacto con un representante del
servicio de atención al cliente al número 1-877-280-5940
2. Por correo: Escribir a la oficina del servicio de atención al cliente a la
siguiente dirección: FORTIS, Inc.,
Customer Service Department
1571 North Main Road
Newfield, NJ 08344
(877) 280-5940
3. Por email: Email del servicio de atención al cliente FORTIS:
customerservice@fortisfaucet.com
4. Contactar a nuestro distribuidor: Comunicar el lugar o el distribuidor
donde ha sido comprado el producto.
Después de haberse puesto en contacto con FORTIS, deberán indicar:
a. El número del modelo del producto FORTIS
b. Una descripción del problema
c. Las informaciones para contactarles (nombre, dirección, número de
teléfono)
d. Fecha de compra aproximada
Para poder recibir asistencia para la reparación o sustitución en garantía,
además de las informaciones anteriormente mencionadas, deberán enviar
lo siguiente:
1. El componente o producto defectuoso (cuidadosamente embalado)
2. El comprobante de compra (recibo de compra original) que el comprador
original del producto posee.
FORTIS, Inc.,
Customer Service Department
1571 North Main Road
Newfield, NJ 08344
(877) 280-5940
Para la elaboración de la solicitud de aplicación de la garantía serán
necesarios de 7 a 14 días laborales.
EXCEPCIONES: La presente garantía NO cubre y FORTIS NO pagará
por:
1. Las condiciones, los malfuncionamientos o los daños que no sean debidos
a defectos de material o elaboración
2. Las condiciones, los malfuncionamientos o los daños debidos a uno de los
siguientes casos:
a. Normal desgaste, instalación incorrecta, mantenimiento incorrecto, uso
impropio, abuso, negligencia, accidente o alteración
b. Uso de agentes abrasivos o productos de limpieza corrosivos o que no
necesitan enjuague, o uso impropio del producto contrario a las indicaciones
c. Condiciones del inmueble producidas por excesiva presión del agua o
corrosión
3. Mano de obra y otros gastos relativos a la desconexión, desmontaje
o restitución del producto por servicios de garantía (incluso el embalaje
adecuado y los costos de expedición) o por la instalación o el desmontaje
del producto.
4. Accesorios, relacionados con los materiales y productos, o relativos a
productos no fabricados por FORTIS.
5. Los productos FORTIS vendidos exclusivamente con fines de exposición.
GARANTÍA PARA USOS COMERCIALES:
En caso de que el producto FORTIS sea instalado en una unidad comercial,
la garantía para las partes mecánicas anteriormente indicada será limitada a
un período de (10) años y la garantía para los acabados será limitada a un
período de (5) años desde la fecha de compra del producto.
Las reparaciones y las piezas de repuesto están cubiertas por la garantía
sólo por el período restante de la garantía original. La misma excepción es
válida, como se indica anteriormente, para las normas aplicables al uso en
unidades residenciales.
FR53-155AO8UF
FR53-587FIUF
FR53AE950FF6UF
FR84-910T9UF
FRJUCC950G1/2UF
FRJUCC950G3/4UF
FR84CC957UF
FR53CC957/905UF
FRAM-901/425UF
FRAM-901/425UF
FRGUSPA55X48X3UF
FRGUSPA55X48X3UF
EspañolEnglish
INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
En caso de presiones de funcionamiento
superiores a 5 bares (~75 PSI), se aconseja el
uso de un reductor de presión. Antes de efectuar
el montaje, se aconseja purgar las tuberías del
agua caliente y fría para evitar que suciedad y
pequeñas impurezas afecten el funcionamiento
del grifo.
FIG. 01
MONTAJE DEL DESVIADOR Y DE LA DUCHITA
Introducir desde abajo en el agujero del sanitario
el desviador (1.N) provisto de contratuerca
(1.M), brida perfilada (1.L) y junta (1.J).
Atornillar la base (1.F) y el racor (1.G). Enroscar
sucesivamente el capuchón y el racor al mango
desviador (1.N) insertando la junta (1.H) entre el
capuchón (1.F) y la cerámica.
Después fijar el conjunto operando sobre la
contratuerca (3.M), situando el capuchón en
posición correcta.
Montar la pieza (1.E) sobre la varilla del
desviador, y bloquearla con el tornillo (1.D).
Insertar la manilla (1.C) y comprobar la alineación
del agujero de fijación; si es necesario, colocar
de nuevo la inserción (1.E) girándola de unos
grados. Fijar entonces la manilla (1.C) por medio
de la espiga (1.A), por último poner la plaqueta
(1.B). Insertar en el agujero del sanitario el
soporte para la ducha (1.S), colocar la arandela
de base (1.F), comprobar la presencia de la
junta (1.H), colocar la junta (1.T) y la brida (1.U)
y apretar con la contratuerca (1.V). Atornillar
el flexible (1.R) a la ducha (1.P), comprobar la
presencia de la junta (1.Q).
FIG. 02 Desmontar los latiguillos flexibles (2.C-2.G) de
las columnas (2.A-2.I) de la batería del borde
de la bañera, retirando las juntas (2.B-2.H).
Destornillar entonces la cruceta (2.D) del mango
roscado (2.F), retirando la junta (2.E).
FIG. 03
Atornillar el flexible (3.D) por el lado con calota
de G1/2” a la salida inferior del desviador (3.L)
In case of pressures over 5 BAR (~75 PSI), we
recommend to use a pressure reducer.
Before proceeding with the assembly, purge the
hot and cold water pipes so as to avoid the
accumulation of dirt and impurities that could
affect the function of the faucet.
FIG.01
DIVERTER AND HAND-SHOWER
INSTALLATION
Insert the diverter (1.N) into the gap of the
fixture from below, with its locknut (1.M), the
shaped flange (1.L) and seal (1.J). Tighten the
fitting (1.G) to the dress ring (13.F). Connect
the cap and the fitting to the diverter stem (1.N)
by inserting the seal (1.H) between the cap
(1.F) and the fixture. Then secure everything
by operating the locknut (3.M) and placing the
cap in the correct position.
Fit the insert (1.E) to the diverter rod and lock
it in position with the screw (1.D). Insert the
handle (1.C) and ensure the fixing hole is
properly aligned. If necessary, reposition the
insert (1.E) by rotating it a few degrees. Fix
the handle (1.C) with the grub screw (1.A) and
place the decorative plate (1.B).
Insert the shower bracket (1.S) into the gap
of the fixture, position the base washer (1.F),
check the presence of the seal (1.H), position
the seal (1.T) and the flange (1.U), then tighten
with the locknut (1.V). Secure the hose pipe
(1.R) to the shower (1.P) and ensure that the
seal (1.Q) is in position.
FIG. 02 Remove the hose pipes (2.C-2.G) from the
stems (2.A-2.I) of the bathtub edge unit and
remove the seals (2.B-2.H). Then unscrew the
crosspiece (2.D) from the threaded stem (2.F)
and remove the seal (2.E).
FIG. 03
Connect the G1/2” side of the hose pipe (3.D)
to the bottom outlet of the diverter (3.L) and
Based on its policy of steady development Fortis reserves the right to change the characteristics
of the products without notice and therefore the images and data contained in this catalogue may vary.
Por su política de continuo desarrollo, Fortis se reserva el derecho de modificar las características de los productos sin ningún aviso
previo; por tanto, las imágenes y los datos contenidos en el presente catálogo deben considerarse a título indicativo.
introduciendo la junta (3.O); atornillarlo del lado
con casquete de G3/4” al mango roscado (3.F)
de la boquilla de suministro interponiendo la
junta (3.E).
Atornillar el flexible (3.C) por el lado G3/4” a
la columna izquierda (3.A), insertando la junta
(3.B); atornillarlo por el lado con el casquete de
G1/2” en la entrada izquierda del desviador
(3.L), insertando la junta (3.M).
Atornillar el flexible (3.G) por el lado G3/4” a la
columna derecha (3.I), insertando la junta (3.H);
atornillarlo después por el lado con el casquete
de G1/2” en la entrada derecha del desviador
(3.L), insertando la junta (3.N).
Montar el racor (3.R) en la salida central del
desviador (3.L), insertando la junta (3.P) y
prestando atención a que la válvula de retención
(3.Q) esté colocada correctamente. Atornillar
después el flexible de la ducha (3.T) al racor
(3.R) incluyendo la junta (3.S).
FIG. 04
Abrir las manillas de la batería del borde de
la bañera, si la posición del desviador es la
indicada en la figura (4.A), el flujo se desviará
a la boquilla de suministro; girándolo de 180º
el flujo se desviará a la ducha. Para volver a la
situación inicial, se debe girar la manilla (4.A) en
sentido antihorario.
MANTENIMIENTO DE LAS SUPERFICIES
Durante la limpieza la superficie del grifo
debe estar fría (el calor acelera el desgaste
de la superficie misma). Asegurarse de que
los productos para la limpieza no contengan
ácidos o sustancias corrosivas. El grifo debe
ser secado diariamente con un paño suave.
Evitar absolutamente esponjas de acero,
esponjas abrasivas u otros productos similares.
Inmediatamente después de la limpieza,
enjuagar bien los residuos de detergente con
agua fría. Los daños a los grifos debidos a un
tratamiento no adecuado no están cubiertos por
la garantía.
place the seal (3.O) in between. Tighten the
G3/4” side cap of the hose pipe (3.D) to the
threaded stem (3.F) of the spout, by placing the
seal (3.E) in between.
Connect the G3/4” side of the hose pipe
(3.C) to the left stem (3.A), by inserting the seal
(3.B) in between; then tighten the hose pipe
from the G1/2” side cap to the left-hand inlet
of the diverter (3.L), by inserting the seal (3.M)
in between.
Connect the G3/4” side of the hose pipe
(3.C) to the right stem (3.I), by inserting the seal
(3.H) in between; then tighten the hose pipe
from the G1/2” side cap to the right-hand inlet
of the diverter (3.L), by inserting the seal (3.N)
in between.
Fit the fitting (3.R) to the central outlet of the
diverter (3.L), by inserting the seal (3.P) in
between and making sure the non-return valve
(3.Q) is positioned correctly. Then connect the
shower hose pipe (3.T) to the fitting (3.R) and
the seal (3.S).
FIG. 04
When opening the handles of the bathtub edge
unit, the flow diverts to the spout if the diverter
is in the position shown in figure (4.A), and to
the shower when the handle is rotated by 180°.
Rotate the handle (4.A) anticlockwise to return
to the initial position.
MAINTENANCE OF THE SURFACES
Before cleaning, make sure the faucet is cold
(heat wears the surface of the faucet down). Do
not use products containing acids or corrosive
substances. Wipe the faucet daily with a soft
cloth. Do not use steel wool or metal pads,
abrasive sponges or similar products. Right
after cleaning rinse off the detergent residues
with cold water. Damages to the faucets caused
by incorrect treatment are not covered by the
warranty.
FIG. 01
FIG. 03
Water Supply Recommended Maximum Minimum
Hot Water Temperature 65 C° (~150F) 80 C° (~175F) 15 C° (~60F)
Working Pressure 3 BAR (~45PSI) 5 BAR (~75PSI) 0.5 BAR (~7PSI)
Alimentación Recomendada Máxima Mínima
Temperatura agua
caliente
65 C° (~150F) 80 C° (~175F) 15 C° (~60F)
Presión de
funcionamiento
3 BARES (~45PSI) 5 BARES (~75PSI) 0.5 BARES (~7PSI)
FIG. 04
FIG. 02
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Fortis 8444700 Maintenance & Installation Instructions

Tipo
Maintenance & Installation Instructions

en otros idiomas