KALORIK FT 51503 Manual de usuario

Categoría
Freidoras
Tipo
Manual de usuario
FT 51503 220831
1
www.KALORIK.com
TOUCHSCREEN AIR FRYER
FRITEUSE À AIR CHAUD
AVEC ECRAN TACTILE
EN......2
ES.14
FR.....27
FREIDORA DE AIRE TACTIL
FT 51503 220831
2
www.KALORIK.com
PARTS
PRODUCT SPECIFICATIONS
Model
Wattage
Capacity
FT 51503 BK
1700W
8 Qt / 7.5 L
Trivet
Basket
Control panel
FT 51503 220831
3
www.KALORIK.com
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE!
2. Check that the voltage in your home corresponds to that stated on the
appliance.
3. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
4. To protect against electrical shock, fire or personal injury, do not immerse
cord, plugs, or the appliance in water or other liquid.
5. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children. As a rule, this appliance is not intended to be used by children.
6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts.
7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return the
appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair,
or adjustment.
8. The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
9. Do not use outdoors.
10. Do not let the cord hang over the edge of a table or counter. Do not touch
hot surfaces.
11. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
12. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot
oil or other hot liquids.
13. To disconnect, switch the unit OFF by pressing and holding the On/Off
button for 3 seconds and then unplugging the cable from the outlet.
14. Do not use the appliance for anything other than intended use.
15. Oversized foods or metal utensils must not be inserted in the air fryer as they
may create a fire or risk of electric shock.
16. A fire may occur if the appliance is covered or touching flammable
material, including curtains, draperies, walls, and the like, when in
operation. Do not store any item on top of the appliance when in
operation.
17. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and
touch electrical parts, creating a risk of electric shock.
18. Extreme caution should be exercised when using containers constructed of
other than metal or glass.
19. Do not store any materials, other than manufacturers recommended
accessories, in this appliance when not in use.
FT 51503 220831
4
www.KALORIK.com
20. Do not place any of the following materials in the appliance: paper,
cardboard, plastic, and the like.
21. Do not cover the cooking basket or any part of the air fryer with metal foil.
This causes overheating of the air fryer.
22. Do not leave unit unattended when in use.
23. Use extreme caution when removing the basket or trivet and disposing of
hot grease.
24. The air fryer can be turned off while using any of the functions by pressing
and holding the On/Off button for 3 seconds.
25. During hot air frying, hot air is released through the air outlet openings.
Keep your hands and face at a safe distance from the steam and from the
air outlet openings. Also, be careful of hot steam and air when you remove
the basket from the appliance.
26. Immediately unplug the appliance if you see dark smoke coming out of the
appliance. Wait for the smoke emission to stop before you remove the pan
from the appliance.
27. Do not place the appliance against a wall or against other appliances.
28. Leave at least 6 inches (15 cm) of free space on the back, sides and above
the appliance for proper ventilation.
Caution!!
ALWAYS place the appliance on a horizontal, level, heat resistant and
stable surface.
This appliance is intended for normal household use only.
Always unplug the appliance after use.
Let the appliance cool down for at least 30 minutes before handling or
cleaning it.
The appliance is equipped with a safety micro switch inside that will pause
the cooking process automatically if the basket is removed during cooking.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HOUSEHOLD USE ONLY
POLARIZED PLUG INSTRUCTIONS
This appliance is equipped with a polarized plug (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit into the polarized outlet
only one way. If the plug does not properly fit into the outlet at first, reverse it.
If it still does not fit, contact a competent qualified electrician. Do not attempt to
modify the plug in any way.
FT 51503 220831
5
www.KALORIK.com
SHORT CORD INSTRUCTIONS
A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting from
becoming entangled in, or tripping over a longer cord. Extension cords may be
used if care is exercised in their use.
The electrical rating of the extension cord should be at least that of the
appliance. If the electrical rating of the extension cord is too low, it could
overheat and burn.
The resulting extended cord should be arranged so that it will not drape over
the counter-top or tabletop where it can be pulled on by children or tripped
over.
BEFORE THE FIRST USE
Unpack the appliance and its accessories (food basket, trivet). Wash the
accessories in hot, soapy water and then wipe them dry. Wipe the interior
of the frying cavity with a damp cloth or sponge, and then dry with a
paper towel. Make sure the cavity is dry before operating the unit.
Position the air fryer on a flat, level and heat-resistant surface. Make sure
that it is also positioned at least 6 inches (15 cm) away from any
surrounding objects.
It is recommended to let the air fryer heat for about 20 minutes without any
food in it. This helps to eliminate grease that may have adhered during
manufacturing, and to eliminate the "new" appliance smell.
Ventilate the room during this period. When your air fryer is heated for the
first time, it may emit slight smoke or odor. This is normal with many heating
appliances. This does not affect the safety of your appliance.
Caution: When moving the air fryer, make sure that you hold it securely and
support the basedo not rely on the food basket handle when moving the air
fryer!
OPERATING INSTRUCTIONS
Preparing for use:
Make sure that the trivet is securely placed inside the basket. Use the trivet
handle located in the center of the trivet to easily insert or remove it from
the basket.
Plug the power cord into a wall socket. Your air fryer will emit a beep and
the On/Off button will turn on, to signal that it is ready for use.
FT 51503 220831
6
www.KALORIK.com
Caution!
Do not fill the food basket with oil or any other liquid, as this may cause
a fire hazard.
Never use the air fryer without the food basket and trivet in place.
Keep all ingredients in the basket to prevent any contact with the
appliance’s heating elements. Do not overfill the food basket.
Do not cover the air inlet on the top or the air outlet on the back of the
unit while the appliance is in use.
Do not touch the inside of the appliance while it is operating.
Never immerse the unit’s housing in water or rinse it under the tap.
Control Panel
1. Fries
2. Ribs
3. Chicken
4. Steak
5. Shrimp
6. Cake
7. Fish
8. Reheat/preheat
9. Time control
10. On/Off
11. Temperature control
Using the appliance:
1. Once the appliance has been plugged in and it is ready for use,
proceed to press the On/Off button.
2. The control panel and icons will light up and a default time and
temperature will be displayed (370°F / 15 min).
FT 51503 220831
7
www.KALORIK.com
3. Press the On/Off button right away if you would like to start the cooking
process with the default time and temperature.
a. Please note that these settings can be modified to your
preference at any time by pressing the time and temperature
+ / - signs.
4. If you would like to select one of the presets simply touch on the
corresponding icon and then touch the On/Off button to start the
cooking process.
a. The time and temperature of the presets can also be modified
at any time by pressing the time and temperature + / - signs.
b. It is recommended that you always set the timer at half of your
total cooking time to turn/shake your ingredients, so you
achieve the best possible results. After turning/shaking your
food, remember to re program the timer to finish the second
half of your cooking process.
5. The cooking process can be stopped at any time by pressing the
On/Off button or paused by removing the basket.
a. If you remove the basket in the middle of the cooking process
to shake or check on your ingredients, cooking will be paused,
and the control panel and icons will turn off. Simply place the
basket back in place to continue where you left off.
b. If you want to fully turn off the appliance touch and hold the
On/Off button for 3 seconds.
6. Once the cooking time is up the appliance will display OFF on the
control panel and signal that the cooking is done by beeping 3 times.
The unit will remain on for a few seconds while it cools down and then
shut off completely.
7. Proceed to remove the basket, take out your food, and enjoy!
Reheat / Preheat
The appliance is equipped with a reheat function to bring back the flavor and
crunchiness to your leftovers. To use simply touch the Reheat icon and then
press the On/Off button. Time and temperature are also adjustable for this
feature.
This function doubles as a Preheat function if the icon is touched twice. Touch
the icon twice and select the time and temperature you would like your air
fryer to preheat to.
Preheat default settings: 370°F // 15min
FT 51503 220831
8
www.KALORIK.com
Preset menus:
8 “short-cut” preset functions are provided: FRIES, SHRIMP, RIBS, CAKE, CHICKEN,
FISH, STEAK, and REHEAT.
Default settings: 370°F // 15 min
Range: 180°F - 400°F // 1min - 60min
Preset
Temperature (°F)
Time (minutes)
Fries
400
25
Shrimp
350
10
Ribs
350
25
Cake
320
45
Chicken
370
45
Fish
350
10
Steak
400
14
Reheat
150 (150 -180)
12
Note: The air fryer will only display temperature in Fahrenheit.
Cooking guide:
Food
Quantity
Time
(min)
Temperature
(°F)
Tips
Fries
2.2 lbs.
25-35
400
N/A
Whole
chicken
Whole
chicken cut
in pieces
60
325
Cook until internal
temp 165°F
Chicken
breasts
4
20
325
Cook until internal
temp 165°F
Chicken
drumsticks
10
35
350
Cook until internal
temp 165°F
Chicken
wings
16
30
375
Cook until internal
temp 165°F
Burgers
4 x ½ lbs.
18 (9
min
each
side)
400
Medium rare:
135°F internal
temp
Well done: 165°F
internal temp
FT 51503 220831
9
www.KALORIK.com
Fish fillet
4 x 6 Oz
15-20
400
Cook until internal
temp 155°F
Cookies
9
16-20
325
Cook until golden
around the edges
Cake
1 x 8-inch
45
325
Cook until a cake
tester inserted into
the center comes
out clean
CLEANING AND MAINTENANCE
Make sure to clean the appliance after each use!
Switch the appliance off. Before cleaning, unplug the appliance from
outlet and allow it to cool down completely.
The basket and trivet can be cleaned in hot water with mild detergent /
dish soap, or in the dishwasher. Do not use metal kitchen utensils or
abrasive cleaning materials to clean them, as this may damage the non-
stick coating. Rinse and dry thoroughly after cleaning.
To remove baked-on food, fill the basket with hot, soapy water. Let soak for
about 10 minutes before cleaning in the sink.
Cleaning inside the cavity:
Wipe the cavity with a damp cloth or sponge. Dry with a paper towel.
Never use abrasive products in the cavity!
Never immerse the appliance in water and make sure that no water or
moisture penetrates the upper part of the air fryer.
Clean the heating element inside the air fryer with a cleaning brush to
remove any food residue.
Cleaning the exterior:
Wipe clean with a damp sponge or cloth. Wipe dry.
NEVER use steel wool, metal scouring pads or abrasive cleaners, as they
may damage the finish.
Do not let any liquids enter the air inlet on the top of the air fryer.
Any other servicing should be performed by an authorized service
representative.
FT 51503 220831
10
www.KALORIK.com
DO NOT IMMERSE THE FRYER IN WATER OR ANY
OTHER LIQUID!
TROUBLESHOOTING
Problem
Possible cause
Solution
The air fryer
does not work
The appliance is
not plugged in.
Put the main plug in an earthed wall
socket.
You have not set
the timer.
Adjust the setting to the required
preparation time to switch on the
appliance.
The basket is not
properly locked.
Push the basket back in the air fryer
properly.
The ingredients
fried with the
air fryer are not
done.
There is too much
food in the basket.
Put smaller batches of ingredients in the
basket. Smaller batches are fried more
evenly.
The set
temperature is too
low.
Adjust the setting to the required
temperature setting (see section Cooking
guide’)
The cooking time is
too short.
Adjust the setting to the required
preparation time (see section ‘Cooking
guide’)
Fried snacks
are not crispy
when they
come out of
the air fryer.
You used a type of
snack meant to be
prepared in a
traditional deep
fryer.
Use snacks made to be prepared in the
oven, or lightly brush some oil onto the
snacks for a crispier result.
I cannot slide
the basket into
the appliance
properly.
There is too much
food in the basket.
Do not fill the basket to capacity; refer to
the “Cooking guide” table for quantities.
White smoke
comes out of
the appliance.
You are preparing
greasy ingredients.
When you fry greasy ingredients in the air
fryer, a large amount of oil will leak into the
bottom of the basket. The oil can produce
white smoke and the basket may heat up
more than usual. This does not affect the
appliance or the end result.
The pan still
contains grease
residues from
previous use.
White smoke is caused by grease heating
up in the basket; make sure you clean the
basket and trivet thoroughly after each
use.
FT 51503 220831
11
www.KALORIK.com
Fresh fries are
fried unevenly
in the air fryer.
You did not use
the right type of
potato.
Use fresh potatoes and make sure they
stay firm during frying.
You did not rinse
the potato sticks
properly before
you fried them.
Rinse the potato sticks thoroughly to
remove starch from the outside of the
sticks.
Fresh fries are
not crispy
when they
come out of
the air fryer.
The crispiness of
the fries depends
on the amount of
oil and water in
the fries.
Make sure you dry the potato sticks
properly before you add the oil.
Cut the potatoes into thinner sticks for a
crispier result.
Add slightly more oil for a crispier result.
FT 51503 220831
12
www.KALORIK.com
WARRANTY
We suggest that you complete and return the enclosed Product Registration
Card promptly to facilitate verification of the date of original purchase.
However, return of the Product Registration Card is not a condition of these
warranties. You can also fill out this warranty card online, at the following
address: www.KALORIK.com
This KALORIK product is warranted in the U.S.A. and in Canada for 1 year from
the date of purchase against defects in material and workmanship. This
warranty is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is
required to obtain warranty performance.
During this period, if the KALORIK product, upon inspection by KALORIK, is
proven defective, it will be repaired or replaced, at Kalorik’s option, without
charge to the customer. If a replacement product is sent, it will carry the
remaining warranty of the original product.
This warranty does not apply to any defect arising from a buyer's or user's
misuse of the product, negligence, failure to follow KALORIK instructions noted
in the user’s manual, use on current or voltage other than that stamped on the
product, wear and tear, alteration or repair not authorized by KALORIK, or use
for commercial purposes. There is no warranty for glass parts, glass containers,
filter basket, blades and agitators. There is also no warranty for parts lost by the
user.
ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS WITH RESPECT TO THIS
PRODUCT IS ALSO LIMITED TO THE ONE YEAR LIMITED WARRANTY PERIOD.
Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts or do
not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above
limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights which vary from state to state.
If the appliance should become defective within the warranty period and
more than 30 days after date of purchase, do not return the appliance to the
store: often, our Customer Service Representatives can help solve the problem
without having the product serviced. If servicing is needed, a Representative
can confirm whether the product is under warranty and direct you to the
nearest service location.
If this is the case, send the product via your pre-paid postage back to Kalorik,
along with proof of purchase and a return authorization number indicated on
FT 51503 220831
13
www.KALORIK.com
the outer package, given by our Customer Service Representatives. Send to
the authorized KALORIK Service Center (please visit our website at
www.KALORIK.com or call our Customer Service Department for the address of
our authorized KALORIK Service Center).
When sending the product, please include a letter explaining the nature of the
claimed defect.
If you have additional questions, please call our Customer Service Department
(please see below for complete contact information), Monday through
Thursday from 9:00am - 5:00pm (EST) and Friday from 9:00am - 4:00pm (EST).
Please note hours are subject to change.
If you would like to write, please send your letter to:
KALORIK Customer Service Department
Team International Group of America Inc.
16175 NW 49th Avenue
Miami Gardens, FL 33014 USA
Or call:
Toll Free: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
Only letters can be accepted at this address above. Shipments and packages
that do not have a return authorization number will be refused.
FT 51503 220831
14
www.KALORIK.com
PARTES
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Modelo
Potencia
Capacidad
FT 51503 BK
1700W
8 Qt / 7,5 L
Trébede
Canasta
Panel de control
FT 51503 220831
15
www.KALORIK.com
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Al utilizar aparatos eléctricos se deben tener siempre en cuenta las siguientes
medidas básicas de precaución:
1. ¡LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR!
2. Verifique que el voltaje de su hogar corresponda al que está indicado en
el aparato.
3. No toque las superficies calientes. Utilice asas o perillas.
4. Para protegerse de choques eléctricos, incendio o lesiones personales, no
sumerja el cable, los enchufes, o el aparato, dentro del agua ni cualquier
otro líquido.
5. Siempre preste atención al aparato cuando el mismo sea utilizado por niño
o cerca de ellos. Como norma, este aparato no ha sido fabricado para
que ser utilizado por niños.
6. Desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso, y antes de
limpiarlo. Déjelo enfriar antes de colocar o retirar de él las partes.
7. No poner en funcionamiento ningún aparato cuando su cable o enchufe
esté dañado, o luego de detector alguna falla en el funcionamiento o si el
aparato no funciona correctamente. Devuelva el aparato al servicio
autorizado más cercano para su chequeo, reparación, o ajuste.
8. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato
puede causar lesiones.
9. No utilizarlo en el exterior.
10. No deje que el cable cuelgue fuera del borde de una mesa o de una
mesada, o que entre en contacto con superficies calientes.
11. No coloque el aparato encima o cerca de una cocina a gas caliente, o
de una hornalla caliente, o en un horno caliente.
12. Se debe tener sumo cuidado al mover un aparato que contiene aceite u
otros líquidos calientes.
13. Para desconectar, apague la unidad manteniendo presionado el botón
de encendido/apagado durante 3 segundos y luego desconecte el cable
del tomacorriente.
14. No utilice el aparato para nada que no sea lo indicado.
15. No se deben colocar en el aparato alimentos/ trozos demasiado grandes,
o utensilios de metal en la freidora de aire, ya que esto podría causar un
incendio o el riesgo de choque eléctrico.
16. Si el aparato está cubierto o en contacto con algún material combustible,
incluyendo cortinas, tapicería, paredes, y objetos similares, durante su
funcionamiento, esto podría provocar un incendio. No apoye ningún
objeto sobre el aparato mientras esté en funcionamiento.
FT 51503 220831
16
www.KALORIK.com
17. No limpiar con lanas de acero/estropajos. Éstos podrían romperse, entrar
en contacto con partes eléctricas y causar un choque eléctrico.
18. Se debe tener mucho cuidado al utilizar contenedores que no sean ni de
metal ni de vidrio.
19. No almacenar ningún material, fuera de los accesorios recomendados por
el fabricante sobre el aparato, cuando no esté en uso.
20. No colocar en el aparato ninguno de los materiales que enumeramos a
continuación: papel, cartón, plástico, y/o similares.
21. No cubrir la canasta de cocción o ninguna parte de la freidora de aire
con papel de aluminio. Esto produce el recalentamiento del aparato.
22. No descuidar el aparato mientras esté en funcionamiento.
23. Se debe tener gran precaución al retirar la canasta de la canasta y quitar
la grasa caliente.
24. La freidora de aire se puede apagar mientras se usa cualquiera de las
funciones, manteniendo presionado el botón de encendido/apagado
durante 3 segundos.
25. Durante el freído de aire caliente, el vapor es expulsado a través de las
aberturas de salida de aire. Mantenga las manos y su cara a una distancia
prudencial del vapor y de las salidas de aire. También, tenga cuidado con
el vapor y el aire caliente cuando retire la sartén del aparato.
26. Si usted ve humo negro saliendo del aparato apáguelo inmediatamente.
Espere a que el humo cese antes de retirar la sartén del aparato.
27. No coloque el aparato en contra la pared o contra otros aparatos.
28. Deje por lo menos 6 pulgadas (15 cm) de espacio en la parte posterior, en
los lados, y en la parte superior del aparato.
¡¡Cuidado!!
SIEMPRE coloque el aparato en una superficie horizontal, resistente al calor
y estable.
Este aparato es para uso hogareño exclusivamente.
Desconecte el aparato siempre después de usarlo.
Deje que el aparato se enfríe durante al menos 30 minutos antes de
manipularlo o limpiarlo.
El aparato está equipado con un micro interruptor de seguridad en el
interior que pausara el proceso de cocción automáticamente si se retira la
canasta.
GUARDE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES
PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
FT 51503 220831
17
www.KALORIK.com
INSTRUCCIONES PARA ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato está equipado con un enchufe polarizado (una clavija es más
ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe
entra en el tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra
de inicio completamente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aun así no
encaja, contacte a un técnico electricista calificado. No intente modificar el
enchufe de ninguna manera.
INSTRUCCIONES PARA CABLE CORTO
Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir los riesgos de que
se enrede o tropiece con un cable largo. Los cables de extensión pueden
usarse si se tiene cuidado en su uso.
La clasificación eléctrica del cable de extensión debe ser al menos igual a
la del aparato. Si la clasificación eléctrica del cable de extensión es
demasiado baja, este podría recalentarse e incendiarse.
El cable extendido resultante debe colocarse de manera que no cuelgue
del mostrador o mesa en donde los niños pudieran halarlo o tropezar con
él.
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
Retire el aparato del paquete junto con sus accesorios (canasta de
alimentos, trébede). Lave los accesorios en agua caliente con jabón,
enjuague y seque. Limpie el interior de la cavidad de freír, con un trapo
húmedo o esponja, y luego seque con una toalla de papel. Asegúrese
que la cavidad esté seca antes de poner el aparato en funcionamiento.
Coloque la freidora de aire en una superficie plana, horizontal y resistente
al calor, asegurándose de que esté colocada a 6 pulgadas de distancia
(15 cm) de cualquier objeto cercano a ella.
Se recomienda dejar la freidora calentándose sin ningún alimento en su
interior durante aproximadamente 20 minutos. Esto ayudará a eliminar la
grasa que pudiera haberse adherido durante su fabricación, y eliminar el
olor a” a nuevo” del aparato.
Ventilar la habitación durante esta etapa. Cuando su freidora de aire se
calienta por primera vez, puede emitir ligeramente humo u olor. Es normal
que esto ocurra con muchos aparatos nuevos. Esto no afectará la
seguridad de su aparato.
FT 51503 220831
18
www.KALORIK.com
Precaución: Al mover la freidora, asegúrese de sostenerla por la base, ¡no
sostenga la freidora de aire por el mango de la canasta!
INSTRUCCIONES DE USO
Preparación del aparato para su uso:
Asegúrese que el trébede este bien colocado dentro de la canasta. Use la
manija ubicada en el centro del trébede para insertarlo o removerlo de la
canasta con facilidad.
Enchufe el cable en un tomacorriente de pared. Su freidora de aire emitirá
un pitido y el botón de encendido/apagado se encenderá para indicar
que está lista para ser usada.
¡Cuidado!
No llene la canasta de alimentos con aceite o con ningún otro líquido,
ya que esto podría causar un incendio.
Nunca use la freidora sin que la canasta de alimentos o trébede estén
bien colocados en el aparato.
Mantenga todos los ingredientes en la canasta para evitar que estos
entren en contacto con los elementos calefactores. No sobrellene la
canasta con alimentos.
No tape la entrada de aire que está en la parte superior, ni la salida de
aire en la parte posterior de la unidad mientras esté en
funcionamiento.
No toque el interior del aparato mientras esté en funcionamiento.
Nunca sumerja la carcasa del aparato en agua ni la enjuague debajo
del grifo.
FT 51503 220831
19
www.KALORIK.com
Panel de control:
1. Papas fritas
2. Costillas
3. Pollo
4. Bistec
5. Camarones
6. Pastel
7. Pescado
8. Recalentar/Precalentar
9. Control de tiempo
10. Encendido/Apagado
11. Control de temperatura
Uso del aparato:
1. Una vez enchufado el aparato y listo para su uso, proceder a pulsar el
botón de encendido/apagado.
2. El panel de control y los íconos se iluminarán y se mostrarán la hora y la
temperatura predeterminadas (370 °F / 15 min)
3. Toque el botón de encendido/apagado de inmediato si desea iniciar
el proceso de cocción con el tiempo y la temperatura
predeterminados.
a. Tenga en cuenta que estos ajustes se pueden modificar según
sus preferencias en cualquier momento pulsando los signos de
tiempo y temperatura +/-.
4. Si desea seleccionar uno de los preajustes, simplemente toque el icono
correspondiente y luego toque el botón de encendido/apagado para
iniciar el proceso de cocción.
FT 51503 220831
20
www.KALORIK.com
a. El tiempo y la temperatura de los preajustes también se
pueden modificar en cualquier momento presionando los
signos de tiempo y temperatura +/-.
b. Se recomienda que siempre configure el tiempo a la mitad del
tiempo total de cocción para voltear/agitar sus ingredientes y
lograr los mejores resultados posibles. Después de
voltear/agitar, recuerde configurar el tiempo para terminar la
segunda mitad de su proceso de cocción.
5. El proceso de cocción se puede detener en cualquier momento
presionando el botón de encendido/apagado o pausar al retirar la
canasta.
a. Si retira la canasta en medio del proceso de cocción para
agitar o revisar los ingredientes, la cocción se detendrá y el
panel de control y los íconos se apagarán. Simplemente
vuelva a colocar la canasta en su lugar para continuar donde
lo dejó.
b. Si desea apagar por completo la unidad toque y deje
presionado el botón de encendido/apagado durante 3
segundos.
6. Una vez transcurrido el tiempo de cocción, el aparato mostrará “OFF”
en el panel de control señalará que la cocción ha finalizado
emitiendo 3 pitidos. La unidad se mantendrá encendida por unos
segundos mientras se enfría y luego se apagará completamente.
7. Procede a retirar la canasta, saca tu comida y ¡disfruta!
Recalentar / Precalentar
El aparato está equipado con una función de recalentamiento para devolver
el sabor y la textura crujiente a las sobras. Para usar, simplemente toque el
ícono Recalentar y luego toque el botón encendido/apagado. El tiempo y la
temperatura también son ajustables para esta función.
Además, esta función funciona como función de precalentamiento si se toca
el icono dos veces. Toque el ícono dos veces y seleccione el tiempo y la
temperatura a la que desea que se precaliente su freidora.
Ajustes predeterminados de precalentar: 370°F // 15min
FT 51503 220831
21
www.KALORIK.com
Menús preestablecidos:
Su freidora de aire ofrece 8 menús preestablecidos: PAPAS FRITAS,
CAMARONES, COSTILLAS, PASTEL, POLLO, PESCADO, CARNE, y RECALENTAR.
Para seleccionar una función predefinida, toque el icono correspondiente.
Toque la tecla de Iniciar/Detener para iniciar la cocción. Las configuraciones
de tiempo y temperatura se pueden ajustar en cualquier momento mientras se
estén utilizando los menús preestablecidos.
Ajustes predeterminados: 370°F // 15 min
Rango: 80°C/180°F - 200°C/400°F // 1min - 60min
Preajuste
Temperatura (°C/°F)
Tiempo (minutos)
Papas fritas
200 / 400
25
Camarones
175 / 350
10
Costillas
175 / 350
25
Pastel
160 / 320
45
Pollo
190 / 370
45
Pescado
175 / 350
10
Carne
200 / 400
14
Recalentar
65 / 150 (65/150 80/180)
12
Nota: la freidora de aire solo mostrara la temperatura en Fahrenheit.
Guía de cocina:
Comida
Cantidad
Tiempo
(min)
Temperatura
(°C/°F)
Consejos
Papas fritas
1000g
25-35
200/400
N/A
Pollo
completo
Pollo
completo
cortado en
pedazos
60
160/320
Cocine hasta que la
temperatura interna
alcance 75°C/165°F
Pechugas de
pollo
4
20
160/320
Cocine hasta que la
temperatura interna
alcance 75°C/165°F
FT 51503 220831
22
www.KALORIK.com
Muslos de
pollo
10
35
175/350
Cocine hasta que la
temperatura interna
alcance 75°C/165°F
Alitas de pollo
16
30
190/370
Cocine hasta que la
temperatura interna
alcance 75°C/165°F
Hamburguesas
4 x 230g
18
(9min
cada
lado)
200/400
Término medio:
temperatura interna
de 60°C/135°F
Bien hecha:
temperatura interna
de 75°C/165°F
Filete de
pescado
4 x 170g
15-20
200/400
Cocine hasta que la
temperatura interna
alcance 70°C/155°F
Galletas
9
16-20
160/320
Hornee hasta que los
bordes estén dorados
Pastel
1 x 20cm
45
160/320
Cocine hasta que
meta un objeto en el
centro del pastel y
salga limpio
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
No olvide limpiar el aparato después de uso, cada vez que lo utilice
Apague la unidad. Antes de limpiarla, desconecte la unidad del
tomacorriente y deje que se enfríe completamente.
La canasta y el trébede pueden lavarse con agua caliente con
detergente/jabón de vajilla, o en el lava-platos. No utilice utensilios de
cocina metálicos para limpiarla, ya que esto podría dañar el revestimiento
antiadherente. Enjuague y seque cuidadosamente luego de limpiar.
Para remover los residuos de comida, llene la canasta con agua caliente
jabonosa. Ponga la canasta de alimentos en la sartén y sumerja ambas
cosas por 10 minutos antes de limpiarlas en el lavabo de la cocina.
Limpieza dentro de la cavidad:
Limpie la cavidad con un trapo húmedo o esponja. Seque con una toalla
de papel.
¡Nunca use productos abrasivos en la cavidad!
FT 51503 220831
23
www.KALORIK.com
Nunca sumerja el aparato en agua y asegúrese de que el agua o
humedad penetren en la parte superior de la freidora.
Limpie los elementos de calor que están adentro de la freidora con un
cepillo limpiador para quitar cualquier residuo de comida.
Limpieza del exterior:
Limpie con una esponja o trapo húmedo. Seque.
NUNCA use lana de acero, almohadillas de metal raspantes o limpiadores
abrasivos, ya que podría dañarse el acabado/revestimiento.
No permita que los líquidos entran a través de la entrada de aire en la
parte superior de la unidad.
Cualquier otro tipo de servicio debe ser proporcionado por un representante
autorizado de servicio.
¡NO SUMERJA LA FREIDORA EN AGUA NI EN
NINGÚN OTRO LÍQUIDO!
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Posible causa
Solución
La freidora de aire no
funciona
La unidad no está
conectada.
Conecte el enchufe en un
tomacorriente.
Usted no ajustó el
tiempo
correctamente.
Ajuste el tiempo de preparación
deseado para encender la unidad.
La canasta no está
ajustada
correctamente.
Empuje la canasta hacia atrás en la
freidora de aire hasta que encaje en
su lugar.
Los ingredientes no
quedaron bien
cocinados
Hay demasiados
alimentos en la
canasta.
Ponga una menor cantidad de
comida dentro de su freidora de
aire. Pequeñas cantidades se freirán
más uniformemente.
La temperatura es
muy baja.
Ajuste la temperatura a la
temperatura recomendada
(consulte la sección “Guía de
cocina”).
El tiempo de cocción
es demasiado corto.
Ajuste el tiempo al tiempo
dependiendo del tipo de comida
FT 51503 220831
24
www.KALORIK.com
(consulte la sección “Guía de
cocina”).
Los ingredientes no
están crocantes
después de cocinarlos
Usted utilizó un tipo
de aperitivo que
debe ser frito en una
sartén/freidora
tradicional.
Utilice aperitivos que están hechos
para ser fritos en el horno, o trate de
eliminar algo de aceite dentro de los
aperitivos, para que salgan más
crocantes.
No puedo deslizar y
ajustar la canasta en la
freidora
Hay demasiada
comida en la
canasta.
No llene la canasta en su total
capacidad; vea la tabla en la
sección “Guía de cocina” para
cantidades
La canasta no está
bien colocada en la
freidora de aire.
Empuje la canasta hacia adentro de
su freidora de aire hasta que oiga un
leve clic.
Sale humo blanco de la
unidad
Usted está
preparando
ingredientes grasos.
Cuando usted fríe con aire
ingredientes grasosos en la freidora
de aire, una gran cantidad de
aceite caerá al fondo de la
canasta. Este aceite puede producir
humo blanco y la canasta puede
recalentarse más de lo normal. Esto
no afecta al aparato ni los
resultados de cocción.
La canasta todavía
tiene residuos de
grasa de un uso
previo.
El humo blanco puede ser causado
por aceite que no se limpió de un
proceso de cocción anterior;
asegúrese de limpiar la canasta y el
trébede después de cada uso.
Las papas fritas crudas
no se frieron
uniformemente en la
freidora.
Usted no utilizó el tipo
correcto de papas
Use papas frescas y asegúrese de
que estén duras en el momento de
cocinarlas.
Usted no lavó los
bastoncitos de papas
antes de freírlos.
Enjuague los bastones de papa para
quitarles el almidón exterior.
Las papas fritas crudas
no están crocantes.
Que tan crocantes
estén las papas
depende de la
cantidad de agua
y/o aceite que
tengan.
Seque profundamente las papas
antes de agregar el aceite
Corte las papas en bastones finitos
para resultados más crocantes.
Agregue más aceite si desea
resultados más crocantes.
FT 51503 220831
25
www.KALORIK.com
GARANTIA
Le sugerimos que complete y nos envíe la Tarjeta de Registro de Producto
adjunta de inmediato para facilitar la verificación de la fecha de compra
original. Sin embargo, la devolución de la Tarjeta de Registro del Producto no
es una condición de estas garantías. También puede completar esta tarjeta
de garantía en línea en la siguiente dirección: www.KALORIK.com
Este producto KALORIK está cubierto por esta garantía en los Estados Unidos y
Canadá durante 1 año a partir de la fecha de compra contra los defectos
materiales y de fabricación. Esta garantía no es transferible. Conserve la
prueba de compra original. Se exige una prueba de compra para obtener la
aplicación de la garantía.
Durante este período, si el producto KALORIK después de una inspección por
parte de KALORIK, se manifiesta defectuoso, será reparado o remplazado,
según lo que decida KALORIK, sin gastos para el consumidor. Si se envía un
producto de reemplazo, se aplicará la garantía que queda del producto
original.
Esta garantía no se aplica a los defectos que surjan del mal uso del producto
por parte del comprador o usuario, negligencia, o incumplimiento del manual
de instrucciones KALORIK, uso con corriente o voltaje que no sea el estampado
en el producto, desgaste, alteración o reparación no autorizada por Kalorik, o
el uso del mismo con fines comerciales. No hay garantía para piezas de vidrio,
recipientes de vidrio, canasta de filtro, cuchillas y agitadores. Tampoco hay
garantía por las piezas perdidas por el usuario.
CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD CON RESPECTO A ESTE
PRODUCTO TAMBIÉN ESTÁ LIMITADA A EL PERÍODO DE GARANTÍA LIMITADA DE
UN AÑO.
Algunos estados no permiten limitar la duración de la garantía implícita o no
permiten la exclusión de daños incidentales o consecuentes, por lo que es
posible que las limitaciones anteriores no se apliquen a usted. Esta garantía
otorga derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos
que pueden variar de un estado a otro.
Si el electrodoméstico tiene algún defecto dentro del período de garantía y
más de 30 días después de la fecha de compra, no devuelva el
electrodoméstico a la tienda donde le compró: a menudo, nuestro Servicio al
FT 51503 220831
26
www.KALORIK.com
Cliente puede confirmar si el producto está en garantía y lo dirigirá al centro
de servicio más cercano.
Si fuera este el caso, traiga el producto (o envíelo, correctamente franqueado)
con la prueba de compra donde se mencione el número de autorización de
devolución indicado por nuestro Servicio al Cliente, al servicio post-venta
KALORIK más cercano (Visite nuestra web www.KALORIK.com o llame al
Servicio al Consumidor para obtener la dirección del Servicio post-venta
KALORIK exclusivo más cercano).
Al enviar el producto, incluya una carta que explique el defecto reclamado.
Si tiene preguntas adicionales, por favor llame al Servicio al Cliente (véase
abajo para los datos completos), de lunes a jueves, de las 9:00 a las 17:00 (EST),
y el viernes de las 9:00 a las 16:00 (EST). Note que las horas pueden ser
modificadas.
Si quiere escribirnos, puede hacerlo a la dirección siguiente:
KALORIK Servicio al Cliente
Team International Group of America Inc.
16175 NW 49th Avenue
Miami Gardens, FL 33014 USA
O llame gratuitamente (U.S.A.) al +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
Las cartas se aceptan solo en la dirección anteriormente mencionada. Los
envíos y paquetes que no tengan número de autorización de devolución serán
rechazados.
FT 51503 220831
27
www.KALORIK.com
PIÈCES
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
Modèle
Puissance
Capacité
FT 51503 BK
1700 W
8 Qt / 7,5 L
Grille de cuisson
Panier
Panneau de commande
FT 51503 220831
28
www.KALORIK.com
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour utiliser des appareils électriques, il est important de toujours suivre des
précautions basiques de sécurité et des précautions d’usages, comme
indiquées ci-après :
1. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER !
2. Vérifier que le voltage chez vous correspond bien à celui indiqué sur votre
appareil.
3. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les boutons ou les poignées.
4. Pour vous protéger contre un choc électrique, ou ne pas vous blesser, ne
pas immerger le câble, la fiche de courant ou l’appareil dans l’eau ou
dans d’autres liquides.
5. Il est nécessaire de faire très attention quand l’appareil est utilisé par des
enfants ou près d’eux. En règle générale, cet appareil ne doit pas être
utilisé par des enfants.
6. Débrancher l’appareil quand il n’est pas utilisé et avant de le nettoyer.
Laisser refroidir avant d’y mettre ou d’en enlever les pièces/éléments.
7. Ne pas faire fonctionner l’appareil quand le cordon ou la fiche de courant
sont endommagés, ou dans le cas de mauvais fonctionnement, ou si
l’appareil est endommagé de n’importe quelle manière. Retournez
l’appareil au centre de réparation autorisé le plus proche, pour révision,
réparation, ou ajustement.
8. L’usage d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabriquant
peut causer des blessures corporelles.
9. Ne pas utiliser en extérieur.
10. Ne pas laisser le câble pendre par-dessus le rebord d’une table ou d’un
comptoir, ou le laisser toucher des surfaces chaudes.
11. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’une cuisinière électrique ou à gaz, ni
dans un four préchauffé.
12. Une extrême prudence est de mise lorsque l’on déplace un appareil qui
contient de l’huile chaude ou d’autres liquides chauds.
13. Pour déconnecter, éteignez l'appareil en appuyant sur le bouton
Marche/Arrêt pendant 3 secondes, puis débranchez le câble de la prise.
14. Ne pas utiliser l’appareil pour d’autres choses que l’utilisation prévue.
15. On ne doit pas insérer des morceaux d’aliments trop grands ou des
ustensiles de métal dans la friteuse à air chaud : cela pourrait créer un
incendie ou le danger d’un choc électrique.
16. Un incendie pourrait survenir si l’appareil est couvert ou en contact avec
du matériel inflammable, y compris des rideaux, des draperies, des murs,
etc., quand l’appareil est en fonctionnement. Ne pas placer des objets sur
l’appareil pendant le fonctionnement.
FT 51503 220831
29
www.KALORIK.com
17. Ne pas nettoyer avec une brosse métallique : des parties métalliques
pourraient se détacher de la brosse et entrer en contact avec des parties
électriques et créer un risque de choc électrique.
18. Une extrême prudence est de mise lorsqu’on emploie des récipients
fabriqués en matériaux autres que du métal ou du verre.
19. Ne pas placer ou entreposer des matériels autres que les accessoires
recommandés par le fabriquant, quand on n’utilise pas l’appareil.
20. Ne pas placer aucun de ces matériaux dans l’appareil : papier, carton,
plastique, et autres matériaux similaires.
21. Ne pas couvrir le panier ni aucune partie de la friteuse à air chaud avec
des feuilles métalliques. Ça pourrait causer une surchauffe de la friteuse.
22. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’on l’utilise.
23. Une extrême prudence est de mise quand on enlève le panier ou le grille
de cuisson pour retirer la graisse chaude.
24. La friteuse à air peut être éteinte pendant l'utilisation de l'une des fonctions
en appuyant sur le bouton marche/arrêt et en le maintenant enfoncé
pendant 3 secondes.
25. Pendant la friture, de la vapeur chaude est dégagée par les ouvertures de
sortie. Il est important de garder vos mains et votre visage loin de la vapeur
et des ouvertures de sortie de la friteuse. Faire attention à la vapeur et à
l’air chaud quand vous retirez le plat de l’appareil.
26. Débrancher immédiatement l’appareil si vous voyez de la fumée noire
sortir de l’appareil. Attendre jusqu’à l’arrêt du dégagement de fumée
avant d’enlever le plat de l’appareil.
27. Ne pas placer l’appareil contre un mur ou contre d’autres appareils.
28. Laisser au moins 6 pouces (15 cm) d’espace libre à l’arrière, sur les côtés et
au-dessus de l’appareil.
Attention !!
Placer toujours l’appareil sur une surface horizontale, régulière, résistante à
la chaleur et horizontale.
Cet appareil a été fabriqué seulement pour l’usage domestique.
Toujours débrancher après usage.
Laisser refroidir l’appareil pendant au moins 30 minutes avant de le
manipuler ou le nettoyer.
L'appareil est équipé d'un micro-interrupteur de sécurité à l'intérieur qui
mettra automatiquement en pause le processus de cuisson si le panier est
retiré pendant la cuisson.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
FT 51503 220831
30
www.KALORIK.com
INSTRUCTIONS POUR UNE PRISE DE COURANT
POLARISÉE
Cet appareil est équipé d’une fiche polarisée (une lame et plus large que
l’autre). À fin de réduire le danger de choc électrique, cette fiche s’adapte dans
la prise de courant d’une seule manière. Si la fiche ne s’adapte pas
correctement dans la prise de courant, renversez-la. Il est impossible de rentrer
la fiche dans la prise de courant, contactez un électricien certifié. N’essayez
d’aucune façon de modifier la fiche.
INSTRUCTIONS POUR LE CÂBLE COURT
Un cordon électrique court est inclus, pour diminuer les risques d’accidents
résultants d’un cordon enchevêtré, ou de trébucher sur un cordon long. Un
cordon d’extension peut être utilisé, pourvu qu’on le fasse avec précaution.
Si la puissance électrique du cordon d’extension est trop basse, ceci
pourrait causer la surchauffe et/ou un risque d’incendie de l’appareil.
Le cordon d’extension doit être arrangé de façon à ne pas pendre du
comptoir ou de la table, où il pourrait être tiré par des enfants ou vous faire
trébucher.
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
Déballer l’appareil et ses accessoires (panier pour aliments, grille de
cuisson). Laver les accessoires dans de l’eau chaude savonneuse, et
sécher-les bien. Essuyer l’intérieur de la cavité de la friteuse avec un
chiffon humide ou une éponge, et sécher avec une serviette en papier ou
un torchon sec. Assurez-vous que la cavité soit sèche avant d’opérer
l’appareil.
Placer l’appareil sur une surface plane, et résistante à la chaleur, en vous
assurant qu’il soit placé à une distance d’au moins 6 pouces (15 cm) de
tous les objets autour de lui.
Nous recommandons de faire fonctionner la friteuse à air chaud une
première fois pendant environ 20 minutes sans aucun aliment à l’intérieur.
Ceci aidera à éliminer la graisse qui pourrait avoir adhéré pendant la
fabrication, et à éliminer l’odeur « de neuf » de l’appareil.
Ventiler la pièce pendant cette période. La première fois que votre friteuse
à air chaud commence à chauffer, cela pourrait causer l’émission de
fumée ou d’odeur. Ceci est normal pour beaucoup d’appareils
chauffants. Ceci n’affecte en rien la sécurité de votre appareil.
FT 51503 220831
31
www.KALORIK.com
Attention : En déplaçant la friteuse à air chaud, assurez-vous de bien la soutenir
par sa base ne pas soutenir l’appareil par la poignée du panier pour
déplacer la friteuse !!
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Préparation à l’utilisation :
Assurez-vous que la grille de cuisson soit bien placée dans le panier. Utilisez
la poignée de la grille de cuisson, située au centre, pour insérer ou retirer la
grille de cuisson du panier.
Branchez le cordon d'alimentation dans une prise murale. Votre friteuse à
air émettra un bip et le bouton Marche/Arrêt s'allumera pour signaler
qu'elle est prête à l'emploi.
Attention !
Ne pas remplir le panier avec de l’huile ou n’importe quel autre liquide
: ceci pourrait causer un incendie.
Ne jamais utiliser la friteuse à air chaud si le panier et grille de cuisson
ne sont pas correctement placés.
Assurez-vous que les ingrédients soient dans l’appareil et qu’ils
n’entrent pas en contact avec l’élément chauffants de la friteuse. Ne
pas trop remplir le panier avec les aliments.
Ne pas couvrir l’entrée d’air qui se trouve dans la partie supérieure, ou
la sortie d’air qui se trouve dans la partie arrière de l’appareil, quand la
friteuse est en fonctionnement.
Ne pas toucher l’intérieur de l’appareil quand celui-ci est en
fonctionnement.
Ne jamais immerger le corps de l’appareil dans de l’eau ou le laver
sous le robinet d’eau.
FT 51503 220831
32
www.KALORIK.com
Panneau de commande :
1. Frites
2. Côtes
3. Poulet
4. Steak
5. Crevettes
6. Gâteau
7. Poisson
8. Réchauffer/Préchauffer
9. Contrôle du temps
10. Marche/Arrêt
11. Contrôle de la température
Utilisation de l'appareil :
1. Une fois que l'appareil a été branché et qu'il est prêt à être utilisé,
appuyez sur le bouton Marche/arrêt (10).
2. Le panneau de commande et les icônes s'allument, et une durée et
une température par défaut s'affichent (370°F - 15 min).
3. Appuyez directement sur le bouton Marche/arrêt si vous souhaitez
démarrer le processus de cuisson avec le temps et la température par
défaut.
a. Veuillez noter que ces paramètres peuvent être modifiés selon
vos préférences à tout moment en appuyant sur les signes + / -
de contrôle de l'heure et de la température.
4. Si vous souhaitez sélectionner l'un des préréglages, il vous suffit
d'appuyer sur l'icône correspondante, puis sur le bouton Marche/arrêt
pour lancer le processus de cuisson.
a. L'heure et la température des préréglages peuvent également
être modifiées à tout moment en appuyant sur les signes + / -
de contrôle de l'heure et de la température.
FT 51503 220831
33
www.KALORIK.com
b. Il est recommandé de toujours régler une minuterie à la moitié
de votre temps de cuisson total pour retourner / remuer vos
ingrédients, afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles. Puis
de programmer la friteuse à air pour le temps restant pour finir
la cuisson.
5. Le processus de cuisson peut être arrêté à tout moment en appuyant
sur le bouton Marche/arrêt, ou mis en pause en retirant le panier.
a. Si vous retirez le panier au milieu du processus de cuisson pour
remuer ou vérifier vos ingrédients, la cuisson sera mise en
pause et le panneau de commande et les icônes s'éteindront.
Remettez simplement le panier en place pour continuer là où
vous vous êtes arrêté.
b. Si vous souhaitez éteindre complètement l'appareil, appuyez
sur le bouton Marche/Arrêt et maintenez-le enfoncé pendant
3 secondes.
6. Une fois le temps de cuisson écoulé, l'appareil affiche « OFF » et signale
que la cuisson est terminée en émettant 3 bips, puis s’éteint après
quelques instants.
7. Retirez le panier, sortez vos aliments et savourez-les !
Réchauffer / Préchauffer
L'appareil est équipé d'une fonction de réchauffage pour redonner de la
saveur et du croustillant à vos restes. Pour l'utiliser, il suffit de toucher l'icône
Réchauffer, puis d'appuyer sur le bouton Marche/Arrêt. La durée et la
température sont également réglables pour cette fonction.
Cette fonction se double d'une fonction de préchauffage si vous pressez
l'icône deux fois. Appuyez deux fois sur l'icône et sélectionnez la durée et la
température auxquelles vous souhaitez que votre friteuse à air chaud
préchauffe.
Paramètres de préchauffage par défaut : 370 °F // 15 mins
Utiliser les menus préréglés
8 fonctions prédéfinies ("raccourcis") sont fournies : FRITES, CREVETTES, CÔTES,
GÂTEAU, POULET, POISSON, STEAK et RÉCHAUFFER.
Pour sélectionner un préréglage, touchez l'icône correspondante. Appuyez sur
la touche Marche/Arrêt pour démarrer la friture à l'air. Les réglages de l'heure
et de la température peuvent être ajustés à tout moment lors de l'utilisation des
menus prédéfinis.
FT 51503 220831
34
www.KALORIK.com
Default settings: 370°F // 15 min
Plage : 80 °C / 180 °F 200 °C / 400 °F // 1 min 60 min
Préréglage
Température (°C/°F)
Temps (minutes)
Frites
200 / 400
25
Crevettes
175 / 350
10
Côtes
175 / 350
25
Gâteau
160 / 320
45
Poulet
190 / 370
45
Poisson
175 / 350
10
Steak
200 / 400
14
Réchauffer
65 / 150 (65/150 80/180)
12
Note : la friteuse à air chaud n’affiche la température qu’en degrés Fahrenheit.
Guide de cuisine :
Aliments
Quantité
Temps
(mins)
Température
(°C/°F)
Conseils
Frites
1000 g
25-35
200/400
N/A
Poulet entier
Poulet
entier
coupé en
morceaux
60
160/320
Cuire jusqu'à ce que
la température
interne atteigne 75
°C/165 °F
Poitrines de
poulet
4
20
160/320
Cuire jusqu'à ce que
la température
interne atteigne 75
°C/165 °F
Pilons de
poulet
10
35
175/350
Cuire jusqu'à ce que
la température
interne atteigne 75
°C/165 °F
Ailes de poulet
16
30
190/370
Cuire jusqu'à ce que
la température
interne atteigne 75
°C/165 °F
FT 51503 220831
35
www.KALORIK.com
Hamburger
4 x 230 g
18 (9
mins de
chaque
côté)
200/400
Milieu : température
interne de
60 °C/135 °F
Bien fait :
température interne
de 75 °C/165 °F
Filet de
poisson
4 x 170 g
15-20
200/400
Cuire jusqu'à ce que
la température
interne atteigne
70°C/155°F
Biscuits
9
16-20
160/320
Cuire jusqu'à ce que
les bords soient dorés
Gâteau
1 x 20 cm
45
160/320
Cuire jusqu'à ce que
vous insériez un objet
au centre du gâteau
et qu'il en ressorte
propre.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyez l´appareil après chaque usage !
Éteignez l´appareil (bouton Marche/Arrêt). Avant de nettoyer, débrancher
l´appareil de la prise de courant et laisser refroidir complètement.
Le panier et le grille de cuisson peuvent être nettoyés soit dans l´eau
chaude avec du détergent, soit au lave-vaisselle. Ne pas utiliser des
ustensiles métalliques ni des produits abrasifs pour nettoyer ces parties,
parce que cela pourrait en abîmer le revêtement anti-adhérant. Rincez et
séchez bien après le nettoyage.
Pour enlever les ingrédients brulés ou tenaces, remplissez le panier avec de
l´eau chaude et du liquide-vaisselle. Placer le panier dans le panier, et
laissez-les tremper dans l´eau pendant au moins 10 minutes avant de les
laver dans l´évier.
Nettoyer l´intérieur de la friteuse :
Essuyez la cavité avec un chiffon humide ou une éponge. Séchez avec
une serviette en papier.
Ne jamais utiliser de produits abrasifs dans la cavité !!
Ne jamais immerger dans l´eau et assurez-vous que ni eau ni humidité ne
puisse pénétrer dans la partie supérieure de la friteuse.
FT 51503 220831
36
www.KALORIK.com
Nettoyez l´élément chauffant à l´intérieur de la friteuse avec une brosse de
nettoyage pour enlever tout résidu d´aliments.
Nettoyer l´extérieur de la friteuse :
Essuyez le corps de l’appareil avec un chiffon humide ou une éponge.
Séchez immédiatement.
NE JAMAIS utiliser de laine d´acier, ni d´éponges ou tampons à récurer
métalliques, ni de produits de nettoyage abrasifs, parce que cela pourrait
abîmer la finition.
Ne pas laisser aucun liquide pénétrer dans l´arrivée d´air, située dans la
partie supérieure de la friteuse.
Tout autre service doit être accompli par un représentant autorisé pour le
service de cet appareil.
NE PAS IMMERGER LA FRITEUSE DANS L´EAU NI DANS
AUCUN AUTRE LIQUIDE !!
RESOLUTION DE PROBLÈMES
Problème
Cause Probable
Solution
La friteuse ne fonctionne
pas
L’appareil n’est pas
branché ou pas mis
sous tension
Assurer que la fiche de courant soit
insérée dans une prise courant
électrique fonctionnelle.
Le temps de cuisson
n’est pas défini
Réglez le temps de cuisson avec le
minuteur pour mettre l’appareil en
marche.
Le panier n’est pas
bien mis en place
Insérez le panier de nouveau dans la
friteuse.
Les ingrédients frits avec
la friteuse ne sont pas
bien cuits
Il y a trop d’aliments
dans la corbeille.
Mettez des fournées plus petites
dans le panier. Les lots plus petits
sont frits d’une façon plus
homogène.
La température
réglée est trop
basse.
Augmentez la température de
cuisson (voir section “Guide de
cuisine »)
Le temps de cuisson
est trop court.
Réduire la température de cuisson
(voir section « Guide de cuisine »)
FT 51503 220831
37
www.KALORIK.com
Les snacks frits de sont
pas croustillants quand
on les retire de la friteuse.
Le type de snack
utilisé est conçu
pour être préparé à
la poêle ou dans
une friteuse
traditionnelle
Utilisez des snacks conçus pour être
cuits au four, ou badigeonnez-les
avec de l’huile pour obtenir des
snacks plus croustillants.
On ne peut pas glisser le
panier correctement
dans l’appareil.
Il y a trop d’aliments
dans la corbeille.
Ne pas remplir la corbeille à ras-bord
; voir la table « Guide de cuisine » ci-
dessus, pour les quantités maximums.
Le panier n’est pas
correctement placé
dans le panier.
Mettre le panier dans le panier
jusqu’à entendre le clic.
Il y a une fumée blanche
qui sorte de l’appareil.
Vous préparez des
ingrédients gras.
Quand on frit des ingrédients gras
dans le panier, une large quantité
d’huile peut goutter dans le panier.
L’huile peut produire une fumée
blanche et le plat peut se réchauffer
plus que d’habitude. Ceci
n’affectera pas l’appareil ni le
résultat final.
Le plat a encore des
résidus de graisse de
l’usage antérieur.
La fumée blanche est due au
réchauffage de la graisse dans le
panier ; assurez-vous de bien
nettoyer le panier et le panier
complètement après chaque usage.
Les pommes de terre sont
frites inégalement
Vous n’avez pas
utilisé le type correct
de pommes de
terre.
Utiliser des pommes de terre fraiches
et assurez-vous qu’elles restent
fermes pendant la friture.
Vous n’avez pas
bien rincé les
bâtonnets avant de
les frire
Rincez les bâtonnets pour enlever
l’amidon sur la partie extérieure des
bâtonnets.
Les frites fraiches ne sont
pas croustillantes.
Obtenir des frites
croustillantes
dépend de la
quantité d’huile et
d’eau dans les frites
Assurez-vous de bien sécher les
bâtonnets avant d’ajouter l’huile.
Couper les pommes de terre en
bâtonnets plus minces pour qu’ils
soient plus croustillants.
Ajouter un petit peu plus d’huile pour
qu’ils soient plus croustillants.
FT 51503 220831
38
www.KALORIK.com
GARANTIE
Nous vous suggérons de remplir et de nous renvoyer rapidement la Carte
d’Enregistrement Produit ci-jointe afin de faciliter la vérification de la date
d’achat. Cependant, le renvoi de la Carte d’Enregistrement Produit n’est pas
une condition indispensable à l’application de la présente garantie. Vous
pouvez aussi remplir cette carte de garantie en ligne à l’adresse suivante :
www.KALORIK.com.
À compter de la date d’achat, ce produit KALORIK est garanti un an, sur le
territoire des Etats-Unis et au Canada, contre les défauts matériels et de
fabrication. Cette garantie n’est pas transférable. Conservez la preuve d’achat
originelle. Une preuve d’achat est exigée pour obtenir l’application de la
garantie.
Durant cette période, le produit KALORIK qui, après inspection par KALORIK,
s’avère défectueux, sera réparé ou remplacé, au choix de KALORIK, sans frais
pour le consommateur. Si un produit de remplacement est envoyé, c’est la
garantie restante du produit originel qui s’appliquera.
La présente garantie ne s’applique pas aux défauts dus à une mauvaise
utilisation de la part de l’acheteur ou de l’utilisateur, à une négligence, au non-
respect des consignes du manuel d’utilisation KALORIK, à une utilisation sur un
circuit électrique au voltage différent de celui renseigné sur le produit, à une
usure normale, à des modifications ou réparations non autorisées par KALORIK,
ou par un usage à des fins commerciales. Il n’existe pas de garantie pour les
parties en verre, récipients en verre, filtres, paniers et lames. Il n’existe
également pas de garantie pour les pièces perdues par l’utilisateur.
Toute garantie de valeur commerciale ou d’adaptabilité à ce produit est
également limitée à la garantie d’un an.
Certains états ne limitent pas la longueur de la garantie tacite ou n’autorisent
pas l’exclusion de dommages-intérêts accessoires ou indirects, les restrictions ci-
dessus peuvent donc ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne
des droits légaux particuliers, et certains droits peuvent varier d’un état à
l’autre.
Si l’appareil devait présenter un défaut durant la période de garantie et plus
de 30 jours après l’achat, ne ramenez pas l’appareil au magasin : souvent,
notre Service Clientèle peut aider à résoudre le problème sans que le produit
ne doive être réparé. Si une réparation est nécessaire, un représentant peut
confirmer si le produit est sous garantie et vous rediriger vers notre centre de
réparation.
FT 51503 220831
39
www.KALORIK.com
Le cas échéant, envoyez le produit en colis dûment affranchi, ainsi qu’une
preuve d’achat, en mentionnant le numéro d’autorisation de retour, indiqué
par notre service clientèle, au service après-vente KALORIK agréé (visitez notre
site internet www.KALORIK.com ou appelez notre département Service
Clientèle pour obtenir l’adresse du service après-vente KALORIK agréé).
Si vous envoyez le produit, veuillez y joindre une lettre expliquant la nature du
défaut.
Si vous avez des questions complémentaires, veuillez appeler notre
département Service Clientèle (voyez plus bas pour les coordonnées
complètes), du Lundi au Jeudi de 9h à 17h (EST) et le Vendredi de 9h à 16h
(EST). Veuillez noter que les heures sont sujettes à modification.
Si vous souhaitez nous écrire, adressez votre courrier à :
KALORIK Customer Service Department
Team International Group of America Inc.
16175 NW 49th Ave.
Miami Gardens, FL 33014 USA
Ou appelez (Gratuitement des Etats-Unis): +1 888-521-TEAM ou +1 888-KALORIK.
Seules les lettres seront acceptées à l’adresse ci-dessus. Les envois et colis
n’ayant pas de numéro d’autorisation de retour seront refusés.
FT 51503 220831
40
www.KALORIK.com
FT 51503 BK
User manual content and recipes courtesy of Team International Group Do not reproduce
without consent of the authors - All rights reserved.
Contenu du guide d'utilisation et recettes fournis par Team International Group - Ne pas
reproduire sans le consentement des auteurs - Tous droits réservés.
Contenido del manual del usuario y recetas cortesía de Team International Group - No
reproducir sin el consentimiento de los autores - Todos los derechos reservados.
For questions please contact:
Pour toute question, veuillez contacter:
Para preguntas por favor contacte
KALORIK Customer Service / Service Après-
Vente/ Servicio al Cliente
Team International Group of America Inc.
16175 NW 49th Avenue
Miami Gardens, FL 33014 USA
Toll Free / Numéro Gratuit/ Llamada gratuita:
+1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
© 2022 Kalorik®
www.KALORIK.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

KALORIK FT 51503 Manual de usuario

Categoría
Freidoras
Tipo
Manual de usuario