Charbroil 12101480 Guía de instalación

Categoría
Barbacoas
Tipo
Guía de instalación
Si tiene alguna pregunta o necesita ayuda durante el armado, llámenos al 1-888-430-7870. Para garantizar su satisfacción y para el
servicio de seguimiento, inscriba su aparato en línea, en www.charbroil.com/register
Número de serie
Fecha de compra
IMPORTANTE: Llene la siguiente información de garantía.
El número de serie se encuentra en la etiqueta
de especificaciones, ubicada en la pata de la unidad.
© 2012 Char-Broil, LLC Columbus, GA 31902 Impreso en China Instrucciones de armado © 2012
Serie 1600
FREIDORA DE PAVO SIN ACEITE
Guía del producto
Número de modelo 12101480
ADVERTENCIA:
Antes de empezar a armar la freidora y a cocinar, lea
y siga todas las instrucciones de armado y las
instrucciones de uso y de cuidado.
A LA PERSONA QUE INSTALE
O ARME ESTA FREIDORA:
Deje este manual al cliente.
AL CONSUMIDOR:
Conserve este manual para que lo pueda consultar
en el futuro.
ADVERTENCIA:
El no cumplir con las instrucciones del fabricante
puede ocasionar lesiones graves y daños materiales.
ADVERTENCIA:
Ciertas partes pueden tener bordes cortantes. Si es
necesario, use guantes protectores.
SÓLO PARA USAR AL AIRE LIBRE
12101480• 42805008 • 05-07-12
PELIGRO
Símbolos de seguridad
Los símbolos y las casillas ilustradas más adelante explican lo
que significa cada encabezado. Lea y cumpla todo lo indicado en
los mensajes que se encuentran en el manual.
PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente que,
de no evitarse, causará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente
peligrosa que, de no evitarse, podría causar la muerte o
lesiones graves.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente
peligrosa o una práctica insegura que, de no evitarse,
podría causar lesiones leves o menores.
PELIGRO
Si siente olor a gas:
1. Cierre el paso de gas al aparato.
2. Apague toda llama al descubierto.
3. Abra la tapa.
4. Si persiste el olor, aléjese de la freidora y llame
inmediatamente al proveedor local de gas o a los
bomberos.
El no cumplir con todas estas instrucciones puede
ocasionar incendios o explosiones que pueden causar
daños materiales, lesiones o la muerte.
PELIGRO
1. Nunca deje desatendida esta freidora cuando
la esté usando.
2. Nunca la use a una distancia menor que 3 pies
(1 m) de cualquier estructura, material
combustible u otro tanque de gas
3. Nunca la use a una distancia menor que 25 pies
(7.5 m) de cualquier líquido inflamable.
4. En caso de ocurrir un incendio, aléjese del
aparato y llame de inmediato a los bomberos.
El no cumplir con estas instrucciones puede crear el
riesgo de incendio, de explosión o de quemaduras que
pueden causar daños materiales, lesiones o la muerte.
ADVERTENCIA
Sólo para uso particular. No la use para fines
comerciales.
ADVERTENCIA
No intente reparar ni modificar la unidad de la
manguera/la válvula/el regulador debido a un
"supuesto" defecto. Toda modificación a esta unidad
anulará la garantía y creará el riesgo de una fuga de
gas y de incendio. Use únicamente repuestos
autorizados, suministrados por el fabricante.
2
Este manual de instrucciones contiene
información importante, necesaria para armar la
freidora adecuadamente y usarla de manera
segura.
Cuando use la freidora, siga todas las
advertencias y las instrucciones.
Lea y siga todas las advertencias e instrucciones
antes de ensamblar y utilizar el aparato.
Información de inscripción de la garantía 1
Por su propia seguridad...............................................................2
Símbolos de seguridad.................................................................2
Medidas de seguridad para la instalación....................................3
Seguridad con los alimentos........................................................4
Uso y mantenimiento...............................................................5-10
Garantía limitada........................................................................11
Lista de piezas / vista esquemática............................................12
Armado..................................................................................13-16
Resolución de problemas......................................................17-18
Tarjeta de inscripción..................................................................20
.....................................
ÍNDICE DE MATERIAS
3
ADVERTENCIA
PROPOSITION 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA
1. En el estado de California se sabe que los subproductos
de la combustión en este aparato, contienen
substancias químicas que causan cáncer, defectos
congénitos u otras lesiones al aparato reproductor.
2. Este producto contiene substancias químicas como
el plomo y sus compuestos que, en el estado de
California, se sabe que causan cáncer, defectos
congénitos u otras lesiones al aparato reproductor.
Lávese las manos después de manipular este producto.
Medidas de seguridad para la instalación
unidad de regulador/válvula suministrada.
La instalación de su aparato se debe realizar de conformidad con los
códigos locales o, en su defecto, ya sea con la norma ANSI Z223.1/NFPA
54 del Código nacional sobre gases combustibles (o National Fuel Gas
Code), la norma CSA B149.1 del Código para las instalaciones de gas
natural y gas propano (o Natural Gas and Propane Installation Code), la
norma B149.2 del Código para el almacenamiento y la manipulación de gas
propano (o Propane Storage and Handling Code), la norma CSA C22.1 del
Código canadiense sobre electricidad (o Canadian Electrical Code) o con la
norma ANSI sobre vehículos recreativos (o Standard for Recreational
Vehicles), la norma ANSI A119.2/NFPA 1192 de la Norma para vehículos de
recreación (o Standard for Recreational Vehicles), y con el Código para
vehículos de recreación de la serie CSA Z240 RV, (o Recreational Vehicle
Code), según corresponda.
No se debe usar este aparato en vehículos de recreo ni en embarcaciones.
Este aparato únicamente cuenta con la certificación de seguridad para ser
usado en los Estados Unidos y en Canadá. No la modifique para usarlo en
ningún otro lugar. Cualquier modificación puede poner en peligro su
seguridad.
Use su aparato, tal como lo compró, únicamente con gas propano y con la
ADVERTENCIA
Si la parrilla debe ir de forma accidental, gire la perilla de
control a la posición de apagado (OFF), espere 5
minutos y repita el proceso de encendido. Si el quemador
no se enciende con la válvula abierta, el gas continuará
saliendo por el mismo y puede encenderse accidentalmente,
con el riesgo de ocasionar lesiones.
4
Seguridad con los alimentos
La seguridad con los alimentos es una parte muy importante del disfrute de
su parrillada al aire libre. Siga estos cuatro pasos básicos para proteger a los
alimentos contra las bacterias nocivas:
Limpieza: Lávese las manos, lave los utensilios y las superficies con agua
jabonosa caliente, antes y después de manipular carnes y aves crudas.
Separación: Mantenga las carnes y las piezas de aves crudas separadas de
los alimentos listos para comer, para evitar la contaminación
cruzada. Use bandejas y utensilios limpios para servir los alimentos
preparados.
Cocción: Cocine bien las carnes y las piezas de ave, para matar las
bacterias. Use un termómetro para verificar que los alimentos alcancen la
temperatura interna adecuada.
Refrigeración: Refrigere con prontitud los alimentos preparados y las sobras.
Comuníquese con la Línea de información sobre carnes y aves del
Ministerio de Agricultura de EE UU para obtener mayor información, al
1-800-535-4555. En Washington, D.C. por el (202) 720-3333, entre las
10:00 h y las 16:00 h, hora normal del Este.
Cómo saber cuándo las carnes están bien cocidas
El exterior de las carnes y las piezas de ave preparadas en la freidora a
menudo se dora rápidamente. Use únicamente carne descongelada y un
termómetro para carnes, para verificar que los alimentos alcancen una
temperatura interna segura, y corte la carne para verificar visualmente si
ya está lista.
Le recomendamos que antes de cocinar los alimentos en su freidora,
éstos estén a una temperatura de al menos 40° F.
La temperatura de las aves enteras debe alcanzar 165° F. El jugo de las
mismas debe ser transparente y la carne no debe tener color rosado.
Los filetes de carne de res, de ternera, y de cordero, los asados y las
chuletas de cerdo se pueden cocer a 145° F.
NUNCA cocine parcialmente las piezas de carne o de aves, para
terminar de cocinarlas después. Cocine los alimentos completamente,
para destruir las bacterias nocivas.
Use un termómetro para verificar que los alimentos alcancen la
temperatura interna adecuada.
Cómo guardar su freidora
Limpie la cesta de cocción.
Guárdela en un lugar seco.
Cuando el tanque de gas esté conectado a la freidora, guárdela al aire libre,
en un lugar bien ventilado y fuera del alcance de los niños.
Si desconecta el regulador del tanque, cuélguelo del asa con el gancho que
viene con la freidora, como se ilustra.
Cubra la freidora si la guarda al aire libre. El fabricante tiene a su disposición
una variedad de cubiertas para la freidora.
SÓLO guarde la freidora bajo techo si se ha cerrado el paso y desconectado
el tanque de gas; retírela de la freidora y guárdelo al aire libre.
Siga las instrucciones sobre Cómo limpiar la unidad del quemador antes de
encender la freidora, cuando haya estado guardada.
Bandeja para grasa
Nunca use directamente el jugo que gotea de la bandeja para la grasa
para preparar la salsa. Utilice la bandeja de papel de aluminio incluido
para la captura de línea drippings, y luego recalentar los drippings para
matar las bacterias. Sustitución línea bandeja de papel de aluminio y
otros accesorios se pueden encontrar en www.charbroil.com.
"Para mejores resultados"
Ponga el ave en la freidora
con la pechuga hacia arriba, como se ilustra.
Recomendadas por USDA
Temperaturas internas de cocción
Carne molida
Carne de vaca, cerdo, ternera, cordero.............................................160° F
Pavo, pollo .........................................................................................165° F
Carne fresca de vaca, ternera, cordero
Poco cocido .......................................................................................145° F
Medio cocido......................................................................................160° F
Bien cocido ........................................................................................170° F
Aves de corral
Pollo y pavo, entero ...........................................................................165° F
Trozos de ave ....................................................................................165° F
Pato y ganso......................................................................................165° F
Carne fresca de cerdo
Poco cocido .......................................................................................145° F
Medio cocido......................................................................................165° F
Bien cocido ........................................................................................170° F
(con 3 minutos de reposo)
(con 3 minutos de reposo)
NUNCA guarde los cilindros de gas de repuesto debajo del
aparato, cerca del mismo, ni en áreas cerradas.
Nunca cargue el tanque a más del 80% de su capacidad.
Los tanques de gas propano de repuesto sobrecargados o
mal llenados son peligrosos, ya que la válvula de
seguridad puede dejar salir gas. Esto puede provocar
incendios intensos que pueden causar daños materiales,
lesiones graves o la muerte.
Si observa, huele o escucha una fuga de gas, aléjese de
inmediato del cilindro y del aparato, y llame a los
bomberos.
Mantenga en todo momento el tanque de gas propano a
una distancia mínima de pulgadas ( de la freidora.
24”)
PELIGRO
USO Y MANTENIMIENTO
El gas propano (GLP)
produce. Por su propia seguridad, al gas propano se le ha
incorporado un olor (parecido al de la col podrida) de modo
que se pueda oler.
El gas propano es sumamente inflamable y se puede encender
en forma inesperada al mezclarse con el aire.
Es atóxico, inodoro e incoloro en el momento en que se
Carga de los tanques de gas propano
El vendedor de gas debe purgar el tanque nuevo antes de cargarlo.
El vendedor no debe cargar NUNCA el tanque de gas a más del 80%
de su volumen. El volumen de propano en el tanque puede variar con
la temperatura.
Si el regulador está empañado, eso indica que el tanque está
sobrecargado. Cierre de inmediato la válvula del tanque y solicite
ayuda del vendedor de gas propano.
No deje escapar gas propano líquido a la atmósfera. Esta es una
práctica peligrosa.
Solicite ayuda del vendedor de propano o de los bomberos, para
vaciar el gas de su tanque. Identifique a los vendedores autorizados
de propano de su región en la sección de "compañías de gas" de la
guía telefónica.
Recurra solamente a vendedores autorizados y con experiencia.
Remoción, transporte y almacenamiento del tanque de gas
propano
Gire la tuerca de unión en sentido contrario a las agujas del
reloj, a mano solamente; no use herramientas para
desconectarla. Instale la tapa de seguridad en la válvula del
tanque de gas. Use siempre la tapa y la tira que vienen con
la válvula. Si la tapa de seguridad no se usa tal como se
indica, esto puede ocasionar lesiones o daños materiales
graves.
CIERRE la perilla de control y la válvula del tanque de gas.
5
guardados o en transporte,
deben tener instalada la tapa de seguridad
(como se ilustra).
No guarde el tanque de gas en lugares cerrados
tales como cocheras, garajes, porches, patios
techados y otras edificaciones. Nunca deje un
tanque de gas dentro de un vehículo, donde el
sol lo pueda recalentar.
No guarde el tanque de gas en lugares donde jueguen los niños.
Los tanques de gas desconectados,
Tanque de gas propano
siguientes requisitos:
Use únicamente tanques de gas que tengan las siguientes medidas
obligatorias: 12" (30.5 cm) (diámetro) x 18" (45.7 cm) (altura), con
una capacidad máxima de 20 lb. (9 kg).
Los tanques de gas propano deben ser fabricados y codificados
según las especificaciones del Departamento de Transporte de los
Estados Unidos (DOT), para tanques de gas propano, o la Norma
Nacional de Canadá, CAN/CSA-339, para tanques, esferas y tubos
para el transporte de mercaderías peligrosas; y la comisión, según
corresponda. El código se encuentra en el collarín del tanque de gas.
El código se encuentra en el collarín del tanque de gas.
Una salida de tipo 1, compatible con
el regulador o el aparato.
Una válvula de paso de seguridad.
Un dispositivo de seguridad volumétrica
certificado por UL. Esta característica
de seguridad OPD se identifica mediante
una manilla de forma triangular. Use
únicamente tanques equipados con válvulas de este tipo.
El tanque de gas debe tener un dispositivo de extracción del vapor y
venir con un collarín para proteger su válvula. Siempre mantenga los
tanques de gas en posición vertical durante su uso, su transporte o
su almacenamiento.
El tanque de gas que use con su freidora debe cumplir los
Manilla del dispositivo
de seguridad volumétrica
Válvula del
tanque de gas
Tira de sujeción
Tapa de
seguridad
24
pulgadas
ADVERTENCIA
Si aparecen burbujas que aumentan de tamaño, no use
ni mueva el tanque de gas. ¡Comuníquese con el
proveedor de gas propano o con los bomberos!
Cómo conectar el regulador al tanque de gas propano
1. El tanque de gas debe quedar bien fijado a la freidora. (Lea la
sección de armado.)
2. Gire todas las perillas de control a la posición APAGADO.
3. Cierre el tanque de gas, girando la manilla de la válvula en el
sentido de las agujas del reloj, hasta que se detenga por
completo.
4. Retire la tapa protectora de la válvula del tanque de gas. Use
siempre la tapa y la tira que vienen con la válvula.
Válvula de seguridad
El manguito de unión debe quedar centrado
en la válvula del tanque de gas.
Manilla del dispositivo
de seguridad volumétrica
Una salida de tipo 1 con
rosca exterior
No use un tapón POL para transporte
(la pieza de plástico con rosca en
el exterior).
Anulará la característica de seguridad
de la válvula.
Tira y tapa
Cambio del tanque de gas
la opción de cambiar su tanque de gas vacío mediante un servicio de
recambio. Emplee únicamente empresas de recambio de buena
reputación, que inspeccionen, carguen con precisión, verifiquen y
certifiquen sus tanques. Cambie su tanque sólo por otros tanques
equipados con el dispositivo de seguridad volumétrica que se
describe en la sección de Tanques de gas de este manual.
Siempre mantenga los tanques de gas, nuevos y de repuesto, en
posición vertical durante su uso, su transporte o su almacenamiento.
Verifique que el tanque de gas, nuevo o de recambio, no tenga
fugas ANTES de conectarlo al aparato.
Prueba para detectar fugas del tanque de gas propano
Por su propia seguridad
Se debe efectuar la prueba para detectar fugas cada vez que se
cambie o se recargue el tanque.
No fume durante la prueba para detectar fugas.
No use una llama al descubierto para comprobar si el tanque tiene
fugas.
La prueba para detectar fugas de la freidora se debe efectuar al aire
libre, en un área bien ventilada, alejada de toda fuente de ignición tal
como los artefactos a gas o eléctricos. Durante la prueba para
detectar fugas, mantenga la freidora alejada de las llamas al
descubierto o de las chispas.
Use una brocha de pintura limpia y una solución de agua y jabón
suave, a partes iguales.
No use productos de limpieza del hogar. Esto puede dañar los
componentes del circuito de gas.
Muchos comerciantes minoristas que venden este aparato, le ofrecen
Pinte con la solución jabonosa las áreas
indicadas por las flechas en la ilustración que sigue.
5. Sostenga el regulador e inserte el
manguito de unión en la válvula del
tanque de gas. Apriete a mano la
tuerca de unión, mientras sostiene el
regulador en línea recta con la válvula
del tanque, para no saltar ninguna
rosca de la conexión.
6
d
e
la
s
a
g
u
o
j
a
d
s
t
i
d
n
e
e
s
l
l
r
e
e
l
o
n
j
e
e
r
r
e
i
C
6. Gire la tuerca de unión en el sentido de las agujas del reloj,
apretándola hasta que no se mueva más. El regulador formará un
sello en el dispositivo de seguridad de la válvula del tanque, lo que
creará cierta resistencia. Se deberá hacer girar la tuerca entre
media vuelta y tres cuartos de vuelta adicionales, para completar
la conexión. Apriétela únicamente a mano, no use herramientas.
NOTA:
Si no puede completar la conexión, desconecte el regulador y repita los
pasos 5 y 6. Si a pesar de haberlo hecho, todavía no puede completar la
conexión, ¡no use este regulador!
Recto
Sostenga la tuerca de unión y
el regulador, para conectarlos
bien a la válvula del tanque.
PELIGRO
No introduzca ninguna herramienta ni ningún objeto extraño en la
salida de la válvula ni en la válvula de seguridad. Puede dañarla y
causar una fuga. Las fugas de gas propano pueden causar
explosiones, incendios, lesiones graves o la muerte.
Prueba para detectar fugas de las válvulas, las mangueras y
el regulador
1. Gire la perilla de control a la posición de APAGADO (OFF).
2. Cerciórese de que el regulador esté bien conectado al tanque de gas..
3. Abra por completo la válvula del tanque, girando la manilla en sentido
contrario a las agujas del reloj. Si escucha un sonido de ráfaga, cierre
de inmediato el paso de gas. La conexión tiene una fuga considerable.
Corrija esta situación antes de continuar.
4. Aplique solución jabonosa con la brocha, en las áreas marcadas con un
círculo en la ilustración que sigue.
5. Si aparecen burbujas que aumentan de tamaño, existe una fuga.
Cierre de inmediato la válvula del tanque de gas y vuelva a apretar las
conexiones. Si no puede eliminar las fugas, no intente
repararlas.Solicite una pieza de repuesto. Encargue las piezas nuevas
indicando el número de serie y de modelo, y el nombre y número de las
piezas que requiera (vea la lista de piezas), llamando al centro de
servicio para parrillas al número indicado en la portada.
6. Después de hacer una prueba para detectar fugas, cierre siempre la
válvula del tanque de gas, girando la manilla en el sentido de las agujas
del reloj.
Esta freidora
la freidora
Esta freidora no ha sido diseñada para ser instalada en
embarcaciones.
no ha sido diseñada para ser instalada en
vehículos de recreo.
Nunca trate de conectar esta freidora al sistema de gas
propano independiente de un remolque de recreo o de una
casa rodante.
No use sin antes haber verificado que no tenga
fugas.
En caso de detectar una fuga en cualquier momento,
DETÉNGASE y llame a los bomberos.
Si no puede detener una fuga de gas, ¡cierre de inmediato
la válvula del tanque de gas y llame al distribuidor o a los
bomberos!
ADVERTENCIA
7
3 pies
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
No es posible apagar los fuegos provocados por la grasa
cerrando la tapa. Ésta es una freidora bien ventilada por
motivos de seguridad.
No use agua para apagar los fuegos provocados por la grasa.
Esto puede ocasionar lesiones. Si surge un fuego provocado
por la grasa, cierre las perillas y el tanque de gas.
No deje desatendida la freidora cuando esté usando la alta
temperatura para quemar los residuos de comida. Si no se ha
limpiado periódicamente la freidora, se puede presentar un
fuego provocado por la grasa, que puede dañar al producto.
Para usar su freidora en forma segura y para evitar
lesiones graves:
El consumo de alcohol y de medicamentos, de venta con o sin
receta, pueden afectar la capacidad del consumidor para armar
y para usar correctamente esta freidora.
Para cocinar, la freidora debe estar colocada sobre una
superficie de material incombustible, nivelada y estable, en un
área donde no haya materiales combustibles. Una superficie
de asfalto (revestimiento bituminoso) no sería aceptable para
este efecto.
No deje la freidora desatendida. Mantenga a los niños y a las
mascotas alejados en todo momento de la freidora.
No coloque sobre la freidora recipientes para cocinar vacíos
mientras esté funcionando. Tenga cuidado cuando coloque
cualquier cosa dentro de los recipientes para cocinar mientras
la freidora esté funcionando.
No mueva la freidora cuando esté en uso. Deje que el
recipiente para cocinar se enfríe hasta alcanzar una
temperatura de 115° F (45° C) antes de moverlo o guardarlo.
Esta freidora no ha sido diseñada ni debe ser usada como un
calefactor.
Esta freidora está caliente durante y después usarla. Use
guantes de cocina mientras cocine, o guantes y utensilios de
mango largo para parrilla, para protegerse de las superficies
calientes y contra las salpicaduras de los líquidos de cocinar.
Mantenga el área de la freidora limpia y sin materiales
combustibles.
Mantenga el área donde se encuentra la freidora limpia y sin
materiales combustibles, gasolina y otros gases y líquidos
inflamables.
Mantenga la manguera de suministro de gas alejada de las
superficies calientes.
Únicamente use a freidora en lugares bien ventilados. NUNCA
la use en lugares cerrados tales como cocheras, garajes,
porches, patios techados o debajo de superficies de ningún
tipo.
Use su freidora al menos a 3 pies de distancia de cualquier
pared o superficie. Deje un espacio de 10 pies entre la
freidora y los objetos que puedan incendiarse o que sean
fuentes de ignición, tal como las llamas piloto de calentadores
de agua, aparatos eléctricos conectados, etc.
Para personas que viven en apartamentos:
Pídale al administrador que le indique los requisitos y los códigos
contra incendios que corresponden al uso de aparatos a gas
propano en su edificio de apartamentos. Si se le permite usarla,
hágalo al aire libre, en la planta baja, dejando un espacio libre de
tres (3) pies entre la freidora y las paredes o las barandillas. No la
use en balcones o debajo de los mismos.
NUNCA trate de encender el quemador con la tapa cerrada.
Las acumulaciones de gas no encendido en los aparatos
cerrados son peligrosas.
Nunca use la freidora si el tanque de gas no está en la
posición correcta que se especifica en las instrucciones de
armado.
Siempre cierre la válvula del tanque de gas y retire la tuerca de
unión antes de mover el tanque del sitio específico de uso.
Consejos de seguridad
Verifique que la tuerca de unión esté bien apretada antes de abrir
la válvula del tanque de gas.
Cuando no use la freidora, cierre la perilla de control y la válvula
del tanque de gas.
La bandeja para la grasa debe estar colocada en la freidora, y se
debe vaciar cada vez después de usar la freidora.
Si observa que de la freidora caen gotas de grasa u otras
sustancias calientes sobre la válvula, la manguera o el regulador,
cierre inmediatamente el paso de gas. Establezca la causa, corrija
el problema, limpie e inspeccione la válvula, la manguera y el
regulador, antes de proseguir. Haga una prueba para detectar
fugas.
No guarde objetos ni materiales debajo de la freidora que puedan
bloquear la circulación del aire de la combustión a la parte inferior
del tablero de control o de la caja de la cámara de combustión.
El regulador puede emitir un sonido zumbante o sibilante durante
su uso. Esto no afectará la seguridad ni el uso de la freidora.
Si tiene un problema con la freidora, lea la sección de Resolución
de problemas.
Si el regulador se empaña, apague inmediatamente la freidora y
cierre la válvula del tanque de gas. Esto indica que existe un
problema con el tanque y no debe ser usado en ningún otro
producto. ¡Devuélvalo al proveedor!
8
3 pies
2
pies
ADVERTENCIA
Si NO se enciende en 5 segundos, gire la perilla de control a
la posición de apagado (OFF), espere 5 minutos y repita
el proceso de encendido. Si el quemador no se enciende
con la válvula abierta, el gas continuará saliendo por el
mismo y puede encenderse accidentalmente, con el riesgo
de ocasionar lesiones.
Cuando no la use, gire la perilla de control a la posición
de apagado (OFF) y desconecte el tanque.
ADVERTENCIA
Cómo usar el encendedor
No se incline sobre la freidora cuando la esté encendiendo.
1. Abra el paso de gas desde el tanque.
2. Oprima y gire la perilla de control a la graduación ALTA.
3. Gire rápidamente la perilla del ENCENDEDOR GIRATORIO.
4. Si no se enciende en 5 segundos, gire los controles del quemador a la
posición de APAGADO (OFF), espere 5 minutos y repita el proceso
de encendido.
Si el encendedor aún no funciona, siga las instrucciones del
encendido con fósforos.
Cómo apagar la freidora
Gire la perilla de control a la posición de apagado (OFF). Cierre el tanque de gas,
girando la manilla de la válvula en el sentido de las agujas del reloj, hasta que se
detenga.
Control del encendedor
Cierre el paso de gas desde el tanque. Gire la perilla del encendedor. Deberá
oír un chasquido cada vez en el electrodo. En caso de no oír chasquidos ni ver
chispas, lea la sección de Resolución de problemas.
Control de la válvula
Importante: Cerciórese de haber cerrado el paso de gas desde el tanque
antes de revisar la válvula. La perilla se traba al llegar a la posición de apagado
(OFF). Para revisar la válvula, primero presione la perilla y luego suéltela; ésta
debe regresar a su posición original. De lo contrario, cambie la unidad de la
válvula antes de usar la freidora. Gire las perillas a la graduación encendido
y luego regréselas a la posición de APAGADO. La válvula debe girar suavemente.
Control de la manguera
Cada vez, antes de usar la freidora, verifique que la manguera no tenga
cortes, no esté desgastada, ni esté retorcida. Cambie la manguera dañada
antes de usar la freidora. Use sólo la válvula / la manguera / el regulador
especificado por el fabricante.
Limpieza general de la freidora
Termómetro para carne: No lo sumerja ni empape en agua. Lávelas con
agua jabonosa tibia y séquelas con un paño.
No confunda la acumulación de grasa y de humo, de color marrón o negro, con la
pintura. La parte interior de la freidora no viene pintada de fábrica (y nunca se
debe pintar) . Aplique una solución concentrada de detergente y de agua, o use
un limpiador para parrillas con un cepillo de cerdas resistentes, cepillando la parte
interior de la tapa y el fondo de la freidora. Enjuáguelos y deje que se sequen
completamente al aire. No aplique productos de limpieza cáusticos para
parrillas / productos de limpieza de hornos a las superficies pintadas.
Piezas plásticas: Lávelas con agua jabonosa tibia y séquelas con un paño.
No use citrisol, limpiadores abrasivos, desgrasadores ni limpiadores de parrilla
concentrados para las piezas plásticas. Las mismas se pueden dañar y causar
fallas.
Superficies pintadas: Lávelas con un detergente delicado o un limpiador no
abrasivo y agua tibia jabonosa. Séquelas con un paño suave, no abrasivo.
Superficies de acero inoxidable: Para conservar el aspecto de alta calidad de
su freidora, lávela con un detergente suave y con agua jabonosa tibia y frótela
con un paño suave para secarla, cada vez después de usarla. Es posible que
para los depósitos de grasa quemada deba usar una almohadilla de limpieza
abrasiva de plástico. Para evitar que se dañe, úsela únicamente en la dirección
del pulido del acabado. No use almohadillas abrasivas en las áreas donde hayan
dibujos.
Control de la llama del quemador
Encienda el quemador y gire la perilla, de la graduación encendido (ON) a
la APAGADO (OFF) . Si observa por la mirilla ubicada en la parte superior de
la freidora, podrá ver que la llama baja cuando gira la perilla de la graduación
encendido a la graduación APAGADO. Controle siempre las llamas antes de
cada uso. Si sólo se observan llamas bajas, lea lo referente a la Caída repentina
de las llamas o llamas bajas en la sección de Resolución de problemas.
Manguera
normal
Manguera
normal
9
Encendido con fósforos
No se incline sobre la freidora cuando la esté encendiendo.
1. Abra el paso de gas desde el tanque.
2. Mueva la tapa para descubrir el orificio para el encendido con fósforos.
Coloque un fósforo encendido en el orificio de encendido de la freidora,
como se ilustra más adelante. Recuerde que debe colocar el fósforo
encendido dentro del orificio y cerca del quemador.
3. Presione y gire la perilla de control a la graduación encendido (ON).
Verifique que el quemador se encienda y que permanezca encendido.
4. Una vez encendido, mueva la tapa para volver a cubrir el orificio para el
encendido con fósforos. Advertencia: La tapa puede estar caliente.
Vista lateral de la freidora
Fósforo
Orificio
de encendido
con fósforos
Placa del orificio
de encendido
con fósforos
Mueva la tapa
para descubrir
el orificio
Perilla de
control
Cómo limpiar la unidad del quemador (continuación)
7. Limpie el quemador interior como se indica más abajo, vea la
ilustración E. Sugerimos tres maneras de limpiar el tubo del quemador. Use
la que le resulte más fácil.
(A) Doble un alambre rígido (un gancho de alambre para ropa
sirve bien) para formar un gancho pequeño. Pase varias
veces el gancho a través del tubo del quemador.
(B) Use un cepillo delgado de botella, de mango flexible (no use
un cepillo de alambre de latón), páselo varias veces a través
del tubo del quemador.
(C) Use protectores para la vista: Con una manguera
neumática, fuerce el paso del aire a través del tubo y de los
puertos del quemador. Examine cada puerto para verificar
que el aire salga a través de cada orificio.
8. Examine el quemador para detectar daños; algunos orificios pueden
alargarse debido al desgaste normal y a la corrosión. Si observa
grietas u orificios grandes, cambie el quemador.
9. Fije el electrodo en el quemador.
10. Cambie con cuidado la unidad del tablero de control.
MUY IMPORTANTE: El tubo del quemador se debe volver a conectar
en la abertura de la válvula. Vea la ilustración F.
11. Vuelva a colocar el revestimiento interior, la cesta de cocción y la
tapa.
Quemador
(descubierto)
Quemador
(descubierto)
Limpiador de tubo
(lea las recomendaciones
más arriba)
Tapa
Cesta
de cocinar
Cesta
de cocinar
Tornillos
Unidad del
tablero de
control
Cable del
electrodo
Electrodo
Válvula correctamente conectada
dentro del extremo de tubo del
quemador
(Tablero de control oculto para mayor claridad)
Válvula
Tubo del
quemador
A
B
C
D
E
F
ADVERTENCIA
¡ALERTA CONTRA LAS ARAÑAS!
VÁLVULA
TABLERO DE CONTROL
TELARAÑAS DENTRO
DEL TUBO VENTURI
Si usted nota que le es más difícil encender la freidora o que la
llama es más débil de lo normal, examine y limpie los tubos
Venturi.
En algunas zonas del país, las arañas y los insectos pequeños han
producido “fogonazos”. Las arañas tejen sus telas, hacen sus nidos
y ponen sus huevos en los tubos Venturi de las freidoras, que
obstruyen el paso del gas al quemador. El gas que se acumula
dentro de los tubos Venturi, ubicados en la parte posterior del tablero
de control, se puede encender. A esto se le llama "fogonazo", y
puede dañar su freidora e, incluso, puede producir lesiones.
Para evitar los fogonazos y garantizar el buen funcionamiento, retire
la unidad del quemador y del tubo Venturi y límpielos antes de usar
la freidora, si no la ha usado durante un tiempo prolongado.
QUEMADOR
ARAÑAS Y TELARAÑAS
DENTRO DEL QUEMADOR
Cómo limpiar la unidad del quemador
Siga estas instrucciones para limpiar o para cambiar piezas de la
unidad del quemador, o si tiene problemas para encender la freidora.
1. Cierre el paso de gas en la perilla de control y desde el tanque
de gas, y desconecte el regulador del tanque.
2. Retire la tapa, la cesta de cocinar y el recipiente para cocinar; vea
la ilustración A. Con esto dejará descubierto el tubo del quemador
en la parte interior; vea la ilustración B.
3. Cepille con un cepillo de alambre toda la superficie exterior del
quemador para eliminar los residuos de comida y la suciedad.
4. Limpie todo puerto que esté atascado con un alambre rígido, tal
como un sujetapapeles.
5. Desconecte el cable del electrodo en la parte inferior de la
freidora, como se ilustra en C.
6. Retire los tornillos y desinstale el tablero de control de la unidad,
como se ilustra en D.
10
Esta garantía es válida únicamente para las unidades adquiridas de los distribuidores autorizados. El fabricante le garantiza únicamente al consumidor-
comprador original, que este producto no presentará defectos de mano de obra ni de materiales por el período indicado a continuación, contado desde la fecha de
compra*, si se arma correctamente y se usa en el hogar, en condiciones normales y razonables. El fabricante se reserva el derecho de exigir la devolución de las
piezas defectuosas, enviadas con el porte o el flete pagado por el consumidor, para ser revisadas y examinadas.
*Nota: A fecha de recibo de compra serán necesarios para el servicio de garantía.
Son de responsabilidad del consumidor-comprador original todos los gastos de envío de las piezas cambiadas en virtud de las condiciones de esta
garantía limitada.
Esta garantía limitada es válida únicamente en Estados Unidos y en Canadá, se ofrece únicamente al propietario original del producto y es intransferible. El
fabricante exige la presentación de evidencia de la fecha de la compra. Por tanto, debe conservar el recibo o la factura de la compra. La inscripción
del producto no reemplaza al comprobante de compra, y el fabricante no se hace responsable ni está obligado a llevar un registro de dichos comprobantes.
Esta garantía limitada atañe ÚNICAMENTE al funcionamiento del producto y no ampara rayones, abolladuras, corrosión ni decoloración ocasionada por el
calor, los productos de limpieza abrasivos y químicos, ni por las herramientas usadas en el armado o en la instalación del aparato, oxidación de las
superficies ni decoloración de las superficies de acero inoxidable. RUST no se considera una de fabricación o materiales defecto.
Esta garantía limitada no ampara el costo en el que se incurra por inconvenientes, alimentos, lesiones ni daños a la propiedad.
EL FABRICANTE NO PAGARÁ LOS SIGUIENTES RUBROS:
1. El costo de envío normal o acelerado de piezas y repuestos amparados por la garantía
2. Las llamadas de servicio técnico a domicilio.
3. Reparaciones de productos que hayan sido usados para fines distintos a los normales, en casas de más de una familia o no domésticos.
4. Daños, fallas, o dificultades para hacerlo funcionar, ocasionadas por accidentes, modificaciones, manipulación descuidada, uso indebido, abuso,
incendio, inundación, casos fortuitos, instalación o mantenimiento inadecuados o que no se realicen de conformidad con las disposiciones de los códigos
de instalaciones eléctricas o sanitarias, o uso de productos no autorizados por el fabricante.
5. Pérdida de alimentos debidos a fallas del producto o a la dificultad para hacerlo funcionar.
6. El costo de las piezas de repuesto ni de la mano de obra para la reparación de unidades instaladas fuera de Estados Unidos o de Canadá.
7. La recogida y el envío de su producto.
8. Las reparaciones de piezas o de sistemas que hayan sufrido daños por alteraciones no autorizadas hechas en el producto.
9. La remoción y/o la reinstalación de su producto.
ESTIPULACIONES DE EXONERACIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE LOS RECURSOS
El único recurso del que usted dispone en virtud de esta garantía limitada es la reparación o el cambio de las piezas defectuosas. En cas de problèmes de
disponibilité des pièces, le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels. El fabricante no será
responsable por ningún tipo de daño accesorio o indirecto ocasionado por el incumplimiento de lo estipulado ya sea en esta garantía limitada o en alguna
garantía implícita pertinente, ni por las fallas o los daños ocasionados por actos fortuitos, cuidado y mantenimiento inadecuados, fuego provocado por la
grasa, accidentes, modificaciones, cambio de piezas por cualquier persona que no sea el fabricante, uso indebido, transporte, uso con fines comerciales,
abuso, ambientes hostiles (condiciones inclementes del tiempo, fenómenos naturales, acción de los animales), instalación inadecuada o instalación que no se
realice de conformidad con las disposiciones de los códigos locales o las instrucciones impresas del fabricante.
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPLÍCITA OFRECIDA POR EL FABRICANTE. EL FABRICANTE NO GARANTIZA
NINGUNA ESPECIFICACIÓN O DESCRIPCIÓN DE RENDIMIENTO DEL PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DEL LUGAR DONDE
APAREZCAN, SALVO EN LA MEDIDA SEÑALADA EN ESTA GARANTÍA LIMITADA. POR EL PRESENTE, EL PLAZO DE VIGENCIA DE LA
PROTECCIÓN QUE OTORGAN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, EN VIRTUD DE LAS LEYES DE CUALQUIER ESTADO, INCLUYENDO LA
GARANTÍA IMPLÍCITA ACERCA DE LA IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA SU COMERCIALIZACIÓN O PARA ALGÚN PROPÓSITO
DETERMINADO, QUEDA LIMITADO AL PLAZO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA LIMITADA.
Ni los distribuidores, ni el negocio minorista que vende este producto, están autorizados para ofrecer ninguna garantía ni para prometer recursos
adicionales o incongruentes con los arriba indicados. En todo caso, el límite máximo de responsabilidad del fabricante no será mayor que el precio de
compra pagado por el consumidor original.
NOTA: Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños accesorios o indirectos, de manera que es posible que las limitaciones o
exclusiones arriba señaladas no correspondan en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, señalados aquí. Es posible que usted tenga otros
derechos que pueden variar de un estado a otro. Sólo en el estado de California, en el caso en que no sea comercialmente viable reparar o cambiar el
acabado del producto, el minorista que vende este producto o el fabricante le reembolsarán el precio de compra pagado por el mismo, menos la cantidad
directamente atribuible al uso dado por el consumidor-comprador original, antes de haber descubierto la falla. Además, y únicamente en el estado de
California, usted podrá llevar el producto al negocio minorista que venda este producto para solicitar servicios en virtud de esta garantía limitada.
Si desea obtener algún servicio en virtud de esta garantía limitada, debe
dirigir su correspondencia a:
Consumer Relations
P. O. Box 1240
Columbus, GA 31902-1240
No se aceptarán las devoluciones por parte del consumidor a menos que haya obtenido primero una autorización válida de devolución. Debe rotular de
manera legible la parte exterior del paquete de devolución autorizada con su número de autorización de devolución y remitir dicho paquete con el flete o el
porte pagado. Se rechazará toda devolución del consumidor que no cumpla con las reglas anteriores.
GARANTÍA LIMITADA
WS_1 SPAN Rev03
1 año a partir de la fecha de compra *
ALCANCE DE LA COBERTURA
PLAZO DE COBERTURA TIPO DE FALLA AMPARADA
Todas las piezas
SOLO DEFECTOS DE PERFORACIÓN,
DE FABRICACIÓN Y DE MATERIALES
11
NOTA: Algunas de las piezas de la freidora, ilustradas en los pasos de armado, pueden ser
ligeramente diferentes a las de su modelo. Sin embargo, el método de armado es el mismo.
Q
R
O
F
P
M
E
D
G
I
A
B
H
J
J
C
K
N
L
S
12
T
U
V
W
X
Clave Cant. Descripción
A 1 Parte exterior del cuerpo
B 1 Parte interior del cuerpo
C 1 Aro para la parte superior del
cuerpo
D 1 Quemador
E 1 Protector contra el calor
F 1 Juego de piezas del
encendedor
G 1 Placa del logotipo
H 1 Recipiente para cocinar
I 1 Cesta para asar
J 2 Asas
Clave Cant Descripción
K 1 Tablero de control
L 1 Perilla de control
M 1 Tapa superior
N 4 Unidades de las patas
O 1 Bandeja para grasa
P 2 Carriles para la bandeja para la
grasa
Q 1 Válvula/manguera/regulador
R 1 Protector contra el calor
S 1 Gancho de izar
.
Clave Cant Descripción
T 1 Perilla del encendedor
U 1 Lámina de la bandeja de línea
V 4 Pie de plástico
W 1 Agujero del partido Cubierta
de la Luz
X 4 Quemador de Apoyo
... 1 Termómetro para carne
... 1 Paquete de herrajes
... 1 Manual de ensamblaje, Inglés
... 1 Manual de ensamblaje, Español
... 1 Asar a la parrilla Guía, Inglés
.
VISTA ESQUEMÁTICA DE LAS PIEZAS
ARMADO
1
Cant.: 12
Tornillo
No. 10-24 de 1/2”
Unidad de las patas
con etiqueta de especificaciones
Retire la tapa, la cesta para asar y el recipiente para cocinar.
Voltee la freidora boca abajo.
Instale las patas en el cuerpo con tres tornillos No.10-24 de 1/2” y tres tuercas Keps No.10-24 en cada pata. Introduzca cada tornillo a
través del cuerpo de la freidora desde la parte exterior, luego a través del orificio correspondiente de la pata y colóquele la tuerca Keps
No.10-24. Recuerde que debe instalar la pata con la etiqueta de las especificaciones en la parte posterior del tubo de salida del
quemador, como se ilustra.
Quemador
Tornillo para
metales
No.10-24 de 1/2”
Cant.: 12
Tuerca Keps
No. 10-24
Tuercas Keps
No.10-24
Herramientas necesarias para el armado:
Destornillador Phillips (que no viene incluido), llave ajustable pequeña (que no viene incluida)
2
# 10-24x3 / 8 "
Tornillo situado en
cada extremo
de los carriles de grasa.
13
• Mientras el aparato está al revés, tome un momento para asegurar las diapositivas bandeja de grasa en la bandeja de grasa
de los carriles sin problemas. En caso contrario, aflojar los tornillos de abajo y ajuste la bandeja de grasa rieles como sea
necesario. Una vez que haya finalizado los ajustes - apretar los tornillos.
Deslice la bandeja de grasa en el
Grasa Rails bandeja para garantizar
buen funcionamiento.
Ajustar la grasa como rieles
necesarias para garantizar el buen
operación, a continuación, apriete los tornillos.
Engrasar la bandeja Rail
Engrasar la bandeja Rail
3
Cantidad: 3
# 10x3 / 8 "
Auto-tapón de rosca
Asegúrese que la válvula
se centra con el tubo del quemador
Tubo del quemador
Válvula de cierre
Válvula y quemador
Centrado
B
A
Electrodo
Spade final
del cable del encendedor
D
Ver figura
con unidad de boca-abajo
Montar el panel de control para el aparato:
• Instale una cada # 10x3 / 8 "Tornillo auto-macho en el agujero inferior del escudo térmico se muestra a continuación (A).
Instalar un segundo # 10x3 / 8 "Tornillo auto-macho en el agujero superior del cuerpo del aparato se muestra a continuación
(A). No instale los tornillos completamente en este momento. Asegúrese de dos hilos están enganchados en el cuerpo del
aparato. (A1)
• Coloque las ranuras del panel de control debajo de los tornillos cabeza mientras sostiene el escudo térmico en la posición
entre el cuerpo y el lado aparato rejilla de panel de control. Asegure con 1 cada uno # 10x3 / 8 "auto-tapón de rosca, como
se muestra a continuación (B).
• Con el panel de control instalado, la revisión (C) para asegurar un montaje correcto.
• Coloque de pala de cable al electrodo (D).
Ver figura
con unidad de boca-abajo
14
Protectores de diapositivas
entre el Panel de control
y el cuerpo y por debajo de
Encendido
alambre
Pantalla contra el calor
en su lugar
Panel de control
Tragamonedas
orificio inferior del escudo térmico
Ver figura
con unidad de boca-abajo
A1
# 10x3 / 8 "
Pulse Auto-Tornillos
vagamente instalado.
# 10x3 / 8 "
Auto-tapón de rosca
Encendido
alambre
C
# 10x3 / 8 "
Pulse Auto-Tornillos
B
Tornillo
No.10-24 de 1/2”
5
Introduzca la bandeja para la grasa en los carriles.
• Inserte la bandeja de línea Foil grasa en la bandeja tal y como se muestra.
Carriles para la
bandeja para grasa
Bandeja para grasa
15
Lámina
de la bandeja
de línea
4
Pare la freidora sobre sus patas. Coloque la perilla de
control y la perilla del encendedor (A).
Instale las asas con dos tornillos No. 10-24 de 1/2” en cada
una (B).
Cant.: 4
Tornillo
No. 10-24 de 1/2”
A
Perilla de
control
Perilla del
encendedor
6
Cesta de cocción
Tapa
16
Coloque el recipiente para cocinar y la cesta en el cuerpo y coloque la tapa de la freidora es
su lugar, como se ilustra.
Para cocinar, cuelgue del asa la tapa de la freidora, como se ilustra.
NOTA: Le recomendamos que antes de cocinar por primera vez en su freidora, lea la forma de
preparar la freidora para cocinar en el suplemento sobre el curado. Le recomendamos que
antes de cocinar, cure la freidora.
Una vez que lo haya hecho, la freidora estará lista para cocinar. Le recomendamos cocinar
los alimentos en la graduación "Baja", hasta que se familiarice con su freidora.
Se recomienda NO usar la tapa durante la cocción. La cubierta superior se reflejan calor
adicional de nuevo en la olla; posiblemente searing la parte superior de los alimentos. La
cubierta superior es muy útil cuando se cocina a temperaturas bajas (por debajo de 40° F) o
en condiciones de viento. Véase la Guía de usuario para la limpieza de uso.
Recipiente
para cocinar
EMERGENCIAS: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, llame a los bomberos.
Emergencias
Problema
Fugas de gas de
mangueras agrietadas,
cortadas o quemadas.
Fuga de gas del cilindro.
Fuga de gas de la válvula
del cilindro.
Fuga de gas entre el
cilindro y la conexión del
regulador.
Sale fuego por el tablero
de control.
Hay continuamente fuego
producido por la grasa o
demasiadas llamas sobre
la superficie de cocinar.
El quemador no se
enciende al usar el
encendedor.
Causas probables
Causas probables
Falla mecánica debido a la oxidación o al
mal uso.
Falla de la válvula del cilindro debida al mal
uso o a falla mecánica.
Instalación inadecuada, la conexión no está
bien apretada, falla de la junta de caucho.
Fuego en la sección del tubo del quemador
debido a un bloqueo.
Demasiada grasa acumulada en la zona del
quemador.
PROBLEMAS DE GAS:
El quemador no está conectado a la válvula
de control.
Obstrucción en el quemador.
No hay flujo de gas.
Hay vapor atrapado en la tuerca de unión al
tanque de gas.
La tuerca de unión y la válvula del tanque de
gas no están bien conectadas.
PROBLEMAS DE ELECTRICIDAD:
Electrodo agrietado o roto; salen “chispas de
la grieta.”
La punta del electrodo no está en la posición
correcta
El cable o el electrodo está cubierto con
restos de comida.
El cable está flojo o desconectado.
El cable produce cortocircuitos (chispas)
entre el encendedor y el electrodo.
Manguera dañada.
Medidas de prevención / solución
Medidas de prevención / solución
manguera está cortada o agrietada, cambie la válvula/la manguera/el regulador.
Lea las secciones tituladas Prueba para detectar fugas en un cilindro de gas y
Cómo conectar el regulador al cilindro de gas.
Cambie el cilindro de gas.
Cierre la válvula del cilindro de gas. Devuelva el cilindro al proveedor de gas.
Cierre la válvula del cilindro de gas. Retire el regulador del tanque y examine
visualmente la junta de caucho para detectar cualquier daño. Lea las secciones
tituladas Prueba para detectar fugas en un cilindro de gas y Cómo conectar el
regulador al cilindro de gas.
Cierre la perilla de control y la válvula del tanque de gas. Deje que las llamas se
apaguen. Una vez que se haya extinguido el fuego y la freidora esté fría, retire el
quemador y examínelo para ver si tiene nidos de arañas o herrumbre. Lea las
páginas relativas a los peligros naturales y la limpieza de la unidad del quemador.
Cierre las perillas de control y la válvula del cilindro de gas. Deje que las llamas se
apaguen. Una vez que se haya enfriado, limpie las partículas de comida y la
acumulación de grasa en la parte interior de la freidora, la bandeja para la grasa y
toda otra superficie.
Verifique que el quemador no esté obstruido con telarañas u otras
materias. Lea la parte referente a la limpieza en la sección Uso y
mantenimiento.
Verifique que el tanque no esté vacío. Si el tanque de gas no está vacío,
lea la sección referente a la Caída repentina del flujo de gas.
Cierre la perilla y desconecte la tuerca de unión del tanque. Vuelva a
conectarla y trate de nuevo.
Gire la tuerca de unión entre media vuelta y tres cuartos de vuelta
adicionales, hasta que no la pueda girar más. Apriétela a mano
únicamente, no use herramientas.
Cambie el electrodo.
La punta del electrodo debe estar orientada hacia el orificio de combustión
del puerto del quemador. La distancia debe ser de 1/8” a 1/4”. Ajústela si
es necesario.
Limpie el cable y el electrodo con alcohol de frotar y un hisopo limpio.
Vuelva a conectar el cable o cambie la unidad de electrodo y cable.
Cambie la unidad del cable del encendedor / el electrodo.
Cierre el gas en el cilindro o en la fuente de los sistemas de gas natural. Si la
Verifique que la válvula quede dentro del quemador .
Resolución de problemas
17
Resolución de problemas (continuación )
Causas probables
Hay chispas entre el encendedor y el electrodo.
Lea “PROBLEMAS DE GAS:” en la página
anterior.
El fósforo no llega al punto de encendido.
Método inadecuado de encendido con fósforos.
Se acabó el gas.
Se activó la válvula del regulador por sobrecarga
de gas.
Hay vapor atrapado en la conexión de la tuerca de
unión y el tanque de gas.
Bajo flujo de gas propano.
Se activó la válvula por sobrecarga de gas.
Acumulación de grasa.
Carne sumamente grasosa.
Temperatura de cocción demasiado elevada.
Grasa atrapada por acumulación de restos de
comida alrededor del sistema del quemador.
El quemador está bloqueado.
Algunos vendedores de gas usan boquillas de
llenado viejas, con las roscas gastadas.
Hay demasiado viento
Sello de vapor
La válvula no está bien alineada con el quemador
La perilla giratoria gira sin hacer clic.
Medidas de prevención / solución
Examine el aislamiento de los cables y verifique que las conexiones estén bien
hechas. Cambie el cable si tiene roto el aislamiento.
Use un fósforo de palito largo (fósforo para encender chimeneas).
Lea la parte titulada Encendido con fósforos de la sección Uso y mantenimiento.
Verifique que el tanque de gas esté cargado.
Cierre la perilla de control, espere 30 segundos y encienda la freidora. Si las llamas
siguen siendo bajas, cierre la perilla y la válvula del tanque de gas. Desconecte el
regulador. Vuelva a conectar el regulador y haga una prueba para detectar fugas.
Abra la válvula del tanque de gas, espere 30 segundos y, luego, encienda la freidora.
CIERRE la perilla y la válvula del tanque de gas. Desconecte la tuerca de unión del
tanque. Vuelva a conectarla y trate de nuevo.
Recargue el tanque de gas.
Lea lo referente a la Caída repentina del flujo de gas en la sección anterior.
Limpie el quemador y el interior de la freidora.
Desgrase la carne antes de cocinarla en la freidora.
Ajuste (baje) la temperatura según corresponda.
Gire la perilla a la posición de APAGADO (OFF). Cierre el paso de gas desde el
tanque. Deje que el fuego se extinga. Después de que se enfríe la freidora, retire y
limpie todas las piezas.
Gire la perilla a la posición de APAGADO (OFF). Limpie el quemador. Lea la sección
de limpieza del quemador del Manual de Uso y mantenimiento.
Las boquillas desgastadas no tienen suficiente "agarre" para conectarse a la válvula.
Comuníquese con otro vendedor de gas.
Cambie la ubicación de la freidora a un lugar con menos viento.
Cierre la perilla de control y desconecte la tuerca de unión del tanque. Vuelva a
conectarla y trate de nuevo.
Afloje el tablero de control y la válvula. Verifique que la válvula esté centrada
vertical y horizontalmente en el quemador. Una vez que esté correctamente
alineada, ajuste todas las piezas.
Vuelva a colocar la perilla.
Problema
El quemador no se enciende
al usar el encendedor.
El quemador no se enciende
al usar fósforos.
Caída repentina del
flujo de gas o llama reducida.
Llamas que se apagan.
Fogonazos.
Fuegos persistentes,
producidos por la grasa.
Retorno de las llamas...
(fuego en el quemador).
No se puede recargar el
tanque de gas propano.
Cocina más lentamente que
lo esperado
18
19
NOTAS
*❶ First Name | Nombre | Prénom Initial | Inicial | Initiale Last Name | Apellido | Nom de Famillie
Address (number & street) | Dirección (número y calle) | Adresse (numéro et rue) Apt Number | de apart | d’appt.
City | Cludad | Ville State | Estado | Province Zip Code | Código Zip | Code Postal
*❷ E‐mail Address | Dirección de correo electrónico | Adresse électronique * Phone Number | Número telefónico | Numéro de téléphone
*❹ Model Number | Número de modelo | Numéro de modèle
Serial Number | Número de serie| Numéro de série
Date of Purchase | Fecha de compra | Date de l’achat Store Name | Nombre de la tienda | Nom du magasin
Purchase Price | Precio de compra | Prix d’achat Your Gender | Sexo | Sexe:
cMale | Masculino | Masculin
c
Female | Femenino | Féminin
Which product are you registering?
¿Qué producto es registrando?
Quel produit enregistrez‐vous?
1. cGas Grill | Parrilla a gas | Gril au gaz
2. cElectric Grill | Parrilla eléctrica | Gril électrique
3. cSmoker | Ahumador | Fumoir
4. cCharcoal Grill | Parrilla a carbón | Barbecue au charbon
5. cCooker/Fryer | Cocina/freidora | Cuiseur/Friteuse
6. cOther | Otro | Autre
Thank you for completing this questionnaire. | Gracias por completer este cuestionario. | Merci d’avoir bien voulu remplir ce questionnaire.
PLEASE FILL OUT THIS CARD AND ATTACH A COPY OF YOUR SALES RECEIPT. RETURN IT WITHIN 10 DAYS OF PURCHASE. FOR WARRANTY SERVICE PROOF OF PURCHASE
WILL BE REQUIRED. THIS WARRANTY IS NON‐TRANSFERABLE.
LLENE ESTA TARJETA Y DEVUELVALA DENTRO DE LOS 10 DIAS DE LA COMPRA. PARA EL SERVICIO DE GARANTIA ES NECESARIO QUE PRESENTE SU COMPROBANTE DE
COMPRA. CONSERVE LA FACTURA. ESTA GARANTIA ES INTRANSFERIBLE.
VEUILLEZ COMPLETER CETTE CARTE ET LA RETOURNER DANS LES 10 JOURS SUIVANT L’ACHAT. POUR OBTENIR LE SERVICE SOUS GARANTIE, UNE PREUVE D’ACHAT DOIT
ETRE PRESENTEE. VEUILLEZ CONSERVER VOTRE FACTURE. LA PRESENTE GARANTIE N’EST PAS TRANSFERABLE.
Mail to: / Enviar a: / Envoyer à :
Char‐Broil Warranty Registration
P.O. Box 1240
Columbus, GA 31902‐1240
We respect your privacy. | Respetamos su privacidad. | Nous respectons votre vie privée.
=
If you prefer not to receive special offers and promotions from Char‐Broil, please check here:
=Marque aquí si no desea recibir ofertas y promociones especiales de Char‐Broil:
=
Si vous préférez ne pas recevoir d’informations concernant des offres spéciales et des
promotions de Charbroil, veuillez cocher ici:
* Attach copy of your
sales receipt here.
Adjunte aqui la copia
de su recibo de
compra
Veuillez attacher une
copie de votre reçu
ici.
$
*Required | Necesario | Exigé
~ PLEASE PRINT ~ IMPRIMA POR FAVOR ~ S'IL VOUS PLAÎT IMPRIMER ~
REGTEMP
REV06
STICKER ON PRODUCT
www.charbroil.com/register
Please register your product online at:
Registre su producto en línea en:
Veuillez enregistrer votre produit à l'adresse:
(If you register online, you do not need to send in this registration card.)
(Si registra en línea, no es necesario enviar esta tarjeta de registro.)
(Si vous enregistrez votre produit en ligne, il n'est pas nécessaire d'envoyer la carte
d'enregistrement.)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Charbroil 12101480 Guía de instalación

Categoría
Barbacoas
Tipo
Guía de instalación