Sony KD-65X9005B El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

A-EVW-100-11(1)
SU-WL450
Wall-Mount
Bracket
Installation Information
GB
Informations d’installation
FR
Información de instalación
ES
Installationsinformationen
DE
Installatie-informatie
NL
Informazioni sull’installazione
IT
Installationsinformation
SE
Informacje dotyczące instalacji
PL
Informações de instalação
PT
Oplysninger om montering
DK
Asennustiedot
FI
Installasjonsveiledning
NO
Πληροφορίες εγκατάστασης
GR
Montaj Bilgileri
TR
Szerelési információk
HU
Instalační informace
CZ
Informácie týkajúce sa montáže
SK
Informaţii de instalare
RO
Информация за монтаж
BG
Информация по установке
RU
Інформація про встановлення
UA
Paigaldusteave
EE
Uzstādīšanas informācija
LV
Montavimo informacija
LT
Navodila za uporabo
SI
Informacije za instalaciju
HR
Орнату ақпараты
KZ
Informacije za montažu
SR
הנקתה תוארוה
HE
− 2 (ES) −
Información de instalación para usar el
Soporte de pared de Sony (SU-WL450)
Modelos compatibles:
KD-65X95*B/65X90*B/55X90*B
* En los nombres de modelo reales, indica los números y/o los carácteres específicos de cada
modelo.
Información para los clientes
Por motivos de seguridad y protección del producto, Sony recomienda encarecidamente que la
instalación del televisor la realice un distribuidor de Sony o un contratista autorizado. No intente
realizar la instalación por su cuenta.
Información para los distribuidores y contratistas de Sony
Preste especial atención a la seguridad durante los procesos de instalación, mantenimiento
periódico y revisión de este producto.
La instalación de este producto requiere disponer de suficiente experiencia,
especialmente para determinar la solidez de la pared para soportar el peso del
televisor. Asegúrese de confiar la instalación de este producto en la pared únicamente
a distribuidores de Sony o contratistas autorizados, y preste especial atención a la
seguridad durante el proceso de instalación. Sony queda exento de cualquier
responsabilidad por daños o lesiones ocasionados por una manipulación incorrecta o
una instalación inadecuada.
Para realizar la correcta instalación y por motivos de seguridad, siga las indicaciones del Manual de
instrucciones y de instalación del televisor, así como las instrucciones de este manual.
− 3 (ES) −
Seguridad
Muchas gracias por la adquisición de este
producto.
Información para los
clientes
Para la instalación de este producto se
requieren conocimientos suficientes.
Asegúrese de contratar la instalación a
un distribuidor o a un contratista Sony
autorizado y preste especial atención a
la seguridad durante la instalación. Sony
no se hace responsable de los daños o
lesiones causados por una mala
utilización, una instalación incorrecta o la
instalación de cualquier producto que no
sea el especificado. Esto no afecta a sus
derechos legales (en caso de haberlos).
Información para los
distribuidores de Sony
Para la instalación de este producto se
requieren conocimientos suficientes. Lea
detenidamente este manual de
instrucciones para realizar la instalación
de manera segura. Sony no se
responsabiliza de ningún daño o lesión
provocados por una manipulación o
instalación incorrectas. Entregue este
manual al cliente después de la
instalación.
Este manual de instrucciones muestra la
manera correcta de manipular el producto,
así como precauciones importantes
necesarias para evitar accidentes. Lea
detenidamente este manual y utilice el
producto correctamente. Conserve este
manual para poder consultarlo en el futuro.
Los productos de Sony están diseñados
pensando en la seguridad. Sin embargo, si
los productos se utilizan incorrectamente,
pueden producirse lesiones graves a causa
de un incendio o una descarga, o al volcarse
o caerse el producto. Para evitar tales
accidentes, asegúrese de observar las
precauciones de seguridad.
PRECAUCIÓN
Productos especificados
El soporte de montaje mural está diseñado
para utilizar con los TV especificados en el
producto. Consulte la Guía de referencia del
televisor para comprobar si se puede utilizar
el soporte de pared.
Información para los
clientes
ADVERTENCIA
Si no se tienen en cuenta las siguientes
precauciones, existe el peligro de sufrir
lesiones graves o incluso de muerte a raíz
de un incendio o una descarga eléctrica,
o a causa de que el producto se caiga.
Asegúrese de contratar la
instalación a contratistas
autorizados y mantenga
a los niños alejados
durante la instalación.
Si el soporte de montaje mural o el televisor
no están instalados correctamente, pueden
ocurrir los accidentes siguientes. Asegúrese
de que la instalación la llevan a cabo
contratistas autorizados.

El televisor podría caerse y provocar
lesiones graves como contusiones o
fracturas.

Si la pared en la que se instala el soporte
de montaje mural es inestable, desigual o
no es perpendicular al suelo, la unidad
puede caerse y provocar daños personales
o materiales. La pared debe ser capaz de
soportar un peso de al menos cuatro veces
el peso del televisor.
(Consulte la Guía de referencia del
televisor para conocer el peso del
televisor).

Si la instalación del soporte de montaje
mural en la pared no es lo suficientemente
resistente, es posible que la unidad se caiga
y provoque daños personales o materiales.
Asegúrese de contratar el
traslado o el desmontaje
del televisor a
contratistas autorizados.
Si otras personas que no son contratistas
autorizados llevan a cabo el transporte o el
desmontaje del televisor, ésta puede caerse
y provocar daños personales y materiales.
Asegúrese de que transportan o desmontan
el televisor dos o más personas.
No quite los tornillos,
etc., una vez montado el
televisor.
Si lo hace, el televisor puede caerse y
provocar daños personales o materiales.
No modifique las piezas
del soporte de montaje
mural.
Si lo hace, el soporte de montaje mural
puede caerse y provocar daños personales o
materiales.
No monte ningún otro
equipo que no sea el
producto especificado.
Este soporte de montaje mural se ha
diseñado para utilizarse sólo con el producto
especificado. Si monta un equipo distinto del
especificado, puede caerse o romperse y
provocar daños personales o materiales.
No aplique ningún peso
que no sea el propio del
televisor en el soporte de
montaje mural.
No sacuda el televisor
hacia la izquierda, la
derecha, arriba o abajo.
Si lo hace, el televisor puede caerse y
provocar daños personales o materiales.
No se apoye en el
televisor ni se cuelgue de
éste.
No se apoye en el televisor ni se cuelgue de
éste, ya que podría caerle encima y
provocarle lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Si no se tienen en cuenta las
precauciones siguientes, podrían
producirse daños personales o
materiales.
No manipule el producto
con fuerza excesiva
cuando realice su
limpieza o
mantenimiento.
No aplique fuerza excesiva en la parte
superior del televisor. Si lo hace, el televisor
puede caerse y provocar daños personales o
materiales.
Precauciones

Si utiliza el televisor instalado en el soporte
de montaje mural durante un largo
período de tiempo, es posible que la pared
que quede detrás o encima del televisor se
descolore o que, si la pared está
empapelada, se despegue el papel,
dependiendo del material de la pared.

Si se quita el soporte de montaje mural
después de haber estado instalado en la
pared, quedarán los orificios de los
tornillos.

No use el soporte de montaje mural en un
lugar en el que pueda sufrir vibraciones
mecánicas.
ES
− 4 (ES) −
Instalación del
soporte del montaje
mural
Información para los
distribuidores de Sony
ADVERTENCIA
Las instrucciones siguientes están
destinadas únicamente a los
distribuidores de Sony. Asegúrese de
leer las precauciones de seguridad
descritas anteriormente y preste especial
atención a la seguridad durante la
instalación, el mantenimiento y la
comprobación de este producto.
No instale el soporte de
montaje mural en
superficies de paredes en
las que puedan sobresalir
las esquinas o los lados
del televisor.
No instale el soporte de montaje mural en
superficies de paredes, tales como una
columna, en las que puedan sobresalir las
esquinas o los lados del televisor. Si una
persona o un objeto se golpea con la
esquina o el lado saliente del televisor,
pueden producirse daños personales o
materiales.
No instale el televisor
encima ni debajo de un
aparato de aire
acondicionado.
Si el televisor queda expuesto a goteo de
agua o corriente de aire procedentes del
aparato de aire acondicionado durante
mucho tiempo, podría producirse un
incendio, una descarga eléctrica o un fallo de
funcionamiento.
Asegúrese de instalar el
soporte de montaje
mural firmemente en la
pared siguiendo las
instrucciones de este
manual.
Si alguno de los tornillos queda suelto o se
desprende, el soporte de montaje mural
puede caerse y provocar daños personales o
materiales. Asegúrese de utilizar los tornillos
adecuados para el material de la pared e
instale la unidad firmemente, utilizando
cuatro o más tornillos de 8 mm de diámetro
(o equivalentes).
Asegúrese de utilizar
correctamente los
tornillos y las piezas de
sujeción suministrados
siguiendo las
instrucciones que se
describen en este
manual. Si utiliza
artículos sustitutivos,
el televisor podría
caerse y dañarse o
provocar daños
personales.
Efectúe correctamente el
montaje del soporte
siguiendo el
procedimiento descrito
en este manual.
Si alguno de los tornillos queda suelto o se
desprende, el televisor podría caerse y
dañarse o provocar daños personales.
Asegúrese de apretar
bien los tornillos en la
posición correspondiente.
De lo contrario, el televisor podría caerse y
dañarse o provocar daños personales.
Procure que el televisor
no reciba golpes durante
la instalación.
Si el televisor recibe algún golpe, puede
caerse o romperse. Tales percances podrían
causar heridas personales.
Asegúrese de instalar el
televisor en una pared
que sea perpendicular y
plana.
De lo contrario, el televisor podría caerse y
provocar daños personales.
Una vez que haya
instalado correctamente
el televisor, fije
adecuadamente los
cables.
Si alguna persona u objeto se enreda con los
cables, correrá el peligro de sufrir heridas
personales o de dañarse el televisor.
Evite que el cable de
alimentación de ca o el
cable de conexión
queden atrapados.
Si el cable de alimentación de ca o el cable
de conexión quedan atrapados entre la
unidad y la pared o si se doblan o tuercen
con fuerza, es posible que los conductores
internos queden expuestos y que provoquen
un cortocircuito o corte eléctrico. Esto podría
originar un incendio o producir descargas
eléctricas.
Los tornillos necesarios
para fijar el soporte de
montaje mural a la pared
no están incluidos.
Utilice los tornillos adecuados para el
material y la estructura de la pared en la que
se proponga montar el soporte de montaje
mural.
− 5 (ES) −
Instalación del televisor en
la pared
El proceso de instalación varía según el
televisor.
Utilice el soporte de pared SU-WL450 para
instalar el televisor en la pared.
Nota
Asegúrese de guardar los tornillos retirados en un lugar
seguro, lejos del alcance de los niños.
Preparación para la
instalación
Tenga a mano la Guía de referencia antes
de comenzar la instalación.
Asegúrese de disponer de un destornillador
Phillips adecuado para los tornillos antes de
efectuar el montaje.
Confirme la posición de instalación del
televisor.
Prepare como mínimo cuatro tornillos de
8 mm de diámetro y uno de 5 mm o
equivalente (no suministrado). Elija los
tornillos adecuados para el material de la
pared.
Verificación de las piezas
Suministrado con SU-WL450
Compruebe que se hayan suministrado
todas las piezas.
Base (20) (1) Polea (2)
PSW 6x20 (4) PSW 4x20 con
casquillo (2)
Separador (20) (2) Correa (1)
Casquillo (20)
(M4) (2)
PSW 4x20 (2)
Adaptador de
base (2)
PSW 4x10 (8)
Separador (60) (2) PSW 6x50 (2)
Casquillo (M4) (2) PSW 4x50 (2)
Soporte para
montaje en pared
(S) (2)
Separador (2)
Arandela (1) PSW 5x12 (1)
Suministrado con el televisor (Excepto
KD-65X95B)
Soporte para
montaje en pared
I1 (2) I2 (2)
ES
− 6 (ES) −
Definición del lugar para la instalación
1 Decida la ubicación de instalación.
Asegúrese de que haya suficiente espacio en la pared para el televisor y de que la pared pueda
soportar un peso al menos cuatro veces superior al del televisor.
Consulte la siguiente tabla acerca de la instalación del televisor en la pared. Para conocer el peso
del televisor, consulte la Guía de referencia del televisor.
KD-65X95B Montaje estándar
Punto del centro de la pantalla
80
Montaje estándar Montaje superestrecho
Punto del centro de la pantalla
80
KD-65/55X90B
Unidad: mm
Nombre del
modelo
KD-
Dimensiones de la
pantalla
Dimensión
del centro
de la
pantalla
Longitud para montaje
Montaje
estándar
Montaje
super-
estrecho
65X95B
1.492 897 286 734 132 -
65X90B
1.715 878 106 552 170 110
55X90B
1.493 752 136 519 170 110
Nota
Las cifras de la tabla pueden ser distintas según la instalación.
− 7 (ES) −
Deje un espacio adecuado entre el
televisor, el techo y las partes salientes de
la pared, tal y como se muestra a
continuación.
Unidad: mm
300100
100 100
Para garantizar la correcta ventilación y evitar la
acumulación de polvo o suciedad:
ˋ No coloque el conjunto del televisor tumbado o
instalado del revés, de espaldas o de lado.
ˋ No coloque el conjunto del televisor sobre
estantes, alfombras, camas o armarios.
ˋ No cubra el conjunto del televisor con telas, como
cortinas, ni con objetos, como periódicos, revistas,
etc.
ˋ No instale el conjunto del televisor como se indica
a continuación.
La circulación del aire
queda bloqueada.
Pared
Nota
Si se propone pasar los cables por la pared, realice un
orificio en la pared para insertarlos antes de
comenzar la instalación.
Para evitar comprimir los cables, realice un agujero
en la pared fuera del perímetro de la base (20) ,
adaptador de base y separador (20) , separador
(60) .
2 Seleccione el tipo de montaje
en la pared. Las distancias entre
la parte posterior del televisor y
la pared que pueden
seleccionarse son las siguientes.
2-a Montaje estándar
2-c Montaje supercompacto
(KD-65X95B no está
disponible)
Consulte la tabla del paso 1.
ADVERTENCIA
Si se selecciona la opción 2-c, resulta más complicado
acceder a los terminales de la parte posterior.
2-a 2-c
3 Consulte la siguiente tabla
sobre la ubicación del
adaptador de la base. Si
selecciona la opción 2-c, puede
omitir este paso.
Nombre del
modelo KD-
Posición de los
ganchos
65X95B
a
65X90B
55X90B
b
a
d
b
c
ES
− 8 (ES) −
Monte el adaptador de la base
fijando el tornillo (PSW 4x10)
a la base (20) si selecciona
la opción 2-a.
4 Decida las posiciones de los
tornillos para la instalación de la
base (20) .
Consulte las especificaciones de la
página 12.
Si selecciona la opción 2-a, utilice las
posiciones de los orificios del adaptador
de la base .
ADVERTENCIA
La pared en la que se proponga instalar el televisor
deberá ser capaz de soportar un peso al menos
cuatro veces superior al del televisor (Consulte la
Guía de referencia del televisor para conocer el peso
del televisor.).
Determine la resistencia de la pared en la que desea
instalar el televisor. Si es necesario, refuércela.
Instalación de la base en la
pared
Utilice cuatro o más tornillos de 8 mm de
diámetro o equivalentes (no suministrados).

Fije cuatro tornillos a los orificios del
adaptador de la base con la base (20)
(2-a solo).
Instale la base (20) en la pared de
manera horizontal.
2-a
2-c
− 9 (ES) −
Preparación para instalar el
televisor
KD-65/55X90B
1 Quite los tornillos de la parte
posterior del televisor.
*
* Cuando seleccione 2-c, no quite este tornillo.
2 Instale el soporte para montaje
en pared (suministrado con
el televisor) en la parte posterior
del televisor (de modo que
quede paralelo a la pared). No
es necesario realizar este paso
para el montaje superestrecho.
Soporte para montaje en pared (I2)
(suministrado con el televisor)
Soporte para montaje en pared (I1)
(suministrado con el televisor)
Nota
Aplique un par de torsión de aproximadamente
1,5 N·m {15 kgf·cm} para ajustar el soporte de pared.
3 Coloque las piezas de fijación
del soporte de pared.
Compruebe las piezas de
fijación en “Suministrado con
SU-WL450”, en la sección
“Verificación de las piezas” de la
página 5.
Nota
Fije las piezas de fijación mediante tornillos.
Cuando use un destornillador eléctrico, establezca el
par de torsión aproximadamente en 1,5 N·m
{15 kgf·cm}.
Asegúrese de guardar las piezas que no utilice en un
lugar seguro para utilizarlas en un futuro. Conserve
este manual para futuras consultas.
Montaje estándar (2-a)
Correa
Separador
(60 mm)
Tornillo (+PSW 6 x 50)
Polea
Tornillo
(+PSW 6 x 20)
Montaje superestrecho (2-c)
Nota
Este tipo de montaje no permite utilizar algunos de
los terminales de la parte posterior del televisor.
Correa
Tornillo
(+PSW 5 x 12)
Arandela
Polea
Separador *
Soporte para montaje en pared (S)
Tornillo
(+PSW 6 x 20)
* Instale el separador en la superficie plana del
extremo inferior después de despegarlo.
4 Desinstale el soporte de
sobremesa del televisor.
ES
− 10 (ES) −
KD-65X95B
1 Quite los tornillos de la parte
posterior del televisor.
2 Coloque las piezas de fijación
del soporte de pared.
Compruebe las piezas de
fijación en “Suministrado con
SU-WL450”, en la sección
“Verificación de las piezas” de la
página 5.
Nota
Fije las piezas de fijación mediante tornillos.
Cuando use un destornillador eléctrico, establezca el
par de torsión aproximadamente en 1,5 N·m
{15 kgf·cm}.
Asegúrese de guardar las piezas que no utilice en un
lugar seguro para utilizarlas en un futuro. Conserve
este manual para futuras consultas.
Montaje estándar (2-a)
Correa
Separador
(60 mm)
Tornillo (+PSW 6 x 50)
Polea
Tornillo
(+PSW 6 x 20)
3 Desinstale el soporte de
sobremesa del televisor.
Instalación del televisor en la
pared
1 Conecte los cables necesarios al
TV.
Asegúrese de conectar los cables antes de
instalar el televisor en la pared. No podrá
conectarlos cuando el televisor se
encuentre instalado.
Consulte la Guía de referencia
proporcionada con el televisor.
Nota
Asegúrese de contratar la instalación de los cables en
la pared a un contratista autorizado.
Agrupe los cables de conexión para impedir pisarlos
antes de efectuar el montaje en la pared.
2 Instale el televisor en la base.
Para la colocación de las poleas al
gancho de la base, consulte la tabla del
paso 3 en “Definición del lugar para la
instalación” en la página 7.
Sujete el TV firmemente con ambas
manos y deslice suavemente las poleas
colocadas en la parte posterior del TV
hacia la base, asegurándose de
confirmar la forma de los orificios.
Después de instalar el televisor en la
pared, verifique que las poleas estén
aseguradas firmemente en la base o el
adaptador de la base.
2-a
− 11 (ES) −
2-c
ADVERTENCIA
Asegúrese de que dos o más personas se encarguen
de transportar el televisor.
3 Cómo evitar que la parte inferior
del TV se mueva.
Recoja la correa y ajústela firmemente
a la pared.
2-a 2-c
Use un tornillo de 5 mm de diámetro o
equivalente (no suministrado).
Nota
Intente tirar la parte de abajo del TV levemente hacia
adelante para asegurarse de que no se mueva solo
en esa dirección. Si se mueve, significa que no se
colocó correctamente, por lo que debe ajustar con
firmeza la correa nuevamente.
Confirmación del final de la
instalación
Verifique los siguientes puntos.
Las poleas están firmemente ajustadas a
la base o el adaptador de la base.
Que los cables no estén retorcidos ni
atrapados.
La correa está colocada firmemente y sin
holgura.
ADVERTENCIA
La colocación inadecuada del cable de alimentación de
ca, etc., puede ser causa de un incendio o de descargas
eléctricas debido a un cortocircuito. Por razones de
seguridad, no olvide confirmar que haya finalizado la
instalación.
Información adicional
Para retirar el televisor, lleve a cabo el
procedimiento de instalación a la inversa.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que por lo menos dos personas sostengan
el TV para sacarlo.
ES
− 12 (ES) −
Especificaciones
f
b
a
c
e
g
d
h2h1
Dimensiones: (aprox.) [mm]
a : 100
b : 200
c : 300
d : 80
e : 400
f : 480
g : 100
h1 : 20 (caso 2-c)
h2 : 60 (caso 2-a)
Peso (solo base): (aprox.) [kg]
0,8
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin
previo aviso.

Transcripción de documentos

Wall-Mount Bracket Installation Information GB Instalační informace CZ Informations d’installation FR Informácie týkajúce sa montáže SK Información de instalación ES Informaţii de instalare RO Installationsinformationen DE Информация за монтаж BG Installatie-informatie NL Информация по установке RU Informazioni sull’installazione IT Інформація про встановлення UA Installationsinformation SE Paigaldusteave EE Informacje dotyczące instalacji PL Uzstādīšanas informācija LV Informações de instalação PT Montavimo informacija LT Oplysninger om montering DK Navodila za uporabo SI Asennustiedot FI Informacije za instalaciju HR Installasjonsveiledning NO Орнату ақпараты KZ Πληροφορίες εγκατάστασης GR Informacije za montažu SR Montaj Bilgileri TR ‫הוראות התקנה‬ HE Szerelési információk HU A-EVW-100-11(1) SU-WL450 Información de instalación para usar el Soporte de pared de Sony (SU-WL450) Modelos compatibles: KD-65X95*B/65X90*B/55X90*B * En los nombres de modelo reales, “” indica los números y/o los carácteres específicos de cada modelo. Información para los clientes Por motivos de seguridad y protección del producto, Sony recomienda encarecidamente que la instalación del televisor la realice un distribuidor de Sony o un contratista autorizado. No intente realizar la instalación por su cuenta. Información para los distribuidores y contratistas de Sony Preste especial atención a la seguridad durante los procesos de instalación, mantenimiento periódico y revisión de este producto. La instalación de este producto requiere disponer de suficiente experiencia, especialmente para determinar la solidez de la pared para soportar el peso del televisor. Asegúrese de confiar la instalación de este producto en la pared únicamente a distribuidores de Sony o contratistas autorizados, y preste especial atención a la seguridad durante el proceso de instalación. Sony queda exento de cualquier responsabilidad por daños o lesiones ocasionados por una manipulación incorrecta o una instalación inadecuada. Para realizar la correcta instalación y por motivos de seguridad, siga las indicaciones del Manual de instrucciones y de instalación del televisor, así como las instrucciones de este manual. − 2 (ES) − Seguridad Muchas gracias por la adquisición de este producto. Información para los clientes Para la instalación de este producto se requieren conocimientos suficientes. Asegúrese de contratar la instalación a un distribuidor o a un contratista Sony autorizado y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se hace responsable de los daños o lesiones causados por una mala utilización, una instalación incorrecta o la instalación de cualquier producto que no sea el especificado. Esto no afecta a sus derechos legales (en caso de haberlos). Información para los distribuidores de Sony Para la instalación de este producto se requieren conocimientos suficientes. Lea detenidamente este manual de instrucciones para realizar la instalación de manera segura. Sony no se responsabiliza de ningún daño o lesión provocados por una manipulación o instalación incorrectas. Entregue este manual al cliente después de la instalación. Este manual de instrucciones muestra la manera correcta de manipular el producto, así como precauciones importantes necesarias para evitar accidentes. Lea detenidamente este manual y utilice el producto correctamente. Conserve este manual para poder consultarlo en el futuro. Los productos de Sony están diseñados pensando en la seguridad. Sin embargo, si los productos se utilizan incorrectamente, pueden producirse lesiones graves a causa de un incendio o una descarga, o al volcarse o caerse el producto. Para evitar tales accidentes, asegúrese de observar las precauciones de seguridad. PRECAUCIÓN Productos especificados El soporte de montaje mural está diseñado para utilizar con los TV especificados en el producto. Consulte la Guía de referencia del televisor para comprobar si se puede utilizar el soporte de pared. Información para los clientes ADVERTENCIA Si no se tienen en cuenta las siguientes precauciones, existe el peligro de sufrir lesiones graves o incluso de muerte a raíz de un incendio o una descarga eléctrica, o a causa de que el producto se caiga. Asegúrese de contratar la instalación a contratistas autorizados y mantenga a los niños alejados durante la instalación. Si el soporte de montaje mural o el televisor no están instalados correctamente, pueden ocurrir los accidentes siguientes. Asegúrese de que la instalación la llevan a cabo contratistas autorizados.  El televisor podría caerse y provocar lesiones graves como contusiones o fracturas.  Si la pared en la que se instala el soporte de montaje mural es inestable, desigual o no es perpendicular al suelo, la unidad puede caerse y provocar daños personales o materiales. La pared debe ser capaz de soportar un peso de al menos cuatro veces el peso del televisor. (Consulte la Guía de referencia del televisor para conocer el peso del televisor).  Si la instalación del soporte de montaje mural en la pared no es lo suficientemente resistente, es posible que la unidad se caiga y provoque daños personales o materiales. Asegúrese de contratar el traslado o el desmontaje del televisor a contratistas autorizados. Si otras personas que no son contratistas autorizados llevan a cabo el transporte o el desmontaje del televisor, ésta puede caerse y provocar daños personales y materiales. Asegúrese de que transportan o desmontan el televisor dos o más personas. No quite los tornillos, etc., una vez montado el televisor. Si lo hace, el televisor puede caerse y provocar daños personales o materiales. No modifique las piezas del soporte de montaje mural. Si lo hace, el soporte de montaje mural puede caerse y provocar daños personales o materiales. − 3 (ES) − No monte ningún otro equipo que no sea el producto especificado. Este soporte de montaje mural se ha diseñado para utilizarse sólo con el producto especificado. Si monta un equipo distinto del especificado, puede caerse o romperse y provocar daños personales o materiales. No aplique ningún peso que no sea el propio del televisor en el soporte de montaje mural. No sacuda el televisor hacia la izquierda, la derecha, arriba o abajo. Si lo hace, el televisor puede caerse y provocar daños personales o materiales. No se apoye en el televisor ni se cuelgue de éste. No se apoye en el televisor ni se cuelgue de éste, ya que podría caerle encima y provocarle lesiones graves. PRECAUCIÓN Si no se tienen en cuenta las precauciones siguientes, podrían producirse daños personales o materiales. No manipule el producto con fuerza excesiva cuando realice su limpieza o mantenimiento. No aplique fuerza excesiva en la parte superior del televisor. Si lo hace, el televisor puede caerse y provocar daños personales o materiales. Precauciones  Si utiliza el televisor instalado en el soporte de montaje mural durante un largo período de tiempo, es posible que la pared que quede detrás o encima del televisor se descolore o que, si la pared está empapelada, se despegue el papel, dependiendo del material de la pared.  Si se quita el soporte de montaje mural después de haber estado instalado en la pared, quedarán los orificios de los tornillos.  No use el soporte de montaje mural en un lugar en el que pueda sufrir vibraciones mecánicas. ES Instalación del soporte del montaje mural Información para los distribuidores de Sony ADVERTENCIA Las instrucciones siguientes están destinadas únicamente a los distribuidores de Sony. Asegúrese de leer las precauciones de seguridad descritas anteriormente y preste especial atención a la seguridad durante la instalación, el mantenimiento y la comprobación de este producto. No instale el soporte de montaje mural en superficies de paredes en las que puedan sobresalir las esquinas o los lados del televisor. No instale el soporte de montaje mural en superficies de paredes, tales como una columna, en las que puedan sobresalir las esquinas o los lados del televisor. Si una persona o un objeto se golpea con la esquina o el lado saliente del televisor, pueden producirse daños personales o materiales. No instale el televisor encima ni debajo de un aparato de aire acondicionado. Si el televisor queda expuesto a goteo de agua o corriente de aire procedentes del aparato de aire acondicionado durante mucho tiempo, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o un fallo de funcionamiento. Asegúrese de instalar el soporte de montaje mural firmemente en la pared siguiendo las instrucciones de este manual. Si alguno de los tornillos queda suelto o se desprende, el soporte de montaje mural puede caerse y provocar daños personales o materiales. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para el material de la pared e instale la unidad firmemente, utilizando cuatro o más tornillos de 8 mm de diámetro (o equivalentes). Procure que el televisor no reciba golpes durante la instalación. Si el televisor recibe algún golpe, puede caerse o romperse. Tales percances podrían causar heridas personales. Asegúrese de instalar el televisor en una pared que sea perpendicular y plana. De lo contrario, el televisor podría caerse y provocar daños personales. Una vez que haya instalado correctamente el televisor, fije adecuadamente los cables. Asegúrese de utilizar correctamente los tornillos y las piezas de sujeción suministrados siguiendo las instrucciones que se describen en este manual. Si utiliza artículos sustitutivos, el televisor podría caerse y dañarse o provocar daños personales. Efectúe correctamente el montaje del soporte siguiendo el procedimiento descrito en este manual. Si alguno de los tornillos queda suelto o se desprende, el televisor podría caerse y dañarse o provocar daños personales. Asegúrese de apretar bien los tornillos en la posición correspondiente. De lo contrario, el televisor podría caerse y dañarse o provocar daños personales. − 4 (ES) − Si alguna persona u objeto se enreda con los cables, correrá el peligro de sufrir heridas personales o de dañarse el televisor. Evite que el cable de alimentación de ca o el cable de conexión queden atrapados. Si el cable de alimentación de ca o el cable de conexión quedan atrapados entre la unidad y la pared o si se doblan o tuercen con fuerza, es posible que los conductores internos queden expuestos y que provoquen un cortocircuito o corte eléctrico. Esto podría originar un incendio o producir descargas eléctricas. Los tornillos necesarios para fijar el soporte de montaje mural a la pared no están incluidos. Utilice los tornillos adecuados para el material y la estructura de la pared en la que se proponga montar el soporte de montaje mural. Instalación del televisor en la pared Verificación de las piezas Suministrado con SU-WL450 ˎˎCompruebe que se hayan suministrado todas las piezas. El proceso de instalación varía según el televisor. Utilice el soporte de pared SU-WL450 para instalar el televisor en la pared.  Base (20) (1)  Polea (2)  PSW 6x20 (4)  PSW 4x20 con casquillo (2)  Separador (20) (2)  Correa (1)  Casquillo (20) (M4) (2)  PSW 4x20 (2)  Adaptador de base (2)  PSW 4x10 (8) Nota ˎˎAsegúrese de guardar los tornillos retirados en un lugar seguro, lejos del alcance de los niños. Preparación para la instalación ˎˎTenga a mano la Guía de referencia antes de comenzar la instalación. ˎˎAsegúrese de disponer de un destornillador Phillips adecuado para los tornillos antes de efectuar el montaje. ˎˎConfirme la posición de instalación del televisor. ˎˎPrepare como mínimo cuatro tornillos de 8 mm de diámetro y uno de 5 mm o equivalente (no suministrado). Elija los tornillos adecuados para el material de la pared. ES  Separador (60) (2)  PSW 6x50 (2)  Casquillo (M4) (2)  PSW 4x50 (2)  Soporte para montaje en pared (S) (2)  Separador (2)  Arandela (1)  PSW 5x12 (1) Suministrado con el televisor (Excepto KD-65X95B)  Soporte para montaje en pared I1 (2) I2 (2) − 5 (ES) − Definición del lugar para la instalación 1 Decida la ubicación de instalación. Asegúrese de que haya suficiente espacio en la pared para el televisor y de que la pared pueda soportar un peso al menos cuatro veces superior al del televisor. Consulte la siguiente tabla acerca de la instalación del televisor en la pared. Para conocer el peso del televisor, consulte la Guía de referencia del televisor. KD-65X95B Montaje estándar 80 Punto del centro de la pantalla KD-65/55X90B Montaje estándar Montaje superestrecho 80 Punto del centro de la pantalla  Unidad: mm Dimensiones de la pantalla Nombre del modelo KD- Dimensión del centro de la pantalla Longitud para montaje Montaje estándar Montaje superestrecho 65X95B 1.492 897 286 734 132 - 65X90B 1.715 878 106 552 170 110 55X90B 1.493 752 136 519 170 110 Nota ˎˎLas cifras de la tabla pueden ser distintas según la instalación. − 6 (ES) − Deje un espacio adecuado entre el televisor, el techo y las partes salientes de la pared, tal y como se muestra a continuación. 2 300 Unidad: mm Seleccione el tipo de montaje en la pared. Las distancias entre la parte posterior del televisor y la pared que pueden seleccionarse son las siguientes. 2-a Montaje estándar 2-c Montaje supercompacto (KD-65X95B no está disponible) Consulte la tabla del paso 1. ADVERTENCIA 100 100 ˎˎSi se selecciona la opción 2-c, resulta más complicado acceder a los terminales de la parte posterior. 100 2-a ˎˎPara garantizar la correcta ventilación y evitar la acumulación de polvo o suciedad: ˋˋNo coloque el conjunto del televisor tumbado o instalado del revés, de espaldas o de lado. ˋˋNo coloque el conjunto del televisor sobre estantes, alfombras, camas o armarios. ˋˋNo cubra el conjunto del televisor con telas, como cortinas, ni con objetos, como periódicos, revistas, etc. ˋˋNo instale el conjunto del televisor como se indica a continuación. 3 La circulación del aire queda bloqueada. 2-c Consulte la siguiente tabla sobre la ubicación del adaptador de la base. Si selecciona la opción 2-c, puede omitir este paso. Nombre del modelo KD- Posición de los ganchos 65X95B a 65X90B Pared b 55X90B a b c d Nota ˎˎSi se propone pasar los cables por la pared, realice un orificio en la pared para insertarlos antes de comenzar la instalación. Para evitar comprimir los cables, realice un agujero en la pared fuera del perímetro de la base (20) , adaptador de base  y separador (20) , separador (60) . − 7 (ES) − ES Monte el adaptador de la base  fijando el tornillo (PSW 4x10)  a la base (20)  si selecciona la opción 2-a.     Instalación de la base en la pared ˎˎUtilice cuatro o más tornillos de 8 mm de diámetro o equivalentes (no suministrados).  Fije cuatro tornillos a los orificios del adaptador de la base  con la base (20)  (2-a solo). ˎˎInstale la base (20)  en la pared de manera horizontal. 2-a     4 Decida las posiciones de los tornillos para la instalación de la base (20) . Consulte las especificaciones de la página 12. Si selecciona la opción 2-a, utilice las posiciones de los orificios del adaptador de la base . ADVERTENCIA ˎˎLa pared en la que se proponga instalar el televisor deberá ser capaz de soportar un peso al menos cuatro veces superior al del televisor (Consulte la Guía de referencia del televisor para conocer el peso del televisor.). ˎˎDetermine la resistencia de la pared en la que desea instalar el televisor. Si es necesario, refuércela. − 8 (ES) − 2-c   Nota Preparación para instalar el televisor ˎˎFije las piezas de fijación mediante tornillos. ˎˎCuando use un destornillador eléctrico, establezca el par de torsión aproximadamente en 1,5 N·m {15 kgf·cm}. ˎˎAsegúrese de guardar las piezas que no utilice en un lugar seguro para utilizarlas en un futuro. Conserve este manual para futuras consultas. KD-65/55X90B 1 Quite los tornillos de la parte posterior del televisor. Montaje estándar (2-a) Polea  Tornillo (+PSW 6 x 20)  Separador (60 mm)  * * Cuando seleccione 2-c, no quite este tornillo. 2 Correa  Instale el soporte para montaje en pared  (suministrado con el televisor) en la parte posterior del televisor (de modo que quede paralelo a la pared). No es necesario realizar este paso para el montaje superestrecho. Tornillo (+PSW 6 x 50)  Montaje superestrecho (2-c) Nota ˎˎEste tipo de montaje no permite utilizar algunos de los terminales de la parte posterior del televisor. Soporte para montaje en pared (I2) (suministrado con el televisor) ES Soporte para montaje en pared (S)  Polea  Soporte para montaje en pared (I1) (suministrado con el televisor) Tornillo (+PSW 6 x 20)  Nota ˎˎAplique un par de torsión de aproximadamente 1,5 N·m {15 kgf·cm} para ajustar el soporte de pared. 3 Coloque las piezas de fijación del soporte de pared. Compruebe las piezas de fijación en “Suministrado con SU-WL450”, en la sección “Verificación de las piezas” de la página 5. Separador  * Correa  Arandela  Tornillo (+PSW 5 x 12)  * Instale el separador  en la superficie plana del extremo inferior después de despegarlo. 4 − 9 (ES) − Desinstale el soporte de sobremesa del televisor. KD-65X95B 1 Instalación del televisor en la pared Quite los tornillos de la parte posterior del televisor. 1 Conecte los cables necesarios al TV. Asegúrese de conectar los cables antes de instalar el televisor en la pared. No podrá conectarlos cuando el televisor se encuentre instalado. Consulte la Guía de referencia proporcionada con el televisor. 2 Coloque las piezas de fijación del soporte de pared. Compruebe las piezas de fijación en “Suministrado con SU-WL450”, en la sección “Verificación de las piezas” de la página 5. Nota ˎˎAsegúrese de contratar la instalación de los cables en la pared a un contratista autorizado. ˎˎAgrupe los cables de conexión para impedir pisarlos antes de efectuar el montaje en la pared. 2 Nota ˎˎFije las piezas de fijación mediante tornillos. ˎˎCuando use un destornillador eléctrico, establezca el par de torsión aproximadamente en 1,5 N·m {15 kgf·cm}. ˎˎAsegúrese de guardar las piezas que no utilice en un lugar seguro para utilizarlas en un futuro. Conserve este manual para futuras consultas. Montaje estándar (2-a) Polea  Instale el televisor en la base. ˎˎPara la colocación de las poleas  al gancho de la base, consulte la tabla del paso 3 en “Definición del lugar para la instalación” en la página 7. ˎˎSujete el TV firmemente con ambas manos y deslice suavemente las poleas  colocadas en la parte posterior del TV hacia la base, asegurándose de confirmar la forma de los orificios. ˎˎDespués de instalar el televisor en la pared, verifique que las poleas  estén aseguradas firmemente en la base o el adaptador de la base. 2-a Tornillo (+PSW 6 x 20)  Separador (60 mm)  Correa  3 Tornillo (+PSW 6 x 50)   Desinstale el soporte de sobremesa del televisor.  − 10 (ES) −  2-c Confirmación del final de la instalación Verifique los siguientes puntos. ˎˎLas poleas  están firmemente ajustadas a la base o el adaptador de la base. ˎˎQue los cables no estén retorcidos ni atrapados. ˎˎLa correa  está colocada firmemente y sin holgura.  ADVERTENCIA ˎˎLa colocación inadecuada del cable de alimentación de ca, etc., puede ser causa de un incendio o de descargas eléctricas debido a un cortocircuito. Por razones de seguridad, no olvide confirmar que haya finalizado la instalación.  Información adicional Para retirar el televisor, lleve a cabo el procedimiento de instalación a la inversa. ADVERTENCIA ˎˎAsegúrese de que dos o más personas se encarguen de transportar el televisor. 3 Cómo evitar que la parte inferior del TV se mueva. ˎˎRecoja la correa  y ajústela firmemente a la pared. 2-a ES 2-c   ADVERTENCIA ˎˎUse un tornillo de 5 mm de diámetro o equivalente (no suministrado). ˎˎAsegúrese de que por lo menos dos personas sostengan el TV para sacarlo. Nota ˎˎIntente tirar la parte de abajo del TV levemente hacia adelante para asegurarse de que no se mueva solo en esa dirección. Si se mueve, significa que no se colocó correctamente, por lo que debe ajustar con firmeza la correa  nuevamente. − 11 (ES) − Especificaciones h1 h2 f g d a b c e Dimensiones: (aprox.) [mm] a : 100 b : 200 c : 300 d : 80 e : 400 f : 480 g : 100 h1 : 20 (caso 2-c) h2 : 60 (caso 2-a) Peso (solo base): (aprox.) [kg] 0,8 El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. − 12 (ES) −
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321

Sony KD-65X9005B El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para