Philips DCM2260/12 Quick Installation Guide

Tipo
Quick Installation Guide

Este manual también es adecuado para

120
mm
Wall mounting instructions
Drill holes on wall at hole
positions marked.*
EN
Note for mounting
To secure the mounting on wall, concrete wall is required.
Use screws to mount the main unit on the wall
1 Remove the base from the bottom of the unit, and then
install it to the back of the unit(see Figure 1 and 2).
2 Use this sheet as a template. Mark the position where you
want to hang the unit on the wall (as shown above) and then
drill two 6mm diameter holes.
3 Secure the 2 dowels and 2 screws (both supplied) in the
holes respectively. Leave a gap of 5 mm between the head of
the screw and the wall.
4 Hang the unit on the fastening screws(see Figure 3).
CS
Poznámka k vrtání
Chcete-li zajistit bezpečné upevnění výrobku na zeď, upevněte
výrobek na betonovou stěnu.
Pro připevnění hlavní jednotky na stěnu použijte šrouby
1 Vyjměte stojan ze spodní části jednotky a nainstalujte ho na
zadní stranu jednotky (viz Obr. 1 a 2).
2 Tyto pokyny použijte jako šablonu. Označte místo, kde chcete
pověsit jednotku na zeď (viz obrázek výše) a poté vyvrtejte
otvory s průměrem 6 mm.
3 Vložte dvě hmoždinky a dva šrouby (obojí dodané) do
otvorů v tomto pořadí. Nechte 5mm mezeru mezi hlavičkou
šroubu a stěnou.
4 Zavěste jednotku na upevňovací šrouby (viz Obr. 3).
Pokyny pro montáž na stěnu
Na vyznačených místech vyvrtejte do stěny otvor.*
DA
Bemærkning til montering
En sikker vægmontering kræver en betonvæg.
Brug skruer til at montere hovedenheden på væggen.
1 Fjern basen fra bunden af enheden, og sæt den fast på
bagsiden af enheden (se gur 1 og 2).
2 Brug dette ark som skabelon. Marker det sted på væggen,
hvor du vil hænge enheden op (som vist), og bor derefter to
huller på 6 mm i diameter.
3 Placer 2 rawlplugs og 2 skruer (medfølger) i hullerne. Efterlad
et mellemrum på 5 mm mellem skruehovedet og væggen.
4 Hæng enheden op på de fastgjorte skuer (se gur 3).
Instruktioner til vægmontering
Bor huller i væggen, hvor der er markeringer.*
DE
Hinweise zur Montage
Damit das Gerät sicher montiert werden kann, sollte es aus-
schließlich an Betonwänden angebracht werden.
Befestigen Sie die Haupteinheit mithilfe von Schrauben an der
Wand.
1 Entfernen Sie die Basis von der Unterseite der Einheit, und
bringen Sie sie an der Rückseite der Einheit an (siehe Ab-
bildung 1 und 2).
2 Dieses Blatt dient dazu als Vorlage. Markieren Sie an der
Wand die Position, an der das Gerät montiert werden soll
(wie oben gezeigt), und bohren Sie dann zwei 6 mm große
Löcher.
3 Setzen Sie in beide Löcher jeweils einen Dübel und eine
Schraube ein (beides im Lieferumfang enthalten). Lassen Sie
zwischen dem Schraubenkopf und der Wand einen Abstand
von 5 mm.
4 Hängen Sie das Gerät an den Schrauben auf (siehe Abbildung 3).
Anweisungen zur Wandmontage
Bohren Sie entsprechend der markierten Stellen Löcher in die
Wand.*
EL
Σημείωση για την τοποθέτηση
Για να παραμείνει σταθερή η συσκευή, ο τοίχος όπου θα
αναρτηθεί πρέπει να είναι τσιμεντένιος.
Χρησιμοποιήστε βίδες για να τοποθετήσετε την κύρια
μονάδα στον τοίχο
1 Αφαιρέστε τη βάση από το κάτω μέρος της μονάδας και
εγκαταστήστε τη στο πίσω μέρος της μονάδας (βλ. εικόνα
1 και 2).
2 Χρησιμοποιήστε αυτό το φύλλο ως πρότυπο. Σημειώστε
τη θέση όπου θέλετε να αναρτήσετε τη μονάδα στον τοίχο
(όπως φαίνεται παραπάνω) και στη συνέχεια ανοίξτε δύο
οπές διαμέτρου 6 χιλιοστών.
3 Σφίξτε τους 2 πείρους και τις 2 βίδες (παρέχονται) στις
οπές. Αφήστε ένα κενό 5 χιλιοστών ανάμεσα στην κεφαλή
της βίδας και στον τοίχο.
4 Στερεώστε τη μονάδα στις βίδες στερέωσης (βλ. εικόνα 3).
Οδηγίες ανάρτησης στον τοίχο
Ανοίξτε με το τρυπάνι οπές στις σημειωμένες θέσεις στον τοίχο.*
ES
Nota para el montaje
Para garantizar un montaje seguro, la pared debe ser de hormigón.
Utilice tornillos para montar la unidad principal en la pared
1 Retire la base de la parte inferior de la unidad y, a continu-
ación, instálela en la parte posterior de la unidad (consulte las
imágenes 1 y 2).
2 Utilice esta página como plantilla. Marque la posición en la
que desea colgar la unidad en la pared (como se muestra
en la imagen anterior) y perfore dos oricios de 6 mm de
diámetro.
3 Fije los 2 tacos y 2 tornillos (ambos incluidos) respectiva-
mente en los agujeros. Deje un hueco de 5 mm entre la
cabeza del tornillo y la pared.
4 Cuelgue la unidad de los tornillos de sujeción (consulte la
imagen 3).
Instrucciones de montaje en pared
Perfore agujeros en la pared en la posición deseada.*
FI
Kiinnityshuomautus
Teline on kiinnitettävä betoniseinään.
Kiinnitä päälaite seinään ruuveilla.
1 Irrota alusta laitteen pohjasta ja asenna se laitteen takaosaan
(katso kuva 1 ja 2).
2 Käytä tätä arkkia mallina. Merkitse seinään paikka, johon haluat
laitteen kiinnittää (ks. kuva), ja poraa sitten kaksi halkaisijaltaan
6 mm:n reikää.
3 Kiinnitä 2 kiinnitystappia ja 2 ruuvia (toimitetaan laitteen
mukana) reikiin. Jätä 5 mm:n väli ruuvin kannan ja seinän väliin.
4 Ripusta laite kiinnitysruuveihin (katso kuva 3).
Seinäkiinnitysohjeet
Poraa seinään reiät merkittyihin kohtiin.*
FR
Remarque concernant la xation
Le système de xation est conçu pour les murs en béton.
Fixez l’unité principale au mur à l’aide de vis.
1 Retirez la base de la partie inférieure de l’unité, puis installez-
la à l’arrière de l’unité (voir gures 1 et 2).
2 Servez-vous de cette feuille comme modèle. Tracez des
repères à l’endroit où vous souhaitez suspendre l’appareil
sur le mur (comme illustré ci-dessus), puis percez deux trous
d’un diamètre de 6 mm.
3 Fixez les 2 chevilles et les 2 vis (fournies) dans chacun des trous.
Laissez un espace de 5 mm entre la tête de vis et le mur.
4 Suspendez l’appareil aux vis de xation (voir gure 3).
Instructions relatives à la xation murale
Percez des trous dans le mur en respectant la position des trous
marquée.*
HU
Megjegyzés a rögzítéshez
A megfelelő falrarögzítéshez betonfal szükséges.
A központi egységet csavarok segítségével rögzítse a falra.
1 Vegye le a talapzatot az egység aljáról, majd szerelje fel az
egység hátsó részére (lásd: 1. és 2. ábra).
2 Ez a lap mintaként szolgál. A falon jelölje meg a helyet, ahova
rögzíteni szeretné az egységet (a fentebbi ábra szerint), majd
fúrjon két 6 mm-es lyukat.
3 Húzza meg a lyukakban a mellékelt két tiplit és két csavart.
Hagyjon 5 mm távolságot a csavar feje és a fal között.
4 Akassza az egységet a rögzítőcsavarokra (lásd a 3. ábrát).
Falra szerelési utasítások
A furatok jelölt helyénél fúrjon lyukat a falba.*
IT
Nota per il montaggio
Per un montaggio a parete sicuro, sono necessari muri in cemento.
Utilizzare le viti per ssare l’unità principale alla parete.
1 Rimuovere la base dalla parte inferiore dell’unità, quindi instal-
larla sul retro dell’unità (vedere le gure 1 e 2).
2 Usare questo documento come modello. Segnare sulla
parete la posizione in cui si intende montare l’unità (come
indicato sopra), quindi praticare due fori di 6 mm di diametro.
3 Inserire i 2 tasselli e le 2 viti (entrambi forniti) nei rispettivi
fori. Lasciare uno spazio di 5 mm tra la testa della vite e il
muro.
4 Appendere l’unità alle viti di ssaggio (vedere la gura 3).
Istruzioni per il montaggio a parete
Praticare i fori sulla parete all’altezza indicata.*
KK
Бекіту бойынша ескертпе
Қабырғаға бекітуді берік ету үшін, бетон қабырға қажет.
Негізгі құрылғыны қабырғаға бекіту үшін бұрандаларды
пайдаланыңыз
1 Құрылғының төменгі жағынан негізді шығарып алыңыз,
одан кейін оны құрылғының артқы жағына орнатыңыз (1
және 2-суреттерді қараңыз).
2 Осы парақты үлгі ретінде пайдаланыңыз. Қабырғаға
құрылғыны ілгіңіз келетін жерді белгілеңіз де (жоғарыда
көрсетілгендей), бұрғымен диаметрі 6 мм болатын екі
тесік жасаңыз.
3 Сәйкесінше тесіктерде 2 дюбельді және 2 бұранданы
(екеуі де қамтамасыз етілген) бекітіңіз. Бұранданың басы
мен қабырға арасында 5 мм бос орын қалдырыңыз.
4 Құрылғыны бекіту бұрандаларына іліңіз (3-суретті
қараңыз).
Қабырғаға бекіту нұсқаулары
Қабырғада белгіленген орындарда бұрғымен тесіктер
жасаңыз.*
NL
Opmerking bij montage
Wandmontage is alleen mogelijk aan een betonnen wand.
Bevestig het apparaat met schroeven aan de wand.
1 Verwijder de voet van de onderkant van het apparaat
en monteer deze op de achterkant van het apparaat (zie
afbeelding 1 en 2).
2 Gebruik dit blad als sjabloon. Markeer de plaats waar u
het apparaat aan de wand wilt hangen (zie bovenstaande
afbeelding) en boor twee gaten van ongeveer 6 mm.
3 Maak de twee pluggen en schroeven (beide meegeleverd) in
de gaten vast. Laat 5 mm vrij tussen de kop van de schroef
en de muur.
4 Hang het systeem op aan de bevestigingsschroeven (zie
afbeelding 3).
Instructies voor bevestiging aan de wand
Boor gaatjes in de wand op de aangegeven posities.*

Transcripción de documentos

120 mm Wall mounting instructions Drill holes on wall at hole positions marked.* EN Note for mounting To secure the mounting on wall, concrete wall is required. Use screws to mount the main unit on the wall 1 Remove the base from the bottom of the unit, and then install it to the back of the unit(see Figure 1 and 2). 2 Use this sheet as a template. Mark the position where you want to hang the unit on the wall (as shown above) and then drill two 6mm diameter holes. 3 Secure the 2 dowels and 2 screws (both supplied) in the holes respectively. Leave a gap of 5 mm between the head of the screw and the wall. 4 Hang the unit on the fastening screws(see Figure 3). CS Poznámka k vrtání Chcete-li zajistit bezpečné upevnění výrobku na zeď, upevněte výrobek na betonovou stěnu. Pro připevnění hlavní jednotky na stěnu použijte šrouby 1 Vyjměte stojan ze spodní části jednotky a nainstalujte ho na zadní stranu jednotky (viz Obr. 1 a 2). 2 Tyto pokyny použijte jako šablonu. Označte místo, kde chcete pověsit jednotku na zeď (viz obrázek výše) a poté vyvrtejte otvory s průměrem 6 mm. 3 Vložte dvě hmoždinky a dva šrouby (obojí dodané) do otvorů v tomto pořadí. Nechte 5mm mezeru mezi hlavičkou šroubu a stěnou. 4 Zavěste jednotku na upevňovací šrouby (viz Obr. 3). Pokyny pro montáž na stěnu Na vyznačených místech vyvrtejte do stěny otvor.* DA Bemærkning til montering En sikker vægmontering kræver en betonvæg. Brug skruer til at montere hovedenheden på væggen. 1 Fjern basen fra bunden af enheden, og sæt den fast på bagsiden af enheden (se figur 1 og 2). 2 Brug dette ark som skabelon. Marker det sted på væggen, hvor du vil hænge enheden op (som vist), og bor derefter to huller på 6 mm i diameter. 3 Placer 2 rawlplugs og 2 skruer (medfølger) i hullerne. Efterlad et mellemrum på 5 mm mellem skruehovedet og væggen. 4 Hæng enheden op på de fastgjorte skuer (se figur 3). Instruktioner til vægmontering Bor huller i væggen, hvor der er markeringer.* DE Hinweise zur Montage Damit das Gerät sicher montiert werden kann, sollte es ausschließlich an Betonwänden angebracht werden. Befestigen Sie die Haupteinheit mithilfe von Schrauben an der Wand. 1 Entfernen Sie die Basis von der Unterseite der Einheit, und bringen Sie sie an der Rückseite der Einheit an (siehe Abbildung 1 und 2). 2 Dieses Blatt dient dazu als Vorlage. Markieren Sie an der Wand die Position, an der das Gerät montiert werden soll (wie oben gezeigt), und bohren Sie dann zwei 6 mm große Löcher. 3 Setzen Sie in beide Löcher jeweils einen Dübel und eine Schraube ein (beides im Lieferumfang enthalten). Lassen Sie zwischen dem Schraubenkopf und der Wand einen Abstand von 5 mm. 4 Hängen Sie das Gerät an den Schrauben auf (siehe Abbildung 3). Anweisungen zur Wandmontage Bohren Sie entsprechend der markierten Stellen Löcher in die Wand.* EL Σημείωση για την τοποθέτηση Για να παραμείνει σταθερή η συσκευή, ο τοίχος όπου θα αναρτηθεί πρέπει να είναι τσιμεντένιος. Χρησιμοποιήστε βίδες για να τοποθετήσετε την κύρια μονάδα στον τοίχο 1 Αφαιρέστε τη βάση από το κάτω μέρος της μονάδας και εγκαταστήστε τη στο πίσω μέρος της μονάδας (βλ. εικόνα 1 και 2). 2 Χρησιμοποιήστε αυτό το φύλλο ως πρότυπο. Σημειώστε τη θέση όπου θέλετε να αναρτήσετε τη μονάδα στον τοίχο (όπως φαίνεται παραπάνω) και στη συνέχεια ανοίξτε δύο οπές διαμέτρου 6 χιλιοστών. 3 Σφίξτε τους 2 πείρους και τις 2 βίδες (παρέχονται) στις οπές. Αφήστε ένα κενό 5 χιλιοστών ανάμεσα στην κεφαλή της βίδας και στον τοίχο. 4 Στερεώστε τη μονάδα στις βίδες στερέωσης (βλ. εικόνα 3). Οδηγίες ανάρτησης στον τοίχο Ανοίξτε με το τρυπάνι οπές στις σημειωμένες θέσεις στον τοίχο.* ES Nota para el montaje Para garantizar un montaje seguro, la pared debe ser de hormigón. Utilice tornillos para montar la unidad principal en la pared 1 Retire la base de la parte inferior de la unidad y, a continuación, instálela en la parte posterior de la unidad (consulte las imágenes 1 y 2). 2 Utilice esta página como plantilla. Marque la posición en la que desea colgar la unidad en la pared (como se muestra en la imagen anterior) y perfore dos orificios de 6 mm de diámetro. 3 Fije los 2 tacos y 2 tornillos (ambos incluidos) respectivamente en los agujeros. Deje un hueco de 5 mm entre la cabeza del tornillo y la pared. 4 Cuelgue la unidad de los tornillos de sujeción (consulte la imagen 3). Instrucciones de montaje en pared Perfore agujeros en la pared en la posición deseada.* FI Kiinnityshuomautus Teline on kiinnitettävä betoniseinään. Kiinnitä päälaite seinään ruuveilla. 1 Irrota alusta laitteen pohjasta ja asenna se laitteen takaosaan (katso kuva 1 ja 2). 2 Käytä tätä arkkia mallina. Merkitse seinään paikka, johon haluat laitteen kiinnittää (ks. kuva), ja poraa sitten kaksi halkaisijaltaan 6 mm:n reikää. 3 Kiinnitä 2 kiinnitystappia ja 2 ruuvia (toimitetaan laitteen mukana) reikiin. Jätä 5 mm:n väli ruuvin kannan ja seinän väliin. 4 Ripusta laite kiinnitysruuveihin (katso kuva 3). Seinäkiinnitysohjeet Poraa seinään reiät merkittyihin kohtiin.* FR Remarque concernant la fixation Le système de fixation est conçu pour les murs en béton. Fixez l’unité principale au mur à l’aide de vis. 1 Retirez la base de la partie inférieure de l’unité, puis installezla à l’arrière de l’unité (voir figures 1 et 2). 2 Servez-vous de cette feuille comme modèle. Tracez des repères à l’endroit où vous souhaitez suspendre l’appareil sur le mur (comme illustré ci-dessus), puis percez deux trous d’un diamètre de 6 mm. 3 Fixez les 2 chevilles et les 2 vis (fournies) dans chacun des trous. Laissez un espace de 5 mm entre la tête de vis et le mur. 4 Suspendez l’appareil aux vis de fixation (voir figure 3). Instructions relatives à la fixation murale Percez des trous dans le mur en respectant la position des trous marquée.* HU Megjegyzés a rögzítéshez A megfelelő falrarögzítéshez betonfal szükséges. A központi egységet csavarok segítségével rögzítse a falra. 1 Vegye le a talapzatot az egység aljáról, majd szerelje fel az egység hátsó részére (lásd: 1. és 2. ábra). 2 Ez a lap mintaként szolgál. A falon jelölje meg a helyet, ahova rögzíteni szeretné az egységet (a fentebbi ábra szerint), majd fúrjon két 6 mm-es lyukat. 3 Húzza meg a lyukakban a mellékelt két tiplit és két csavart. Hagyjon 5 mm távolságot a csavar feje és a fal között. 4 Akassza az egységet a rögzítőcsavarokra (lásd a 3. ábrát). Falra szerelési utasítások A furatok jelölt helyénél fúrjon lyukat a falba.* IT Nota per il montaggio Per un montaggio a parete sicuro, sono necessari muri in cemento. Utilizzare le viti per fissare l’unità principale alla parete. 1 Rimuovere la base dalla parte inferiore dell’unità, quindi installarla sul retro dell’unità (vedere le figure 1 e 2). 2 Usare questo documento come modello. Segnare sulla parete la posizione in cui si intende montare l’unità (come indicato sopra), quindi praticare due fori di 6 mm di diametro. 3 Inserire i 2 tasselli e le 2 viti (entrambi forniti) nei rispettivi fori. Lasciare uno spazio di 5 mm tra la testa della vite e il muro. 4 Appendere l’unità alle viti di fissaggio (vedere la figura 3). Istruzioni per il montaggio a parete Praticare i fori sulla parete all’altezza indicata.* KK Бекіту бойынша ескертпе Қабырғаға бекітуді берік ету үшін, бетон қабырға қажет. Негізгі құрылғыны қабырғаға бекіту үшін бұрандаларды пайдаланыңыз 1 Құрылғының төменгі жағынан негізді шығарып алыңыз, одан кейін оны құрылғының артқы жағына орнатыңыз (1 және 2-суреттерді қараңыз). 2 Осы парақты үлгі ретінде пайдаланыңыз. Қабырғаға құрылғыны ілгіңіз келетін жерді белгілеңіз де (жоғарыда көрсетілгендей), бұрғымен диаметрі 6 мм болатын екі тесік жасаңыз. 3 Сәйкесінше тесіктерде 2 дюбельді және 2 бұранданы (екеуі де қамтамасыз етілген) бекітіңіз. Бұранданың басы мен қабырға арасында 5 мм бос орын қалдырыңыз. 4 Құрылғыны бекіту бұрандаларына іліңіз (3-суретті қараңыз). Қабырғаға бекіту нұсқаулары Қабырғада белгіленген орындарда бұрғымен тесіктер жасаңыз.* NL Opmerking bij montage Wandmontage is alleen mogelijk aan een betonnen wand. Bevestig het apparaat met schroeven aan de wand. 1 Verwijder de voet van de onderkant van het apparaat en monteer deze op de achterkant van het apparaat (zie afbeelding 1 en 2). 2 Gebruik dit blad als sjabloon. Markeer de plaats waar u het apparaat aan de wand wilt hangen (zie bovenstaande afbeelding) en boor twee gaten van ongeveer 6 mm. 3 Maak de twee pluggen en schroeven (beide meegeleverd) in de gaten vast. Laat 5 mm vrij tussen de kop van de schroef en de muur. 4 Hang het systeem op aan de bevestigingsschroeven (zie afbeelding 3). Instructies voor bevestiging aan de wand Boor gaatjes in de wand op de aangegeven posities.*
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips DCM2260/12 Quick Installation Guide

Tipo
Quick Installation Guide
Este manual también es adecuado para