Yamaha YTS-V1100 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
γ
This product can be used to mount televisions with the following mounting dimensions.
Even if the dimensions of your TV are suitable, it may not be possible to install it if the ventilation panel would be
blocked, if the back of the TV would stick out, or if it would result in an inappropriate installation position. Please
make sure to check the location prior to installation.
*Mount your TV so that it does not touch the top panel of the rack when it is installed.
■Su questo supporto è possibile installare i televisori le cui dimensioni di montaggio sono più oltre indicate.
Anche qualora le dimensioni del proprio televisore siano compatibili con il supporto, potrebbe non essere possibile installarlo
qualora le aperture di ventilazione rimangano di conseguenza ostruite, la parte posteriore sporga oppure la posizione risultante
dell’ apparecchio sia inappropriata. Prima di procedere con l’ installazione si raccomanda pertanto di verificare questi aspetti.
*Il televisore deve essere montato in modo che non tocchi la parte superiore del mobile di sostegno.
■Este arculo puede ser utilizado para montar televisiones con las siguientes dimensiones de montaje.
Aún cuando las dimensiones de su TV sean adecuadas, puede que no sea posible instalarla si se bloquea el panel de
ventilacn, en caso de que la parte posterior de la TV sobresaliera, o si su posicn de instalacn resulta ser
inapropiada. Por favor compruebe la ubicacn antes de proceder a la instalacn.
*Monte su TV de manera que no toque el panel superior del mueble cuando sea instalada.
■Ce produit peut être utilisé pour monter les téléviseurs ayant les dimensions de montage suivantes.
me si les dimensions de votre TV sont convenables, il peut s'avérer impossible de l'installer si le panneau de
ventilation risque d'être obstrué, si le dos du TV risque de dépasser, ou si cela risque de donner une position
d'installation incorrecte. Prre de veiller à vérifier l'emplacement avant l'installation.
*Monter votre téviseur de manière qu'il ne touche pas le panneau supérieur du bâti quand il est installé.
■Dit product is geschikt voor televisies met de volgende montage-afmetingen.
Ook als de afmetingen van uw televisie voor montage geschikt zijn, kan het voorkomen dat installatie niet mogelijk is omdat er
bijvoorbeeld een ventilatie-opening zou worden afgedekt, omdat het achterpaneel van de tv uitsteekt, of omdat montage zou
leiden tot een ondeugdelijke installatie. Controleer de gewenste locatie voor u begint met de installatie.
* Monteer uw televisie zo, dat deze na installatie het bovenblad van de kast niet raakt.
■Dieses Produkt kann zur Montage von Fernsehern mit den folgenden Montageabmessungen verwendet werden.
Selbst wenn die Abmessungen Ihres Fernsehers für die Montage geeignet sind, ist die Montage nicht erlaubt, wenn
dabei die Entlüftungsplatte blockiert wird, die Rückseite des Fernsehers kleben bleibt oder es sich um einen
ungeeigneten Installationsort handelt. Bitte überprüfen Sie den Installionsort, bevor Sie mit der Installation beginnen.
* Montieren Sie Ihren Fernseher so, dass er die obere Platte des Racks nicht berührt, wenn er installiert ist.
■Данное изделие может использоваться для монтажа телевизоров, имеющих следующие присоединительные размеры.
Даже если размеры телевизора являются подходящими, его установка может быть невозможной, если это приведет к блокировке
вентиляционной панели, если задняя часть телевизора будет выступать, или если это приведет к положению установки, не
соответствующему техническим условиям. Перед началом установки обязательно проверьте место установки.
*Смонтируйте телевизор таким образом, чтобы во время установки он не касался верхней панели подставки.
■ Denna produkt kan användas för att montera TV-apparater med följande monteringsdimensioner.
Även om dimensionerna för din TV passar kan det hända att den inte går att installera om
ventilationspanelen blockeras, om bakdelen på TV sticker ut eller om det skulle resultera i ett olämpligt läge
för installering. Se till att kontrollera platsen innan installationen görs.
*Montera TV:n så att den inte kommer i kontakt med den övre panelen när den installeras.
Warning
If you install a TV that does not fit, it may tip over or fall off, resulting
in damage and/or injury.
Avvertenza
Se s’ installa un televisore di dimensioni o forma non adeguate potrebbe ribaltarsi
e cadere con conseguente pericolo di lesioni alle persone o danni alle cose.
Advertencia
Si instala una TV que no se ajuste adecuadamente, puede que
vuelque o que se caiga, siendo causa de su deterioro y/o de lesiones.
Waarschuwing
Als u een televisie gebruikt die niet past, kan deze omvallen of van de
standaard af vallen, wat kan leiden tot schade en/of letsel.
Предупреждение
В случае установки несоответствующего телевизора он может перевернуться
или упасть, что приведет к повреждению и/или получению травмы.
Warnung
Falls Sie einen unpassenden Fernseher installieren, kann er umkippen oder zu Boden
fallen, so dass in diesem Fall die Gefahr von Sachschäden oder Verletzungen besteht.
Varning
Om du installerar en TV som inte passar kan den välta eller trilla ner
vilket kan leda till skada och/eller men.
Avertissement
Si vous installez un TV qui ne convient pas, il risque de se renverser
ou de tomber, donnant lieu à un endommagement et/ou une blessure.
Quand on utilise seulement la barre de montage pour TV
Quand on utilise la barre de montage pour TV + l'adaptateur de montage
■Si la position des trous de montage au dos du TV est 200 (L) x 200 (H), 300 x 200 ou 400 x 200
Noter qu'il ne doit pas y avoir de parties qui dépassent aux endroits où la barre de montage se fixe au dos
du TV et que les trous de ventilation ne doivent pas être obstrués par la barre.
*Voir les procédures d'installation aux pages 4 à 6.
■Si la position des trous de montage au dos du TV est 300 (L) x 300 (H), 400 x 200, 400 x 400 ou 500 x 200
Si la position des trous de montage est 200 (L) x 200 (H), 300 x 200 ou 400 x 200, et si toute partie qui dépasse
et/ou l'obstruction d'un trou de ventilation au dos du TV peuvent être évitées en utilisant l'adaptateur de montage
*Voir les procédures d'installation aux pages 4 et 7 à 9.
Wenn nur die TV-Halterung verwendet wird
Bei Verwendung von TV-Halterung + Halterungsadapter
■Wenn die Position der Halterungslöcher auf der Rückseite des Fernsehers 200 (B) x 200 (H), 300 x 200
oder 400 x 200 beträgt
Beachten Sie bitte, dass es an den Positionen, an denen die Halterung auf der Rückseite des Fernsehers angebracht
wird, keine Vorsprünge geben darf und die Entlüftungsöffnungen nicht von der Halterung blockiert werden dürfen.
* Bitte beachten Sie die Installationsverfahren auf Seite 4 bis 6.
■Wenn die Position der Halterungslöcher auf der Rückseite des Fernsehers 300 (B) x 300 (H), beträgt
Wenn die Position der Montagelöcher 200 (B) x 200 (H), 300 x 200 oder 400 x 200 beträgt, können Sie einen
Halterungsadapter verwenden, wenn es an den Montagepositionen Vorsprünge gibt bzw. die
Entlüftungsöffnungen von der Halterung blockiert werden würden.
* Bitte beachten Sie die Installationsverfahren auf Seite 4 und 7 bis 9.
Uso del solo supporto di montaggio televisore
Uso del supporto di montaggio televisore congiuntamente all’ adattatore di montaggio
■Quando la posizione dei fori di montaggio ubicati posteriormente al televisore è 200 (L) x 200 (A), 300 x
200 o 400 x 200
Non vi deve essere alcuna sporgenza nei punti di applicazione del supporto di montaggio posteriormente al televisore,
né le aperture di ventilazione devono risultare ostruite a causa della presenza del supporto stesso.
*Per la procedura d’ installazione si prega di vedere alle pagine 4 - 6.
■Quando la posizione dei fori di montaggio ubicati posteriormente al televisore è 300 (L) x 300 (A), 400 x 200,
400 x 400 o 500 x 200
Quando inoltre la posizione dei fori di montaggio è 200 (L) x 200 (A), 300 x 200 o 400 x 200 e l’ uso dell’ adattatore
di montaggio permette di evitare le parti sporgenti e/o di ostruire le aperture di ventilazione dietro il televisore
*Per la procedura d’ installazione si prega di vedere alle pagine 4 e 7 - 9.
Cuando utilice sólo la placa soporte de montaje de la TV
Cuando se utiliza una placa soporte de montaje de la TV + adaptador de fijación
■Si la posición de los orificios de montaje de la TV son de 200 (anchura) x 200 (altura) 300 x 200 ó 400 x 200
Observe que no deben existir ninguna parte saliente o protuberancia en las ubicaciones en donde se fija la
placa soporte de montaje, en la parte trasera de la TV, además las rendijas de ventilación no deben ser
obstruidas por el soporte metálico.
*Consulte los procedimientos de instalación en las páginas 4 a la 6.
■Si la posición de los orificios de montaje de la TV son de 300 (anchura) x 300 (altura) 400 x 200, 400 x 400 ó 500 x 200
Si la posición de los orificios de montaje son de 200 (anchura) x 200 (altura), 300 x 200 ó de 400 x 200, y las
partes sobresalientes y/o la obstrucción de las ventilaciones de la parte posterior de la TV pueden evitarse
mediante el adaptador de fijación.
*Consulte los procedimientos de instalación en la página 4 y en las páginas de la 7 a la 9.
Wanneer u alleen de TV-montagebeugel gebruikt
Wanneer u de TV-montagebeugel + montageadapter gebruikt
■Als de schroefgaatjes aan de achterkant van de televisie zich bevinden op afstanden van 200 (b) x 200 (h),
300 x 200 of 400 x 200
Let op dat er geen uitsteeksels zijn aan de achterkant van de televisie waar de montagebeugel wordt
bevestigd en dat de beugel geen ventilatie-openingen afdekt.
* Raadpleeg de installatieprocedures op de bladzijden 4 t/m 6.
■Als de schroefgaatjes aan de achterkant van de televisie zich bevinden op afstanden van 300 (b) x 300 (h),
400 x 200 of 500 x 200
Als de schroefgaatjes zich bevinden op afstanden van 200 (b) x 200 (h), 300 x 200 of 400 x 200, en uitsteeksels
en/of het afdekken van ventilatie-openingen aan de achterkant van de televisie vermeden kunnen worden door het
gebruiken van de montageadapter
* Raadpleeg de installatieprocedures op de bladzijden 4 en 7 t/m 9.
В случае использования только монтажного кронштейна телевизора
В случае использования монтажного кронштейна телевизора + монтажного адаптера
■ Если расстояние между монтажными отверстиями на задней панели телевизора составляет 200 (Ш)
x 200 (В), 300 x 200 или 400 x 200
Имейте в виду, что не должно быть никаких выступов в месте прикрепления монтажного кронштейна к
задней панели телевизора, и что вентиляционные отверстия не должны блокироваться кронштейном
*См. процедуры установки на стр. 4 - 6.
■ Если расстояние между монтажными отверстиями на задней панели телевизора составляет 300 (Ш) x 300 (В),
400 x 200, 400 x 400 или 500 x 200
Если расстояние между монтажными отверстиями составляет 200 (Ш) x 200 (В), 300 x 200 или 400 x 200 и
выступающей части и/или блокировки вентиляционных отверстий на задней части телевизора можно избежать с
помощью монтажного адаптера
*См. процедуры установки на стр. 4 и 7 - 9.
Before Installing Televisions that can be installedinstalled
Avant l'installation Téléviseurs qui peuvent être installés
Vor Beginn der Installation
Fernseher, die installiert werden können
Före installering TV-apparater kan installeras
Prima d’ iniziare l’ installazione
Televisori installabili
Antes de Proceder a Instalar
Televisiones que pueden instalarse.
Voor u begint met de installatie
Geschikte televisies
Перед началом установки
Телевизоры, которые могут быть установлены
När du endast använder TV-monteringskonsolen
När du använder TV-monteringskonsoler + monteringsadaptern
■ Om monteringshålen på baksidan av TV:n är placerade 300 (B) x 300 (H), 400 x 200, 400 x 400 eller 500 x 200
Om monteringshålen på baksidan är placerade 200 (B) x 200 (H), 300 x 200 eller 400 x 200 och utskjutande delar
och/eller blockering av ventil på baksidan av TV:n och kan undvikas genom att använda en monteringsadapter
*Se installationsförfarandet på sidan 4 och 7 till 9.
■ Om monteringshålen på baksidan av TV:n är placerade 200 (B) x 200 (H), 300 x 200 eller 400 x 200
Observera att det inte få vara några utskjutningar där monteringskonsolen fäster på baksidan av TV:n och att
ventilerna inte får blockeras av konsolen.
*Se installationsförfarandet på sidan 4 till 6.
When using the TV mounting bracket + mounting adaptor
■If the position of the mounting holes on the back of the TV is 200 (W) x 200 (H), 300 x 200 or 400 x 200
Note that there must not be any projections at the positions where the mounting bracket attaches to the back
of the TV and the vents must not be blocked by the bracket
*Refer to the installation procedures on pages 4 to 6.
■If the position of the mounting holes on the back of the TV is 300 (W) x 300 (H), 400 x 200, 400 x 400 or 500 x 200
If the position of the mounting holes is 200 (W) x 200 (H), 300 x 200 or 400 x 200, and the projecting part
and/or blocking a vent on the back of the TV can be avoided by using the mounting adaptor
*Refer to the installation procedures on pages 4 and 7 to 9.
When using only the TV mounting bracket
Columna Soporte: 1
Soporte Auxiliar: 1
Placa Soporte de
Montaje de la TV: 1
FM5×16)䋺䋴
HM6×20)䋺䋴
Tornillos de Fijación
de la TV
IM8×20)䋺䋴
Adaptador de Fijación
(Derecha): 1
Adaptador de Fijación
(Izquierda): 1
Cables: 2
YTS-V1100
YTS-V1100
Manual de instalación
Manual de instalación
㪪㪬㪩㪩㪦㪬㪥㪛㩷㪪㪦㪬㪥㪛㩷㪫㪭㩷㪪㪫㪘㪥㪛䇭㪰㪩㪪㪄㪈㪇㪇㪇㪃㪰㪩㪪㪄㪉㪇㪇㪇↪㩷ოነ䈞㊄ౕ
㪪㪬㪩㪩㪦㪬㪥㪛㩷㪪㪦㪬㪥㪛㩷㪫㪭㩷㪪㪫㪘㪥㪛䇭㪰㪩㪪㪄㪈㪇㪇㪇㪃㪰㪩㪪㪄㪉㪇㪇㪇↪㩷ოነ䈞㊄ౕ
Gracias por haber adquirido este arculo.
Esté artículo corresponde a una fijación para los soportes de TV de sonido ambiente para los modelos YRS-1000 y YRS-2000.
Introducción
GM6×14)䋺䋴
Cintas de Plástico: 1
Base de Amarre: 1
Esquema de los Componentes
1 Es
Fijación de la TV para el Soporte del Sonido Ambiente de la TV para los modelos YRS-1000 y YRS-2000
Fijación de la TV para el Soporte del Sonido Ambiente de la TV para los modelos YRS-1000 y YRS-2000
Este artículo puede ser utilizado para montar televisiones con las siguientes dimensiones de montaje.
*Aún cuando las dimensiones de su TV se correspondan con las siguientes, no será posible el montaje en
caso de que en la parte posterior de la TV haya alguna protuberancia o saliente, o en el caso de que se
obstruyesen las ventilaciones, así que le rogamos que compruebe cuidadosamente la guía de instalación
de su TV antes de proceder.
Además, observe que el soporte ha sido diseñado para televisiones cuyas dimensiones sean de 47 V,
de manera que no lo utilice para televisiones que sean más grandes o más pesadas.
Son apropiadas si sus orificios de montaje están posicionados a:
200 (anchura) x 200 (altura), 300 x 200, 300 x 300, 400 x 200, 400 x 300, 400 x 400 ó 500 x 200 (mm)
●La instalación de este soporte de fijación de la TV necesita de un
trabajo cuidadoso, por lo que le rogamos que respete adecuada-
mente las indicaciones sobre seguridad y realice la instalación
apropiadamente. Por favor lea este manual de instalación deteni-
damente antes de iniciar el montaje y el trabajo de instalación.
Yamaha no se hará responsable por ningún accidente, lesión ó
rotura que ocurra debido a un montaje, instalación o utilización de
este artículo sin el debido cuidado.
●Instale este soporte metálico en el lugar especificado. Además,
compruebe, sin falta, que se han tomado las medidas indicadas
para prevenir que la unidad o su TV se caigan.
●Para su propia seguridad, compruebe que el lugar en donde
desea colocar su TV es lo suficientemente sólido para soportar la
TV, el mueble y el soporte de fijación de la TV.
●Compruebe que cada parte de la instalación se lleva a cabo
por dos o más personas.
●Compruebe que se utilizan todos los tornillos y/o el herraje
de montaje indicado en el manual de instalación.
●Este manual de instalación ofrece explicaciones sobre las
precauciones importantes que se deben tomar para evitar
cualquier accidente, así como explicaciones sobre el montaje
e instalación del soporte de fijación.
Durante la instalación, le rogamos que consulte el manual de
instalación junto con los manuales del usuario para su TV y
de su mueble de la TV y antes de proceder entiéndalos bien
para poder respetar sus instrucciones.
●Después de haberla leído, guarde esta guía en un lugar
adecuado para poder consultarla en el futuro.
Tornillos A para el Montaje de la
Columna Soporte (M6 x 16): 2
Tornillos C para la Placa Soporte
de Montaje (M5 x 20): 6
Tornillos D para el Adaptador
de Fijación (M6 x 16): 4
Tornillos de Fijación E del
Soporte Auxiliar (M5 x 12): 3
Tornillos B para el Montaje de la
Columna Soporte (M6 x 35): 2
*Los tronillos pueden variar
dependiendo de la TV utilizada.
Precauciones a Tomar durante su Utilización Utilice este producto respetando las medidas de seguridad y de manera apropiada.
Durante la Instalación
Durante su Utilización
Monte su TV apropiadamente.
Precauciones de Seguridad
Advertencia
Precaución
Advertencia
Precaución
Acerca de nuestros
Símbolos Indicativos
Precaución (general) Prohibido (general) Instrucción (general)
Advertencia
2 Es
Utilizamos los siguientes símbolos para ayudarle a utilizar este producto con seguridad y apropiadamente, para
prevenir que ocurra un accidente así como prevenir cualquier lesión y/o cualquier perdida o deterioro material.
Este símbolo indica que si usted ignora el contenido
de la advertencia y no manipula apropiadamente los
elementos indicados, puede como resultado ser
causa de muerte o lesión grave..
Precaución
Este símbolo indica que si usted ignora el contenido
de la advertencia y no manipula apropiadamente los
elementos indicados, puede como resultado ser
causa de lesión o deterioro material.
Este símbolo indica contenidos a los que
se debe prestar una especial atención
(incluido las advertencias).
Este símbolo indica una acción
que está prohibida.
Este símbolo indica que se
trata de una instrucción.
Si no se respetan puede ser causa
de incendio y/o lesiones.
Si no se respetan puede ser
causa de incendio y/o lesiones.
No la instale en una ubicación inestable.
No la instale en lugares
húmedos ni polvorientos
o en donde su TV se vea
afectada por humo de
vapor o de aceite.
No se suba al
mueble o al soporte.
No lo utilice como si
fuese una escalera.
No haga vibrar ni lo
golpee
intencionadamente.
No realice
modificación alguna
en los componentes
ni utilice
componentes rotos.
No se apoye ni coloque objetos
en las esquinas de su TV.
Apriete los tornillos
firmemente en todas
las ubicaciones
indicadas.
No bloquee las
aberturas de ventilación.
Compruebe que haya una distancia
suficiente entre el aparato y los
elementos de alrededor y que haya
una buena ventilación.
Tome medidas para prevenir
que se caiga.
No la instale
en lugares en
donde la gente
se tropiece
con la TV.
Esta instalación
debe ser
realizada por
dos o más
personas.
3 Es
Respete las Siguientes Reglas
Sobre la Posición del Mueble de su TV
Precauciones de Utilización
Especificaciones Principales
Número de Modelo
Dimensiones Externas
Peso del Artículo
Resistencia
YTS-V1100
540 mm (Anchura) x 70 mm (Profundidad) x 1,235 mm (Altura)
8.4 kg
45 kg
●Cuando vaya a seleccionar un lugar para la instalación, elija
un lugar liso, con la estabilidad para soportar el peso
suficiente. (No la instale en superficies que estén inclinadas,
desniveladas, ó superficies inestables como por ejemplo sobre
alfombras, esterillas vegetales o superficies no planas.)
●Si no tiene más remedio que ubicarla sobre una
alfombra o esterilla vegetal, coloque una placa de
madera bajo el mueble y después coloque su TV sobre
esta. Además, cuando vaya a mover la unidad sobre
una alfombra o esterilla, elévela y después muévala.
●No la utilice sobre suelos húmedos o encerados.
●Cuando mueva la unidad, elevándola sobre el suelo, deberá
ser trasladada por dos o más personas. Además, en ese
momento deberá ser sostenida por la parte inferior del mueble.
●No coloque la unidad contra una puerta corredera, una
partición o en otro lugar que no tenga la consistencia
suficiente.
Si usted la coge sujetando la TV o de la balda superior, puede
deteriorarse el mueble o la balda superior.
Si este artículo se utiliza en
este tipo de lugares, puede
haber ocasiones en las que
se quede pegado al suelo.
●Compruebe que la unidad descansa sobre una pared.
Si se ubica alejada de una pared, puede volcarse,
pudiendo ser causa de lesiones.
Si no se ubica en un
lugar apropiado, su TV
puede que se vuelque
o que se caiga del
soporte, pudiendo ser
causa de lesiones.
●Ubíquela en un lugar que no soporte grandes temperaturas. Si se coloca bajo la luz solar directa o demasiado cerca de una
calefacción o estufa puede como resultado producirse un abultamiento, pelado o decoloración de las superficies pintadas.
●No aplique cinta de celofán u otros materiales adhesivos sobre las superficies pintadas, puede que la pintura se desconche.
●Utilice una bayeta seca para retirar el polvo o la suciedad. Cuando la unidad está muy sucia, humedezca la bayeta en un detergente neutro
diluido en agua y escúrrala bien antes de limpiar la unidad. Por favor tenga en cuenta que si se utilizan productos como el benceno, un
diluyente de pintura o cera doméstica puede que la pintura pierda intensidad y/o se deteriore el acabado.
4 Es
Método de Instalación
Para completar la instalación necesitará un destornillador Phillips.
Parte Inferior
Parte Inferior
Columna soporte
Soporte auxiliar
Precaución
Advertencia
Advertencia
Advertencia
A altura mínima A altura media A altura máxima
Parte Posterior
Parte Posterior
Orificio
Ԙ
Ԙ
Ԛ
Ԛ
ԙ
1. Dé la vuelta a su mueble (YRS-1000 ó YRS-2000)
de manera que la parte frontal mire hacia abajo.
3. Ponga de pie el mueble y fije la placa soporte de montaje de la TV a la columna soporte con cuatro
tornillos C para la placa soporte de montaje (M5 x 20).
2. Monte la columna soporte en el mueble con dos (1) tornillos
A para el montaje de la columna soporte (M6 x 16) y dos (2)
tornillos B para el montaje de la columna soporte (M6 x 35),
en ese orden. Ajuste el soporte auxiliar con tres (3) tornillos
de fijación del soporte auxiliar (M5 x 12).
Es una buena idea si coloca una manta abierta u
otro tipo de material blando sobre el suelo para
prevenir y evitar que el suelo o el mueble se rayen.
Tenga cuidado cuando dé la vuelta al mueble para
evitar que se raye y evitar lesiones.
(1) Atornille temporalmente dos tornillos la mitad de su recorrido (no
los apriete del todo) a la altura que usted desee dejar la TV.
(2) Cuelgue la placa soporte de montaje de la TV sobre los tornillos (1)
de sus orificios de montaje.
(3) Apriete cada uno de los dos tornillos firmemente.
(4) Apriete los tornillos que fueron apretados inicialmente sólo la mitad
de su recorrido en el paso (1).
Usted puede elegir entre tres alturas diferentes para montar
la placa soporte de montaje de la TV a intervalos de 100 mm.
*Algunas televisiones puede que golpeen la parte superior
del panel del mueble, de manera que deberá comprobar la
altura disponible antes de proceder a la instalación.
Antes de dar la vuelta al mueble, retire las baldas y el cristal de
la parte superior del mueble. De lo contrario puede que se
desprendan cuando dé la vuelta al mueble y como resultado
producirse su deterioro y/o lesiones.
No se olvide de apretar los tornillos firmemente que sujetan la columna
soporte al mueble. Si no se apretasen firmemente puede ser causa de
que la columna soporte se vuelque o se rompa, causando lesiones.
Si realiza esta instalación sin haber instalado el soporte
auxiliar, el soporte puede volcarse, causando lesiones.
Compruebe que primero coloca el soporte auxiliar antes de
realizar la instalación.
Manta u otro
paño suave
Tornillos de fijación E
del soporte auxiliar
Tornillos B para el montaje
de la columna soporte
Tornillos A para el montaje
de la columna soporte
Tenga cuidado cuando ponga de pie el mueble
para evitar que se raye y evitar lesiones.
Instale la placa soporte de montaje de la TV a una altura en
la cual la TV no toque el panel superior del mueble cuando
la TV esté montada. Si la TV toca el panel, puede ser causa
del deterioro de la TV, del deterioro del mueble o del herraje
de montaje, o ser causa de lesiones.
No se olvide de apretar los tornillos que sujetan la placa soporte de
montaje de la TV a la columna soporte. Si no se apretasen
firmemente puede ser causa de que la placa soporte de montaje de
la TV se caiga o se rompa, causando lesiones.
Altura
Máxima
Altura
Media
Altura
Mínima
Precaución
Precaución
ԙ
ԙ
Ԛ
Ԛ
Ԙ
Ԙ
TV
Orificio
Atornille
temporalmente
Placa soporte de
montaje de la TV
Instalación de su TV
Cuando utilice sólo la placa soporte de montaje de la TV
* Si va a utilizar el adaptador de fijación, vaya a la página 7.
Tamaños de los tornillos
(F) M5 x 16
(G) M6 x 14
(H) M6 x 20
( I ) M8 x 20
5 Es
4. Para prevenir el deterioro de la TV, disponga de un
paño o textil suave y extiéndalo sobre una superficie
plana, y baje la pantalla de la TV colocándola sobre
este paño o textil. Después retire el pie de la TV.
7. Monte su TV en el mueble.
(1) Monte la TV colgando los tornillos de fijación que atornilló
temporalmente en los orificios (orificios con dos diámetros) que
hay en la placa soporte de montaje de la TV.
(2) Utilizando dos tornillos de fijación de la TV, alinee los
orificios inferiores que hay en la parte posterior de su TV y los
orificios inferiores de la placa soporte de montaje de la TV,
comprobando que la TV está centrada y
nivelada, y después apriete los
dos tornillos de fijación de la TV.
(3) Apriete los tornillos que fueron apretados temporalmente
sólo la mitad de su recorrido en el paso (1).
Para retirar el pie, desatornille los
tornillos que lo fijan a la TV.
Pie
Mesa
Tornillos de
fijación del pie
Manta u otro
paño suave
El método usado para retirar el pie, la ubicación y el número de tornillos así
como el método de manipulación de la TV variará dependiendo del modelo de
TV de que se trate. No se olvide de consultar el manual del usuario de la TV.
Si piensa que puede utilizar el pie otra vez, necesitará de nuevo
los tornillos de fijación del pie, de manera que guárdelos
cuidadosamente junto con el pie para que no se pierdan.
5. Coloque todo el cableado en la TV y retire los cuatro
tornillos para montar la TV a la pared de su parte posterior.
(Consulte el manual del usuario de la TV para obtener
información sobre la conexión
de los cables de su TV.)
Tornillos para
montaje en la pared
Tornillos para
montaje en la pared
6. Atornille temporalmente los dos tornillos de montaje de
la TV a mitad de su recorrido en la parte superior de la TV.
El tamaño de los tornillos
para el montaje de la TV
puede variar dependiendo
del modelo, de manera
que compruebe el tamaño
antes de la instalación.
Compruebe el tamaño de los tornillos de fijación de la TV en su
manual de usuario bajo la sección que explica el montaje de su
TV en la pared.
Si esta información no aparece listada, encuentre el tornillo
apropiado ajustando la placa soporte de montaje de su TV e
intentando atornillar suavemente por orden de los más cortos y
más pequeños a los más largos y mayores. Mientras hace esto,
si pareciera que la punta del tornillo ha tocado algo, pare
inmediatamente de atornillar más.
Este artículo es pesado.
Cuando lo mueva, deberá
llevarlo dos o más personas.
Cuando monte su TV, colóquela despacio y
cuidadosamente sobre el soporte. Si la deja caer sobre
el soporte, puede doblar el soporte y/o desalinear los
orificios de los tornillos.
La ubicación de los tornillos que necesita retirar de la parte
posterior variarán dependiendo del modelo de TV. No se
olvide de consultar el manual del usuario de la TV.
Si los orificios de la izquierda y derecha no se alinean, o si
la TV no está nivelada, mueva el lado izquierdo o derecho
de la TV un poco para encontrar la posición correcta.
Después de apretar los tornillos de montaje de la TV,
compruebe y asegúrese de que todos están bien apretados.
Si no se apretasen firmemente puede ser causa de que la TV
se vuelque o se rompa, causando lesiones.
Advertencia
Precaución
Precaución
Precaución
Precaución
Precaución
Precaución
Precaución
'U
Cinta de plástico
Base de
amarre
Núcleo de ferrita
Cómo Colocar la Unidad de Manera que no Pueda Caerse
Pared
Tornillo
Cable
Cable
8. Conecte el cableado para la TV, el bastidor de los altavoces y otro equipamiento.
(Consulte los manuales del usuario para obtener información sobre la conexión del cableado para cada dispositivo.)
9. Después de que se haya instalado todo, retire el soporte auxiliar y apoye el mueble contra la pared en la posición
determinada. Después de retirar el soporte auxiliar, guárdelo en lugar apropiado junto con sus tres tornillos E de fijación
del soporte auxiliar (M5 x 12). Además, para prevenir un accidente con este mueble, compruebe que atornilla los cables
que acompañan a este artículo a la pared, previniendo de esta manera que se caiga. (Consulte el manual del usuario
para obtener también información sobre el mueble.)
Disponga el cableado de manera que el
núcleo de ferrita no queda detrás de la
columna soporte.
Puede deteriorarse si queda entre la pared
y la columna soporte cuando el mueble se
coloca contra la pared.
Ajuste la base de amarre que
viene adjunta en el interior de la
columna soporte y utilice la
cinta de plástico para asegurar
el cableado a su TV de manera
que no queda colgando.
Los métodos para conectar su TV y/u otro
equipo pueden variar, por lo que le pedimos
que consulte los manuales del usuario de la
TV y de cada dispositivo.
*Cuando coloque el mueble
contra la pared, compruebe que
no queda atrapado (pillado entre
la pared y el mueble) ningún
cable o cable eléctrico.
1. Utilice los orificios de los tornillos que hay en la parte posterior de la
placa soporte de montaje de la TV para sostener los cables adjuntos.
(La posición de la colocación puede variar dependiendo del modelo de la
TV y/o de la altura. Coloque los cables de manera que se corresponda
con la TV.)and/or the height. Install the wires to suit the TV.)
2. Utilice tornillos de venta en comercios para sujetar los cables
firmemente a la pared o a la columna que pueda soportar la TV.
(Seleccione tornillos que sean apropiados para el tipo de pared.)
Placa soporte
de montaje de
la TV
Tornillos de la placa soporte
de montaje de la TV
Tornillos de la placa soporte
de montaje de la TV
Cuando coloque la unidad contra la pared compruebe
que no haya cables pillados entre la pared y el mueble.
Coloque el mueble en un lugar sólido y resistente.
Además, compruebe que se coloca contra una
pared y tome las medidas oportunas para prevenir
que se caiga. Si no toma las medidas apropiadas
para prevenir que se caiga, el mueble puede
volcarse, siendo causa de lesión y/o deterioro.
Cuando utilice sólo la placa soporte de montaje de la TV
* Si va a utilizar el adaptador de fijación, vaya a la página 7.
Precaución
Advertencia
Precaución
Precaución
Cuando se utiliza una placa soporte de montaje de la TV + adaptador de fijación
Posición del adaptador de fijación con la placa soporte de montaje de la TV
12. Apriete el adaptador de fijación con cuatro tornillos de fijación de la TV.
7 Es
Adaptador de fijación
500 (anchura) x 200 (altura)
400 x 200
400 x 300
400 x 400
300 x 300
300 x 200
200 x 200
10. Para prevenir el deterioro de la TV, disponga de
un paño suave y extiéndalo sobre una superficie
plana, y baje la pantalla de la TV colocándola sobre
este paño. Después retire el pie de la TV.
Para retirar el pie, desatornille los
tornillos que lo fijan a la TV.
Pie
Mesa
Tornillos de
fijación del pie
Manta u otro
paño suave
El método usado para retirar el pie, la ubicación y el número de
tornillos así como el método de manipulación de la TV variará
dependiendo del modelo de TV de que se trate. No se olvide
de consultar el manual del usuario de la TV.
Si piensa que puede utilizar el pie otra vez, necesitará de nuevo
los tornillos de fijación del pie, de manera que guárdelos
cuidadosamente junto con el pie para que no se pierdan.
11. Coloque todo el cableado en la TV y retire los cuatro
tornillos para montar la TV a la pared de su parte posterior.
(Consulte el manual del usuario de la TV para obtener
información sobre la conexión
de los cables de su TV.)
Tornillos para
montaje en la pared
Tornillos para
montaje en la
pared
La ubicación de los tornillos que necesita retirar de la
parte posterior variarán dependiendo del modelo de
TV. No se olvide de consultar el manual del usuario
de la TV.
Orificio superior (grande):
Tornillos M8
Orificio inferior (pequeño):
Tornillos M5 ó M6
Instale el adaptador de fijación
paralelo al eje vertical de la TV.
Si no se instala paralelamente,
se inclinará cuando sea ajustada
a la columna soporte.
El tamo y/o la posicn de instalación de los tornillos de fijación de la TV pueden variar dependiendo
del modelo, por lo que deberá comprobarlo antes de proceder a la instalación. Si se produce un error
instalando los tornillos, puede que se deteriore los herrajes y/o ser causa de lesiones.
Compruebe el tamaño de los tornillos de fijacn de la TV en su
manual de usuario bajo la sección que explica el montaje de su TV en
la pared.
Si esta información no aparece listada, encuentre el tornillo apropiado
ajustando la placa soporte de montaje de su TV e intentando atornillar
suavemente por orden de los más cortos y más pequeños a los más
largos y mayores. Mientras hace esto, si pareciera que la punta del
tornillo ha tocado algo, pare inmediatamente de atornillar más.
(F) M5 x 16…orificio pequeño.
(G) M6 x 14…orificio pequeño.
(H) M6 x 20…orificio pequeño.
( I ) M8 x 20…orificio grande.
Si el tamaño es de 200 x 200,
cambie el adaptador de
fijación de izquierda a la
derecha y ajústelo.
Precaución Precaución
Precaución
Precaución
Precaución
Precaución
Tamaños de los tornillos
Ԙ
Ԙ
TV
Placa soporte de
montaje de la TV
Adaptador de fijación
Orificio
Ԛ
Ԛ
Instalación de su TV
Posición de los tornillos de la placa soporte de montaje de la TV para apretar
8 Es
500 (anchura) x 200 (altura)
400 x 200
400 x 300
400 x 400
300 x 300
300 x 200
200 x 200
ԙ
ԙ
13. Atornille temporalmente los dos tornillos del
adaptador de fijación a mitad de su recorrido (sin
apretarlos del todo) en los orificios de la parte
superior del adaptador de fijación.
14. Monte su TV en el mueble.
(1) Monte la TV colgando los tornillos del adaptador de fijación que atornillo temporalmente en el adaptador de
fijación en los orificios (orificios duales de dos diámetros) que hay en la placa soporte de montaje de la TV.
Atornille
temporalmente
Este artículo es pesado.
Cuando lo mueva,
deberá llevarlo dos o
más personas.
Cuando monte su TV, colóquela despacio y cuidadosamente
sobre el soporte. Si la deja caer sobre el soporte, puede
doblar el soporte y/o desalinear los orificios de los tornillos.
(2) Utilizando dos tornillos del adaptador de fijación, alinee
los orificios inferiores que hay en la parte posterior de
adaptador de fijación y los orificios inferiores de la placa
soporte de montaje de la TV, comprobando que la TV
está centrada y nivelada, y después
apriete los dos tornillos.
(3) Apriete los tornillos que fueron apretados temporalmente
sólo la mitad de su recorrido en el paso (1)
Si los orificios de la izquierda y derecha no se alinean, o si la
TV no está nivelada, mueva el lado izquierdo o derecho de la
TV un poco para encontrar la posición correcta.
Después de apretar los tornillos de montaje de la TV,
compruebe y asegúrese de que todos están bien
apretados.
Si no se apretasen firmemente puede ser causa de
que la TV se vuelque o se rompa, causando lesiones.
Cuando se utiliza una placa soporte de montaje de la TV + adaptador de fijación
Advertencia
Precaución
Precaución
9 Es
Cinta de plástico
Base de
amarre
Núcleo de ferrita
Cómo Colocar la Unidad de Manera que no Pueda Caerse
Pared
Tornillo
Cable
Cable
15. Conecte el cableado para la TV, el bastidor de los altavoces y otro equipamiento.
(Consulte los manuales del usuario para obtener información sobre la conexión del cableado para cada dispositivo.)
16. Después de que se haya instalado todo, retire el soporte auxiliar y apoye el mueble contra la pared en la posición
determinada. Después de retirar el soporte auxiliar, guárdelo en lugar apropiado junto con sus tres tornillos E de fijación
del soporte auxiliar (M5 x 12). Además, para prevenir un accidente con este mueble, compruebe que atornilla los cables
que acompañan a este artículo a la pared, previniendo de esta manera que se caiga. (Consulte el manual del usuario
para obtener también información sobre el mueble.)
Disponga el cableado de manera que el
núcleo de ferrita no queda detrás de la
columna soporte.
Puede deteriorarse si queda entre la pared
y la columna soporte cuando el mueble se
coloca contra la pared.
Ajuste la base de amarre que
viene adjunta en el interior de la
columna soporte y utilice la
cinta de plástico para asegurar
el cableado a su TV de manera
que no queda colgando.
Los métodos para conectar su TV y/u otro
equipo pueden variar, por lo que le pedimos
que consulte los manuales del usuario de la
TV y de cada dispositivo.
*Cuando coloque el mueble
contra la pared, compruebe que
no queda atrapado (pillado entre
la pared y el mueble) ningún
cable o cable eléctrico.
1. Utilice los orificios de los tornillos que hay en la parte posterior de la
placa soporte de montaje de la TV para sostener los cables adjuntos.
(La posición de la colocación puede variar dependiendo del modelo de la
TV y/o de la altura. Coloque los cables de manera que se corresponda
con la TV.)and/or the height. Install the wires to suit the TV.)
2. Utilice tornillos de venta en comercios para sujetar los cables
firmemente a la pared o a la columna que pueda soportar la TV.
(Seleccione tornillos que sean apropiados para el tipo de pared.)
Placa soporte
de montaje de
la TV
Tornillos de la placa soporte
de montaje de la TV
Tornillos de la placa soporte
de montaje de la TV
Cuando coloque la unidad contra la pared compruebe
que no haya cables pillados entre la pared y el mueble.
Coloque el mueble en un lugar sólido y resistente.
Además, compruebe que se coloca contra una
pared y tome las medidas oportunas para prevenir
que se caiga. Si no toma las medidas apropiadas
para prevenir que se caiga, el mueble puede
volcarse, siendo causa de lesión y/o deterioro.
Precaución
Advertencia
Precaución
Precaución
Cuando se utiliza una placa soporte de montaje de la TV + adaptador de fijación
10 Es
Este símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significa que los
productos electrónicos y eléctricos usados no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes.
Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor llévelos a
puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC.
Al disponer de estos productos correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir
cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir
de un inapropiado manejo de los desechos.
Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos, por favor contacte a su
municipio local, su servicio de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los
artículos.
[Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea]
Este símbolo sólo es válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor
contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición..
Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo
Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo
Utilizando un Soporte Auxiliar
Mueble
Soporte
auxiliar
Columna soporte
Cuando necesite limpiar o cambiar el cableado de su TV, y por lo tanto tenga que mover el
mueble de la pared temporalmente, compruebe que lo levanta
al moverlo, después ajuste el soporte auxiliar en la columna soporte.
Tornillos de fijación
del soporte auxiliar (3)
Guarde el soporte auxiliar con
los tornillos de fijación después
de haberlos retirado de manera
que los pueda usar de nuevo
cuando vaya a mover el
mueble de la pared
temporalmente para limpiar o
cambiar los cables de la TV.
*Ajuste el soporte auxiliar con
los tres tornillos de fijación del
soporte auxiliar.
El soporte auxiliar no garantiza que se pueda evitar que el mueble
se vuelque en caso de que ocurra un terremoto. No utilice el soporte
auxiliar para apoyar el mueble de manera permanente en caso de
que intente instalar la unidad alejada de una pared.
Advertencia
Precaución

Transcripción de documentos

Before Installing Avant l'installation Vor Beginn der Installation Före installering Televisions that can be installedinstalled Téléviseurs qui peuvent être installés Fernseher, die installiert werden können TV-apparater kan installeras Prima d’ iniziare l’ installazione Antes de Proceder a Instalar Voor u begint met de installatie Перед началом установки Televisori installabili Televisiones que pueden instalarse. Geschikte televisies Телевизоры, которые могут быть установлены ■This product can be used to mount televisions with the following mounting dimensions. Even if the dimensions of your TV are suitable, it may not be possible to install it if the ventilation panel would be blocked, if the back of the TV would stick out, or if it would result in an inappropriate installation position. Please make sure to check the location prior to installation. *Mount your TV so that it does not touch the top panel of the rack when it is installed. ■Su questo supporto è possibile installare i televisori le cui dimensioni di montaggio sono più oltre indicate. Anche qualora le dimensioni del proprio televisore siano compatibili con il supporto, potrebbe non essere possibile installarlo qualora le aperture di ventilazione rimangano di conseguenza ostruite, la parte posteriore sporga oppure la posizione risultante dell’ apparecchio sia inappropriata. Prima di procedere con l’ installazione si raccomanda pertanto di verificare questi aspetti. *Il televisore deve essere montato in modo che non tocchi la parte superiore del mobile di sostegno. ■Ce produit peut être utilisé pour monter les téléviseurs ayant les dimensions de montage suivantes. Même si les dimensions de votre TV sont convenables, il peut s'avérer impossible de l'installer si le panneau de ventilation risque d'être obstrué, si le dos du TV risque de dépasser, ou si cela risque de donner une position d'installation incorrecte. Prière de veiller à vérifier l'emplacement avant l'installation. *Monter votre téléviseur de manière qu'il ne touche pas le panneau supérieur du bâti quand il est installé. ■Este artículo puede ser utilizado para montar televisiones con las siguientes dimensiones de montaje. Aún cuando las dimensiones de su TV sean adecuadas, puede que no sea posible instalarla si se bloquea el panel de ventilación, en caso de que la parte posterior de la TV sobresaliera, o si su posición de instalación resulta ser inapropiada. Por favor compruebe la ubicación antes de proceder a la instalación. *Monte su TV de manera que no toque el panel superior del mueble cuando sea instalada. ■Dieses Produkt kann zur Montage von Fernsehern mit den folgenden Montageabmessungen verwendet werden. Selbst wenn die Abmessungen Ihres Fernsehers für die Montage geeignet sind, ist die Montage nicht erlaubt, wenn dabei die Entlüftungsplatte blockiert wird, die Rückseite des Fernsehers kleben bleibt oder es sich um einen ungeeigneten Installationsort handelt. Bitte überprüfen Sie den Installionsort, bevor Sie mit der Installation beginnen. * Montieren Sie Ihren Fernseher so, dass er die obere Platte des Racks nicht berührt, wenn er installiert ist. ■Dit product is geschikt voor televisies met de volgende montage-afmetingen. Ook als de afmetingen van uw televisie voor montage geschikt zijn, kan het voorkomen dat installatie niet mogelijk is omdat er bijvoorbeeld een ventilatie-opening zou worden afgedekt, omdat het achterpaneel van de tv uitsteekt, of omdat montage zou leiden tot een ondeugdelijke installatie. Controleer de gewenste locatie voor u begint met de installatie. * Monteer uw televisie zo, dat deze na installatie het bovenblad van de kast niet raakt. ■ Denna produkt kan användas för att montera TV-apparater med följande monteringsdimensioner. Även om dimensionerna för din TV passar kan det hända att den inte går att installera om ventilationspanelen blockeras, om bakdelen på TV sticker ut eller om det skulle resultera i ett olämpligt läge för installering. Se till att kontrollera platsen innan installationen görs. *Montera TV:n så att den inte kommer i kontakt med den övre panelen när den installeras. ■Данное изделие может использоваться для монтажа телевизоров, имеющих следующие присоединительные размеры. Даже если размеры телевизора являются подходящими, его установка может быть невозможной, если это приведет к блокировке вентиляционной панели, если задняя часть телевизора будет выступать, или если это приведет к положению установки, не соответствующему техническим условиям. Перед началом установки обязательно проверьте место установки. *Смонтируйте телевизор таким образом, чтобы во время установки он не касался верхней панели подставки. Warning If you install a TV that does not fit, it may tip over or fall off, resulting in damage and/or injury. Avvertenza Se s’ installa un televisore di dimensioni o forma non adeguate potrebbe ribaltarsi e cadere con conseguente pericolo di lesioni alle persone o danni alle cose. Avertissement Si vous installez un TV qui ne convient pas, il risque de se renverser ou de tomber, donnant lieu à un endommagement et/ou une blessure. Advertencia Si instala una TV que no se ajuste adecuadamente, puede que vuelque o que se caiga, siendo causa de su deterioro y/o de lesiones. Warnung Falls Sie einen unpassenden Fernseher installieren, kann er umkippen oder zu Boden fallen, so dass in diesem Fall die Gefahr von Sachschäden oder Verletzungen besteht. Waarschuwing Als u een televisie gebruikt die niet past, kan deze omvallen of van de standaard af vallen, wat kan leiden tot schade en/of letsel. Varning Om du installerar en TV som inte passar kan den välta eller trilla ner vilket kan leda till skada och/eller men. установки несоответствующего телевизора он может перевернуться Предупреждение Вилислучае упасть, что приведет к повреждению и/или получению травмы. When using only the TV mounting bracket ■If the position of the mounting holes on the back of the TV is 200 (W) x 200 (H), 300 x 200 or 400 x 200 Note that there must not be any projections at the positions where the mounting bracket attaches to the back of the TV and the vents must not be blocked by the bracket *Refer to the installation procedures on pages 4 to 6. When using the TV mounting bracket + mounting adaptor ■If the position of the mounting holes on the back of the TV is 300 (W) x 300 (H), 400 x 200, 400 x 400 or 500 x 200 If the position of the mounting holes is 200 (W) x 200 (H), 300 x 200 or 400 x 200, and the projecting part and/or blocking a vent on the back of the TV can be avoided by using the mounting adaptor *Refer to the installation procedures on pages 4 and 7 to 9. Quand on utilise seulement la barre de montage pour TV ■Si la position des trous de montage au dos du TV est 200 (L) x 200 (H), 300 x 200 ou 400 x 200 Noter qu'il ne doit pas y avoir de parties qui dépassent aux endroits où la barre de montage se fixe au dos du TV et que les trous de ventilation ne doivent pas être obstrués par la barre. *Voir les procédures d'installation aux pages 4 à 6. Quand on utilise la barre de montage pour TV + l'adaptateur de montage ■Si la position des trous de montage au dos du TV est 300 (L) x 300 (H), 400 x 200, 400 x 400 ou 500 x 200 Si la position des trous de montage est 200 (L) x 200 (H), 300 x 200 ou 400 x 200, et si toute partie qui dépasse et/ou l'obstruction d'un trou de ventilation au dos du TV peuvent être évitées en utilisant l'adaptateur de montage *Voir les procédures d'installation aux pages 4 et 7 à 9. Bei Verwendung von TV-Halterung + Halterungsadapter Wenn nur die TV-Halterung verwendet wird ■Wenn die Position der Halterungslöcher auf der Rückseite des Fernsehers 200 (B) x 200 (H), 300 x 200 oder 400 x 200 beträgt Beachten Sie bitte, dass es an den Positionen, an denen die Halterung auf der Rückseite des Fernsehers angebracht wird, keine Vorsprünge geben darf und die Entlüftungsöffnungen nicht von der Halterung blockiert werden dürfen. * Bitte beachten Sie die Installationsverfahren auf Seite 4 bis 6. ■Wenn die Position der Halterungslöcher auf der Rückseite des Fernsehers 300 (B) x 300 (H), beträgt Wenn die Position der Montagelöcher 200 (B) x 200 (H), 300 x 200 oder 400 x 200 beträgt, können Sie einen Halterungsadapter verwenden, wenn es an den Montagepositionen Vorsprünge gibt bzw. die Entlüftungsöffnungen von der Halterung blockiert werden würden. * Bitte beachten Sie die Installationsverfahren auf Seite 4 und 7 bis 9. När du använder TV-monteringskonsoler + monteringsadaptern När du endast använder TV-monteringskonsolen ■ Om monteringshålen på baksidan av TV:n är placerade 200 (B) x 200 (H), 300 x 200 eller 400 x 200 Observera att det inte få vara några utskjutningar där monteringskonsolen fäster på baksidan av TV:n och att ventilerna inte får blockeras av konsolen. *Se installationsförfarandet på sidan 4 till 6. ■ Om monteringshålen på baksidan av TV:n är placerade 300 (B) x 300 (H), 400 x 200, 400 x 400 eller 500 x 200 Om monteringshålen på baksidan är placerade 200 (B) x 200 (H), 300 x 200 eller 400 x 200 och utskjutande delar och/eller blockering av ventil på baksidan av TV:n och kan undvikas genom att använda en monteringsadapter *Se installationsförfarandet på sidan 4 och 7 till 9. Uso del solo supporto di montaggio televisore ■Quando la posizione dei fori di montaggio ubicati posteriormente al televisore è 200 (L) x 200 (A), 300 x 200 o 400 x 200 Non vi deve essere alcuna sporgenza nei punti di applicazione del supporto di montaggio posteriormente al televisore, né le aperture di ventilazione devono risultare ostruite a causa della presenza del supporto stesso. *Per la procedura d’ installazione si prega di vedere alle pagine 4 - 6. Uso del supporto di montaggio televisore congiuntamente all’ adattatore di montaggio ■Quando la posizione dei fori di montaggio ubicati posteriormente al televisore è 300 (L) x 300 (A), 400 x 200, 400 x 400 o 500 x 200 Quando inoltre la posizione dei fori di montaggio è 200 (L) x 200 (A), 300 x 200 o 400 x 200 e l’ uso dell’ adattatore di montaggio permette di evitare le parti sporgenti e/o di ostruire le aperture di ventilazione dietro il televisore *Per la procedura d’ installazione si prega di vedere alle pagine 4 e 7 - 9. Cuando se utiliza una placa soporte de montaje de la TV + adaptador de fijación Cuando utilice sólo la placa soporte de montaje de la TV ■Si la posición de los orificios de montaje de la TV son de 200 (anchura) x 200 (altura) 300 x 200 ó 400 x 200 Observe que no deben existir ninguna parte saliente o protuberancia en las ubicaciones en donde se fija la placa soporte de montaje, en la parte trasera de la TV, además las rendijas de ventilación no deben ser obstruidas por el soporte metálico. *Consulte los procedimientos de instalación en las páginas 4 a la 6. ■Si la posición de los orificios de montaje de la TV son de 300 (anchura) x 300 (altura) 400 x 200, 400 x 400 ó 500 x 200 Si la posición de los orificios de montaje son de 200 (anchura) x 200 (altura), 300 x 200 ó de 400 x 200, y las partes sobresalientes y/o la obstrucción de las ventilaciones de la parte posterior de la TV pueden evitarse mediante el adaptador de fijación. *Consulte los procedimientos de instalación en la página 4 y en las páginas de la 7 a la 9. Wanneer u de TV-montagebeugel + montageadapter gebruikt Wanneer u alleen de TV-montagebeugel gebruikt ■Als de schroefgaatjes aan de achterkant van de televisie zich bevinden op afstanden van 200 (b) x 200 (h), 300 x 200 of 400 x 200 Let op dat er geen uitsteeksels zijn aan de achterkant van de televisie waar de montagebeugel wordt bevestigd en dat de beugel geen ventilatie-openingen afdekt. * Raadpleeg de installatieprocedures op de bladzijden 4 t/m 6. ■Als de schroefgaatjes aan de achterkant van de televisie zich bevinden op afstanden van 300 (b) x 300 (h), 400 x 200 of 500 x 200 Als de schroefgaatjes zich bevinden op afstanden van 200 (b) x 200 (h), 300 x 200 of 400 x 200, en uitsteeksels en/of het afdekken van ventilatie-openingen aan de achterkant van de televisie vermeden kunnen worden door het gebruiken van de montageadapter * Raadpleeg de installatieprocedures op de bladzijden 4 en 7 t/m 9. В случае использования монтажного кронштейна телевизора + монтажного адаптера В случае использования только монтажного кронштейна телевизора ■ Если расстояние между монтажными отверстиями на задней панели телевизора составляет 200 (Ш) x 200 (В), 300 x 200 или 400 x 200 Имейте в виду, что не должно быть никаких выступов в месте прикрепления монтажного кронштейна к задней панели телевизора, и что вентиляционные отверстия не должны блокироваться кронштейном *См. процедуры установки на стр. 4 - 6. ■ Если расстояние между монтажными отверстиями на задней панели телевизора составляет 300 (Ш) x 300 (В), 400 x 200, 400 x 400 или 500 x 200 Если расстояние между монтажными отверстиями составляет 200 (Ш) x 200 (В), 300 x 200 или 400 x 200 и выступающей части и/или блокировки вентиляционных отверстий на задней части телевизора можно избежать с помощью монтажного адаптера *См. процедуры установки на стр. 4 и 7 - 9. γ 㪪㪬㪩㪩㪦㪬㪥㪛㩷㪪㪦㪬㪥㪛㩷㪫㪭㩷㪪㪫㪘㪥㪛䇭㪰㪩㪪㪄㪈㪇㪇㪇㪃㪰㪩㪪㪄㪉㪇㪇㪇↪㩷ოነ䈞㊄ౕ Fijación de la TV para el Soporte del Sonido Ambiente de la TV para los modelos YRS-1000 y YRS-2000 YTS-V1100 Manual de instalación Gracias por haber adquirido este artículo. Esté artículo corresponde a una fijación para los soportes de TV de sonido ambiente para los modelos YRS-1000 y YRS-2000. Este artículo puede ser utilizado para montar televisiones con las siguientes dimensiones de montaje. *Aún cuando las dimensiones de su TV se correspondan con las siguientes, no será posible el montaje en caso de que en la parte posterior de la TV haya alguna protuberancia o saliente, o en el caso de que se obstruyesen las ventilaciones, así que le rogamos que compruebe cuidadosamente la guía de instalación de su TV antes de proceder. Además, observe que el soporte ha sido diseñado para televisiones cuyas dimensiones sean de 47” V, de manera que no lo utilice para televisiones que sean más grandes o más pesadas. Son apropiadas si sus orificios de montaje están posicionados a: 200 (anchura) x 200 (altura), 300 x 200, 300 x 300, 400 x 200, 400 x 300, 400 x 400 ó 500 x 200 (mm) Introducción ●La instalación de este soporte de fijación de la TV necesita de un trabajo cuidadoso, por lo que le rogamos que respete adecuadamente las indicaciones sobre seguridad y realice la instalación apropiadamente. Por favor lea este manual de instalación detenidamente antes de iniciar el montaje y el trabajo de instalación. Yamaha no se hará responsable por ningún accidente, lesión ó rotura que ocurra debido a un montaje, instalación o utilización de este artículo sin el debido cuidado. ●Instale este soporte metálico en el lugar especificado. Además, compruebe, sin falta, que se han tomado las medidas indicadas para prevenir que la unidad o su TV se caigan. ●Para su propia seguridad, compruebe que el lugar en donde desea colocar su TV es lo suficientemente sólido para soportar la TV, el mueble y el soporte de fijación de la TV. ●Compruebe que cada parte de la instalación se lleva a cabo por dos o más personas. ●Compruebe que se utilizan todos los tornillos y/o el herraje de montaje indicado en el manual de instalación. ●Este manual de instalación ofrece explicaciones sobre las precauciones importantes que se deben tomar para evitar cualquier accidente, así como explicaciones sobre el montaje e instalación del soporte de fijación. Durante la instalación, le rogamos que consulte el manual de instalación junto con los manuales del usuario para su TV y de su mueble de la TV y antes de proceder entiéndalos bien para poder respetar sus instrucciones. ●Después de haberla leído, guarde esta guía en un lugar adecuado para poder consultarla en el futuro. Esquema de los Componentes Tornillos de Fijación de la TV Tornillos A para el Montaje de la Tornillos C para la Placa Soporte Columna Soporte (M6 x 16): 2 de Montaje (M5 x 20): 6 F䋨M5×16)䋺䋴 Placa Soporte de Montaje de la TV: 1 Tornillos B para el Montaje de la Tornillos D para el Adaptador Columna Soporte (M6 x 35): 2 de Fijación (M6 x 16): 4 G䋨M6×14)䋺䋴 H䋨M6×20)䋺䋴 Cintas de Plástico: 1 Adaptador de Fijación (Derecha): 1 Base de Amarre: 1 Adaptador de Fijación (Izquierda): 1 I䋨M8×20)䋺䋴 Columna Soporte: 1 Cables: 2 Soporte Auxiliar: 1 1 Es *Los tronillos pueden variar Tornillos de Fijación E del Soporte Auxiliar (M5 x 12): 3 dependiendo de la TV utilizada. Precauciones a Tomar durante su Utilización Utilice este producto respetando las medidas de seguridad y de manera apropiada. Acerca de nuestros Símbolos Indicativos Advertencia Utilizamos los siguientes símbolos para ayudarle a utilizar este producto con seguridad y apropiadamente, para prevenir que ocurra un accidente así como prevenir cualquier lesión y/o cualquier perdida o deterioro material. Este símbolo indica que si usted ignora el contenido de la advertencia y no manipula apropiadamente los elementos indicados, puede como resultado ser causa de muerte o lesión grave.. Precaución Este símbolo indica que si usted ignora el contenido de la advertencia y no manipula apropiadamente los elementos indicados, puede como resultado ser causa de lesión o deterioro material. 㩵Este símbolo indica contenidos a los que se debe prestar una especial atención (incluido las advertencias). 㩵Este símbolo indica una acción que está prohibida. 㩵Este símbolo indica que se trata de una instrucción. Precaución (general) Prohibido (general) Instrucción (general) Precauciones de Seguridad Durante la Instalación Precaución Advertencia No la instale en lugares húmedos ni polvorientos o en donde su TV se vea afectada por humo de vapor o de aceite. No la instale en una ubicación inestable. Esta instalación debe ser realizada por dos o más personas. Si no se respetan puede ser causa de incendio y/o lesiones. No bloquee las aberturas de ventilación. Compruebe que haya una distancia suficiente entre el aparato y los elementos de alrededor y que haya una buena ventilación. No la instale en lugares en donde la gente se tropiece con la TV. Tome medidas para prevenir que se caiga. Monte su TV apropiadamente. Durante su Utilización Advertencia Precaución No se suba al mueble o al soporte. No lo utilice como si fuese una escalera. Apriete los tornillos firmemente en todas las ubicaciones indicadas. No se apoye ni coloque objetos en las esquinas de su TV. Si no se respetan puede ser causa de incendio y/o lesiones. 2 Es No haga vibrar ni lo golpee intencionadamente. No realice modificación alguna en los componentes ni utilice componentes rotos. Respete las Siguientes Reglas Sobre la Posición del Mueble de su TV ●Cuando vaya a seleccionar un lugar para la instalación, elija un lugar liso, con la estabilidad para soportar el peso suficiente. (No la instale en superficies que estén inclinadas, desniveladas, ó superficies inestables como por ejemplo sobre alfombras, esterillas vegetales o superficies no planas.) Si no se ubica en un lugar apropiado, su TV puede que se vuelque o que se caiga del soporte, pudiendo ser causa de lesiones. ●No la utilice sobre suelos húmedos o encerados. Si este artículo se utiliza en este tipo de lugares, puede haber ocasiones en las que se quede pegado al suelo. ●Cuando mueva la unidad, elevándola sobre el suelo, deberá ser trasladada por dos o más personas. Además, en ese momento deberá ser sostenida por la parte inferior del mueble. ●Si no tiene más remedio que ubicarla sobre una alfombra o esterilla vegetal, coloque una placa de madera bajo el mueble y después coloque su TV sobre esta. Además, cuando vaya a mover la unidad sobre una alfombra o esterilla, elévela y después muévala. ●Compruebe que la unidad descansa sobre una pared. Si se ubica alejada de una pared, puede volcarse, pudiendo ser causa de lesiones. Si usted la coge sujetando la TV o de la balda superior, puede deteriorarse el mueble o la balda superior. ●No coloque la unidad contra una puerta corredera, una partición o en otro lugar que no tenga la consistencia suficiente. Precauciones de Utilización ●Ubíquela en un lugar que no soporte grandes temperaturas. Si se coloca bajo la luz solar directa o demasiado cerca de una calefacción o estufa puede como resultado producirse un abultamiento, pelado o decoloración de las superficies pintadas. ●No aplique cinta de celofán u otros materiales adhesivos sobre las superficies pintadas, puede que la pintura se desconche. ●Utilice una bayeta seca para retirar el polvo o la suciedad. Cuando la unidad está muy sucia, humedezca la bayeta en un detergente neutro diluido en agua y escúrrala bien antes de limpiar la unidad. Por favor tenga en cuenta que si se utilizan productos como el benceno, un diluyente de pintura o cera doméstica puede que la pintura pierda intensidad y/o se deteriore el acabado. Especificaciones Principales Número de Modelo YTS-V1100 Dimensiones Externas 540 mm (Anchura) x 70 mm (Profundidad) x 1,235 mm (Altura) Peso del Artículo 8.4 kg Resistencia 45 kg 3 Es Método de Instalación 㩵Para completar la instalación necesitará un destornillador Phillips. 1. Dé la vuelta a su mueble (YRS-1000 ó YRS-2000) de manera que la parte frontal mire hacia abajo. Es una buena idea si coloca una manta abierta u otro tipo de material blando sobre el suelo para prevenir y evitar que el suelo o el mueble se rayen. Tenga cuidado cuando dé la vuelta al mueble para evitar que se raye y evitar lesiones. 2. Monte la columna soporte en el mueble con dos (1) tornillos A para el montaje de la columna soporte (M6 x 16) y dos (2) tornillos B para el montaje de la columna soporte (M6 x 35), en ese orden. Ajuste el soporte auxiliar con tres (3) tornillos de fijación del soporte auxiliar (M5 x 12). Tornillos de fijación E del soporte auxiliar Soporte auxiliar Antes de dar la vuelta al mueble, retire las baldas y el cristal de la parte superior del mueble. De lo contrario puede que se desprendan cuando dé la vuelta al mueble y como resultado producirse su deterioro y/o lesiones. Precaución Tornillos B para el montaje de la columna soporte Columna soporte Parte Posterior Parte Posterior Parte Inferior Tornillos A para el montaje de la columna soporte Parte Inferior Manta u otro paño suave Advertencia No se olvide de apretar los tornillos firmemente que sujetan la columna soporte al mueble. Si no se apretasen firmemente puede ser causa de que la columna soporte se vuelque o se rompa, causando lesiones. Advertencia Si realiza esta instalación sin haber instalado el soporte auxiliar, el soporte puede volcarse, causando lesiones. Compruebe que primero coloca el soporte auxiliar antes de realizar la instalación. 3. Ponga de pie el mueble y fije la placa soporte de montaje de la TV a la columna soporte con cuatro tornillos C para la placa soporte de montaje (M5 x 20). (1) Atornille temporalmente dos tornillos la mitad de su recorrido (no los apriete del todo) a la altura que usted desee dejar la TV. (2) Cuelgue la placa soporte de montaje de la TV sobre los tornillos (1) de sus orificios de montaje. (3) Apriete cada uno de los dos tornillos firmemente. (4) Apriete los tornillos que fueron apretados inicialmente sólo la mitad de su recorrido en el paso (1). Altura Media A altura mínima ԙ Altura Máxima Usted puede elegir entre tres alturas diferentes para montar la placa soporte de montaje de la TV a intervalos de 100 mm. *Algunas televisiones puede que golpeen la parte superior del panel del mueble, de manera que deberá comprobar la altura disponible antes de proceder a la instalación. A altura media A altura máxima Orificio Ԙ Ԙ Altura Mínima Ԛ Ԛ Tenga cuidado cuando ponga de pie el mueble Precaución para evitar que se raye y evitar lesiones. Advertencia No se olvide de apretar los tornillos que sujetan la placa soporte de montaje de la T V a la columna sopor te. Si no se apretasen firmemente puede ser causa de que la placa soporte de montaje de la TV se caiga o se rompa, causando lesiones. 4 Es Precaución Instale la placa soporte de montaje de la TV a una altura en la cual la TV no toque el panel superior del mueble cuando la TV esté montada. Si la TV toca el panel, puede ser causa del deterioro de la TV, del deterioro del mueble o del herraje de montaje, o ser causa de lesiones. 㩵Cuando utilice sólo la placa soporte de montaje de la TV * Si va a utilizar el adaptador de fijación, vaya a la página 7. 4. Para prevenir el deterioro de la TV, disponga de un paño o textil suave y extiéndalo sobre una superficie plana, y baje la pantalla de la TV colocándola sobre este paño o textil. Después retire el pie de la TV. 7. Monte su TV en el mueble. (1) Monte la TV colgando los tornillos de fijación que atornilló temporalmente en los orificios (orificios con dos diámetros) que hay en la placa soporte de montaje de la TV. Tornillos de fijación del pie Para retirar el pie, desatornille los tornillos que lo fijan a la TV. Instalación de su TV Este artículo es pesado. Cuando lo mueva, deberá llevarlo dos o más personas. Placa soporte de montaje de la TV Ԙ TV Ԙ Mesa Manta u otro paño suave Pie Precaución El método usado para retirar el pie, la ubicación y el número de tornillos así como el método de manipulación de la TV variará dependiendo del modelo de TV de que se trate. No se olvide de consultar el manual del usuario de la TV. Precaución Si piensa que puede utilizar el pie otra vez, necesitará de nuevo los tornillos de fijación del pie, de manera que guárdelos cuidadosamente junto con el pie para que no se pierdan. Orificio Precaución 5. Coloque todo el cableado en la TV y retire los cuatro tornillos para montar la TV a la pared de su parte posterior. (Consulte el manual del usuario de la TV para obtener información sobre la conexión Tornillos para montaje en la pared de los cables de su TV.) Cuando monte su TV, colóquela despacio y cuidadosamente sobre el soporte. Si la deja caer sobre el soporte, puede doblar el soporte y/o desalinear los orificios de los tornillos. (2) Utilizando dos tornillos de fijación de la TV, alinee los orificios inferiores que hay en la parte posterior de su TV y los orificios inferiores de la placa soporte de montaje de la TV, comprobando que la TV está centrada y nivelada, y después apriete los dos tornillos de fijación de la TV. Tornillos para montaje en la pared ԙ ԙ Precaución La ubicación de los tornillos que necesita retirar de la parte posterior variarán dependiendo del modelo de TV. No se olvide de consultar el manual del usuario de la TV. 6. Atornille temporalmente los dos tornillos de montaje de la TV a mitad de su recorrido en la parte superior de la TV. Atornille temporalmente Precaución Si los orificios de la izquierda y derecha no se alinean, o si la TV no está nivelada, mueva el lado izquierdo o derecho de la TV un poco para encontrar la posición correcta. (3) Apriete los tornillos que fueron apretados temporalmente sólo la mitad de su recorrido en el paso (1). Precaución El tamaño de los tornillos para el montaje de la TV puede variar dependiendo del modelo, de manera que compruebe el tamaño antes de la instalación. Tamaños de los tornillos (F) M5 x 16 (G) M6 x 14 (H) M6 x 20 ( I ) M8 x 20 Precaución Compruebe el tamaño de los tornillos de fijación de la TV en su manual de usuario bajo la sección que explica el montaje de su TV en la pared. Si esta información no aparece listada, encuentre el tornillo apropiado ajustando la placa soporte de montaje de su TV e intentando atornillar suavemente por orden de los más cortos y más pequeños a los más largos y mayores. Mientras hace esto, si pareciera que la punta del tornillo ha tocado algo, pare inmediatamente de atornillar más. Ԛ Ԛ Advertencia 5 Es Después de apretar los tornillos de montaje de la TV, compruebe y asegúrese de que todos están bien apretados. Si no se apretasen firmemente puede ser causa de que la TV se vuelque o se rompa, causando lesiones. 㩵Cuando utilice sólo la placa soporte de montaje de la TV * Si va a utilizar el adaptador de fijación, vaya a la página 7. 8. Conecte el cableado para la TV, el bastidor de los altavoces y otro equipamiento. (Consulte los manuales del usuario para obtener información sobre la conexión del cableado para cada dispositivo.) Núcleo de ferrita Precaución Base de amarre Cinta de plástico Ajuste la base de amarre que viene adjunta en el interior de la columna soporte y utilice la cinta de plástico para asegurar el cableado a su TV de manera que no queda colgando. Disponga el cableado de manera que el núcleo de ferrita no queda detrás de la columna soporte. Puede deteriorarse si queda entre la pared y la columna soporte cuando el mueble se coloca contra la pared. Precaución Los métodos para conectar su TV y/u otro equipo pueden variar, por lo que le pedimos que consulte los manuales del usuario de la TV y de cada dispositivo. 9. Después de que se haya instalado todo, retire el soporte auxiliar y apoye el mueble contra la pared en la posición determinada. Después de retirar el soporte auxiliar, guárdelo en lugar apropiado junto con sus tres tornillos E de fijación del soporte auxiliar (M5 x 12). Además, para prevenir un accidente con este mueble, compruebe que atornilla los cables que acompañan a este artículo a la pared, previniendo de esta manera que se caiga. (Consulte el manual del usuario para obtener también información sobre el mueble.) Cómo Colocar la Unidad de Manera que no Pueda Caerse *Cuando coloque el mueble contra la pared, compruebe que no queda atrapado (pillado entre la pared y el mueble) ningún cable o cable eléctrico. 1. Utilice los orificios de los tornillos que hay en la parte posterior de la placa soporte de montaje de la TV para sostener los cables adjuntos. (La posición de la colocación puede variar dependiendo del modelo de la TV y/o de la altura. Coloque los cables de manera que se corresponda con la TV.)and/or the height. Install the wires to suit the TV.) Pared 2. Utilice tornillos de venta en comercios para sujetar los cables firmemente a la pared o a la columna que pueda soportar la TV. (Seleccione tornillos que sean apropiados para el tipo de pared.) Cable Placa soporte de montaje de la TV Cable Tornillos de la placa soporte de montaje de la TV Precaución Cuando coloque la unidad contra la pared compruebe que no haya cables pillados entre la pared y el mueble. Advertencia Coloque el mueble en un lugar sólido y resistente. Además, compruebe que se coloca contra una pared y tome las medidas oportunas para prevenir que se caiga. Si no toma las medidas apropiadas para prevenir que se caiga, el mueble puede volcarse, siendo causa de lesión y/o deterioro. 'U Tornillo Tornillos de la placa soporte de montaje de la TV 㩵Cuando se utiliza una placa soporte de montaje de la TV + adaptador de fijación 10. Para prevenir el deterioro de la TV, disponga de un paño suave y extiéndalo sobre una superficie plana, y baje la pantalla de la TV colocándola sobre este paño. Después retire el pie de la TV. 11. Coloque todo el cableado en la TV y retire los cuatro tornillos para montar la TV a la pared de su parte posterior. (Consulte el manual del usuario de la TV para obtener información sobre la conexión Tornillos para de los cables de su TV.) montaje en la Tornillos de fijación del pie Para retirar el pie, desatornille los tornillos que lo fijan a la TV. pared Tornillos para montaje en la pared Mesa Pie Manta u otro paño suave Precaución Precaución El método usado para retirar el pie, la ubicación y el número de tornillos así como el método de manipulación de la TV variará dependiendo del modelo de TV de que se trate. No se olvide de consultar el manual del usuario de la TV. Precaución La ubicación de los tornillos que necesita retirar de la parte posterior variarán dependiendo del modelo de TV. No se olvide de consultar el manual del usuario de la TV. Si piensa que puede utilizar el pie otra vez, necesitará de nuevo los tornillos de fijación del pie, de manera que guárdelos cuidadosamente junto con el pie para que no se pierdan. 12. Apriete el adaptador de fijación con cuatro tornillos de fijación de la TV. Adaptador de fijación Precaución Orificio superior (grande): Tornillos M8 Instale el adaptador de fijación paralelo al eje vertical de la TV. Si no se instala paralelamente, se inclinará cuando sea ajustada a la columna soporte. Orificio inferior (pequeño): Tornillos M5 ó M6 Precaución El tamaño y/o la posición de instalación de los tornillos de fijación de la TV pueden variar dependiendo Compruebe el tamaño de los tornillos de fijación de la TV en su del modelo, por lo que deberá comprobarlo antes de proceder a la instalación. Si se produce un error manual de usuario bajo la sección que explica el montaje de su TV en instalando los tornillos, puede que se deteriore los herrajes y/o ser causa de lesiones. la pared. Si esta información no aparece listada, encuentre el tornillo apropiado (F) M5 x 16…orificio pequeño. ajustando la placa soporte de montaje de su TV e intentando atornillar (G) M6 x 14…orificio pequeño. suavemente por orden de los más cortos y más pequeños a los más Tamaños de los tornillos (H) M6 x 20…orificio pequeño. largos y mayores. Mientras hace esto, si pareciera que la punta del tornillo ha tocado algo, pare inmediatamente de atornillar más. ( I ) M8 x 20…orificio grande. 㩵Posición del adaptador de fijación con la placa soporte de montaje de la TV 300 x 300 300 x 200 200 x 200 200 200 300 200 300 400 400 200 500 400 x 200 400 x 300 400 x 400 200 300 500 (anchura) x 200 (altura) Precaución 7 Es Si el tamaño es de 200 x 200, cambie el adaptador de fijación de izquierda a la derecha y ajústelo. 㩵Cuando se utiliza una placa soporte de montaje de la TV + adaptador de fijación 13. Atornille temporalmente los dos tornillos del adaptador de fijación a mitad de su recorrido (sin apretarlos del todo) en los orificios de la parte superior del adaptador de fijación. Atornille temporalmente 14. Monte su TV en el mueble. (1) Monte la TV colgando los tornillos del adaptador de fijación que atornillo temporalmente en el adaptador de fijación en los orificios (orificios duales de dos diámetros) que hay en la placa soporte de montaje de la TV. Instalación de su TV 㩵Posición de los tornillos de la placa soporte de montaje de la TV para apretar 500 (anchura) x 200 (altura) Adaptador de fijación 400 200 500 TV 400 x 200 400 x 300 400 x 400 Ԙ Ԙ Orificio 300 x 300 300 x 200 200 300 400 Este artículo es pesado. Cuando lo mueva, deberá llevarlo dos o más personas. 200 x 200 300 200 200 300 200 Placa soporte de montaje de la TV Precaución Cuando monte su TV, colóquela despacio y cuidadosamente sobre el soporte. Si la deja caer sobre el soporte, puede doblar el soporte y/o desalinear los orificios de los tornillos. (2) Utilizando dos tornillos del adaptador de fijación, alinee los orificios inferiores que hay en la parte posterior de adaptador de fijación y los orificios inferiores de la placa soporte de montaje de la TV, comprobando que la TV está centrada y nivelada, y después apriete los dos tornillos. (3) Apriete los tornillos que fueron apretados temporalmente sólo la mitad de su recorrido en el paso (1) Ԛ Ԛ ԙ ԙ Después de apretar los tornillos de montaje de la TV, Advertencia compruebe y asegúrese de que todos están bien apretados. Si no se apretasen firmemente puede ser causa de que la TV se vuelque o se rompa, causando lesiones. Si los orificios de la izquierda y derecha no se alinean, o si la Precaución TV no está nivelada, mueva el lado izquierdo o derecho de la TV un poco para encontrar la posición correcta. 8 Es 㩵Cuando se utiliza una placa soporte de montaje de la TV + adaptador de fijación 15. Conecte el cableado para la TV, el bastidor de los altavoces y otro equipamiento. (Consulte los manuales del usuario para obtener información sobre la conexión del cableado para cada dispositivo.) Núcleo de ferrita Precaución Base de amarre Cinta de plástico Ajuste la base de amarre que viene adjunta en el interior de la columna soporte y utilice la cinta de plástico para asegurar el cableado a su TV de manera que no queda colgando. Disponga el cableado de manera que el núcleo de ferrita no queda detrás de la columna soporte. Puede deteriorarse si queda entre la pared y la columna soporte cuando el mueble se coloca contra la pared. Precaución Los métodos para conectar su TV y/u otro equipo pueden variar, por lo que le pedimos que consulte los manuales del usuario de la TV y de cada dispositivo. 16. Después de que se haya instalado todo, retire el soporte auxiliar y apoye el mueble contra la pared en la posición determinada. Después de retirar el soporte auxiliar, guárdelo en lugar apropiado junto con sus tres tornillos E de fijación del soporte auxiliar (M5 x 12). Además, para prevenir un accidente con este mueble, compruebe que atornilla los cables que acompañan a este artículo a la pared, previniendo de esta manera que se caiga. (Consulte el manual del usuario para obtener también información sobre el mueble.) Cómo Colocar la Unidad de Manera que no Pueda Caerse *Cuando coloque el mueble contra la pared, compruebe que no queda atrapado (pillado entre la pared y el mueble) ningún cable o cable eléctrico. 1. Utilice los orificios de los tornillos que hay en la parte posterior de la placa soporte de montaje de la TV para sostener los cables adjuntos. (La posición de la colocación puede variar dependiendo del modelo de la TV y/o de la altura. Coloque los cables de manera que se corresponda con la TV.)and/or the height. Install the wires to suit the TV.) Pared 2. Utilice tornillos de venta en comercios para sujetar los cables firmemente a la pared o a la columna que pueda soportar la TV. (Seleccione tornillos que sean apropiados para el tipo de pared.) Cable Placa soporte de montaje de la TV Cable Tornillos de la placa soporte de montaje de la TV Precaución Cuando coloque la unidad contra la pared compruebe que no haya cables pillados entre la pared y el mueble. Advertencia Coloque el mueble en un lugar sólido y resistente. Además, compruebe que se coloca contra una pared y tome las medidas oportunas para prevenir que se caiga. Si no toma las medidas apropiadas para prevenir que se caiga, el mueble puede volcarse, siendo causa de lesión y/o deterioro. 9 Es Tornillo Tornillos de la placa soporte de montaje de la TV Utilizando un Soporte Auxiliar Cuando necesite limpiar o cambiar el cableado de su TV, y por lo tanto tenga que mover el mueble de la pared temporalmente, compruebe que lo levanta al moverlo, después ajuste el soporte auxiliar en la columna soporte. Columna soporte Precaución Mueble Soporte auxiliar Tornillos de fijación del soporte auxiliar (3) Advertencia *Ajuste el soporte auxiliar con los tres tornillos de fijación del soporte auxiliar. Guarde el soporte auxiliar con los tornillos de fijación después de haberlos retirado de manera que los pueda usar de nuevo cuando vaya a mover el mueble de la pared temporalmente para limpiar o cambiar los cables de la TV. El soporte auxiliar no garantiza que se pueda evitar que el mueble se vuelque en caso de que ocurra un terremoto. No utilice el soporte auxiliar para apoyar el mueble de manera permanente en caso de que intente instalar la unidad alejada de una pared. Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo Este símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significa que los productos electrónicos y eléctricos usados no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes. Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC. Al disponer de estos productos correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos. Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos. [Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea] Este símbolo sólo es válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición.. 10 Es
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Yamaha YTS-V1100 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario