Cebora 275 TIG Sound DC180 ST HF Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
25
10 minutos durante los cuales la soldadora
puede trabajar a una determinada corriente sin
producir recalentamiento.
I2. ............. Corriente de soldadura.
U2. ............ Tensión secundaria con corriente I2.
U1. ............ Tensión nominal de alimentación.
1~50/60Hz Alimentación monofásica 50 o 60 Hz.
I1. ............. Corriente absorbida por la correspondiente
corriente de soldadura I2.
IP23. ........ Grado de protección del armazón
Grado 3, segunda cifra, significa que con esta
máquina se puede trabajar al exterior y con
lluvia.
S. ...................... Idónea para trabajar en ambientes altamente
peligrosos.
Notas: La soldadora ha sido proyectada además para
trabajar en ambientes con grado 3 de
polución.(ver IEC 664).
2.3 DESCRIPCIÓN DE LAS PROTECCIONES.
2.3.1 Protección térmica
Esta máquina está protegida por un termostato normal-
mente cerrado, ubicado en el disipador.
Cuando interviene el termostato la máquina no hace pasar
más corriente, pero el ventilador continua funcionando.
La intervención del termostato se señala a través de
encendido del led (H)-fig.2.
2.3.2 Protecciones de bloqueo
Esta soldadora está dotada de dos tipos de protecciones de
bloqueo:
1) Led rojo encendido en las siguientes condiciones:
a) tensión de alimentación inferior a 100 V
b) durante la fase de encendido
c) durante la fase de apagato.
Después de haber apagado la máquina esperar, antes
de volver a encenderla, el tiempo necesario para que
este led se apague completamente.
2) Led rojo encendido y led amarillo intermitente
en las siguientes condiciones:
a) error en la memoria del microcontrolador.
b) señal anómalo en el sensor de corriente durante la
fase de encendido
c)corto circuito en los bornes de soldadura durante el
encendido de la soldadora.
d) Se ha conectado el equipo con el boton de la antorcha
apretado
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE ARCO
IMPORTANTE:
ANTES DE LA INSTALACIÓN, DEL USO O DE CUALQUIER
MANTENIMIENTO A LA SOLDADORA, LEER EL
CONTENIDO DE ESTE MANUAL PONIENDO
PARTICULAR ATENCIÓN A LAS NORMAS DE
SEGURIDAD, CONTACTEN AL DISTRIBUIDOR SI NO
HAN ENTENDIDO POR COMPLETO ESTAS
INSTRUCCIONES.
1. INSTALACION
Este aparato debe ser utilizado exclusivamente para
operaciones de soldadura.
Es de todas formas indispensable, tener en la máxima
consideración el capítulo que respecta a las
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD..
Los símbolos colocados en la proximidad de los párrafos a
los cuales se refieren, evidencian situaciones de máxima
atención, consejos prácticos o simples informaciones.
El presente manual debe ser conservado con cuidado, en un
sitio conocido por los interesados. Deberá ser consultado
cada vez que surjan dudas, deberá seguir toda la vida
operativa de la máquina y será empleado para el pedido de
las partes de repuesto.
1.1 COLOCACION
Sacar la máquina del embalaje y colocarla en un local
adecuadamente ventilado, posiblemente sin polvo, teniendo
cuidado de no obstruir la entrada y la salida del aire de los
orificios de enfriamiento.
ATENCION; UN FLUJO REDUCIDO DE AIRE produce
recalentamiento como también daños en las partes internas.
Mantener al menos 500 mm de espacio libre alrededor de
la máquina.
No poner ningún dispositivo filtrante en los conductos de
entrada de aire de esta máquina para soldar. Se anula la
garantía en caso se usen dichos dispositivos filtrantes.
2 DESCRIPCION GENERAL
2.1 ESPECÍFICAS
Esta soldadora es un generador de corriente continua
constante realizada con tecnología INVERTER, proyectada
para soldar con electrodos revestidos (a excepción del tipo
celulósico) y mediante procedimiento TIG con arranque por
contacto y alta frecuencia.
2.2 EXPLICACIONES Y DATOS TÉCNICOS.
IEC 974.1La soldadora está construida siguiendo lo
EN 60947.1
establecido por esta norma internacional.
. ........... Número de matrícula que siempre hay que citar
para cualquier petición relacionada con la
soldadora.
1
~
f
1
f
2
Convertidor estático de frecuencia monofasico-
trasformador-enderezador
Características de caida.
MMA Apto para soldar con electrodos revestidos .
TIG Apto para soldar en TIG.
U0. ............ Tensión de vacío secundaria (Valor de cresta).
X. ............. Factor de servicio porcentual.
El factor de servicio expresa el porcentaje de
IP 23
Nº
A
/
V
-
A
/
V
A
/
V
-
A
/
V
X
X
I
2
I
2
U
2
U
2
%
%
%
%
%
%
A
A
A
A
A
A
V
V
V
V
V
V
U
0
U
0
V
PEAK
V
PEAK
U
1
1x220V-50/60Hz
U
1
1x220V-50/60Hz
I
1
I
1
A
A
A
A
A
A
1
~
f
1
f
2
1
~
f
1
f
2
IEC 974-1
EN 60974-1
MMA
TIG
26
5) Soldadura TIG CONTINUA con encendido me
diante dispositivo de alta tensión/frecuencia y
mando manual.
Para encender el arco presionar y soltar el
pulsador del portaelectrodo. Para terminar la
soldadura soltar el pulsador.
6) Soldadura TIG CONTINUA con encendido me
diante dispositivo de alta tensión/frecuencia con
programa manual.
Para encender el arco presionar el pulsador del
portaelectrodo; la corriente inicia a aumentar
(slope up) con un incremento fijo
(independientemente de la posición de la
manecilla B). Si se suelta el pulsador, la corriente
sube instantáneamente al valor máximo progra
mado con la manecilla C. Para terminar la solda
dura presionar el pulsador; la corriente inicia a
disminuir (slope down) con un descenso fijo
(independientemente de la posición de la
manecilla D). Si se suelta el pulsador, la corriente
se ajusta a cero immediatamente.
B) Manecilla para la regulación del tiempo de subida
(slope up) de la corriente (0-10 seg.)
C) Manecilla para la regulación de la corriente de solda
dura.
Se regula hasta 140A en modo MMA, hasta
180A en todos los otros modos TIG.
D) Manecilla para la regulación del tiempo de descenso
(slope down) de la corriente (0-10 seg.)
E) Manecilla retraso-gas
Regula el tiempo de salida del gas al final de la
soldadura. El campo de regulación es variable
desde 0,3 seg. a 30 seg.
F) Conector para el pulsador del portaelectrodo TIG
Los hilos del pulsador portaelectrodo (del tipo
normalmente abierto) deberán corresponder a
las agujas de conexión 1 y 5.
G) Led de bloqueo (ver 2.3.2)
H) Led termostato.
Se enciende cuando el operador supera el factor
de servicio o de intermitencia porcentaje admitido
por la máquina y bloquea contemporáneamente
la distribución de corriente.
NOTA: En esta condición el ventilador continua a enfriar
al generador.
I) Empalme (1/4 GAS).
Se le conecta el tubo de gas del portaelectrodo
de soldadura TIG.
L) Borne de salida negativo (-).
M) Borne de salida positivo ve (+).
3.3 NOTAS GENERALES
Antes de usar esta soldadora leer atentamente las
normas CENELEC HD 407 y HD 433 y además controlar
el total aislamiento de los cables, de las pinzas portaelec-
trodos, de los arranques y de los enchufes, como también
que la sección y la longitud de los cables para soldar
correspondan a la corriente utilizada.
3.4 SOLDADURA DE ELECTRODOS REVESTIDOS
Con esta soldadora se pueden soldar todos los tipos de
electrodos con la sola excepción de aquellos de celulosa
(AWS 6010)
Utilizar pinzas portaelectrodos que correspondan a las
vigentes normas de seguridad y sin sujeción saliente.
Cerciorarse que el interruptor colocado sobre el panel
posterior se encuentre en la posición 0 o que el enchufe
del cable de alimentación no esté conectado con el
3 INSTALACION
3.1 MONTAJE
La máquina debe ser instalada por personal experto.
Todas las conexiones tienen que realizarse de acuerdo con
las normas vigentes y respetando absolutamente la ley
sobre normas de seguridad en el trabajo (norma CENELEC
HD 427).
3.2 DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA
A) Selector de modo.
Este selector debe ser colocado en función
del trabajo por efectuar según las siguientes
indicaciones:
1) MMA Soldadura de todos los electrodos revestidos a
excepción del tipo de celulosa.
En esta posición está habilitada para funcionar
sólo con la manecilla C para la regulación de la
corriente de soldadura.
2) Soldadura TIG CONTINUA con encendido por
contacto (roce) mediante mando manual.
Para encender el arco presionar el pulsador del
portaelectrodo y tocar brevemente la pieza. Para
terminar la soldadura soltar el pulsador.
3) Soldadura TIG CONTINUA con encendido por
contacto (roce) mediante mando automático.
Para encender el arco presionar y soltar el
pulsador del portaelectrodo y tocar brevemente
la pieza. Para terminar la soldadura presionar y
soltar el pulsador.
4) Soldadura TIG CONTINUA con encendido me
diante dispositivo de alta tensión/frecuencia y
mando automático.
Para encender el arco presionar y soltar el
pulsador del portaelectrodo. Para terminar la
soldadura presionar y soltar el pulsador.
5
20
40
60
80
14 0
16 0
18 0
12 0
10 0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
TIGTIG
TIGTIG
t
t
MMA
Fig, 2
TIGTIG
TIGTIG
MMA
27
arranque de alimentación, por lo tanto, hay que adaptar los
cables para soldar respetando la polaridad exigida por el
fabricante de los electrodos que se usarán.
Conectar la pinza del cable de masa a la pieza de soldar.
El circuito para soldar no se debe poner, deliberadamente
a contacto directo o indirecto con el conductor de protec-
ción, sino que solamente en el pedazo que hay que soldar
Si el pedazo sobre el cual se trabaja, se coloca delibera-
damente a tierra, mediante el conductor de protección, la
conexión se deber hacer lo más directa posible y
realizada con un conductor de sección que sea igual al
del conductor de regreso de la corriente para soldar y
conectado al pedazo sobre el cual se trabaja, en el mismo
punto del conductor de regreso, utilizando el borne del
conductor de retorno o utilizando otro borne de masa que se
colocará lo más cerca posible.
Hay que tomar todos las precauciones con el fin de
evitar corrientes de soldar dispersas.
Controlar que la tensión de alimentación corresponda a la
tensión indicada en el letrero de los datos técnicos.
Conectar el cable de alimentación a un enchufe de calibre
adecuado, asegurándose de que el conductor amarillo/
verde de alimentación esté conectado a la clavija de tierra.
La capacidad del interruptor magnetotérmico o de los
fusibles en serie a la alimentación tiene que ser igual o
superior de la corriente I1 absorbida por la máquina.
La corriente I1 absorbida se deduce de la lectura de los
datos técnicos colocados sobre la máquina y correspon-
diente a la tensión de alimentación U1 a disposición.
Eventuales extensiones tienen que ser de las secciones
adecuadas a la corriente I, absorbida.
Encender la maquina.
No tocar partes bajo tensión
No tocar los bornes de salida para soldar cuando la
máquina está encendida.
No tocar contemporaneamente la torcha o el portaelectro-
do y el borne de la pieza.
Regular la corriente de acuerdo al diametro del electrodo,
a la posición de soldadura y al tipo de junta que hay que
realizar.
Cuando se ha terminado la soldadura, hay que recordarse
siempre de apagar la máquina y de quitar el electrodo
de la junta portaelectrodo.
3.5 SOLDADURA TIG
Con esta soldadora se puede soldar, usando el procedi-
miento TIG: el acero inoxidable, el hierro. el cobre.
Conectar el conector del cable de masa al polo positivo (+)
de la soldadora y el borne al pedazo que se encuentre más
cerca de la soldadura, cerciorandose que exista un buen
contacto eléctrico.
El circuito para soldar no se debe poner, deliberadamente
a contacto directo o indirecto con el conductor de protec-
ción, sino que solamente en el pedazo que hay que soldar.
Si el pedazo en el cual se trabaja se coloca deliberadamen-
te a tierra mediante el conductor de protección, dicha
conexión se tiene que hacer lo más directa posible y
realizarla con un conductor de sección, al menos, igual al
del conductor de retorno de la corriente para soldar y
conectado al pedazo en el cual se trabaja en el mismo punto
del conductor de retorno, utilizando el borne del conductor
de retorno o utilizando otro borne de masa colocádolo lo
más cerca posible.
Cada precaución tiene que ser tomada al fin de evitar
corrientes dispersas de soldadura.
Utilizar la antorcha apta para la corriente de soldadura y
colocar el conector de potencia al polo negativo (-) de la
soldadora.
Conectar el conector de la antorcha al conector F de la
soldadora.
Conectar el empalme del tubo del gas del brazo con el
empalme I de la máquina y el tubo del gas que procede del
reductor de presión de la bombona con el empalme que se
halla en el panel posterior.
- Seleccionar mediante el pomo A el encendido por contacto
(roce)
o mediante alta frecuencia y la soldadura TIG
y el modo manual o automatico .
El flujo del gas inerte hay que regularlo con valor (litros
al minuto) a más o menos 6 veces el díametro del electrodo.
Si se usan accesorios tipo gas-lens el paso de gas se
puede reducir a más o menos 3 veces el díametro del
electrodo.
El díametro de la boquilla cerámica tiene que tener un
díametro de 4 o 6 veces el díametro del electrodo.
Generalmente el gas que más se usa es el ARGON porque
tiene un costo menor respecto a los otros gas inertes,
pero también se pueden usar mezclas de ARGON con un
máximo de 2% de HIDROGENO para soldar el acero
inoxidable y el helio o mezcla de ARGON HELIO para
soldar el cobre. Estas mezclas aumentan el calor del arco
durante la soldadura pero son mucho más caras.
Si se usa gas helio hay que aumentar los litros al minuto
de manera de obtener una proporción de 10 respecto al
díametro del electrodo (ejemplo:Ø1.6x10 = 16 lt./min.helio).
Usar los vidrios de protección D.I.N. 10 hasta 75A y
D.I.N. 11 de 75A en adelante.
Utilizar un electrodo de tungsteno toriado 2%, elegido de
acuerdo al cuadro siguiente y preparado como indicados in
3.6.1.
Ø ELECTRODO CORRIENTE CONTINUA
TUNGSTENO 2% TORIO ELECTRODO NEGATIVO
(BANDA ROJA) (ARGON)
ø 0.5 mm (0,020") 15¸40 A
ø 1 mm (0.040") 25¸85 A
ø 1,6 mm (0.060") 70¸150 A
ø 2.4 mm (0.095") 150¸250 A
ø 3.2 mm (0.130") 200¸350 A
Controlar que la tensión de alimentación corresponda a la
tensión indicada en el letrero de los datos técnicos .
Conectar el cable de alimentación a un enchufe de calibre
adecuado, asegurándose de que el conductor amarillo/
verde de alimentación esté conectado a la clavija de tierra.
La capacidad del interruptor magnetotérmico o de los
fusibles en serie a la alimentación tiene que ser igual o
superior a la corriente I1 absorbida por la máquina.
Eventuales extensiones tienen que ser de secciones
adecuadas a la corriente I1 absorbida.
Encender la máquina.
No tocar partes bajo tensión.
No tocar los bornes de salida para soldar cuando la
máquina está encendida.
No tocar al mismo tiempo la torcha y el borne de masa.
Al final de la soldadura hay que recordarse de apagar
la máquina y de cerrar la válvula de la bombona del gas.
3.6.1 Preparación del electrodo
Hay que poner especial atención en la preparación de
la punta del electrodo, pulirla de manera que presente
28
un rayado vertical igual al que se indica en la fig.3
ADVERTENCIAS; PARTICULAS METALICAS INCANDE-
SCENTES EN SUSPENSION pueden causar heridas al
personal, dar origen a incendios o dañar los instrumentos
de trabajo; LA CONTAMINACION CON TUGSTENO puede
disminuir la calidad de la soldadura.
Afilar el electrodo de Tungsteno solamente con un esmeril
con adecuados cárter de protección y en una zona segura,
usando oportunas protección para la cara, las manos y el
cuerpo.
Afilar los electrodos de tungsteno con una muela abrasiva
dura de grano fino, utilizada exclusivamente para perfilar el
tungsteno.
Perfilar las extremidades del electrodo de tungsteno dándole
forma cónica con una longuitud de 1,5 ó 2 veces el díametro
del electrodo.
3.6.2 Posiciones recomendados para la soldadura:
4 MANUTENCION Y CONTROLES
Todas las operaciones las deben realizar personal
cualificado.
4.1 NOTAS GENERALES
No tocar partes eléctricas que estén bajo tensión.
Apagar la soldadora y quitar el enchufe del toma de
corriente antes de cualquiera operación de manutención.
LAS PARTES EN MOVIMIENTO pueden causar graves
lesiones.
hay que mantenerse distante de las partes en movimiento.
SUPERFICIES INCANDESCENTES pueden causar gra-
ves quemaduras.
Dejar enfriar la soldadora antes de proceder a la
manutención.
4.2 REPARACIÓN DE LA SOLDADORA
4.2.1 Advertencias de tener en consideración durante el
proceso de reparación.
UNA EXCESIVA PRESION puede provocar la ruptura del
circuito de control.
Ejercitar solo mínimas presiones y movimientos delicados
cada vez que conectan o se desconectan los conectores del
circuito o se remueve o se instala el circuito.
UNA INSTALACION EQUIVOCADA o conectores no
alineados pueden causar daño al circuito de control.
Cerciorarse que los conectores hayan sido oportunamente
instalados y alineados antes de instalar nuevamente la
cubierta.
Después de una reparación, hay que poner gran cuidado en
la reordenación de los cables, de manera que el aislamiento
entre el lado primario y el lado secundario de la máquina
quede asegurado. Hay que evitar que los hilos puedan
entrar en contacto con partes en movimiento o con partes
que se calientan durante el funcionamiento. Además, hay
que montar de nuevo todas las abrazaderas, tal como era
la presentación original de la máquina, ya que si,
accidentalmente, se rompiera un conductor o se
desconectara, pudiera efectuarse una conexión entre el
primario y el secundario.
5 PRECAUCIONES GENERALES
5.1. Fuego
Hay que evitar que se produzcan fue-
gos o chispas o residuos calientes o
trozos incandescentes.
Asegurarse que apropiados dispositi-
vos anti-incendios se encuentren a disposición cerca de la
zona de soldadura.
Eliminar de la zona de soldadura todo material inflamable
y combustible (mínimo 10 mtr.de distancia).
No realizar soldaduras en envases de combustibles y
lubricantes, aunque éstos se encuentren vacios.Dichos
envases deben estar perfectamente limpios antes de ser
soldados
Dejar enfriar el material soldado antes de tocarlo o de
ponerlo a contacto con otro material combustible o inflamable.
No realizar soldaduras en detalles con objetos que
contengan material inflamable.
No trabajar en ambientes con alta concentración de
vapores combustibles, gas o polvos inflamables.
Controlar siempre la zona de trabajo, media hora
después, para asegurarse que no existan principios de
incendios.
No conservar en los bolsillos material combustible como
por ejemplo, encendedores o fósforos.
5.2. Quemaduras
Proteger la piel de las quemaduras causadas por las
radiaciones ultravioletas emitidas por el arco, de las chispas
1,5÷2d
d
SI
NO
Fig.3
70˚÷80˚
20˚
40˚
30˚
20˚
70˚÷80˚
90˚
20˚
70˚÷80˚
90˚
20˚
10˚
70˚÷80˚
20˚
29
y de los residuos de metal fundido utilizando prendas de
vestir ignífugas que cubren toda la superficie del cuerpo
expuesto al peligro.
Ponerse ropa y guantes de protección para soldador,
gorro y zapatos abotinados con punta de seguridad.
Abrocharse el cuello de la camisa y las tapas de los
bolsillos y usar pantalones sin bastilla para evitar la entrada
de chispas y residuos.
Ponerse el casco con vidrio de protección hacia el exterior
y lentes con filtro al interior. Esto es PRIMORDIAL en las
operaciones de soldadura y de corte, (y de rebaba) con el
objetivo de defender los ojos de las radiaciones del arco y
de los metales que circulan.Si el vidrio de protección está
roto,tiene protuberancias o manchas, hay que cambiarlo.
Evitar el uso de ropa pegajosa y grasienta.Una chispa
podría incendiarla.
Las partes metálicas incandescentes como por ejemplo
pedazos de electrodos y pedazos sobre los cuales se
trabaja, hay que cogerlos siempre con guantes.
Un servicio de primeros auxilios y una persona calificada
tendría que estar presente en cada uno de los turnos a no
ser que se encuentren estructuras sanitarias en los
alrededores que se puedan utilizar en caso de un tratamien-
to urgente debido a llamaradas que quemen los ojos y la piel.
Cuando la pieza con la cual hay que trabajar se encuentra
sobre la cabeza se deben usar tapones en las orejas.Se
debe usar un gorro resistente cuando otros trabajan en una
zona cercana.
Las personas que tienen que soldar no deben usar
productos inflamables para el cabello.
5.3. Humos
Las operaciones de soldadura producen humos y polvos
metálicos nocivos que pueden hacer daño a la
salud, por lo tanto:
Hay que trabajar en espacios que tengan una
adecuada ventilación.
Tener la cabeza fuera de los humos.
En los ambientes cerrados hay que utilizar adecuados
aspiradores colocados preferentemente debajo de la zona
de soldadura.
Si la ventilación no es apropiada se deben usar respira-
dores autorizados.
Limpiar el material que hay que soldar en el caso se
encuentren presentes solventes o material halógeno para
desengrasar ya que éstos producen gases tóxicos. Durante
el proceso de soldadura,algunos solventes de cloro, se
pueden descomponer debido a la presencia de las radiacio-
nes que produce el arco y generar gases fosgenos.
No soldar metales revestidos o que contengan
plomo,grafito,cadmio,zinc, cromo, mercurio o berillo si no
se dispone de un adecuado respirador.
El arco eléctrico genera ozono.Una prolongada perma-
nencia en ambientes a alta concentración de ozono puede
causar dolores de cabeza, irritación a la nariz, a la garganta,
a los ojos y grave congestión y dolor al pecho.
IMPORTANTE:NO USAR OXIGENO PARA LA VENTILA-
CION.
Hay que evitar las pérdidas de gas en espacios reducidos;
una pérdida de gas grande puede modificar peligrosamente
la concentración de oxígeno.No hay que colocar las bombo-
nas en espacios reducidos.
NO SOLDAR en lugares donde los vapores de los
diluyentes puedan ser atraidos a la atmósfera de soldadura
o en caso que la energia radiante pueda penetrar en el
interior de atmósferas que contengan pequeñas cantidades
de tricloroetileno o percloroetileno.
5.4. Explosiones
No realizar soldaduras sobre o cerca de
recipientes a presión.
No soldar en ambientes que contengan polvo,
gas o vapores explosivos.
Cuando se usa esta máquina en la soldadura TIG se utiliza
gas ARGON para la protección del arco, por lo tanto es
necesario prestar la máxima atención a:
A) BOMBONAS
NO BORRAR NUNCA ni alterar el nombre, el número, u
otras señales de la bombona. Es ilegal y peligroso.
No usar bombonas cuyo contenido no esté perfectamente
identificado.
No conectar directamente la bombona al tubo a gas de
la máquina sin haber utilizado un regulador de presión.
Manejar y utilizar bombonas a presión autorizadas por la
normativa vigente.
No utilizar bombonas que pierdan o que físicamente
estén dañadas.
No utilizar bombonas que no estén bien fijas.
No trasladar bombonas sin la protección de la válvula
montada.
No levantar las bombonas tomándolas por la válvula, o
por la tapa, o usando cadenas, amarras o calamita.
No tratar nunca de mezclar ningún gas al interior de la
bombona.
No cargar jamás las bombonas.
No lubricar jamás la válvula de la bombona con aceite o
grasa.
No poner en contacto eléctrico la bombona con el arco.
No exponer la bombona a excesivo calor, chispas ,
residuos fundidos o llamas.
No hurgar dentro de la válvula de las bombonas.
No tratar de abrir con martillos, llaves u otros sistemas las
válvulas bloquedas.
B) REGULADORES DE PRESION
Mantener en buenas condiciones los reguladores de
presión.
Los reguladores estropeados pueden causar daños o
accidentes; dichos reguladores tienen que ser reparados
solo por personal especializado.
No utilizar reguladores para gas diverso de aquel para el
cual fueron fabricados.
No usar nunca un regulador que pierde o que se ve que
fisicamente está dañado.
No lubricar nunca un regulador con aceite o grasa.
C) TUBOS
Cambiar los tubos que se ve que están dañados.
Mantener los tubos extendidos para evitar pliegues.
Mantener enrollado fuera de la zona de trabajo el tubo en
exceso, de manera de prevenir eventuales daños.
Las conexiones de las bombonas no se deben modificar
ni cambiar nunca.
5.5. Radiaciones
Las radiaciones ulravioletas producidas por el
arco pueden dañar los ojos y quemar la piel. Por lo
tanto:
Usar apropiadas prendas de vestir y máscaras
de protección.
No usar lentes de contacto!!El calor intenso producido por
el arco podria hacerlos pegarse a la cornea.
Utilizar máscaras con lentes que tengan un mínimo de
protección DIN 10.
30
Hay que proteger también las personas que se encuen-
tren cerca de la zona de soldadura.
Recordar:El arco puede encandilar o dañar los ojos.Su
peligrosidad alcanza una distancia de 15 metros.Nunca
hay que mirar el arco sin protección en los ojos!
Preparar la zona de soldadura de manera de reducir el
reflejo y la trasmisión de radiaciones ultravioletas:barnizando
de color negro las paredes y las superficies expuestas para
disminuir el reflejo e instalando pantallas protectoras o
cortinas que reduzcan las trasmisiones ultravioletas.
Cambiar los lentes de la máscara cuando se encuentren
dañados o rotos.
5.6 Shock eléctrico
El shock eléctrico puede matar.Todos los shock
eléctricos son potencialmente fatales.
No tocar partes bajo tensión.
Protegerse de las descargas a tierra y de la pieza
que hay que soldar usando guantes y prendas de vestir
aislantes.
Mantener las prendas de vestir (guantes, zapatos, gorros,
vestidos) y el cuerpo secos.
No trabajar en ambientes húmedos o mojados.
Evitar que la soldadora pueda caer en el agua.
No apoyarse a la pieza que hay que soldar y tampoco
tenerla en las manos.
Si hay que trabajar cerca o en una zona peligrosa hay que
usar todas las precauciones posibles.
Si se siente cualquier golpe de descarga eléctrica, aunque
sea pequeño, hay que interrumpir inmediatamente las
operaciones de soldadura.No usar la máquina hasta que no
se haya identificado y resuelto el problema.
Controlar con frecuencia el cable generador de corriente.
Desconectar el cable generador de la red antes de tocar
los otros cables o antes de abrir la máquina.
No utilizar la máquina sin las tapas de protección.
Sustituir siempre las partes dañadas de la máquina con
repuestos originales.
No hay que excluir nunca la red de seguridad de la
máquina.
Cerciorarse que la red generadora de corriente tenga una
eficiente descarga a tierra.
Cerciorarse que el banco de trabajo y la pieza para soldar
estén conectadas con una eficiente descarga a tierra.
Eventuales controles deben ser realizados solo por perso-
nal experto cosciente de los riesgos que produce la alta
tensión necesaria para el funcionamiento de la estructura.
5.7 Marca Pasos ó Bay-Pace
El campo magnético producido por corrientes elevadas
pueden comprometer el funcionamiento del marca pasos.
Las personas que usan instrumentos electrónicos vitales
deben consultar al médico antes de acercarse a las
operaciones de soldadura de arco, de gubiado, de corte o
de soldadura por puntos.

Transcripción de documentos

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE ARCO IMPORTANTE: ANTES DE LA INSTALACIÓN, DEL USO O DE CUALQUIER MANTENIMIENTO A LA SOLDADORA, LEER EL CONTENIDO DE ESTE MANUAL PONIENDO PARTICULAR ATENCIÓN A LAS NORMAS DE SEGURIDAD, CONTACTEN AL DISTRIBUIDOR SI NO HAN ENTENDIDO POR COMPLETO ESTAS INSTRUCCIONES. 1. INSTALACION Este aparato debe ser utilizado exclusivamente para operaciones de soldadura. Es de todas formas indispensable, tener en la máxima consideración el capítulo que respecta a las PRECAUCIONES DE SEGURIDAD.. Los símbolos colocados en la proximidad de los párrafos a los cuales se refieren, evidencian situaciones de máxima atención, consejos prácticos o simples informaciones. El presente manual debe ser conservado con cuidado, en un sitio conocido por los interesados. Deberá ser consultado cada vez que surjan dudas, deberá seguir toda la vida operativa de la máquina y será empleado para el pedido de las partes de repuesto. 1.1 COLOCACION Sacar la máquina del embalaje y colocarla en un local adecuadamente ventilado, posiblemente sin polvo, teniendo cuidado de no obstruir la entrada y la salida del aire de los orificios de enfriamiento. ATENCION; UN FLUJO REDUCIDO DE AIRE produce recalentamiento como también daños en las partes internas. Mantener al menos 500 mm de espacio libre alrededor de la máquina. No poner ningún dispositivo filtrante en los conductos de entrada de aire de esta máquina para soldar. Se anula la garantía en caso se usen dichos dispositivos filtrantes. IEC 974-1 EN 60974-1 Nº 1~ f1 A f2 U0 MMA V PEAK U1 1x220V-50/60Hz 1~ f1 X I2 U2 % % % A A A V V V I1 A A A A f2 U0 TIG V PEAK U1 1x220V-50/60Hz / V - A / V / V - A / V X I2 U2 % % % A A A V V V I1 A A A IP 23 10 minutos durante los cuales la soldadora puede trabajar a una determinada corriente sin producir recalentamiento. I2. ............. Corriente de soldadura. U2. ............ Tensión secundaria con corriente I2. U1. ............ Tensión nominal de alimentación. 1~50/60Hz Alimentación monofásica 50 o 60 Hz. I1. ............. Corriente absorbida por la correspondiente corriente de soldadura I2. IP23. ........ Grado de protección del armazón Grado 3, segunda cifra, significa que con esta máquina se puede trabajar al exterior y con lluvia. S. ...................... Idónea para trabajar en ambientes altamente peligrosos. Notas: La soldadora ha sido proyectada además para trabajar en ambientes con grado 3 de polución.(ver IEC 664). 2.3 DESCRIPCIÓN DE LAS PROTECCIONES. 2 DESCRIPCION GENERAL 2.1 ESPECÍFICAS Esta soldadora es un generador de corriente continua constante realizada con tecnología INVERTER, proyectada para soldar con electrodos revestidos (a excepción del tipo celulósico) y mediante procedimiento TIG con arranque por contacto y alta frecuencia. 2.2 EXPLICACIONES Y DATOS TÉCNICOS. IEC 974.1La soldadora está construida siguiendo lo EN 60947.1 establecido por esta norma internacional. N°. ........... Número de matrícula que siempre hay que citar para cualquier petición relacionada con la soldadora. 1~ f Convertidor estático de frecuencia monofasicof trasformador-enderezador Características de caida. 1 2 MMA Apto para soldar con electrodos revestidos . TIG Apto para soldar en TIG. U0. ............ Tensión de vacío secundaria (Valor de cresta). X. ............. Factor de servicio porcentual. El factor de servicio expresa el porcentaje de 2.3.1 Protección térmica Esta máquina está protegida por un termostato normalmente cerrado, ubicado en el disipador. Cuando interviene el termostato la máquina no hace pasar más corriente, pero el ventilador continua funcionando. La intervención del termostato se señala a través de encendido del led (H)-fig.2. 2.3.2 Protecciones de bloqueo Esta soldadora está dotada de dos tipos de protecciones de bloqueo: 1) Led rojo encendido en las siguientes condiciones: a) tensión de alimentación inferior a 100 V b) durante la fase de encendido c) durante la fase de apagato. Después de haber apagado la máquina esperar, antes de volver a encenderla, el tiempo necesario para que este led se apague completamente. 2) Led rojo encendido y led amarillo intermitente en las siguientes condiciones: a) error en la memoria del microcontrolador. b) señal anómalo en el sensor de corriente durante la fase de encendido c)corto circuito en los bornes de soldadura durante el encendido de la soldadora. d) Se ha conectado el equipo con el boton de la antorcha apretado 25 5) 3 INSTALACION 3.1 MONTAJE La máquina debe ser instalada por personal experto. Todas las conexiones tienen que realizarse de acuerdo con las normas vigentes y respetando absolutamente la ley sobre normas de seguridad en el trabajo (norma CENELEC HD 427). 6) 3.2 DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA TIG 4 TIG 5 6 7 8 3 MMA 9 2 10 1 80 4 3 5 6 60 7 8 100 120 40 140 9 2 1 10 4 3 160 5 t 6 7 8 9 2 20 5 1 10 B) 180 t C) D) E) F) G) Fig, 2 A) Selector de modo. TIG MMA 1) MMA 2) 3) 4) 26 TIG Este selector debe ser colocado en función del trabajo por efectuar según las siguientes indicaciones: Soldadura de todos los electrodos revestidos a excepción del tipo de celulosa. En esta posición está habilitada para funcionar sólo con la manecilla C para la regulación de la corriente de soldadura. Soldadura TIG CONTINUA con encendido por contacto (roce) mediante mando manual. Para encender el arco presionar el pulsador del portaelectrodo y tocar brevemente la pieza. Para terminar la soldadura soltar el pulsador. Soldadura TIG CONTINUA con encendido por contacto (roce) mediante mando automático. Para encender el arco presionar y soltar el pulsador del portaelectrodo y tocar brevemente la pieza. Para terminar la soldadura presionar y soltar el pulsador. Soldadura TIG CONTINUA con encendido me diante dispositivo de alta tensión/frecuencia y mando automático. Para encender el arco presionar y soltar el pulsador del portaelectrodo. Para terminar la soldadura presionar y soltar el pulsador. Soldadura TIG CONTINUA con encendido me diante dispositivo de alta tensión/frecuencia y mando manual. Para encender el arco presionar y soltar el pulsador del portaelectrodo. Para terminar la soldadura soltar el pulsador. Soldadura TIG CONTINUA con encendido me diante dispositivo de alta tensión/frecuencia con programa manual. Para encender el arco presionar el pulsador del portaelectrodo; la corriente inicia a aumentar (slope up) con un incremento fijo (independientemente de la posición de la manecilla B). Si se suelta el pulsador, la corriente sube instantáneamente al valor máximo progra mado con la manecilla C. Para terminar la solda dura presionar el pulsador; la corriente inicia a disminuir (slope down) con un descenso fijo (independientemente de la posición de la manecilla D). Si se suelta el pulsador, la corriente se ajusta a cero immediatamente. Manecilla para la regulación del tiempo de subida (slope up) de la corriente (0-10 seg.) Manecilla para la regulación de la corriente de solda dura. Se regula hasta 140A en modo MMA, hasta 180A en todos los otros modos TIG. Manecilla para la regulación del tiempo de descenso (slope down) de la corriente (0-10 seg.) Manecilla “retraso-gas” Regula el tiempo de salida del gas al final de la soldadura. El campo de regulación es variable desde 0,3 seg. a 30 seg. Conector para el pulsador del portaelectrodo TIG Los hilos del pulsador portaelectrodo (del tipo normalmente abierto) deberán corresponder a las agujas de conexión 1 y 5. Led de bloqueo (ver 2.3.2) H) Led termostato. Se enciende cuando el operador supera el factor de servicio o de intermitencia porcentaje admitido por la máquina y bloquea contemporáneamente la distribución de corriente. NOTA: En esta condición el ventilador continua a enfriar al generador. I) Empalme (1/4 GAS). Se le conecta el tubo de gas del portaelectrodo de soldadura TIG. L) Borne de salida negativo (-). M) Borne de salida positivo ve (+). 3.3 NOTAS GENERALES Antes de usar esta soldadora leer atentamente las normas CENELEC HD 407 y HD 433 y además controlar el total aislamiento de los cables, de las pinzas portaelectrodos, de los arranques y de los enchufes, como también que la sección y la longitud de los cables para soldar correspondan a la corriente utilizada. 3.4 SOLDADURA DE ELECTRODOS REVESTIDOS • Con esta soldadora se pueden soldar todos los tipos de electrodos con la sola excepción de aquellos de celulosa (AWS 6010) • Utilizar pinzas portaelectrodos que correspondan a las vigentes normas de seguridad y sin sujeción saliente. • Cerciorarse que el interruptor colocado sobre el panel posterior se encuentre en la posición 0 o que el enchufe del cable de alimentación no esté conectado con el arranque de alimentación, por lo tanto, hay que adaptar los cables para soldar respetando la polaridad exigida por el fabricante de los electrodos que se usarán. Conectar la pinza del cable de masa a la pieza de soldar. • El circuito para soldar no se debe poner, deliberadamente a contacto directo o indirecto con el conductor de protección, sino que solamente en el pedazo que hay que soldar • Si el pedazo sobre el cual se trabaja, se coloca deliberadamente a tierra, mediante el conductor de protección, la conexión se deber hacer lo más directa posible y realizada con un conductor de sección que sea igual al del conductor de regreso de la corriente para soldar y conectado al pedazo sobre el cual se trabaja, en el mismo punto del conductor de regreso, utilizando el borne del conductor de retorno o utilizando otro borne de masa que se colocará lo más cerca posible. • Hay que tomar todos las precauciones con el fin de evitar corrientes de soldar dispersas. • Controlar que la tensión de alimentación corresponda a la tensión indicada en el letrero de los datos técnicos. • Conectar el cable de alimentación a un enchufe de calibre adecuado, asegurándose de que el conductor amarillo/ verde de alimentación esté conectado a la clavija de tierra. • La capacidad del interruptor magnetotérmico o de los fusibles en serie a la alimentación tiene que ser igual o superior de la corriente I1 absorbida por la máquina. • La corriente I1 absorbida se deduce de la lectura de los datos técnicos colocados sobre la máquina y correspondiente a la tensión de alimentación U1 a disposición. • Eventuales extensiones tienen que ser de las secciones adecuadas a la corriente I, absorbida. • Encender la maquina. • No tocar partes bajo tensión • No tocar los bornes de salida para soldar cuando la máquina está encendida. • No tocar contemporaneamente la torcha o el portaelectrodo y el borne de la pieza. • Regular la corriente de acuerdo al diametro del electrodo, a la posición de soldadura y al tipo de junta que hay que realizar. Cuando se ha terminado la soldadura, hay que recordarse siempre de apagar la máquina y de quitar el electrodo de la junta portaelectrodo. 3.5 SOLDADURA TIG • Conectar el conector de la antorcha al conector F de la soldadora. • Conectar el empalme del tubo del gas del brazo con el empalme I de la máquina y el tubo del gas que procede del reductor de presión de la bombona con el empalme que se halla en el panel posterior. - Seleccionar mediante el pomo A el encendido por contacto (roce) o mediante alta frecuencia y la soldadura TIG y el modo manual o automatico . • El flujo del gas inerte hay que regularlo con valor (litros al minuto) a más o menos 6 veces el díametro del electrodo. • Si se usan accesorios tipo gas-lens el paso de gas se puede reducir a más o menos 3 veces el díametro del electrodo. • El díametro de la boquilla cerámica tiene que tener un díametro de 4 o 6 veces el díametro del electrodo. • Generalmente el gas que más se usa es el ARGON porque tiene un costo menor respecto a los otros gas inertes, pero también se pueden usar mezclas de ARGON con un máximo de 2% de HIDROGENO para soldar el acero inoxidable y el helio o mezcla de ARGON HELIO para soldar el cobre. Estas mezclas aumentan el calor del arco durante la soldadura pero son mucho más caras. • Si se usa gas helio hay que aumentar los litros al minuto de manera de obtener una proporción de 10 respecto al díametro del electrodo (ejemplo:Ø1.6x10 = 16 lt./min.helio). • Usar los vidrios de protección D.I.N. 10 hasta 75A y D.I.N. 11 de 75A en adelante. • Utilizar un electrodo de tungsteno toriado 2%, elegido de acuerdo al cuadro siguiente y preparado como indicados in 3.6.1. Ø ELECTRODO TUNGSTENO 2% TORIO (BANDA ROJA) CORRIENTE CONTINUA ELECTRODO NEGATIVO (ARGON) ø 0.5 mm (0,020") ø 1 mm (0.040") 15¸40 A 25¸85 A ø 1,6 mm (0.060") ø 2.4 mm (0.095") 70¸150 A 150¸250 A ø 3.2 mm (0.130") 200¸350 A • Con esta soldadora se puede soldar, usando el procedi- • Controlar que la tensión de alimentación corresponda a la miento TIG: el acero inoxidable, el hierro. el cobre. tensión indicada en el letrero de los datos técnicos . de la soldadora y el borne al pedazo que se encuentre más cerca de la soldadura, cerciorandose que exista un buen contacto eléctrico. • El circuito para soldar no se debe poner, deliberadamente a contacto directo o indirecto con el conductor de protección, sino que solamente en el pedazo que hay que soldar. • Si el pedazo en el cual se trabaja se coloca deliberadamente a tierra mediante el conductor de protección, dicha conexión se tiene que hacer lo más directa posible y realizarla con un conductor de sección, al menos, igual al del conductor de retorno de la corriente para soldar y conectado al pedazo en el cual se trabaja en el mismo punto del conductor de retorno, utilizando el borne del conductor de retorno o utilizando otro borne de masa colocádolo lo más cerca posible. • Cada precaución tiene que ser tomada al fin de evitar corrientes dispersas de soldadura. • Utilizar la antorcha apta para la corriente de soldadura y colocar el conector de potencia al polo negativo (-) de la soldadora. adecuado, asegurándose de que el conductor amarillo/ verde de alimentación esté conectado a la clavija de tierra. • La capacidad del interruptor magnetotérmico o de los fusibles en serie a la alimentación tiene que ser igual o superior a la corriente I1 absorbida por la máquina. • Eventuales extensiones tienen que ser de secciones adecuadas a la corriente I1 absorbida. • Encender la máquina. • No tocar partes bajo tensión. • No tocar los bornes de salida para soldar cuando la máquina está encendida. • No tocar al mismo tiempo la torcha y el borne de masa. • Al final de la soldadura hay que recordarse de apagar la máquina y de cerrar la válvula de la bombona del gas. • Conectar el conector del cable de masa al polo positivo (+) • Conectar el cable de alimentación a un enchufe de calibre 3.6.1 Preparación del electrodo Hay que poner especial atención en la preparación de la punta del electrodo, pulirla de manera que presente 27 • Apagar NO SI 1,5÷2 d un rayado vertical igual al que se indica en la fig.3 la soldadora y quitar el enchufe del toma de corriente antes de cualquiera operación de manutención. • LAS PARTES EN MOVIMIENTO pueden causar graves lesiones. • hay que mantenerse distante de las partes en movimiento. • SUPERFICIES INCANDESCENTES pueden causar graves quemaduras. • Dejar enfriar la soldadora antes de proceder a la manutención. ↕ Fig.3 4.2 REPARACIÓN DE LA SOLDADORA ↕ d ADVERTENCIAS; PARTICULAS METALICAS INCANDESCENTES EN SUSPENSION pueden causar heridas al personal, dar origen a incendios o dañar los instrumentos de trabajo; LA CONTAMINACION CON TUGSTENO puede disminuir la calidad de la soldadura. • Afilar el electrodo de Tungsteno solamente con un esmeril con adecuados cárter de protección y en una zona segura, usando oportunas protección para la cara, las manos y el cuerpo. • Afilar los electrodos de tungsteno con una muela abrasiva dura de grano fino, utilizada exclusivamente para perfilar el tungsteno. • Perfilar las extremidades del electrodo de tungsteno dándole forma cónica con una longuitud de 1,5 ó 2 veces el díametro del electrodo. 3.6.2 Posiciones recomendados para la soldadura: 40˚ 90˚ 4.2.1 Advertencias de tener en consideración durante el proceso de reparación. • UNA EXCESIVA PRESION puede provocar la ruptura del circuito de control. • Ejercitar solo mínimas presiones y movimientos delicados cada vez que conectan o se desconectan los conectores del circuito o se remueve o se instala el circuito. • UNA INSTALACION EQUIVOCADA o conectores no alineados pueden causar daño al circuito de control. •Cerciorarse que los conectores hayan sido oportunamente instalados y alineados antes de instalar nuevamente la cubierta. Después de una reparación, hay que poner gran cuidado en la reordenación de los cables, de manera que el aislamiento entre el lado primario y el lado secundario de la máquina quede asegurado. Hay que evitar que los hilos puedan entrar en contacto con partes en movimiento o con partes que se calientan durante el funcionamiento. Además, hay que montar de nuevo todas las abrazaderas, tal como era la presentación original de la máquina, ya que si, accidentalmente, se rompiera un conductor o se desconectara, pudiera efectuarse una conexión entre el primario y el secundario. 5 PRECAUCIONES GENERALES 30˚ ➠ 70˚÷80˚ 70˚÷8 0˚ ➠ 20˚ 20˚ 20˚ 90˚ 0˚ 10˚ ➠ 70˚÷8 0˚ ➠ ➠ 20˚ ➠ 70˚÷8 20˚ 4 MANUTENCION Y CONTROLES Todas las operaciones las deben realizar personal cualificado. 4.1 NOTAS GENERALES • No tocar partes eléctricas que estén bajo tensión. 28 5.1. Fuego • Hay que evitar que se produzcan fue- gos o chispas o residuos calientes o trozos incandescentes. • Asegurarse que apropiados dispositivos anti-incendios se encuentren a disposición cerca de la zona de soldadura. • Eliminar de la zona de soldadura todo material inflamable y combustible (mínimo 10 mtr.de distancia). • No realizar soldaduras en envases de combustibles y lubricantes, aunque éstos se encuentren vacios.Dichos envases deben estar perfectamente limpios antes de ser soldados • Dejar enfriar el material soldado antes de tocarlo o de ponerlo a contacto con otro material combustible o inflamable. • No realizar soldaduras en detalles con objetos que contengan material inflamable. • No trabajar en ambientes con alta concentración de vapores combustibles, gas o polvos inflamables. • Controlar siempre la zona de trabajo, media hora después, para asegurarse que no existan principios de incendios. • No conservar en los bolsillos material combustible como por ejemplo, encendedores o fósforos. 5.2. Quemaduras la piel de las quemaduras causadas por las radiaciones ultravioletas emitidas por el arco, de las chispas • Proteger y de los residuos de metal fundido utilizando prendas de vestir ignífugas que cubren toda la superficie del cuerpo expuesto al peligro. • Ponerse ropa y guantes de protección para soldador, gorro y zapatos abotinados con punta de seguridad. Abrocharse el cuello de la camisa y las tapas de los bolsillos y usar pantalones sin bastilla para evitar la entrada de chispas y residuos. • Ponerse el casco con vidrio de protección hacia el exterior y lentes con filtro al interior. Esto es PRIMORDIAL en las operaciones de soldadura y de corte, (y de rebaba) con el objetivo de defender los ojos de las radiaciones del arco y de los metales que circulan.Si el vidrio de protección está roto,tiene protuberancias o manchas, hay que cambiarlo. • Evitar el uso de ropa pegajosa y grasienta.Una chispa podría incendiarla. • Las partes metálicas incandescentes como por ejemplo pedazos de electrodos y pedazos sobre los cuales se trabaja, hay que cogerlos siempre con guantes. • Un servicio de primeros auxilios y una persona calificada tendría que estar presente en cada uno de los turnos a no ser que se encuentren estructuras sanitarias en los alrededores que se puedan utilizar en caso de un tratamiento urgente debido a llamaradas que quemen los ojos y la piel. • Cuando la pieza con la cual hay que trabajar se encuentra sobre la cabeza se deben usar tapones en las orejas.Se debe usar un gorro resistente cuando otros trabajan en una zona cercana. • Las personas que tienen que soldar no deben usar productos inflamables para el cabello. 5.3. Humos Las operaciones de soldadura producen humos y polvos metálicos nocivos que pueden hacer daño a la salud, por lo tanto: • Hay que trabajar en espacios que tengan una adecuada ventilación. • Tener la cabeza fuera de los humos. • En los ambientes cerrados hay que utilizar adecuados aspiradores colocados preferentemente debajo de la zona de soldadura. • Si la ventilación no es apropiada se deben usar respiradores autorizados. • Limpiar el material que hay que soldar en el caso se encuentren presentes solventes o material halógeno para desengrasar ya que éstos producen gases tóxicos. Durante el proceso de soldadura,algunos solventes de cloro, se pueden descomponer debido a la presencia de las radiaciones que produce el arco y generar gases fosgenos. • No soldar metales revestidos o que contengan plomo,grafito,cadmio,zinc, cromo, mercurio o berillo si no se dispone de un adecuado respirador. • El arco eléctrico genera ozono.Una prolongada permanencia en ambientes a alta concentración de ozono puede causar dolores de cabeza, irritación a la nariz, a la garganta, a los ojos y grave congestión y dolor al pecho. IMPORTANTE:NO USAR OXIGENO PARA LA VENTILACION. • Hay que evitar las pérdidas de gas en espacios reducidos; una pérdida de gas grande puede modificar peligrosamente la concentración de oxígeno.No hay que colocar las bombonas en espacios reducidos. NO SOLDAR en lugares donde los vapores de los diluyentes puedan ser atraidos a la atmósfera de soldadura o en caso que la energia radiante pueda penetrar en el interior de atmósferas que contengan pequeñas cantidades de tricloroetileno o percloroetileno. 5.4. Explosiones • No realizar soldaduras sobre o cerca de recipientes a presión. • No soldar en ambientes que contengan polvo, gas o vapores explosivos. Cuando se usa esta máquina en la soldadura TIG se utiliza gas ARGON para la protección del arco, por lo tanto es necesario prestar la máxima atención a: A) BOMBONAS BORRAR NUNCA ni alterar el nombre, el número, u otras señales de la bombona. Es ilegal y peligroso. • No usar bombonas cuyo contenido no esté perfectamente identificado. • No conectar directamente la bombona al tubo a gas de la máquina sin haber utilizado un regulador de presión. • Manejar y utilizar bombonas a presión autorizadas por la normativa vigente. • No utilizar bombonas que pierdan o que físicamente estén dañadas. • No utilizar bombonas que no estén bien fijas. • No trasladar bombonas sin la protección de la válvula montada. • No levantar las bombonas tomándolas por la válvula, o por la tapa, o usando cadenas, amarras o calamita. • No tratar nunca de mezclar ningún gas al interior de la bombona. • No cargar jamás las bombonas. • No lubricar jamás la válvula de la bombona con aceite o grasa. • No poner en contacto eléctrico la bombona con el arco. • No exponer la bombona a excesivo calor, chispas , residuos fundidos o llamas. • No hurgar dentro de la válvula de las bombonas. • No tratar de abrir con martillos, llaves u otros sistemas las válvulas bloquedas. • NO B) REGULADORES DE PRESION • Mantener en buenas condiciones los reguladores de presión. • Los reguladores estropeados pueden causar daños o accidentes; dichos reguladores tienen que ser reparados solo por personal especializado. • No utilizar reguladores para gas diverso de aquel para el cual fueron fabricados. • No usar nunca un regulador que pierde o que se ve que fisicamente está dañado. No lubricar nunca un regulador con aceite o grasa. C) TUBOS • Cambiar los tubos que se ve que están dañados. • Mantener los tubos extendidos para evitar pliegues. • Mantener enrollado fuera de la zona de trabajo el tubo en exceso, de manera de prevenir eventuales daños. • Las conexiones de las bombonas no se deben modificar ni cambiar nunca. 5.5. Radiaciones Las radiaciones ulravioletas producidas por el arco pueden dañar los ojos y quemar la piel. Por lo tanto: • Usar apropiadas prendas de vestir y máscaras de protección. • No usar lentes de contacto!!El calor intenso producido por el arco podria hacerlos pegarse a la cornea. • Utilizar máscaras con lentes que tengan un mínimo de protección DIN 10. 29 • Hay que proteger también las personas que se encuentren cerca de la zona de soldadura. Recordar:El arco puede encandilar o dañar los ojos.Su peligrosidad alcanza una distancia de 15 metros.Nunca hay que mirar el arco sin protección en los ojos! • Preparar la zona de soldadura de manera de reducir el reflejo y la trasmisión de radiaciones ultravioletas:barnizando de color negro las paredes y las superficies expuestas para disminuir el reflejo e instalando pantallas protectoras o cortinas que reduzcan las trasmisiones ultravioletas. • Cambiar los lentes de la máscara cuando se encuentren dañados o rotos. 5.6 Shock eléctrico El shock eléctrico puede matar.Todos los shock eléctricos son potencialmente fatales. • No tocar partes bajo tensión. • Protegerse de las descargas a tierra y de la pieza que hay que soldar usando guantes y prendas de vestir aislantes. • Mantener las prendas de vestir (guantes, zapatos, gorros, vestidos) y el cuerpo secos. • No trabajar en ambientes húmedos o mojados. • Evitar que la soldadora pueda caer en el agua. • No apoyarse a la pieza que hay que soldar y tampoco tenerla en las manos. • Si hay que trabajar cerca o en una zona peligrosa hay que usar todas las precauciones posibles. • Si se siente cualquier golpe de descarga eléctrica, aunque sea pequeño, hay que interrumpir inmediatamente las operaciones de soldadura.No usar la máquina hasta que no se haya identificado y resuelto el problema. • Controlar con frecuencia el cable generador de corriente. • Desconectar el cable generador de la red antes de tocar los otros cables o antes de abrir la máquina. • No utilizar la máquina sin las tapas de protección. • Sustituir siempre las partes dañadas de la máquina con repuestos originales. • No hay que excluir nunca la red de seguridad de la máquina. • Cerciorarse que la red generadora de corriente tenga una eficiente descarga a tierra. • Cerciorarse que el banco de trabajo y la pieza para soldar estén conectadas con una eficiente descarga a tierra. • Eventuales controles deben ser realizados solo por personal experto cosciente de los riesgos que produce la alta tensión necesaria para el funcionamiento de la estructura. 5.7 Marca Pasos ó Bay-Pace El campo magnético producido por corrientes elevadas pueden comprometer el funcionamiento del marca pasos. Las personas que usan instrumentos electrónicos vitales deben consultar al médico antes de acercarse a las operaciones de soldadura de arco, de gubiado, de corte o de soldadura por puntos. 30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Cebora 275 TIG Sound DC180 ST HF Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario