Transcripción de documentos
B8
EN User manual
NO Brukerhåndbok
CS
PL
Instrukcja obsługi
DA Brugervejledning
PT
Manual do utilizador
DE Benutzerhandbuch
RO Manual de utilizare
Příručka pro uživatele
EL
Εγχειρίδιο χρήσης
SK Príručka užívateľa
ES
Manual del usuario
SV
Användarhandbok
FI
Käyttöopas
TR
Kullanım kılavuzu
FR
Mode d’emploi
RU Руководство пользователя
HU Felhasználói kézikönyv
UK Посібник користувача
IT
KK Қолданушының нұсқасы
Manuale utente
NL Gebruiksaanwijzing
Register your product and get support at
www.philips.com/support
Contenido
1
Importante
Seguridad
Cuidado del producto
Conservación del medioambiente
Conformidad
Ayuda y asistencia
2 Producto
Unidad principal
Mando a distancia
Conectores
Subwoofer inalámbrico
2
2
3
4
4
4
5 Actualización de software
19
Comprobación de la versión del
software
Actualización de software
mediante USB
19
19
6 Soporte de montaje en pared 20
5
5
5
6
7
7 Especificaciones del producto 20
8 Solución de problemas
22
3 Conectar
8
Ubicación
8
Emparejamiento con el subwoofer 8
Conexión de audio del televisor
9
Transmisión de audio desde
otros dispositivos
11
Conexión de dispositivos
digitales a través de HDMI
12
4 Uso del producto
Ajuste del reloj
Auto standby
Ajuste del volumen
Dolby Atmos®
Elección del sonido
Reproducción de audio a través
del Bluetooth
Conexión Bluetooth a través de
NFC
Reproductor de MP3
Dispositivos de
almacenamiento USB
Ajuste del brillo de la pantalla
Aplicación de ajustes de fábrica
13
13
14
14
14
15
16
17
17
17
18
18
ES
1
1 Importante
Asegúrese de leer y comprender todas
las instrucciones antes de utilizar el
producto. La garantía no cubre los
daños producidos por no haber seguido
las instrucciones.
•
•
•
Seguridad
Riesgo de descarga eléctrica o
incendio.
• Antes de realizar cualquier
conexión o cambiarla, asegúrese
de que todos los dispositivos estén
desconectados de la toma de
alimentación.
• Nunca exponga el producto ni los
accesorios a la lluvia ni al agua.
Nunca coloque contenedores de
líquidos, como jarrones, cerca del
producto. Si se derramase algún
líquido sobre el producto o en su
interior, desconéctelo de la toma
de alimentación inmediatamente.
Póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente para
que compruebe el producto antes
de su uso.
• No coloque nunca el producto ni
los accesorios cerca de llamas sin
protección u otras fuentes de calor,
lo que incluye la luz solar directa.
• No inserte objetos en las ranuras de
ventilación ni en las aberturas del
producto.
• Si usa el enchufe de alimentación
o un adaptador para desconectar
el aparato, éstos deberán estar
siempre a mano.
• No exponga las pilas (batería o
pilas instaladas) a temperaturas
2
ES
altas como, por ejemplo, la luz
solar, el fuego o similares.
Antes de que se produzca una
tormenta eléctrica, desconecte
el producto de la toma de
alimentación.
Para desconectar el cable de
alimentación, tire siempre del
enchufe, nunca del cable.
Utilice el producto en climas
tropicales y/o moderados.
Riesgo de cortocircuito o incendio.
• Para ver su identificación y la tasa
de alimentación, consulte la placa
de modelo situada en la parte
posterior o inferior del producto.
• Antes de conectar el producto a la
toma de alimentación, asegúrese
de que el voltaje de alimentación
se corresponda con el valor impreso
en la parte posterior o inferior
del producto. Nunca conecte el
producto a la toma de alimentación
si el voltaje es distinto.
Riesgo de lesión o de daños en el
producto.
• Para montar este producto en
la pared, debe estar bien fijado
a la misma de acuerdo con las
instrucciones de instalación. Utilice
únicamente el soporte para el
montaje en pared suministrado
(si está disponible). Si se monta
de manera incorrecta, pueden
producirse accidentes, daños o
lesiones. Si tiene alguna duda,
póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de
su país.
• Nunca coloque el producto ni
ningún otro objeto sobre cables
de alimentación u otros equipos
eléctricos.
• Si el producto se transporta a
temperaturas inferiores a 5 °C,
desembale el producto y espere
•
hasta que su temperatura se
equipare a la temperatura ambiente
antes de conectarlo a la toma de
alimentación.
Las piezas de este producto
pueden estar hechas de vidrio.
Manéjelas con cuidado para evitar
sufrir daños personales o que el
producto resulte dañado.
Riesgo de sobrecalentamiento.
• Nunca instale este producto en un
espacio reducido. Deje siempre un
espacio de 10 cm, como mínimo,
en torno al producto para que
se ventile. Asegúrese de que las
ranuras de ventilación del producto
nunca están cubiertas por cortinas
u otros objetos.
Riesgo de contaminación
• No mezcle pilas (antiguas y nuevas,
o de carbón y alcalinas, etc.).
• Riesgo de explosión si las pilas
de sustitución no son correctas.
Sustitúyala solo con una del mismo
tipo o equivalente.
• Quite las pilas si se han agotado o
si el mando a distancia no se va a
utilizar durante un largo período de
tiempo.
• Las pilas contienen sustancias
químicas, por lo que debe
desecharlas correctamente.
¡Riesgo de ingestión de las pilas!
• La unidad/mando a distancia
puede incluir una pila tipo moneda/
botón que puede ingerirse.
Mantener siempre la pila fuera del
alcance de los niños. Si se ingiere, la
pila puede provocar lesiones graves
o la muerte. Pueden producirse
quemaduras internas graves en un
plazo de dos horas después de la
ingestión.
• Si sospecha que ha ingerido o tiene
una pila en el interior de cualquier
•
•
parte del cuerpo, consulte a un
médico inmediatamente.
Cuando cambie las pilas, mantenga
siempre todas las pilas nuevas
y usadas fuera del alcance
de los niños. Asegure que el
compartimiento de las pilas está
completamente cerrado después
de cambiar la pila.
Si el compartimiento de las pilas
no puede cerrase completamente,
deje de utilizar el producto.
Manténgalo fuera del alcance de
los niños y póngase en contacto
con el fabricante.
Aparato de Clase II con doble
aislamiento y sin toma de tierra
protegida.
~
Voltaje de CA
Utilice únicamente las fuentes de
alimentación que se indican en el
manual de usuario.
Cuidado del producto
Utilice únicamente un paño de
microfibra para limpiar el producto.
ES
3
Conservación del
medioambiente
Desecho del producto y de las pilas
usadas
El producto ha sido diseñado
y fabricado con materiales y
componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Conformidad
Este producto cumple los requisitos de
interferencias de radio de la Comunidad
Europea.
Por la presente, Gibson Innovations
declara que este producto cumple
los requisitos fundamentales y otras
disposiciones pertinentes de la
Directiva 2014/53/UE. Encontrará
la declaración de conformidad en
www.p4c.philips.com.
Ayuda y asistencia
Este símbolo en un producto significa
que el producto cumple con la directiva
europea 2012/19/UE.
Este símbolo significa que el producto
contiene pilas o baterías contempladas
por la directiva europea 2013/56/UE,
que no se deben tirar con la basura
normal del hogar.
Infórmese sobre el sistema local
sobre la recogida selectiva de pilas y
productos eléctricos y electrónicos. Siga
la normativa local y nunca deseche
el producto y las pilas con la basura
normal del hogar. El correcto desecho
de los productos y las pilas usadas
ayuda a evitar consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud
humana.
Cómo retirar las pilas desechables
Para retirar las pilas desechables,
consulte la sección de instalación de las
pilas.
4
ES
Para obtener una amplia asistencia en
línea, visite www.philips.com/support
para:
• descargar el manual de usuario y la
guía de inicio rápido
• ver tutoriales en vídeo (disponibles
sólo para modelos seleccionados)
• encontrar respuestas a las
preguntas más frecuentes
• enviarnos una pregunta por correo
electrónico
• chatear con un representante del
servicio de asistencia.
Siga las instrucciones del sitio Web para
seleccionar su idioma y, a continuación,
introduzca el número de modelo de su
producto.
También puede ponerse en contacto
con el Servicio de Atención al Cliente
de su país. Antes de ponerse en
contacto, anote el modelo y número
de serie del producto. Esta información
se encuentra en la parte posterior o
inferior del producto.
2 Producto
c +/- (Volumen)
Aumenta o disminuye el volumen.
d Pantalla
Le felicitamos por su compra y le
damos la bienvenida a Philips. Para
poder beneficiarse por completo de
la asistencia que ofrece Philips (por
ejemplo, notificación de actualizaciones
de software de productos), registre el
producto en www.philips.com/welcome.
e Etiqueta NFC
Toque la etiqueta del dispositivo
con NFC para realizar la conexión
Bluetooth.
Unidad principal
Esta sección incluye una descripción
general del mando a distancia.
Esta sección incluye una descripción
general de la unidad principal.
Mando a distancia
1
1
2
2
3
4
3
4
5
14
6
5
7
8
a
9
•
•
Enciende el producto o activa el
modo de espera del mismo.
Cuando el producto está en
modo de espera, el indicador
del modo de espera se
enciende en rojo.
b
Selecciona una fuente de entrada
para este producto.
13
10
12
11
a
Enciende el producto o activa el
modo de espera del mismo.
ES
5
b Botones de origen
• HDMI ARC: cambia la fuente a la
conexión HDMI ARC.
• HDMI 1: cambia la fuente a la
conexión HDMI IN 1.
• HDMI 2: cambia la fuente a la
conexión HDMI IN 2.
• COAX: cambia la fuente de
audio a la conexión coaxial.
• OPTICAL: cambia la fuente de
audio a la conexión óptica.
• AUDIO IN: alterna la fuente de
audio entre la conexión AUDIO
IN o AUX (toma de 3,5 mm).
• USB: cambia al modo USB.
•
: cambia al modo Bluetooth.
•
: Selecciona una fuente de
entrada para este producto.
c
/
Salta a la pista anterior o siguiente
en los modos USB y Bluetooth.
d
Inicia, pausa o reanuda la
reproducción en los modos USB y
Bluetooth.
e BASS +/Aumenta o disminuye los graves de
la unidad principal.
f Control de volumen
• +/-: Aumenta o disminuye el
volumen.
•
: Silencia o restaura el nivel de
sonido.
g Control del modo de sonido
SMART: selecciona
automáticamente un modo de
sonido predefinido adecuado a su
música y vídeos.
MUSIC: selecciona el modo de
sonido estéreo.
VOICE: selecciona el modo de
sonido de claridad de la voz.
MOVIE: selecciona el modo de
sonido Surround.
6
ES
h HEIGHT +/Seleccione un nivel de efecto de
altura para Dolby Atmos.
i AUDIO SYNC +/Aumenta o disminuye el retardo de
audio.
j NIGHT
Activa o desactiva el modo
nocturno.
k DIM
Ajusta el brillo del panel de
visualización para este producto.
l
Ajusta o muestra el reloj.
m AUTO VOL.
Turn auto volume on or off.
n TREBLE +/Aumenta o disminuye los agudos
de la unidad principal.
Conectores
Esta sección incluye una descripción
general de los conectores disponibles
en este producto.
7
1
6
2
5
3
a HDMI OUT (ARC) - TO TV
Conecta la entrada HDMI del
televisor.
4
b HDMI IN
Conexión a la salida HDMI de un
dispositivo digital.
c USB
• Se conecta a un dispositivo
de almacenamiento USB
para reproducir contenido
multimedia.
• Actualiza el software de este
producto.
d DC IN
Se conecta a la fuente de
alimentación.
e AUDIO IN
Conecta a una salida de audio del
dispositivo a través de una fuente
AUDIO IN o AUX (pulsando varias
veces AUDIO IN en el mando a
distancia).
f OPTICAL IN
Conecta la salida de audio óptica
del televisor o de un dispositivo
digital.
g COAXIAL IN
Conecta una salida de audio coaxial
del televisor o de un dispositivo
digital.
Subwoofer inalámbrico
Este producto incluye un subwoofer
inalámbrico.
1
2
3
a CONNECT (conectar)
Púlselo para acceder al modo de
emparejamiento del subwoofer.
b Indicador del subwoofer
• Al conectar la alimentación, el
indicador se ilumina.
• Durante el emparejamiento
inalámbrico entre el subwoofer y
la unidad principal, el indicador
parpadea en blanco rápidamente.
• Cuando el emparejamiento
se realiza correctamente, el
indicador se ilumina en blanco.
• Si el emparejamiento falla, el
indicador parpadea en blanco
lentamente.
• Cuando la conexión inalámbrica
permanece desconectada
durante dos minuto, el indicador
se apaga.
c AC MAINS~
Se conecta a la fuente de
alimentación.
ES
7
3 Conectar
En esta sección, le ayudaremos a
conectar este producto a un televisor y
a otros dispositivos.
Para obtener información sobre las
conexiones básicas de este producto y
los accesorios, consulte la guía de inicio
rápido.
Nota
•• Para ver su identificación y la tasa de
alimentación, consulte la placa de modelo
situada en la parte posterior o inferior del
producto.
•• Antes de realizar cualquier conexión o
cambiarla, asegúrese de que todos los
dispositivos estén desconectados de la
toma de alimentación.
Ubicación
Coloque el subwoofer por lo menos
a 1 metro de distancia de la unidad
principal y a 10 cm de la pared.
Para lograr los mejores resultados,
coloque el subwoofer tal y como se
muestra a continuación.
Emparejamiento con el
subwoofer
El subwoofer inalámbrico se empareja
automáticamente con la unidad
principal para que se conecten
inalámbricamente al encender la
unidad principal y el subwoofer.
Si el subwoofer inalámbrico no
produce audio, empareje el subwoofer
manualmente.
1
2
8
ES
Encienda la unidad principal y el
subwoofer.
»» Si se pierde la conexión con la
unidad principal, el indicador del
subwoofer parpadea en blanco
lentamente.
Pulse el botón CONNECT (conectar)
en el subwoofer para acceder al
modo de emparejamiento.
»» El indicador del subwoofer
parpadea en blanco
rápidamente.
3
En el modo HDMI ARC (pulse HDMI
ARC), en el mando a distancia, en
un plazo de seis segundos, pulse
dos veces y Volumen + una vez y,
a continuación, mantenga pulsado
BASS +.
»» Si el emparejamiento se realiza
correctamente, el indicador del
subwoofer se ilumina en blanco.
•
el manual de usuario del televisor
para obtener información más
detallada).
Para algunos modelos de televisor,
active la salida del altavoz externo
desde el menú de ajustes del
televisor (consulte el manual de
usuario del televisor para obtener
información más detallada).
»» Si el emparejamiento falla,
el indicador del subwoofer
parpadea en blanco lentamente.
4
TV
Si el emparejamiento falla, repita
los pasos anteriores.
Nota
•• Si la desconexión inalámbrica o el
emparejamiento dura 1 minuto, el
subwoofer cambiará automáticamente
al modo de espera y el indicador LED se
apagará.
1
Conexión de audio del
televisor
Conecte este producto a un televisor.
Puede escuchar el sonido de los
programas de televisión a través de los
altavoces de este producto.
2
Opción 1: conexión al televisor
a través de HDMI (ARC)
Calidad de audio óptima
El producto es compatible con HDMI
con Audio Return Channel (ARC).
La función ARC permite oír el audio
del televisor a través del producto
utilizando un solo cable HDMI.
Qué necesita
• Un cable HDMI de alta velocidad
• El televisor es compatible con
HDMI ARC y HDMI-CEC (consulte
3
Mediante un cable HDMI de alta
velocidad, conecte el conector
HDMI OUT (ARC) del producto al
conector HDMI ARC del televisor.
• El conector HDMI ARC del
televisor podría estar indicado
de otra forma. Para obtener más
información, consulte el manual
de usuario del televisor.
En el televisor, active las funciones
HDMI-CEC.
• Si experimenta problemas
relacionados con la conexión
HDMI-CEC del televisor,
consulte el manual de usuario
del televisor para asegurarse
de que la configuración de la
conexión HDMI-CEC es correcta
o póngase en contacto con el
fabricante del televisor si es
necesario.
Pulse HDMI ARC en el mando a
distancia del producto para activar
la conexión HDMI ARC.
ES
9
1
Nota
•• No se garantiza la compatibilidad total con
todos los dispositivos HDMI-CEC.
•• Si el televisor es compatible con HDMI
ARC, conecte un cable de audio para
escuchar el audio del televisor a través del
producto.
Opción 2: conexión al televisor
mediante un cable óptico
Calidad de audio óptima
TV
2
Mediante un cable coaxial, conecte
el conector COAXIAL del producto
a la salida coaxial del televisor.
• La salida digital coaxial del
televisor puede estar indicada
como COAXIAL/DIGITAL OUT o
DIGITAL AUDIO OUT.
Pulse COAX en el mando a
distancia del producto para activar
la conexión coaxial.
Opción 4: conexión al televisor
a través de cables de audio
analógicos
Calidad de audio básica
AUDIO OUT
L
1
2
Mediante un cable óptico, conecte
el conector OPTICAL del producto
a la salida óptico del televisor.
• La salida digital óptica del
televisor puede estar indicada
como OPTICAL OUT, SPDIF o
SPDIF OUT.
Pulse en el mando a distancia
OPTICAL del producto para activar
la conexión óptica.
Opción 3: conexión al televisor
mediante un cable coaxial
Calidad de audio óptima
TV
10
1
ES
2
R
TV
Mediante un cable analógico,
conecte AUDIO IN (toma de
3,5 mm) del producto a la salida
de audio analógica (de color rojo y
blanco) del televisor.
• La salida de audio analógica del
dispositivo externo puede estar
indicada como AUDIO OUT.
Pulse varias veces AUDIO IN en
el mando a distancia hasta que
aparezca AUX en el panel de
visualización.
Transmisión de audio
desde otros dispositivos
Opción 2: conexión a otro
dispositivo mediante cable
coaxial
También puede reproducir el audio
de otros dispositivos a través de los
altavoces del producto.
Calidad de audio óptima
Opción 1: conexión a otro
dispositivo mediante cable
óptico
Calidad de audio óptima
1
1
2
Mediante un cable óptico, conecte
el conector OPTICAL del producto
a la salida óptica del televisor.
• La salida digital óptica del
dispositivo externo puede estar
indicada como OPTICAL OUT,
SPDIF o SPDIF OUT.
Pulse en el mando a distancia
OPTICAL del producto para activar
la conexión óptica.
2
Mediante un cable coaxial, conecte
el conector COAXIAL del producto
a la salida coaxial del dispositivo
externo.
• La salida coaxial digital del
dispositivo externo puede
estar indicada como COAXIAL/
DIGITAL OUT o DIGITAL AUDIO
OUT.
Pulse COAX en el mando a
distancia del producto para activar
la conexión coaxial.
Opción 3: conexión a otro
dispositivo a través de cables
de audio analógicos
Calidad de audio básica
AUDIO OUT
L
R
ES
11
1
2
Mediante un cable analógico,
conecte AUDIO IN (toma de
3,5 mm) del producto a la salida
de audio analógica (de color rojo y
blanco) del dispositivo externo.
• La salida de audio analógica del
dispositivo externo puede estar
indicada como AUDIO OUT.
Pulse varias veces AUDIO IN en
el mando a distancia hasta que
aparezca AUX en el panel de
visualización.
Conexión de dispositivos
digitales a través de
HDMI
Conecte un dispositivo digital, como un
sintonizador, un reproductor de DVD/
Blu-ray o una consola de juegos a este
producto mediante una sola conexión
HDMI. Al conectar los dispositivos de
esta forma y reproducir un archivo o
juego, el
• vídeo se muestra automáticamente
en el televisor y
• el audio se reproduce
automáticamente en este producto.
1
2
12
Mediante un cable HDMI de alta
velocidad, conecte el conector
HDMI OUT del dispositivo digital al
conector HDMI IN 1/2 del producto.
Mediante un cable HDMI de alta
velocidad, conecte el conector
HDMI OUT (ARC) del producto al
conector HDMI del televisor.
• En el televisor y el dispositivo
conectado, active los
controles HDMI-CEC (si están
disponibles). Para obtener más
información, consulte el manual
de usuario del televisor y del
dispositivo.
ES
3
Pulse HDMI 1/2 en el mando a
distancia del producto para activar la
conexión HDMI IN.
• Si el televisor no es compatible
con HDMI CEC, seleccione la
entrada de vídeo correcta en su
televisor.
4 Uso del
producto
En esta sección, le ayudaremos a
utilizar este producto para reproducir
una amplia variedad de contenido.
Antes de comenzar
• Ha realizado las conexiones
necesarias que se describen en la
guía de inicio rápido y en el manual
de usuario.
• Cambie este producto a la fuente
correcta para los otros dispositivos.
4
5
6
1
2
3
Inicie el modo de espera de este
producto (pulse ).
»» Se muestra --:-- (o el reloj).
Mantenga pulsado para activar el
modo de ajuste del reloj.
»» --:-- parpadea.
Pulse Volumen +/- para seleccionar
el formato de 12 o 24 horas y,
a continuación, pulse para
confirmar.
• Si se selecciona el formato
de 12 horas, a continuación,
seleccione “AM” o “PM” para
que se muestre.
»» Los dígitos de la hora
empezarán a parpadear.
Pulse Volumen +/- para establecer
los minutos y, a continuación, pulse
para confirmar.
»» ECO comienza a parpadear.
Pulse Volumen +/- para seleccionar
“ECO” o “CLOCK” y, a continuación,
pulse para confirmar.
»» Si se selecciona “ECO”, en el
modo de espera, el reloj se
muestra durante un minuto y,
a continuación, la pantalla se
apaga.
»» Si se muestra “CLOCK”, en el
modo de espera, el reloj siempre
se muestra.
Ajuste del reloj
A través del ajuste del reloj, puede
seleccionar un tipo de modo de espera
(ECO sin pantalla de reloj o normal con
pantalla de reloj).
Pulse Volumen +/- para establecer
la hora y, a continuación, pulse
para confirmar.
»» Los dígitos de los minutos
empezarán a parpadear.
Cómo ver el reloj
1
En el modo de espera ECO o en el
modo de funcionamiento, pulse .
»» En el modo de espera ECO,
el reloj se muestra durante
1 minuto y, a continuación, la
pantalla se apaga.
»» En el modo de funcionamiento,
el reloj se muestra durante
5 segundos y, a continuación, la
pantalla cambia a la información
de fuente actual.
Nota
•• Si se desconecta la alimentación de CA, la
hora del reloj solo puede retenerse durante
24 horas.
•• Las temperaturas ambiente extremas
afectan a la precisión del reloj.
ES
13
Auto standby
Al reproducir contenidos multimedia
desde un dispositivo conectado, el
producto cambia automáticamente al
modo de espera después de 15 minutos
de inactividad y si no se reproduce audio
ni vídeo desde un dispositivo conectado.
Ajuste del volumen
1
Pulse Volumen +/- para aumentar o
reducir el nivel de volumen.
• Para silenciar el sonido, pulse .
• Para restablecer el sonido, pulse
de nuevo o pulse Volumen +/-.
Dolby Atmos®
Además de la distribución horizontal
de 5 canales de sonido, este producto
también incorpora altavoces integrados
con Dolby Atmos a modo de canales
de audio adicionales para generar
una distribución de audio por la parte
superior, para una experiencia de
sonido envolvente en 3D y más real.
0.7~0.8m
3m
2~
ES
Los mejores efectos de Dolby Atmos se
pueden conseguir en los siguientes dos
casos.
Mediante el uso del reproductor de
Blu-ray disc:
• En películas con Dolby Atmos.
• Su reproductor de Blu-ray disc se
conecta al producto mediante un
conector
.
• En el reproductor de Blu-ray
disc, active el formato de audio
bitstream/raw para la salida de
sonido HDMI.
• Necesita un cable HDMI de alta
velocidad.
Mediante el televisor:
• En películas con Dolby Atmos.
• El televisor es compatible con la
salida bitstream/raw de Dolby
Atmos.
• El televisor se conecta a este
producto mediante un conector
.
• Necesita un cable HDMI de alta
velocidad.
2.8~3m
14
Configuración óptima para sonido
Dolby Atmos
• Coloque el producto a una altura
de entre 0,7 y 0,8 m.
• La altura del techo debe ser de
entre 2,8 y 3 m.
• La distancia de escucha para este
producto debe ser de entre 2 y 3 m.
• El techo no debe estar fabricado
con materiales que absorban el
sonido.
• Es preferible que no haya objetos
que generen protuberancias (como
iluminación o decoración) en el
techo.
Nota
•
•• Para obtener más información sobre
cómo conectar el reproductor de Blu-ray
disc a este producto a través del conector
, consulte "Conexión" >
"Conexión de dispositivos digitales a través
de HDMI" en el manual de usuario.
•
•
Disfrute del sonido Dolby Atmos
1
Pulse
para seleccionar
un nivel de altura de efectos
surround según sus gustos
personales y el ambiente.
•
: sin efecto de altura.
•
: efecto de altura
leve.
•
: efecto de
altura medio.
•
: efecto de altura
intenso.
Pulse MUSIC para generar
sonido estéreo de dos canales o
multicanal. Perfecto para escuchar
música.
Pulse VOICE para crear un efecto
de sonido que aclare la voz humana
y mejore la escucha.
Pulse SMART para seleccionar
automáticamente un modo de
sonido predefinido (MOVIE, MUSIC
o VOICE) en función del contenido
de la entrada de audio para
optimizar rendimiento del audio.
Ecualizador
Cambie la configuración de alta
frecuencia (agudos) y baja frecuencia
(graves) de este producto.
1
Pulse TREBLE +/- o BASS +/- para
cambiar la frecuencia.
Nota
•• En conexiones no HDMI (como el uso
de USB, Bluetooth, OPTICAL y COAXIAL)
se generan efectos de altura surround
limitados.
Elección del sonido
En esta sección, le ayudaremos a elegir
el sonido ideal para sus vídeos o su
música.
Modo de sonido
Seleccione modos de sonidos
predefinidos que se adapten a sus
vídeos o su música.
• Pulse MOVIE para crear una
experiencia de sonido envolvente.
Ideal para ver películas.
Sincronización de vídeo y
sonido
Si el audio y el vídeo no están
sincronizados, retrase el audio para que
se corresponda con el vídeo.
1
Pulse AUDIO SYNC +/- para
sincronizar el audio con el vídeo.
Volumen automático
Active el volumen automático para
mantener un volumen constante
cuando cambie a una fuente diferente.
También comprime la dinámica de
sonido, aumentando el volumen de las
escenas silenciosas y aumentando el
volumen de las ruidosas.
1
Pulse AUTO VOL. para activar o
desactivar el volumen automático.
»» Cuando el volumen automático
está activado, ON AUTO
VOLUME se desplaza una vez
en el panel de visualización.
ES
15
»» Cuando el volumen automático
está desactivado, OFF AUTO
VOLUME se desplaza una vez
en el panel de visualización.
Modo nocturno
Para una escucha relajada, el modo
nocturno reduce el volumen de sonidos
fuertes al reproducir audio. El modo
nocturno solo está disponible para las
pistas de sonido Dolby Digital.
1
Pulse NIGHT para activar o
desactivar el modo nocturno.
• Cuando el modo nocturno
está activado, ON NIGHT se
desplaza una vez en el panel de
visualización.
• Cuando el modo nocturno está
desactivado, OFF NIGHT se
desplaza una vez en el panel de
visualización.
•
1
2
3
Nota
•• Si activa el volumen automático, el modo
nocturno (si está activado) se desactivará
automáticamente y viceversa.
Reproducción de audio a
través del Bluetooth
A través del Bluetooth, conecte el
producto al dispositivo con Bluetooth
(como un iPad, iPhone, iPod touch,
teléfono Android o portátil) y podrá
escuchar los archivos de audio
almacenados en el dispositivo a través
de los altavoces de este producto.
Qué necesita
• Un dispositivo con Bluetooth
compatible con el perfil Bluetooth
A2DP, AVRCP y con la versión de
Bluetooth 3.0.
16
ES
El alcance máximo de
funcionamiento entre este producto
y un dispositivo con Bluetooth es
de unos diez metros.
Pulse en el mando a distancia
para activar el modo Bluetooth en
este producto.
»» Parpadea BT en el panel de
visualización.
En el dispositivo con Bluetooth,
active la función Bluetooth, busque
y seleccione Fidelio B8 para iniciar
la conexión (consulte el manual
de usuario del dispositivo con
Bluetooth para saber cómo se
activa la función Bluetooth).
»» Durante la conexión, parpadea
BT en el panel de visualización.
Espere hasta que el producto emita
un pitido.
»» Cuando la conexión Bluetooth
se establezca correctamente,
se mostrará BT en el panel de
visualización.
»» Si la conexión falla, parpadea BT
en el panel de visualización de
forma continua.
4
Seleccione y reproduzca archivos
de audio o música en el dispositivo
con Bluetooth.
• Durante la reproducción, si
se recibe una llamada, la
reproducción de música se pone
en pausa.
• Si su dispositivo con Bluetooth
es compatible con el perfil
AVRCP, puede pulsar /
en el mando a distancia para
saltar una pista o pulsar
para
poner en pausa/reanudar la
reproducción.
5
Para salir del modo Bluetooth,
seleccione otra fuente.
• Al volver al modo Bluetooth,
la conexión Bluetooth
permanecerá activa.
»» Si la conexión falla, parpadea BT
en el panel de visualización de
forma continua.
3
Nota
•• La transmisión de música se puede
interrumpir si hay obstáculos entre el
dispositivo y el producto, como una
pared, una carcasa metálica que cubra el
dispositivo u otro dispositivo cercano que
funcione en la misma frecuencia.
•• Si desea conectar el producto a otro
dispositivo Bluetooth, mantenga, pulsado
en el mando a distancia para desconectar
el dispositivo Bluetooth actual.
Conexión Bluetooth a
través de NFC
NFC (comunicación de campo cercano)
es una tecnología que permite la
comunicación inalámbrica de corto
alcance entre dispositivos con NFC,
como los teléfonos móviles.
Qué necesita
• Un dispositivo Bluetooth con
función NFC.
• Para realizar el emparejamiento,
toque el dispositivo con NFC en la
etiquetaNFC de este producto.
1
2
Active NFC en el dispositivo
Bluetooth (consulte el manual de
usuario del dispositivo para ver más
detalles).
Toque el dispositivo con NFC en
la etiqueta NFC de este producto
hasta que emita un pitido.
»» Cuando la conexión Bluetooth
se establezca correctamente,
se mostrará BT en el panel de
visualización.
Seleccione y reproduzca archivos
de audio o música en el dispositivo
con NFC.
• Para cancelar la conexión,
vuelva a tocar el dispositivo con
NFC en la etiqueta NFC de este
producto.
Reproductor de MP3
Conecte el reproductor de MP3 para
reproducir archivos de audio o música.
Qué necesita
• Un reproductor de MP3.
• Un cable de audio estéreo de
3,5 mm.
1
2
3
Mediante el cable de audio estéreo
de 3,5 mm, conecte el reproductor
de MP3 al conector AUDIO IN del
producto.
Pulse varias veces AUDIO IN en
el mando a distancia hasta que
aparezca AUDIO IN en el panel de
visualización.
Pulse los botones del reproductor
de MP3 para seleccionar y
reproducir archivos de audio o
música.
Dispositivos de
almacenamiento USB
Disfrute del audio de un dispositivo
de almacenamiento USB, como un
reproductor de MP3, un dispositivo de
memoria flash USB, etc.
ES
17
Qué necesita
• Un dispositivo de almacenamiento
USB formateado para
sistemas de archivos FAT16 o
FAT32 y compatible con la clase de
almacenamiento masivo.
• Un archivo MP3 en un dispositivo
de almacenamiento USB
1
2
3
Conecte un dispositivo de
almacenamiento USB a este
producto.
Puede pulsar DIM varias veces para
seleccionar un nivel de brillo diferente
del panel de visualización de este
producto.
Si selecciona AUTO OFF, el mensaje
LED se apaga después de diez
segundos de inactividad del botón.
Pulse USB en el control remoto.
Utilice el control remoto para
controlar la reproducción.
• Pulse
para iniciar, pausar o
reanudar la reproducción.
• Pulse / para pasar a la pista
anterior o a la siguiente.
• Durante la reproducción del
USB, pulse USB para seleccionar
uno de los siguientes modos de
reproducción.
• ALL RPT: repite todas las
pistas de una carpeta.
• OFF RPT: el modo de
repetición se desactiva.
Nota
•• Es compatible con un dispositivo de
almacenamiento USB de hasta 32 GB.
•• Puede que este producto no sea
compatible con determinados tipos de
dispositivos de almacenamiento USB.
•• Si utiliza un cable de extensión USB, un
hub USB o un lector múltiple USB, puede
que no se reconozca el dispositivo de
almacenamiento USB.
•• Los protocolos PTP y MTP de cámaras
digitales no son compatibles.
•• No extraiga el dispositivo de
almacenamiento USB mientras se está
leyendo.
•• Los archivos de música con protección
DRM (MP3) no son compatibles.
•• Compatibilidad con un puerto USB: 5 V ,
500 mA.
18
Ajuste del brillo de la
pantalla
ES
Aplicación de ajustes de
fábrica
En caso de que este producto
no responda, puede restablecer
este producto a la configuración
predeterminada de fábrica.
1
En el modo HDMI ARC (pulse HDMI
ARC), en el mando a distancia, en
un plazo de seis segundos, pulse
dos veces y Volumen - una vez y,
a continuación, mantenga pulsado
BASS -.
»» Cuando finalice el proceso
de restauración de los ajustes
de fábrica, el producto se
apaga y se vuelve a encender
automáticamente.
5 Actualización
de software
2
a Descomprima el archivo
descargado y asegúrese de que la
carpeta descomprimida se llama
“UPG”.
Para disponer de las mejores funciones
y asistencia, actualice el producto con el
software más reciente.
b Coloque la carpeta “UPG” en el
directorio raíz.
3
Comprobación de la
versión del software
En el modo HDMI ARC (pulse HDMI
ARC), en el mando a distancia, en
un plazo de seis segundos, pulse
dos veces y TREBLE - una vez y, a
continuación, mantenga pulsado BASS -.
»» El número de la versión de
software se muestra en el panel de
visualización.
4
5
•• No apague el aparato ni quite la unidad
flash USB durante la actualización del
software, ya que puede dañar el producto.
1
Busque la versión del
software más reciente en
www.philips.com/support.
• Busque su modelo y haga clic en
"Software y controladores".
Conecte la unidad flash USB al
conector USB de este producto.
Cambie este producto a la fuente
HDMI ARC (pulse HDMI ARC).
En el mando a distancia, pulse dos
veces y una vez Volumen + antes
de que transcurran seis segundos.
A continuación, mantenga pulsado
MOVIE.
»» “UPGRADE” (actualización) aparece
brevemente y, a continuación,
se indica el progreso de la
actualización.
»» Si no hay ninguna unidad flash USB
conectada o si se encuentra un
archivo de actualización no válido,
se muestra "ERROR" en el panel de
visualización.
Actualización de software
mediante USB
Precaución
Descargue el software en una unidad
flash USB.
6
Espere hasta que se complete la
actualización.
»» Cuando la actualización finalice, el
producto se apagará y se volverá a
encender automáticamente.
Nota
•• El proceso de actualización puede tardar
hasta 8 minutos.
ES
19
6 Soporte de
montaje en
pared
7 Especificacio
nes del
producto
Nota
Nota
•• Antes del montaje en pared, asegúrese de
que la pared puede aguantar el peso del
producto.
•• Para montar este producto en la pared,
debe estar bien fijado a la misma
de acuerdo con las instrucciones de
instalación. Si se monta de manera
incorrecta, pueden producirse accidentes,
daños o lesiones. Si tiene alguna duda,
póngase en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente de su país.
Longitud/diámetro del tornillo
Asegúrese de utilizar tornillos con una
longitud y diámetro adecuados en
función del tipo de pared en la que
desee montar el producto.
2.2-2.5 mm
•• Las especificaciones y el diseño están
sujetos a cambios sin previo aviso.
Amplificador
•
•
•
•
Audio
•
3.5-4 mm
8-9.5 mm
Potencia de salida total: 400 W RMS
(+/- 0,5 dB, 10 % THD)
Respuesta de frecuencia:
20 Hz-20 kHz / ±3 dB
Relación señal/ruido:
> 65 dB (CCIR) / (ponderado A)
Sensibilidad de entrada:
• AUX: 1900 mV
• AUDIO IN: 900 mV
Entrada de audio digital S/PDIF:
• Coaxial: IEC 60958-3
• Óptica: TOSLINK
USB
>25 mm
Consulte la ilustración de la guía de
inicio rápido para saber cómo se coloca
el producto en la pared.
1) Utilice el marcador proporcionado
para señalar los dos orificios en la
pared y, a continuación, fije los dos
tornillos correspondientes a los
orificios.
2) Fije los dos soportes de pared
proporcionados al producto.
3) Cuelgue el producto en la pared.
20
ES
•
•
•
•
Compatibilidad: USB de alta velocidad
(2.0)
Clase compatible: clase de
almacenamiento masivo USB (UMS)
Sistema de archivos: FAT16, FAT32
Compatible con los formatos de
archivo MP3
Bluetooth
••
••
Perfiles Bluetooth: A2DP, AVRCP
Versión de Bluetooth: 3.0
••
••
Banda de frecuencia/potencia de
salida: 2400-2483.5 MHz / ≤ 20 dBm
Frecuencia NFC: 13.56 MHz
Enlace de altavoz inalámbrico
••
••
Banda de frecuencia:
5740 – 5840 MHz
Potencia de salida: ≤ 14 dBm
Subwoofer
•
•
•
•
•
Unidad principal
••
••
••
••
••
••
Fuente de alimentación:
• Modelo (adaptador de
corriente de CA marca Philips):
DYS902-190473W
• Entrada: 100-240 V~, 50/60 Hz;
1,5 A
• Salida: 19 V , 4,73 A
Espera sin reloj mostrado: ≤ 0,5 W
Espera con reloj mostrado:
≤1W
Dimensiones
(ancho x alto x profundo):
1058 x 52 x 120 mm
Peso: 3,65 kg
Altavoces integrados
• 6 tweeter de seda (2,5 cm [1’’],
3 ohmios)
• 2 tweeter de seda (2,5 cm [0,8’’],
8 ohmios)
• 4 circuitos de altavoz woofer
(8,9 cm [3.5’’] x 2,5 cm [1’’],
16 ohmios)
• Canal central: 2 circuitos de
altavoz de rango completo
(8,9 cm [3.5’’] x 2,5 cm [1’’],
16 ohmios)
• Canal frontal/Surround:
4 circuitos de altavoz woofer
(8,9 cm [3.5’’] x 2,5 cm [1’’],
8 ohmios)
•
Fuente de alimentación:
220 - 240 V~; 50 - 60 Hz
Consumo de energía: 60 W
Consumo en modo de espera:
≤ 0,5 W
Impedancia: 1 subwoofer de
20,3 cm (8’’)
Dimensiones:
(ancho x alto x profundo):
240 x 510 x 302 mm
Peso: 8,9 kg
Pilas del mando a distancia
•
2 x AAA-R03-1,5 V
Gestión de energía en modo de
espera
•
•
•
•
Si el producto permanece inactivo
durante 15 minutos, cambia
automáticamente al modo de
espera o de espera en red.
El consumo de energía en modo
de espera o de espera en red es
inferior a 0,5 W.
Para desactivar la conexión
Bluetooth, mantenga pulsado el
botón de Bluetooth en el mando a
distancia.
Para activar la conexión Bluetooth,
active la función Bluetooth en
el dispositivo con Bluetooth o a
través de la etiqueta NFC (si está
disponible).
ES
21
8 Solución de
problemas
Advertencia
•• Riesgo de descarga eléctrica. No quite
nunca la carcasa del producto.
Para que la garantía mantenga su
validez, no trate nunca de reparar el
producto usted mismo.
Si tiene algún problema a la hora de
utilizar este producto, compruebe los
siguientes puntos antes de solicitar una
reparación. Si el problema sigue sin
resolverse, puede obtener asistencia en
www.philips.com/support.
Unidad principal
Los botones del producto no
funcionan.
• Desconecte el producto de la
fuente de alimentación durante
unos minutos y, a continuación,
vuelva a conectarlo.
Sonido
No se emite sonido a través de los
altavoces de este producto.
• Conecte el cable de audio de este
producto al televisor o a otros
dispositivos. Sin embargo, no es
necesario utilizar una conexión de
audio independiente cuando:
• el producto y el televisor
están conectados mediante la
conexión HDMI ARC o
• cuando un dispositivo está
conectado al conector HDMI IN
de este producto.
• Restablezca el producto a sus
ajustes de la fábrica.
• En el mando a distancia, seleccione
la entrada de audio correcta.
22
ES
•
Asegúrese de que el producto no
esté silenciado.
No hay sonido en el subwoofer
inalámbrico.
• Conecte inalámbricamente el
subwoofer a la unidad principal.
Sonido distorsionado o eco.
• Si reproduce audio del televisor a
través de este producto, asegúrese
de que el televisor esté silenciado.
El audio y el vídeo no están
sincronizados.
• Pulse AUDIO SYNC +/- para
sincronizar el audio con el vídeo.
Se muestra un mensaje de error en el
panel de visualización.
• Cuando se muestra "ERROR", indica
que un formato de entrada de
audio no es compatible.
• El parpadeo de "ARC" indica
que el televisor conectado no es
compatible con HDMI ARC o que se
ha detectado un formato de audio
no compatible.
Bluetooth
Un dispositivo no se conecta a este
producto.
• El dispositivo no admite los perfiles
compatibles necesarios para el
producto.
• No ha activado la función Bluetooth
del dispositivo. Consulte el manual
de usuario del dispositivo para
saber cómo activar esta función.
• El dispositivo no está bien
conectado. Conecte el dispositivo
correctamente.
• El producto ya está conectado
a otro dispositivo con Bluetooth.
Desconecte el dispositivo
conectado e inténtelo de nuevo.
La calidad de la reproducción de audio
desde un dispositivo Bluetooth es
deficiente.
• La recepción Bluetooth es débil.
Mueva el dispositivo más cerca de
este producto, o elimine cualquier
obstáculo entre el dispositivo y este
producto.
El dispositivo Bluetooth conectado se
conecta y desconecta continuamente.
• La recepción Bluetooth es débil.
Mueva el dispositivo más cerca de
este producto, o elimine cualquier
obstáculo entre el dispositivo y este
producto.
• Desactive la función Wi-Fi en el
dispositivo Bluetooth para evitar
interferencias.
• En algunos dispositivos Bluetooth,
la conexión Bluetooth se puede
desactivar automáticamente para
ahorrar energía. Eso no indica un
mal funcionamiento del producto.
Dolby Atmos
No se pueden obtener efectos Dolby
Atmos impresionantes.
• En conexiones no HDMI (como el
uso de USB, Bluetooth, OPTICAL
y COAXIAL) se generan efectos de
altura surround limitados. Consulte
la sección de “Dolby Atmos” para
conocer cómo lograr los mejores
efectos Dolby Atmos
ES
23