Panasonic DMC-CM1 Guía de inicio rápido

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

Instrucciones básicas de funcionamiento
Cámara digital
Modelo N. DMC-CM1
SQT0874
F0115MR0
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y
guarde este manual para usarlo en el futuro.
En “Instrucciones de funcionamiento para características
avanzadas (formato PDF)” se incluyen instrucciones más
detalladas sobre el funcionamiento. Puede bajarlas del sitio
para leerlas.
http://panasonic.jp/support/dsc/oi/index.html?model=
DMC-CM1&dest=EG
Haga clic en el idioma deseado.
Necesitará Adobe Reader para mirar o imprimir las
instrucciones de funcionamiento (formato PDF).
En el siguiente sitio web, puede descargar e instalar una versión de Adobe Reader
que puede usar con su sistema operativo.
(A partir de septiembre de 2014)
http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html
Web Site: http://www.panasonic.com
EG
DMC-CM1EG-SQT0874_spa.book 1 ページ 2015年1月22日 木曜日 午後1時28分
2
SQT0874 (SPA)
Estimado cliente,
Aprovechamos la ocasión para agradecerle que haya comprado esta Cámara
digital Panasonic. Le rogamos que lea atentamente este manual de instrucciones
y que lo tenga a su alcance para futuras consultas. Fíjese que los mandos
actuales y las piezas, los detalles de menús, etc. de su cámara digital pueden ser
ligeramente diferentes de los que se destacan en las figuras de este manual de
funcionamiento.
Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor.
La grabación de cintas pre-grabadas o discos u otro material publicado o transmitido para
objetos diferentes del uso privado puede infringir las leyes sobre los derechos de autor. Para
cierto material puede limitarse también la reproducción de objetos de uso privado.
Información para su seguridad
Marca de identificación del producto
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños
en el producto,
No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras.
Utilice solamente los accesorios recomendados.
No retire las cubiertas.
No repare esta unidad usted mismo. Llévesela al personal de reparación
calificado.
La salida del tomacorriente debe estar instalada cerca del equipo y se debe
poder acceder a ella fácilmente.
Producto Ubicación
Cámara digital En la tapa de la ranura de la tarjeta
Adaptador CA Parte inferior
DMC-CM1EG-SQT0874_spa.book 2 ページ 2015年1月22日 木曜日 午後1時28分
3
(SPA) SQT0874
Declaración de conformidad (DoC)
Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto cumple
con los requisitos esenciales y con otras disposiciones relevantes de la
Directiva 1999/5/EC.
Los clientes pueden descargar una copia del DoC original para nuestros
productos R&TTE desde nuestro servidor DoC:
http://www.ptc.panasonic.eu
Contacto con el representante autorizado:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring
15, 22525 Hamburg, Alemania
Este producto está destinado para usarse en los siguientes países.
AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT,
LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR
Este producto está destinado para clientes generales. (Categoría 3)
Este producto está diseñado para conectarse con un punto de acceso de
2,4 GHz o 5 GHz WLAN.
Wi-Fi Uso en el espacio económico europeo, Suiza y Turquía:
El funcionamiento del dispositivo en la banda de frecuencia de 5 GHz está
restringido a uso en interiores exclusivamente.
El uso de LAN inalámbrico puede estar restringido en algunos países.
Compruebe las leyes y normas correspondientes del país o región antes del
uso.
Para obtener información sobre el consumo de energía y una guía sobre los
requisitos de las normas de la comisión (EC) N.º1275/2008 enmendadas por
(EU) N.º801/2013, consulte “Instrucciones de funcionamiento para
características avanzadas (formato PDF)”.
DMC-CM1EG-SQT0874_spa.book 3 ページ 2015年1月22日 木曜日 午後1時28分
4
SQT0874 (SPA)
Acerca del adaptador CA
La unidad está en condición de espera cuando el adaptador CA está conectado.
El circuito principal siempre “recibe corriente” mientras el adaptador CA está
conectado a un tomacorriente eléctrico.
Acerca de la batería
No caliente ni exponga a llamas.
No deje la unidad (incluyendo la batería integrada) en un automóvil expuesto a la luz
solar directa durante un período largo de tiempo con las puertas y las ventanas
cerradas.
¡AVISO!
Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de
daños en el producto,
No instale ni ubique esta unidad en una biblioteca, gabinete integrado ni en
otro espacio confinado. Asegúrese de que esta unidad esté bien ventilada.
DMC-CM1EG-SQT0874_spa.book 4 ページ 2015年1月22日 木曜日 午後1時28分
5
(SPA) SQT0874
Información reguladora
Este producto y la salud
Este producto, al igual que otros dispositivos de radio, emite energía electromagnética
de radiofrecuencia.
Debido a que este producto opera dentro de las directrices encontradas en los
estándares y recomendaciones de seguridad de radiofrecuencia, consideramos que es
un producto seguro para los consumidores que lo usen.
Estos estándares y recomendaciones reflejan el consenso de la comunidad científica y
son el resultado de deliberaciones en paneles y comités de científicos que
continuamente revisan e interpretan la extensa literatura de investigación.
En algunas situaciones o entornos, el uso de este producto podría estar restringido por
el propietario del edificio o los representantes responsables de la organización.
Estas situaciones podrían incluir ejemplos como los siguientes:
Usar este producto a bordo de aviones o
en cualquier otro entorno donde el riesgo de interferencia con otros dispositivos o
servicios sea percibido o identificado como perjudicial.
Si no está seguro sobre la política aplicable al uso de dispositivos inalámbricos en una
organización o entorno específico (por ejemplo, aeropuertos), le recomendamos que
solicite autorización para usar este producto antes de encenderlo.
Información para el usuario
No nos hacemos responsables por ninguna interferencia de radio o televisión causada
por modificar este producto sin autorización.
La corrección de la interferencia causada por dicha modificación no autorizada será
responsabilidad del usuario.
Nosotros y nuestros revendedores o distribuidores no nos hacemos responsables por
daños o violaciones a las normas del gobierno que pudieran surgir por incumplimiento
de estas directrices.
Estos símbolos indican la recolección por
separado de los residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos o las baterías
usadas.
Encuentre información detallada en
“Instrucciones de funcionamiento para
características avanzadas (formato PDF)”.
DMC-CM1EG-SQT0874_spa.book 5 ページ 2015年1月22日 木曜日 午後1時28分
6
SQT0874 (SPA)
Precauciones de seguridad adicionales
Instalaciones señalizadas
Apague el producto cuando se encuentre en hospitales, centros sanitarios o cualquier
otro lugar donde haya señales que le soliciten apagarlo.
Los hospitales o centros sanitarios podrían estar usando equipos sensibles a la energía
de radiofrecuencia externa.
Marcapasos
Los fabricantes de dispositivos médicos recomiendan una separación mínima de
15 cm entre un dispositivo inalámbrico y un dispositivo médico implantado, por
ejemplo, un marcapasos o un desfibrilador cardioversor implantado, para evitar
posibles interferencias con el dispositivo médico.
Personas con marcapasos:
SIEMPRE deberían mantener este producto a más de 15 cm de sus marcapasos
cuando este aparato esté ENCENDIDO;
Deberían usar el oído opuesto al marcapasos para minimizar el potencial de
interferencia;
No deberían llevar este producto en el bolsillo de la camisa;
Deberían apagar el producto de inmediato si por alguna razón sospechan que hay
una interferencia.
Aparatos auditivos
Algunos productos inalámbricos digitales podrían interferir con algunos aparatos
auditivos.
En caso de que hubiera tal interferencia, consulte al fabricante de su aparato auditivo
para buscar alternativas.
Otros dispositivos médicos
Si usa cualquier otro dispositivo médico, póngase en contacto con el fabricante de su
dispositivo para determinar si está debidamente protegido contra la energía de
radiofrecuencia externa.
Su médico podría ayudarle a obtener esta información.
Avión
Apague el producto al abordar un avión, cuando se lo indique la tripulación del vuelo.
Obedezca las instrucciones de la tripulación con respecto al uso de este producto en el
vuelo.
Usar este producto en un avión podría ser peligroso para el funcionamiento del avión y
afectar la comunicación inalámbrica, también podría ser ilegal.
DMC-CM1EG-SQT0874_spa.book 6 ページ 2015年1月22日 木曜日 午後1時28分
7
(SPA) SQT0874
Atmósfera potencialmente explosiva
Apague el producto en zonas donde exista una atmósfera potencialmente explosiva y
obedezca todas las señales e instrucciones.
En dichas zonas, las chispas podrían ocasionar una explosión o fuego que podría
dañar a alguien o incluso provocar la muerte.
Entre las zonas con atmósferas potencialmente explosivas se encuentran las zonas
para cargar combustible, las plantas químicas, debajo de la cubierta de los barcos,
instalaciones para la transferencia o almacenamiento de combustible o químicos,
vehículos que usan petróleo o gas natural, o bien, zonas en las que la atmósfera
contiene partículas como granos, polvo o polvos metálicos y cualquier otra zona en la
que por lo general se le aconsejaría apagar el motor de su vehículo.
Dispositivos electrónicos
Este producto recibe y transmite señales de radiofrecuencia mientras está encendido.
La mayoría de equipos eléctricos están protegidos contra las señales de
radiofrecuencia. Sin embargo, es posible que algunos equipos eléctricos no estén
protegidos contra las señales de radiofrecuencia de este producto. Por lo tanto, su uso
debe restringirse en ciertas situaciones para evitar interferencia.
Conducción
Centre toda su atención en conducir.
Conducir de forma segura es su principal responsabilidad.
Salga del camino o estaciónese antes de realizar o responder una llamada.
No es seguro operar el producto mientras conduce.
Revise las leyes y normas en las zonas en las que conduce y obedézcalas siempre.
Solamente el personal calificado debería instalar el producto en un vehículo.
Compruebe con frecuencia que el producto esté montado de forma segura en su
vehículo y que funcione correctamente.
No coloque ni instale el producto en la zona que está por encima de la bolsa de aire o
en la zona de despliegue de la bolsa de aire.
Si la bolsa de aire se inflara, podría ocasionar lesiones y daños graves.
Las señales de radiofrecuencia podrían afectar a los sistemas electrónicos
indebidamente instalados o mal protegidos de los vehículos motorizados.
Consulte con el fabricante (o su representante) del vehículo y de cualquier equipo que
se haya agregado al vehículo con respecto al uso de productos móviles.
Use la función de manos libres, si está disponible y permitida legalmente.
Comunicaciones de emergencia
Nunca se confíe exclusivamente en un producto móvil para realizar comunicaciones
esenciales o de emergencia.
Las conexiones a la red pueden verse afectadas por el nivel de batería restante, las
señales de radio, las redes del servicio y otras condiciones, y como resultado, las
comunicaciones de emergencia no pueden garantizarse en todas las condiciones.
DMC-CM1EG-SQT0874_spa.book 7 ページ 2015年1月22日 木曜日 午後1時28分
8
SQT0874 (SPA)
Antena
No reemplace la antena.
Las antenas, modificaciones o accesorios no autorizados podrían dañar el producto.
No toque ni cubra la zona de la antena mientras el producto esté encendido.
La calidad de la llamada, los niveles de potencia y el rendimiento general del producto
podrían verse afectados.
Uso planeado
Este producto no está diseñado para usarse a manera de, ni como parte de, equipos o
sistemas nucleares, de control de tráfico aéreo, de cabina de avión, dispositivos o
accesorios médicos
¢1
, sistemas de mantenimiento de vida u otros equipos,
dispositivos o sistemas relacionados con garantizar la vida o la seguridad del ser
humano.
Panasonic no será responsable de ninguna complicación por el uso de este producto
a consecuencia de los usos previamente mencionados.
¢1 De acuerdo con lo definido en la Directiva europea sobre productos sanitarios
(MDD) 93/42/EEC.
Panasonic no puede garantizar ninguna especificación, tecnología, fiabilidad, requisito
de seguridad (por ejemplo, inflamabilidad, humo, toxicidad, emisión de
radiofrecuencia, etc.) relacionados con los estándares de aviación o de productos
sanitarios que sean distintos a las especificaciones de nuestros productos
comerciales disponibles.
Este producto no está diseñado para usarse como equipo médico (incluidos los
sistemas de mantenimiento de vida), sistemas de control de tráfico u otros equipos,
dispositivos o sistemas relacionados con garantizar la vida o la seguridad del ser
humano.
Panasonic no será responsable de ninguna manera por ningún daño o pérdida
resultante del uso de esta unidad en este tipo de equipos, dispositivos o sistemas, etc.
DMC-CM1EG-SQT0874_spa.book 8 ページ 2015年1月22日 木曜日 午後1時28分
9
(SPA) SQT0874
Índice
Información para su seguridad.......... 2
Información reguladora .....................5
Precauciones de seguridad
adicionales ........................................6
Preparación
Accesorios estándar........................10
Nombres y funciones de
componentes................................... 11
Insertar o quitar la tarjeta microSIM
(opcional).........................................13
Acerca de la memoria integrada
o la tarjeta microSD (opcional) ........15
Carga...............................................17
Básico
Encender o apagar la unidad .......... 18
Uso de la pantalla táctil ...................19
Pantalla de inicio ............................. 20
Barra de estado............................... 21
Uso de las aplicaciones...................22
Ingreso de texto............................... 24
Configuración predeterminada de
Android™ ........................................25
Conexión a redes
Conexión a redes móviles ............... 26
Conexión a redes Wi-Fi
®
................. 27
Cámara
Ejecución de la cámara ...................28
Visualización de las pantallas de
grabación.........................................28
Seleccionar el modo
de grabación....................................30
Cómo tomar una imagen fija ........... 31
Grabar una imagen en
movimiento ..................................... 35
Visualización de imágenes e
imágenes en movimiento................ 36
Correo electrónico/navegador
web/teléfono
Contactos........................................ 37
Email/Gmail™................................. 38
Ejecución del navegador web......... 40
Teléfono .......................................... 41
Otros
Búsqueda de averías...................... 43
Actualizaciones del sistema............ 45
Precauciones para el uso ............... 46
SAR (relación de absorción
específica) ...................................... 52
Especificaciones ............................. 53
Acerca de los símbolos que
aparecen en el texto
: Indica una notificación general.
En estas instrucciones de
funcionamiento, los pasos para
ajustar un elemento del menú se
describen a continuación.
En la pantalla de inicio >
[] > [].
DMC-CM1EG-SQT0874_spa.book 9 ページ 2015年1月22日 木曜日 午後1時28分
Preparación
10
SQT0874 (SPA)
Accesorios estándar
Antes de usar esta unidad, compruebe que se han suministrado todos los
accesorios.
Números de productos correctos a partir de septiembre de 2014. Pueden estar
sujetos a cambio.
La tarjeta de memoria microSD, la tarjeta de memoria microSDHC y la tarjeta de memoria
microSDXC se indican como tarjeta microSD en el texto.
La tarjeta microSIM y la tarjeta microSD son opcionales.
Llame al concesionario o a Panasonic si pierde los accesorios suministrados. (Puede
comprar los accesorios por separado.)
Adaptador CA
VSK0826
DMC-CM1EG-SQT0874_spa.book 10 ページ 2015年1月22日 木曜日 午後1時28分
Preparación
11
(SPA) SQT0874
Nombres y funciones de componentes
1
7810
2345
6
11
13 14 15
12
19
20 21
16
22
17
18
9
1 Botón del obturador (P31)
2
Interruptor selector de la cámara (P28)
3 Flash/Lámpara de ayuda AF
4Botón [ ] (P18)
5 Botones [ ]/[ ]
6 Altavoz
7Antena NFC
8 Anillo de control (P32)
9
Anillo frontal de la lente
(Diámetro: 37 mm)
10
Cámara que apunta hacia afuera (P28)
11 Micrófono
12 Terminal microUSB (P17)
13
Lámpara de tono / lámpara de
carga (P17)
14
Sensor de luz / sensor de
proximidad
No cubra la zona del sensor con su
mano ni coloque pegatinas encima
para evitar que el sensor deje de
funcionar correctamente.
15 Pantalla (P19)
16 Auricular
17 Terminal de los audífonos (P12)
18 mara que apunta hacia adentro
19 Ranura de la tarjeta microSIM (P13)
20 Ranura de la tarjeta microSD (P16)
21
Placa
Placa extraíble.
Contiene información como el
número de identificación del móvil.
22 Micrófono
DMC-CM1EG-SQT0874_spa.book 11 ページ 2015年1月22日 木曜日 午後1時28分
Preparación
12
SQT0874 (SPA)
Puede usar unos auriculares (opcionales) para escuchar música o ver
vídeos.
Si los auriculares (opcionales) tienen un micrófono, también puede usarlos
para hablar por teléfono.
Auriculares estéreo (opcionales)
Compruebe que el enchufe de los auriculares (opcionales) esté bien insertado en la
terminal de los auriculares.
La presión excesiva del sonido de audífonos o auriculares puede causar pérdida
auditiva.
Para evitar la posibilidad de daños auditivos, no escuche a volumen alto
durante periodos largos.
El no escuchar los sonidos de su entorno podría provocar accidentes.
DMC-CM1EG-SQT0874_spa.book 12 ページ 2015年1月22日 木曜日 午後1時28分
Preparación
13
(SPA) SQT0874
Insertar o quitar la tarjeta microSIM
(opcional)
Una tarjeta microSIM es un circuito integrado que almacena el número de
teléfono del cliente y otro tipo de información.
No se pueden enviar o recibir llamadas y mensajes (SMS) si la tarjeta microSIM
no está insertada.
Si ha insertado o quitado la tarjeta microSIM, no toque o dañe deliberadamente
las terminales IC.
1
Abra la tapa de la ranura de la tarjeta con la cara del anillo de
control de esta unidad apuntando hacia arriba.
2
Sostenga los ganchos de la bandeja con sus dedos y tire de
ella horizontalmente.
3
Monte la tarjeta microSIM en la bandeja C con la cara de IC A
en la parte superior.
Observe el corte B en la tarjeta microSIM y móntela en la dirección correcta.
4
Revise la orientación de esta unidad e inserte la bandeja
horizontalmente en la ranura de la tarjeta microSIM.
5
Cierre la tapa de la ranura de la tarjeta.
DMC-CM1EG-SQT0874_spa.book 13 ページ 2015年1月22日 木曜日 午後1時28分
Preparación
14
SQT0874 (SPA)
Acerca del número de identificación del móvil
Esta unidad tiene un número específico de identificación del móvil A.
El número de identificación del móvil se verifica de la siguiente manera.
Para verificar el número en la pantalla:
1 En la pantalla de inicio > [] > [].
2 [Información del teléfono] > [Estado] > revise el elemento [IMEI].
Para verificar el número a través de la placa:
1 Abra la tapa de la ranura de la tarjeta.
2 Saque la bandeja de la tarjeta microSIM.
3 Tire la placa hacia usted.
Tenga cuidado porque la placa podría dañarse
si tira de ella muy fuerte.
Mantenga la tarjeta microSIM fuera del alcance de los niños para evitar que se la
traguen.
Mantenga la bandeja de la tarjeta microSIM fuera del alcance de los niños para evitar
que se la traguen.
DMC-CM1EG-SQT0874_spa.book 14 ページ 2015年1月22日 木曜日 午後1時28分
Preparación
15
(SPA) SQT0874
Acerca de la memoria integrada o la tarjeta
microSD (opcional)
Acerca de la memoria integrada
Tamaño de la memoria: Aproximadamente de 10 GB
El tiempo de acceso a la memoria integrada podría resultar más largo que el de la
tarjeta microSD.
Cuando copia las imágenes grabadas a una tarjeta microSD. (P36)
Acerca de las tarjetas microSD que se pueden utilizar con
esta unidad
Las siguientes tarjetas microSD que conforman el estándar SD se pueden
usar con esta unidad.
(Estas tarjetas se citan en el texto como tarjeta microSD.)
Tarjeta de memoria microSD (de 64 MB a 2 GB)
Tarjeta de memoria microSDHC (de 4 GB a 32 GB)
Tarjeta de memoria microSDXC (de 64 GB a 128 GB)
Compruebe el fabricante correspondiente, la capacidad y otra información de
compatibilidad reciente en el siguiente sitio de soporte.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este sitio sólo está disponible en inglés.)
Tenga en cuenta que esto no garantiza compatibilidad con todas las operaciones.
Las tarjetas de memoria microSDHC y las tarjetas de memoria microSDXC se pueden
usar solamente con sus dispositivos compatibles.
Es posible que aparezca un mensaje que le pide que formatee la tarjeta microSD
cuando conecta la tarjeta microSD a otros dispositivos, pero no la formatee.
DMC-CM1EG-SQT0874_spa.book 15 ページ 2015年1月22日 木曜日 午後1時28分
Preparación
16
SQT0874 (SPA)
Sobre la grabación de imágenes en movimiento y la clase de velocidad SD
Insertar o quitar la tarjeta microSD
1
Abra la tapa de la ranura de la tarjeta, asegúrese de que la terminal de conexión de
la tarjeta microSD esté apuntando hacia abajo e insértela con firmeza en la
dirección correcta hasta que haga un sonido de “clic”.
A No toque los terminales de conexión de la tarjeta microSD.
Para quitarla, empuje la tarjeta hasta que haga un sonido de “clic” y después tire de
ella en línea recta.
2 Cierre la tapa de la ranura de la tarjeta.
La tarjeta microSD requerida varía dependiendo de la [Calidad grab.] (P35) de las
imágenes en movimiento. Utilice una tarjeta microSD que cumpla con las siguientes
calificaciones de la clase de velocidad SD.
La clase de velocidad SD es el estándar de velocidad referida a la escritura continua.
Verifique a través de la etiqueta en la tarjeta microSD, etc.
La clase de velocidad SD representa el nivel de rendimiento de las tarjetas microSD.
La clase de velocidad SD no sirve como garantía de rendimiento de todas las
operaciones.
[Calidad grab.] Clase de velocidad SD Ejemplo de etiqueta
FHD/HD/VGA/1:1 Clase 4 o posterior
4K Clase 10
Los datos de la memoria integrada o de la tarjeta microSD pueden dañarse o perderse
a causa de las ondas electromagnéticas, la electricidad estática o la rotura de esta
unidad o de la tarjeta microSD. Le recomendamos que guarde los datos importantes
en un ordenador, etc.
Mantenga la tarjeta microSD fuera del alcance de los niños para evitar que se la
traguen.
DMC-CM1EG-SQT0874_spa.book 16 ページ 2015年1月22日 木曜日 午後1時28分
Preparación
17
(SPA) SQT0874
Carga
Conecte la unidad y el adaptador CA para cargarla.
Cuando esta unidad se envía no tiene la batería cargada. Cargue la batería antes de usarla.
Para obtener detalles sobre el tiempo de carga, consulte P53.
1
Abra la tapa de la terminal microUSB, compruebe la dirección
de la terminal del cable del adaptador CA e insértelo en la
terminal microUSB.
2
Inserte la clavija de alimentación del adaptador CA en la
salida de alimentación.
Cuando la carga se haya completado
1
Quite la clavija de alimentación del adaptador CA de la salida de alimentación.
2 Quite la terminal del cable del adaptador CA de la unidad.
La unidad y el adaptador CA podrían calentarse mientras se están cargando,
pero esto no es una falla.
Quite el adaptador CA de la salida de alimentación una vez que haya cargado la
batería por completo para ahorrar energía y conservar el rendimiento de la
batería.
La forma de la clavija de alimentación del adaptador CA puede variar según el país o región.
No use un adaptador CA que no sea el suministrado.
No deje objetos metálicos (como grapas) cerca de las áreas de contacto de la
clavija de alimentación.
Cuando comience a cargar una batería descargada, la lámpara de carga podría
parpadear. Esto no es una falla. La lámpara de carga dejará de parpadear y se
iluminará de forma fija cuando la batería lleve un rato cargándose.
Para el
tomacorriente
Adaptador CA
Terminal microUSB
Luz de carga
Encen
dida:
Cargando.
Apag
ada:
La carga se ha completado.
DMC-CM1EG-SQT0874_spa.book 17 ページ 2015年1月22日 木曜日 午後1時28分
Básico
18
SQT0874 (SPA)
Encender o apagar la unidad
Pulse [ ] durante 2 segundos o más para
encender la unidad.
Después de un rato se mostrará la pantalla de bloqueo.
La primera vez que encienda la unidad se mostrará la pantalla de
configuración predeterminada. (P25)
Pulse [ ] para entrar o salir del modo de apagado automático
cuando la unidad esté encendida.
Para apagar la unidad
Pulse [ ] durante 1 segundo o más > [Apagar] > [Aceptar].
Para reiniciar
Pulse [ ] durante 1 segundo o más > [Reiniciar] > [Aceptar].
Deslice [ ] hasta la guía (línea
blanca en la circunferencia exterior)
A
.
Si se ha modificado la configuración de [Bloqueo de
pantalla], use el método configurado para liberar el
bloqueo.
Libere la pantalla de bloqueo
A
DMC-CM1EG-SQT0874_spa.book 18 ページ 2015年1月22日 木曜日 午後1時28分
Básico
19
(SPA) SQT0874
Uso de la pantalla táctil
La unidad cuenta con una pantalla táctil, la cual puede operarse tocándola
directamente con los dedos.
Antes de usar la unidad recién comprada, quite la protección pegada en la pantalla táctil.
La pantalla táctil está diseñada para tocarla suavemente con los dedos.
No pulse la pantalla táctil fuertemente con su dedo ni use objetos con puntas afiladas (pinzas,
bolígrafos, alfileres, etc.) para tocar la pantalla.
Es posible que la pantalla táctil no funcione en los siguientes casos aunque la toque. Tenga
en cuenta que esto podría provocar errores en el funcionamiento.
Cuando opere la pantalla con guantes en las manos
Cuando opere la pantalla con la yema de los dedos
Cuando opere la pantalla con objetos extraños encima de la superficie de operación
Cuando opere la pantalla con una hoja protectora, sello o algo similar pegado en la superficie
Cuando opere la pantalla y esté mojada
Cuando opere la pantalla con sus dedos mojados con sudor o agua
Tocar
Toque un elemento o icono
para seleccionarlo.
Tocar dos veces
Toque la pantalla táctil dos
veces rápidamente cuando
desee hacer acercamientos
o alejamientos en los sitios
web, etc.
Tocar y mantener
pulsado
Toque un elemento o icono
sin quitar su dedo.
Use esto para visualizar un
menú contextual.
Hacer un gesto
Si mueve su dedo
rápidamente de un lado a
otro de la pantalla, se
desplazará hacia atrás o
hacia adelante a través de
varias imágenes.
Arrastrar
Toque un elemento o icono
sin quitar su dedo y
arrástrelo.
Desplazar
Desplace o arrastre su
dedo por la pantalla para
visualizar una zona oculta.
Pellizcar
Cuando esté viendo un sitio
web o una imagen, use dos
dedos para abrir la pantalla
y hacer un acercamiento
(pellizcar hacia afuera) o
cierre sus dedos para hacer
un alejamiento (pellizcar
hacia adentro).
Cambiar entre los modos de
visualización vertical y
horizontal
La unidad cambia la pantalla entre los
modos de visualización vertical y
horizontal dependiendo de su sensor
de movimiento que puede detectar la
dirección de la unidad y el
movimiento.
DMC-CM1EG-SQT0874_spa.book 19 ページ 2015年1月22日 木曜日 午後1時28分
Básico
20
SQT0874 (SPA)
Pantalla de inicio
La pantalla de inicio es la pantalla principal para ejecutar las aplicaciones.
Si toca [ ] cuando esté viendo otras pantallas, volverá a la pantalla de inicio.
Iconos de control
Los iconos de control se muestran en la parte inferior de la pantalla.
Operaciones de la pantalla de inicio
1 Volver a la pantalla anterior.
2 Mostrar la pantalla de inicio.
3 Mostrar una miniatura de las aplicaciones
usadas recientemente.
Si toca una miniatura, se abrirá dicha aplicación.
1 Buscar con Google™
2 Zona para agregar atajos, widgets o carpetas.
3 Muestra la página actual en caso de que haya varias
páginas de inicio.
Se puede cambiar la página haciendo un gesto en
dirección horizontal.
4 Atajos o carpetas usados con frecuencia
Arrastre los atajos usados con frecuencia para
almacenarlos aquí.
5 Muestra la lista de aplicaciones. (P22)
Mover un
elemento
1 Toque y mantenga pulsado un elemento.
2 Arrastre el elemento a la posición deseada.
Agregar un
widget
1 Toque y mantenga pulsado el fondo > [].
2 Toque y mantenga pulsado el widget que desee
agregar.
3 Arrastre el elemento a la posición deseada.
Agregar un atajo
1 Toque [ ].
2 Toque y mantenga pulsada la aplicación que desee
agregar.
3 Arrastre el elemento a la posición deseada.
Eliminar un
elemento
1 Toque y mantenga pulsado un elemento.
2 Arrastre el elemento y suéltelo en [Eliminar].
Cambiar el papel
tapiz
1 Toque y mantenga pulsado el fondo > [].
2 Seleccione el papel tapiz deseado.
3 Toque [Establecer fondo].
1 2 3
1
3
544
2
DMC-CM1EG-SQT0874_spa.book 20 ページ 2015年1月22日 木曜日 午後1時28分
Básico
21
(SPA) SQT0874
Barra de estado
La barra de estado muestra iconos que te
permiten conocer el estado de la unidad y otros
indicadores.
Abrir el panel de notificaciones
El panel de notificaciones le permite revisar las
notificaciones de llamadas perdidas, mensajes de correo
electrónico entrantes, entre otras.
Arrastre la barra de estado hacia abajo.
Colocar en modo vibración
Pulse [ ] durante 1 segundo o más > .
Colocar en modo silencioso
Pulse [ ] durante 1 segundo o más > .
Configurar el modo avión
Esto apaga todas las funciones inalámbricas de la unidad para evitar interferencias con
el equipo del avión.
Pulse [ ] durante 1 segundo o más > [Modo avión].
Lista de los principales iconos de
estado
Lista de los principales iconos de
notificación
Potencia de la red
Nivel de batería
La batería se está cargando
El modo avión está activado
El modo vibración está activado
El modo silencioso está activado
El micrófono está silenciado
Nuevo Gmail™ recibido
Nuevo correo electrónico recibido
Nuevo mensaje SMS recibido
Nuevo mensaje de voz recibido
Hay disponible una red inalámbrica
abierta (no segura)
Llamada perdida
Llamada en progreso
Llama en espera
DMC-CM1EG-SQT0874_spa.book 21 ページ 2015年1月22日 木曜日 午後1時28分
Básico
22
SQT0874 (SPA)
Uso de las aplicaciones
1
En la pantalla de inicio > [].
2
Toque la aplicación que desee ejecutar.
Lista de las principales aplicaciones
La lista de aplicaciones abarca varias páginas.
Se puede cambiar la página haciendo un gesto en dirección horizontal.
Las actualizaciones de firmware podrían agregar aplicaciones adicionales y cambiar
los métodos de control y la visualización de las pantallas de las aplicaciones
instaladas en la unidad sin previo aviso.
[Cámara] [Ajustes]
Google Calendar™ [Teléfono]
[Galería] [Contactos]
Google Maps™ Google Chrome™
[Correo] Buscar con Google™
Google Búsqueda por voz™ Google Play™ Store
[Reloj]
DMC-CM1EG-SQT0874_spa.book 22 ページ 2015年1月22日 木曜日 午後1時28分
Básico
23
(SPA) SQT0874
Busque juegos divertidos o aplicaciones útiles en [Play Store] e instálelos
en la unidad.
1
En la pantalla de inicio > [] > [].
2
Búsqueda e instalación de aplicaciones.
1
En la pantalla de inicio > [] > [] > [Aplicaciones].
2
Pestaña [DESCARGADAS] > toque la aplicación que desee
eliminar.
3
[Desinstalar] > [Aceptar].
Tienda de Google Play
Eliminación de aplicaciones instaladas
DMC-CM1EG-SQT0874_spa.book 23 ページ 2015年1月22日 木曜日 午後1時28分
Básico
24
SQT0874 (SPA)
Ingreso de texto
El teclado se mostrará automáticamente cuando toque un campo de introducción
de texto.
1 Toque para introducir texto.
2 Toque para cambiar entre mayúsculas y minúsculas.
Toque dos veces para activar el bloqueo de mayúsculas.
3 Toque para cambiar el tipo de texto introducido.
4 Toque para introducir texto.
Toque y mantenga pulsado para configurar las opciones de entrada.
5 Toque para introducir un espacio.
6 Toque para introducir texto.
Toque y mantenga pulsado para introducir símbolos.
7 Toque y use la introducción por voz.
8 Elimine el carácter antes del cursor.
9 Toque para introducir un salto de línea.
Toque y mantenga pulsado para introducir pictogramas.
456
8
9
1
2
3
7
DMC-CM1EG-SQT0874_spa.book 24 ページ 2015年1月22日 木曜日 午後1時28分
Básico
25
(SPA) SQT0874
Configuración predeterminada de Android™
La primera vez que encienda la unidad tras la compra, siga las
instrucciones en la pantalla para configurar el idioma y los ajustes de Wi-Fi.
1
Seleccione el idioma > [].
2
Siga las instrucciones en pantalla para configurar varios
ajustes.
3
Tras configurar varios ajustes, lea la descripción sobre la
información de diagnóstico > [Rechazar]/[Permitir].
Durante la actualización del sistema o cuando se presenta un error, se envía al
fabricante la información sobre las condiciones de la terminal y la información
necesaria para solucionar el problema. Esta información se usa únicamente con la
finalidad de mejorar la calidad y el servicio.
Se podrían presentar cargos de comunicación de datos cuando se envíe la
información.
La pantalla de tutorial se mostrará cuando la configuración predeterminada se haya
completado.
Confirme los detalles en la pantalla y toque [Aceptar].
Si agrega una cuenta podrá sincronizar datos con servicios como Google™.
Configurar una cuenta de Google le permitirá descargar aplicaciones de la tienda
Google Play y hacer copia de seguridad de distintos tipos de datos.
Le recomendamos que configure una cuenta de Google.
1
En la pantalla de inicio > [] > [].
2
[Añadir cuenta] > toque los servicios que desee agregar.
Siga las instrucciones en pantalla e introduzca la información de la cuenta.
La unidad adquirirá la fecha y la hora de la red para establecerlas de forma
automática. Sin embargo, es posible que no se establezcan correctamente
dependiendo del entorno en que se use la unidad. En este caso, establezca la fecha y
la hora manualmente.
Configuración de la cuenta
DMC-CM1EG-SQT0874_spa.book 25 ページ 2015年1月22日 木曜日 午後1時28分
Conexión a redes
26
SQT0874 (SPA)
Conexión a redes móviles
Las redes 2G, 3G o LTE se pueden usar para tener acceso a correo electrónico,
mensajes e Internet.
Para la mayoría de los operadores de redes móviles, la conexión se configura
automáticamente cuando se introduce una tarjeta microSIM.
Si la conexión no se configura de forma automática, se debe configurar un punto
de acceso manualmente.
Consulte al operador de red móvil con el que haya firmado un contrato de red
para obtener la información necesaria para configurar los puntos de acceso.
1
En la pantalla de inicio > [] > [].
2
[Más…] > [Redes móviles] > [APN] > [].
3
[Nombre]
>
introduzca un nombre para los nuevos ajustes
>
[Aceptar].
4
[APN] > introduzca el nombre del punto de acceso >
[Aceptar].
5
Introduzca otra información según se requiera.
Los detalles a introducir dependerán de su operador de red móvil.
6
[] > [Guardar].
1
En la pantalla de inicio > [] > [].
2
[Más…] > [Redes móviles] > [APN].
Si se configuran varios puntos de acceso, se indicará el punto de acceso que esté
conectado en ese momento.
Configuración de un punto de acceso
Compruebe el punto de acceso actual
DMC-CM1EG-SQT0874_spa.book 26 ページ 2015年1月22日 木曜日 午後1時28分
Conexión a redes
27
(SPA) SQT0874
Conexión a redes Wi-Fi
®
Esta unidad es compatible con redes Wi-Fi.
Puede usar el correo electrónico y el Internet con servicios LAN inalámbricos.
1
En la pantalla de inicio > [] > [].
2
Active la conexión [Wi-Fi].
[ ] se muestra en la barra de estado si la configuración de la conexión ya se ha
completado.
1
En la pantalla de inicio > [] > [].
2
Toque [Wi-Fi].
Se visualiza una lista de las redes Wi-Fi detectadas.
3
Seleccione una red Wi-Fi.
Si se selecciona una red Wi-Fi protegida con seguridad, introduzca la contraseña y
toque [Establecer conexión].
Si no se muestra la red Wi-Fi deseada, agregue la red Wi-Fi manualmente.
Agregar una red Wi-Fi manualmente
1
En la pantalla de inicio > [] > [].
2 [Wi-Fi] > [].
3 Introduzca el SSID de la red.
4 Seleccione el tipo de seguridad de la red e introduzca su contraseña > [Guardar].
Activación de la función Wi-Fi
Cuando la opción Wi-Fi esté activada, la conexión Wi-Fi tendrá prioridad aunque esté
activada una conexión de red móvil.
Cuando la opción Wi-Fi esté desactivada, la unidad cambiará automáticamente a la
conexión de red móvil.
Conexión a una red Wi-Fi
Después de que se conecte a una red Wi-Fi, la unidad cambiará automáticamente a
esa red Wi-Fi la siguiente vez que esté dentro de su alcance.
Algunas redes Wi-Fi le solicitarán que introduzca un nombre de usuario y una
contraseña cuando entre a un sitio web.
Para obtener detalles, comuníquese con el administrador de red.
DMC-CM1EG-SQT0874_spa.book 27 ページ 2015年1月22日 木曜日 午後1時28分
Cámara
28
SQT0874 (SPA)
Ejecución de la cámara
Deslice y libere el interruptor
selector de la cámara.
Pantalla de inicio > [ ] también abre la
cámara.
Para cerrar la cámara
Si libera el interruptor selector de la cámara tras deslizarlo o a través de los siguientes
pasos, volverá a la pantalla de inicio.
1 Deslice el borde derecho de la
pantalla a la izquierda.
2 Toque [ ].
Visualización de las pantallas de grabación
ヮユワヶヮユワヶ
050005000500
6060602.82.82.8
AUAU
T
oAU
T
oAU
T
o
AWBAWBAWB
0 33
AFAFAF
L
3:2
MP4
30
p
AA
GPSGPSGPS
OFFOFFOFF
HDRHDRHDR
OFFOFFOFF
AF
Q.
MENU
Q.
MENU
DISP.DISP.DISP.DISP.
ヮユワヶ
05000500
60
602.8
2.8
AWB
AWB
AF
AF
L
3:2
MP4
30
p
A
HDRHDR
OFFOFF
Q.
MENU
Q.
MENU
DISP.
DISP.
GPSGPS
OFFOFF
AF
AU
TO
AU
TO
DMC-CM1EG-SQT0874_spa.book 28 ページ 2015年1月22日 木曜日 午後1時28分
Cámara
29
(SPA) SQT0874
1 Modo de grabación (P30)
2
Ubicación de almacenamiento/cantidad de imágenes que se pueden grabar/tiempo de
grabación disponible
m: minuto, s: segundo
3
Indica el estado de la configuración.
Aquí se ofrece una explicación de los principales iconos como ejemplo.
Consulte “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato
PDF)” para obtener detalles.
Estilo de foto HDR
Modo de flash Toque los ajustes
Calidad de grabación Aviso de trepidación
Relación de aspecto/tamaño de
la imagen
Histograma
A Calidad (P34) Cambio programado
Modo de accionamiento 2.8 Valor de apertura (P31)
Modo de medición (P34) 60 Velocidad de obturación (P31)
Modo de enfoque
Valor de compensación de la
exposición/
Brillo/
Asistencia de la exposición
manual
š Modo AF (P34) Sensibilidad ISO
Registro de ubicación AWB
Balance de blancos/
Ajuste fino del balance de
blancos/
Color (ajuste fino del balance
de blancos)
4 Interruptor de modo cámara (cámara que apunta hacia afuera o hacia adentro)
5 Pre-ráfaga 4K
6 Menú
7 Área del enfoque automático (P31)
8 Menú del anillo de control
9 Indicación de la batería
: Iniciar o finalizar la grabación de imágenes en movimiento (P35)
; Toma de imágenes
< Reproducción de imágenes
= Cambiar al modo de brillo alto
> Menú rápido
? Cambiar de pantalla
AF
L
3:2
AF
0 33
DMC-CM1EG-SQT0874_spa.book 29 ページ 2015年1月22日 木曜日 午後1時28分
Cámara
30
SQT0874 (SPA)
Seleccionar el modo de grabación
1
En la pantalla de
grabación >Icono del
modo de grabacn.
2
Seleccione el modo de grabación.
También se puede seleccionar al girar el anillo de control.
Modo automático inteligente
Los sujetos se graban con los ajustes seleccionados automáticamente por
esta unidad.
Modo automático inteligente Plus
Le permite ajustar el brillo y el tono del color en el modo automático inteligente.
Modo del programa AE
Graba a valor de apertura y velocidad del obturador configurados por esta unidad.
Modo AE con prioridad a la apertura
La velocidad del obturador se determina de forma automática por el valor de
apertura que usted determine.
Modo AE con prioridad a la obturación
El valor de apertura se determina de forma automática por la velocidad del
obturador que usted determine.
Modo de exposición manual
La exposición se ajusta según el valor de apertura y la velocidad del
obturador que se ajustan manualmente.
Modo personalizado
Utilice este modo para tomar imágenes con ajustes registrados previamente.
Modo de guía a la escena
Este modo le permite tomar imágenes armonizadas con la escena a ser grabada.
Este modo le permite seleccionar cualquiera de las 22 escenas, incluyendo
[Retrato claro], [Escenario Distinto] y [Paisaje nocturno claro].
Modo película creativa
Grabar mientras se revisa el efecto de la imagen.
Este modo le permite seleccionar cualquiera de los 18 efectos de imagen,
incluyendo [Viejos tiempos], [Tonalidad alta] y [Monocromo dinámico].
Modo de toma panorámica
Este modo le permite tomar imágenes panorámicas.
Este modo le permite seleccionar cualquiera de los 13 efectos de imagen,
incluyendo [Viejos tiempos], [Tonalidad alta] y [Monocromo dinámico].
ヮユワヶヮユワヶ
050005000500
6060602.82.82.8
AUAU
T
oAU
T
oAU
T
o
AWBAWBAWB
0 33
AFAFAF
L
3:2
MP4
30
p
AA
GPSGPSGPS
OFFOFFOFF
HDRHDRHDR
OFFOFFOFF
AF
Q.
MENU
Q.
MENU
DISP.DISP.DISP.DISP.
DMC-CM1EG-SQT0874_spa.book 30 ページ 2015年1月22日 木曜日 午後1時28分
Cámara
31
(SPA) SQT0874
Cómo tomar una imagen fija
Asegúrese de que sus dedos o cabello no cubran la lente cuanto tome imágenes.
Tenga cuidado de no mover la unidad cuando pulse el botón del obturador.
Si la unidad se mueve, las imágenes podrían salir borrosas.
En especial, las zonas poco iluminadas se vuelven borrosas fácilmente.
1
Seleccione el modo de grabación. (P30)
2
Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar.
Se muestran el valor de apertura y la velocidad de obturación.
(Parpadea en rojo si no se logra la exposición correcta.)
A Valor de apertura
B Velocidad de obturación
3
Pulse completamente el botón del
obturador (empújelo hasta el fondo) y capte
la imagen.
Enfoque
Cuando el sujeto está
enfocado
Cuando el sujeto no está
enfocado
Indicación del enfoque
C On Parpadea
Área del enfoque
automático D
Verde Rojo
Sonido Emite 2 pitidos
6060602.82.82.8
D
C
AB
DMC-CM1EG-SQT0874_spa.book 31 ページ 2015年1月22日 木曜日 午後1時28分
Cámara
32
SQT0874 (SPA)
Puede alejarse con el zoom para grabar paisajes, etc. en gran ángulo (Gran
angular) o acercarse con el zoom para que las personas y los objetos
aparezcan más cercanos (Teleobjetivo).
(Ampliación máxima: 4k)
Pellizcar la pantalla hacia adentro o hacia afuera.
u
Operar con el anillo de control.
Cuando [ ] no se muestre en el menú del anillo de control, cambie su configuración
a la función de zoom.
El zoom también puede operarse al tocar los botones [ ]/[ ].
El zoom también puede operarse de forma continua al tocar y mantener pulsados los
botones [ ]/[ ].
Tomar imágenes con el zoom
A Ampliación del zoom
B Tipos de zoom
2.0
2.02.0
2.0
A
B
DMC-CM1EG-SQT0874_spa.book 32 ページ 2015年1月22日 木曜日 午後1時28分
Cámara
33
(SPA) SQT0874
En la pantalla de grabación > [] > [Rec] > elemento
del menú.
[Modo accionamiento]
Puede cambiar lo que hará esta unidad cuando pulse el botón del obturador.
[Aspecto]
Esto le permite seleccionar la relación de aspecto de las imágenes para adaptar la
impresión o el método de reproducción.
[Tamaño de imagen]
Una imagen tomada con esta unidad se guarda como datos de imagen de hasta
aproximadamente 20,1 millones de píxeles.
Le recomendamos que disminuya la cantidad de píxeles para grabaciones que se
imprimirán en papeles más pequeños o cuando se vayan a subir a un sitio web u otro
servicio de Internet.
Tamaño de la imagen y cantidad de imágenes que se pueden grabar
Relación de aspecto [3:2], Calidad [A]
Menús convenientes para tomar imágenes
[]([Único])
Cuando presiona el botón del obturador, se graba una sola
imagen.
[]([Ráfaga])
Las grabaciones se hacen en forma sucesiva mientras se
pulsa el botón del obturador.
[]
([Auto
bracket])
Pulse el botón del obturador para tomar 3 imágenes de
forma continua de acuerdo con el rango de compensación
de la exposición.
[]
([Autodisparador])
Cuando pulsa el botón del obturador, la grabación ocurre
después de que transcurre el tiempo configurado.
[4:3] [Aspecto] de un televisor de 4:3
[3:2] [Aspecto] de una cámara de película de 35 mm
[16:9] [Aspecto] de un televisor de alta definición, etc.
[1:1] Relación de aspecto cuadrado
L (20M) M (10M) S (5M) XS (2,5M)
Tarjeta microSD (8 GB)
720 1310 2290 6010
Tarjeta microSD (32 GB)
2910 5310 9250 24300
DMC-CM1EG-SQT0874_spa.book 33 ページ 2015年1月22日 木曜日 午後1時28分
Cámara
34
SQT0874 (SPA)
[Calidad]
Ajuste el grado de compresión al que las imágenes han de almacenarse.
[Modo AF]
Esto permite seleccionar el método de enfoque que se adapta a las posiciones y al
número de sujetos.
[Modo medición]
Se puede cambiar el tipo de medición óptica para medir el brillo.
[A] ([Fina])
Una imagen JPEG en la que se le dio prioridad a la calidad
de la imagen.
[] ([Estándar]) Una imagen JPEG de calidad de imagen estándar.
[] ([RAW+fina])
Puede grabar una imagen RAW y una imagen JPEG ([A])
simultáneamente.
[] Solamente puede grabar imágenes RAW.
[š]
([Detección
de la cara])
La unidad detecta automáticamente la cara de la persona.
(máx. 15 áreas)
[]
([Localiz. AF])
El foco se puede ajustar a un sujeto especificado.
[]([23 áreas])
Es posible enfocar hasta un máximo de 23 puntos en cada
área AF.
[Ø] ([1 área])
La unidad enfoca el sujeto en el área del enfoque
automático en el centro de la pantalla.
[]
([Medición
múltiple])
Éste es el método con el que la unidad mide la más
conveniente exposición evaluando automáticamente la
asignación del brillo en la pantalla entera.
Normalmente, recomendamos usar este método.
[]([Central])
Éste es el método usado para enfocar el sujeto en el centro
de la pantalla y medir toda la pantalla de modo uniforme.
[]([Puntual])
Este es el método para medir al sujeto en el blanco de
medición puntual.
DMC-CM1EG-SQT0874_spa.book 34 ページ 2015年1月22日 木曜日 午後1時28分
Cámara
35
(SPA) SQT0874
Grabar una imagen en movimiento
Las imágenes en movimiento se pueden grabar en formato MP4.
El audio se grabará en estéreo.
Al grabar una imagen en movimiento, no cubra el micrófono con sus dedos o con otros objetos.
Puede utilizar el zoom, incluso cuando grabe películas.
Si usa el zoom antes de grabar imágenes en movimiento, se mantendrá el factor de zoom,
pero el tipo de zoom podría cambiar.
El foco se fija en la posición donde inicia la grabación de imágenes en movimiento.
Para ajustar el foco durante la grabación, toque [ ] para volver a enfocar.
También puede grabar fotografías durante la grabación de las imágenes en movimiento
pulsando el botón del obturador por completo.
Cuando grabe imágenes en movimiento, también se grabarán los sonidos del funcionamiento
de la cámara, por ejemplo, las operaciones del anillo de control o de los botones.
Si la temperatura de la unidad aumenta al tomar imágenes en condiciones de altas
temperaturas o al tomar imágenes de forma continua, detenga la grabación y cierre la
aplicación de la cámara.
1
En la pantalla de grabación
>
[].
A Tiempo de grabación disponible
B Tiempo de grabación pasado
Es posible la grabación de la imagen en
movimiento adecuada para cada modo.
Mientras graba imágenes en
movimiento parpadeará el indicador de
estado de la grabación (rojo) C.
2
Toque [ ].
Configuración de la calidad de grabación
En la pantalla de grabación > [] > [Im. movimiento] > [Calidad grab.] >
seleccione el elemento.
El tiempo máximo grabable continuo de una película es de 29 minutos y 59 segundos,
que equivale a un tamaño de archivo de 4 GB aproximadamente.
Puede comprobar el tiempo grabable en la pantalla. (Con [4K 15p]/[FHD 30p], se
agranda el tamaño de archivo, lo que provoca que el tiempo grabable sea inferior a
29 minutos y 59 segundos)
Detalle Tamaño
Velocidad de
cuadro
Tasa de bits
[] 3840k2160 15p 50 Mbps
[] 1920k1080 30p 20 Mbps
[] 1280k720 30p 10 Mbps
[] 640k480 30p 4 Mbps
[] 640k640 30p 4 Mbps
1m37s1m37s
1m37s
13s13s
13s
A
C
B
DMC-CM1EG-SQT0874_spa.book 35 ページ 2015年1月22日 木曜日 午後1時28分
Cámara
36
SQT0874 (SPA)
Visualizacn de imágenes e imágenes en
movimiento
1
En la pantalla de inicio >
[] > [].
Se visualiza la pantalla de la lista de
álbumes.
Durante la puesta en marcha inicial, se
muestra una pantalla para confirmar si
se desea activar la copia de seguridad
automática en Google drive.
2
Seleccionar un álbum.
Se visualiza la pantalla de la lista de archivos.
3
Toque en imágenes o imágenes en movimiento.
La imagen o imagen en movimiento se muestra en pantalla completa.
Haga un gesto en dirección horizontal para mostrar la siguiente/anterior imagen o
imagen en movimiento.
Pellizque hacia afuera o hacia adentro, o bien, toque dos veces para hacer un
acercamiento o alejamiento de una imagen.
Toque [ ] para configurar el brillo de la pantalla al nivel máximo.
Toque [ ] para mostrar la información de la imagen.
Toque [ ] para reproducir una imagen en movimiento.
Eliminación de imágenes e imágenes en movimiento
En la vista de pantalla completa > [] > [Aceptar].
Si toca [ ] en la pantalla de la lista de álbumes o en la pantalla de la lista de
archivos > [Seleccionar álbum] o [Seleccionar elemento] puede borrar varios
elementos.
Copiar, mover
Copiar o mover imágenes o imágenes en movimiento a la unidad o a la tarjeta microSD,
o crear carpetas.
1 En la vista de pantalla completa > [] > [Mover]/[Copiar].
Si toca [ ] en la pantalla de la lista de álbumes o en la pantalla de la lista de
archivos > [Seleccionar álbum] o [Seleccionar elemento] puede mover o copiar
varios elementos.
2 Seleccione el destino para mover o copiar.
Cree una nueva carpeta para mover o copiar elementos a ella.
DMC-CM1EG-SQT0874_spa.book 36 ページ 2015年1月22日 木曜日 午後1時28分
Correo electrónico/navegador web/teléfono
37
(SPA) SQT0874
Contactos
Los datos se pueden sincronizar a través de su cuenta de Google.
1
En la pantalla de inicio > [] > [].
2
[]
>
[Importar/exportar]
>
[Importar de almacenamiento]
>
[Aceptar].
Seleccione la cuenta y el archivo en caso de que haya varias cuentas y archivos.
En la pantalla de inicio > [] > [].
Se visualiza la pantalla de la lista de contactos.
Realización de llamadas/envío de correos
electrónicos
En la pantalla de la lista de contactos > toque un
contacto > toque un número de teléfono o una
dirección de correo electrónico.
Toque el icono de imagen del contacto y toque los iconos
de teléfono o correo electrónico para hacer una llamada o
enviar un correo electrónico.
1
En la pantalla de la lista de contactos > [] > [Importar/
exportar].
2
Toque [Exportar a almacenamiento]/[Compartir contactos
visibles].
3
Siga las instrucciones en la pantalla.
Importación de contactos desde el almacenamiento
Visualización de contactos
Copia de seguridad de los contactos
DMC-CM1EG-SQT0874_spa.book 37 ページ 2015年1月22日 木曜日 午後1時28分
Correo electrónico/navegador web/teléfono
38
SQT0874 (SPA)
Email/Gmail
1
En la pantalla de inicio > [] > [].
2
Introduzca la dirección de correo electrónico y la contraseña
>
[Siguiente].
3
Siga las instrucciones en la pantalla.
1
En la pantalla de inicio > [] > [].
2
Toque [ ].
3
Toque [Para] e introduzca la dirección de correo electrónico
del destinatario.
Toque [ ] > [Añadir Cc/Cco] para introducir destinatarios en Cc o Cco.
4
Toque [Asunto] e introduzca un asunto.
5
Toque [Escribe tu correo] e introduzca un mensaje.
Para enviar un correo electrónico con documentos adjuntos, toque [ ] > [Adjuntar
imagen]/[Adjuntar video] y seleccione el archivo que desee adjuntar.
6
Toque [ ].
Configuración de una cuenta de correo electrónico
Creación y envío de un correo electrónico
DMC-CM1EG-SQT0874_spa.book 38 ページ 2015年1月22日 木曜日 午後1時28分
Correo electrónico/navegador web/teléfono
39
(SPA) SQT0874
1
En la pantalla de inicio > [] > [].
Se visualiza la pantalla de la bandeja de entrada de correos electrónicos.
Para actualizar la bandeja de entrada de correos electrónicos, toque [ ] >
[Actualizar].
2
Toque el correo electrónico que desee visualizar.
Responder correos electrónicos
1
En la pantalla de la bandeja de entrada de correos electrónicos > toque el correo
electrónico que desee responder.
2 Toque [ ].
Para responder a todos, toque [ ] > [Responder a todos].
3 Introduzca el mensaje > [].
Se pueden enviar y recibir correos de Gmail a través de su cuenta de
Google.
Todas las operaciones de Gmail son similares al correo electrónico.
Consulte “Creación y envío de un correo electrónico” en P38 y el documento “Leer un
correo recibido”, previamente mencionado, para obtener información sobre cómo
enviar y recibir correos electrónicos.
En la pantalla de inicio > [] > [].
Leer un correo recibido
Gmail
DMC-CM1EG-SQT0874_spa.book 39 ページ 2015年1月22日 木曜日 午後1時28分
Correo electrónico/navegador web/teléfono
40
SQT0874 (SPA)
Ejecución del navegador web
La unidad se puede usar para navegar en sitios web, administrar marcadores y
descargar imágenes y otros archivos.
1
En la pantalla de inicio > [] > [].
2
Introduzca la dirección del sitio web en la barra de
direcciones > [Ir].
Volver a la página anterior
[] > [].
Si toca [ ] también regresará a la página anterior.
Ir a la página anterior
[] > [].
Si toca después de haber usado las opciones [ ] o [ ] para regresar a la página
anterior, irá a la página que estaba viendo justo antes.
1
En la pantalla de inicio > [] > [].
2
Introduzca el texto de búsqueda en la barra de direcciones >
[Ir].
1
En la pantalla de inicio > [] > [].
2
[] > [Historial] > toque el sitio web.
Visualización de un sitio web
Búsqueda de un sitio web
Visualización de un sitio web desde el historial
DMC-CM1EG-SQT0874_spa.book 40 ページ 2015年1月22日 木曜日 午後1時28分
Correo electrónico/navegador web/teléfono
41
(SPA) SQT0874
Teléfono
1
En la pantalla de inicio > [] > [].
2
Introduzca el número de teléfono > [].
Si ha introducido un número de teléfono incorrecto, toque [ ] para borrar el
número introducido.
3
Toque [ ] una vez que la llamada haya finalizado.
Ajuste del volumen de la llamada
Cuando esté en una llamada > Pulse [ ]/[ ].
Visualización de la pantalla durante una llamada
La pantalla se apagará al acercar la unidad a su oreja durante una llamada gracias al
sensor de proximidad. Esto no solo ayuda a limitar el consumo de la batería, sino que
también evita realizar operaciones no deseadas durante una llamada.
La pantalla se volverá a mostrar cuando separe la unidad de su oreja.
Pulse [ ] si la unidad se encuentra en el modo de apagado automático.
Poner una llamada en espera.
Cuando esté en una llamada > [].
Silenciar una llamada
La otra persona no podrá escuchar su voz durante la llamada.
Cuando esté en una llamada > [].
Uso del altavoz
La voz de la otra persona se escuchará a través del altavoz.
Cuando esté en una llamada > [].
Realizar una llamada
Operaciones durante una llamada
DMC-CM1EG-SQT0874_spa.book 41 ページ 2015年1月22日 木曜日 午後1時28分
Correo electrónico/navegador web/teléfono
42
SQT0874 (SPA)
Introducción de números durante una llamada
Operación necesaria cuando se deben introducir números durante una llamada, por
ejemplo, cuando se envía una clave para navegar a través de los menús de guía por voz
y otros fines.
Cuando esté en una llamada > [] > introduzca el número.
1
En la pantalla de inicio > [] > [].
Se visualiza la pantalla del registro de llamadas.
Los siguientes iconos se usan en el registro de llamadas
para indicar distintos tipos de llamadas.
2
Toque el número de teléfono o el nombre
de la persona a la que desee llamar.
1
Cuando se está recibiendo una llamada, arrastre [ ] a
[].
Para rechazar la llamada, arrastre [ ] a [ ].
2
Toque [ ] una vez que la llamada haya finalizado.
Realizar una llamada desde el registro de llamadas
[ ]: Llamadas salientes
[ ]: Llamadas contestadas
[ ]: Llamadas perdidas
Responder una llamada
DMC-CM1EG-SQT0874_spa.book 42 ページ 2015年1月22日 木曜日 午後1時28分
Otros
43
(SPA) SQT0874
Búsqueda de averías
También consulte el “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas
(formato PDF)”, donde se describe información más detallada.
No es posible encender la unidad.
Compruebe que la batería esté bien cargada.
La pantalla táctil no funciona al tocarla.
Compruebe que la unidad no esté en modo de apagado automático.
> Si la unidad está en modo de apagado automático, pulse [ ] para cancelar dicho
modo.
Esta unidad no funciona como se espera.
Pruebe los siguientes métodos.
> Encienda o apague la unidad.
> Apague la unidad, saque la tarjeta microSIM y vuelva a colocarla.
> Ejecute y actualice. (P45)
> Con la terminal microUSB desconectada de un adaptador CA u otros dispositivos,
pulse y mantenga pulsado el botón [ ] durante 10 segundos aproximadamente
hasta que la unidad se reinicie. La unidad vibra cuando se reinicia.
> Reinicie la unidad.
No se puede cagar la batería.
Revise la conexión del adaptador CA. (P17)
Revise la temperatura del entorno.
DMC-CM1EG-SQT0874_spa.book 43 ページ 2015年1月22日 木曜日 午後1時28分
Otros
44
SQT0874 (SPA)
El tiempo de uso de la batería es corto.
El tiempo de uso se vuelve más corto debido a varios factores, entre los que se incluyen, la
frecuencia con la que se usa la unidad, la configuración de la unidad y el estado de la red.
La unidad se calienta.
La unidad podría calentarse durante el uso o cuando se está cargando. Esto no representa
ningún problema para el funcionamiento y no es necesario hacer nada al respecto.
No es posible recibir llamadas.
Es posible que la recepción sea débil en la zona.
> Muévase a otra zona.
Compruebe que está conectado correctamente a la red móvil.
Se están perdiendo las llamadas.
Es posible que la recepción sea débil en la zona.
> Muévase a otra zona.
DMC-CM1EG-SQT0874_spa.book 44 ページ 2015年1月22日 木曜日 午後1時28分
Otros
45
(SPA) SQT0874
Actualizaciones del sistema
Si el software necesita actualizarse, es posible obtener los archivos de
actualización para la unidad.
Realice la actualización del sistema en una zona con buena recepción sin moverse de un
lado a otro.
Realice la actualización del sistema con suficiente potencia en la batería.
Durante la actualización del sistema, las llamadas telefónicas, los mensajes y diversas
funciones de comunicación y de otro tipo no se pueden utilizar.
Los archivos de actualización no se pueden obtener si se encuentra en roaming internacional
o cuando esté fuera del campo de comunicaciones.
La actualización del sistema podría tardar un rato.
No apague la unidad durante la actualización del sistema. La actualización del sistema
podría fallar.
Durante la actualización del sistema, se enviará información específica de esta unidad (por
ejemplo, modelo, número de fabricación, etc.) al servidor de actualización del sistema de
Panasonic.
Panasonic no usará la información enviada para otros fines distintos a la actualización del
sistema.
La unidad se reiniciará tras la actualización del sistema.
Si se ha establecido un código PIN, debe introducirlo en la pantalla de introducción del código
PIN que se muestra durante el arranque.
Algunos ajustes deben inicializarse cuando se realiza una actualización del sistema. En este
caso, configure los ajustes nuevamente.
No podrá volver a la versión anterior tras realizar una actualización del sistema.
La actualización del sistema se puede llevar a cabo manteniendo intactos los datos, entre los
que se incluyen la lista de contactos, las imágenes, los correos electrónicos, los datos
descargados, etc. Sin embargo, la protección de datos podría fallar dependiendo de las
condiciones de la terminal del cliente (averías, daños, entrada de agua, etc.). Le
recomendamos que realice una copia de seguridad de los datos necesarios.
Sin embargo, tenga en cuenta que hay algunos datos, como los datos descargados y otros,
de los que no se pueden hacer copias de seguridad.
Si la actualización del sistema falla, es posible que la unidad no arranque y todas las
funciones indicadas como [Software update failed.] podrían desactivarse. En este caso,
póngase en contacto con el distribuidor o con Panasonic.
[ ] se muestra en el panel de notificación si es necesario realizar una
actualización del sistema.
1
Abra el panel de notificaciones > toque la notificación.
2
Siga las instrucciones en la pantalla.
Cuando una actualización es necesaria
DMC-CM1EG-SQT0874_spa.book 45 ページ 2015年1月22日 木曜日 午後1時28分
Otros
46
SQT0874 (SPA)
Precauciones para el uso
Acerca del entorno de funcionamiento
No deje la unidad en las siguientes zonas, ya que existe el riesgo de que se dañe.
Cerca de productos electrónicos. La imagen podría distorsionarse y podría
presentarse estática.
Zonas muy calientes o muy frías.
Uso óptimo de esta unidad
No tire ni golpee la unidad cuando la lleve consigo.
No coloque la unidad en el bolsillo trasero de sus pantalones.
Si lo hace, la unidad podría dañarse cuando usted se siente.
Esta unidad no es a prueba de polvo/salpicadura/agua.
Evite usar esta unidad en lugares con mucho polvo, agua, arena, etc.
El líquido, la arena y otros materiales extraños pueden entrar en el espacio
alrededor de la lente, botones, etc. Tenga mucho cuidado ya que no solamente
puede causar fallas sino que pueden ser irreparables.
Lugares con mucha arena o polvo.
Lugares donde el agua puede entrar en contacto con esta unidad como en un día de
lluvia o en la playa.
Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético
(como hornos microondas, TV, video juegos, etc.).
Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos
en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
No use esta unidad cerca de teléfonos inteligentes u otros celulares porque al
hacerlo se puede crear un ruido que afecta de forma negativa las imágenes y/o el
sonido.
Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y grandes motores, los
datos grabados podrían dañarse o las imágenes podrían distorsionarse.
La radiación de ondas electromagnéticas puede afectar adversamente a este
dispositivo, distorsionando las imágenes y/o el sonido.
Si esta unidad se ha visto afectada y no funciona correctamente, desconecte el
adaptador CA, vuelva a conectarlo y encienda la unidad.
No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje.
Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje, es posible que se
afecten adversamente las imágenes y/o el sonido grabados.
No conecte la unidad a productos o piezas con los que no es compatible.
DMC-CM1EG-SQT0874_spa.book 46 ページ 2015年1月22日 木曜日 午後1時28分
Otros
47
(SPA) SQT0874
Acerca de la lente, pantalla
Cuando se utilizan dispositivos periféricos
Para evitar daños en los dispositivos periféricos, siga estas recomendaciones.
También consulte las instrucciones de funcionamiento de los dispositivo
periféricos para obtener información más detallada.
Use dispositivos periféricos que cumplan con las especificaciones de la unidad.
Compruebe la forma y la dirección del conector y conéctelo correctamente.
Si un dispositivo tiene dificultades para conectarse, no force la terminal; revise la
forma, la orientación, la disposición de la clavija y otras características de la terminal.
No pinte la unidad ni la cubra con pegatinas gruesas.
Si lo hace, podría interferir con el funcionamiento correcto.
No rocíe esta unidad con insecticida o productos químicos volátiles.
Si la unidad se rocía con estos productos químicos, podría dañarse el cuerpo de la
unidad y la capa superficial podría desprenderse.
No deje productos de caucho o plástico en contacto con esta unidad durante
largos períodos.
Esta unidad está equipada con GPS, sin embargo, no debe usarse como
dispositivo de navegación para aviones, vehículos o uso personal, ni como
dispositivo topográfico de precisión.
Panasonic no será responsable de los daños sufridos como resultado de una
medición o información inexactas causadas por factores externos (incluido el
agotamiento de la batería), por ejemplo, el uso de esta unidad fuera de su
propósito, averías o fallas de esta unidad, etc.
Cuando se actualiza el sistema operativo de la unidad, las funciones o los
procedimientos de operación de la unidad podrían cambiar o ciertas
aplicaciones podrían dejar de funcionar.
Compruebe la seguridad del software antes de descargarlo o instalarlo.
Existe el riesgo de daño o de filtración de información debido a malware o virus
y el volumen de la unidad podría aumentar significativamente.
No ejerza demasiada presión en el objetivo.
No deje la unidad con el objetivo mirando hacia el sol, ya que sus rayos podrían
provocar errores en el funcionamiento. Además, tenga cuidado cuando coloque
la unidad al aire libre o cerca de una ventana.
No coloque objetos encima de la pantalla ni haga presión sobre ella con objetos
afilados.
Si lo hace, podría dañar la superficie de la pantalla.
DMC-CM1EG-SQT0874_spa.book 47 ページ 2015年1月22日 木曜日 午後1時28分
Otros
48
SQT0874 (SPA)
Limpieza
Acerca de la información personal
Batería
Regresar la unidad para reparación
Póngase en contacto con el distribuidor o con Panasonic para solicitar una
reparación.
Cuando la unidad se repara, su información personal se eliminará y la
configuración volverá a su estado predeterminado. Le recomendamos que
realice una copia de seguridad de la información importante.
Para proteger su información personal, antes de enviar su unidad a reparación,
reiníciela desde la pantalla de inicio > [] > [] > [Copia de seguridad] >
[Restablecer datos de fábrica].
Al limpiar la unidad, quite la terminal del cable del adaptador CA de la unidad y
limpie la unidad con un paño suave y seco.
Cuando la unidad está demasiado sucia, puede limpiarse al quitar la suciedad con un
trapo mojado y escurrido, y luego con un trapo seco.
No utilice disolventes como gasolina, diluyente, alcohol, detergentes para cocina, etc.,
para limpiar la unidad ya que de hacerlo podría deteriorarla y podría pelarse su
revestimiento.
Al usar un trapo químico, tenga cuidado de seguir las respectivas instrucciones
adjuntas.
Revise siempre el destinatario antes de enviar mensajes o archivos adjuntos
para evitar la filtración de información personal.
La batería es un artículo consumible.
Mientras que el rendimiento depende del estado de uso de la unidad, si la
cantidad de tiempo que se puede usar la unidad se reduce drásticamente,
incluso después de cargarla, es posible que deba reemplazar la batería.
Póngase en contacto con el distribuidor o con Panasonic para solicitar un
reemplazo de la batería.
Cuando se reemplaza la batería, su información personal se eliminará y la
configuración volverá a su estado predeterminado. Le recomendamos que
realice una copia de seguridad de la información importante.
El tiempo de carga y de uso de la batería varía según el entorno de uso.
Cargue la batería en una zona donde la temperatura esté entre 5 oC y 35 oC.
Si la unidad no se usa durante un periodo largo (1 mes o más), descargue la
batería (usando la unidad) hasta que el nivel de la batería sea de 30% a 40%, y
guárdela en un lugar fresco y seco.
La batería de la unidad es una batería recargable de iones de litio.
Batea usada para esta unidad
Nombre: batería recargable de iones de litio (Li-ion)
Voltaje nominal: DC 3,8 V
DMC-CM1EG-SQT0874_spa.book 48 ページ 2015年1月22日 木曜日 午後1時28分
Otros
49
(SPA) SQT0874
Desechar esta unidad
Cuando deseche el producto usado, ejecute [Restablecer datos de fábrica] para
borrar por completo todos los datos, saque la batería integrada y recíclela.
Para obtener detalles sobre cómo sacar la batería, consulte P50.
Asegúrese de que la batería se deseche en un sitio oficial designado, en caso de que
exista alguno en su país.
Esta es la batería recargable para esta unidad.
Úsela solo con esta unidad y no para otros fines.
No cargue la batería recargable cuando la haya sacado de la unidad.
No la coloque en el fuego o en el calor.
No la pinche con clavos, no la someta a impactos, ni la desmonte o modifique.
No la cargue, ni la use o la deje en sitios muy calientes, por ejemplo, cerca del
fuego o en lugar con un clima extremadamente caliente.
Esto podría ocasionar goteos, sobrecalentamiento, fuego o rupturas.
No toque con metales, las terminales r y s.
No almacenar ni transportar junto con collares, horquillas, etc.
No calentar en microondas, hornos, etc.
No sumergir en agua.
Esto podría ocasionar goteos, sobrecalentamiento, fuego o rupturas.
Si ocurriera una fuga, por ningún motivo toque el líquido directamente con las
manos.
Si el líquido toca su cuerpo o su ropa, lávese bien con agua. Si el líquido penetra en los
ojos, existe el riesgo de ceguera. No se frote los ojos; lávese de inmediato con agua
limpia y consulte a su médico.
Guarde los tornillos desmontados y piezas similares fuera del alcance de los
niños.
Si se ingieren accidentalmente, habrá efectos físicos adversos.
Si sospecha que algún objeto de ese tipo ha sido ingerido, consulte a su médico de
inmediato.
No desmonte esta unidad a menos de que desee desecharla.
DMC-CM1EG-SQT0874_spa.book 49 ページ 2015年1月22日 木曜日 午後1時28分
Otros
50
SQT0874 (SPA)
Cómo extraer la batería
Cuando deseche el producto usado, ejecute [Restablecer datos de fábrica] para borrar
por completo todos los datos.
Desmontar cuando la batería se haya agotado.
Se recomienda el uso de guantes durante el desmontaje para evitar daños.
Si no se puede quitar fácilmente, póngase en contacto con el distribuidor o con Panasonic.
Mantenga las piezas desmontadas fuera del alcance de los niños.
Con respecto al manejo de baterías usadas
Aísle las terminales con cinta de celofán o algo similar.
No desmontar.
Esta figura explica cómo desechar esta unidad, no son instrucciones de
reparación. Si desmonta la unidad, no será posible repararla.
1 Use una tapa de succión
(disponible en comercios) para
levantar el panel LCD e inserte un
objeto delgado, por ejemplo, una
tarjeta, entre el panel y la unidad
para desmontar el panel LCD.
2 Retire todos los tornillos (6)
mostrados en la imagen de abajo.
Use un destornillador en cruz
(disponible en comercios).
3 Retire la tapa.
4 Retire los tornillos (3), la cubierta,
los conectores de la placa flexible
(2) y quite el módulo del tubo de la
lente A.
5 Quite los conectores de la placa
flexible (3) y retire la placa B.
6 Inserte un destornillador plano
(disponible en comercios) en el
soporte de la antena de ranura C,
levante el soporte de la antena D y
sáquelo, y después retire la batería.
DMC-CM1EG-SQT0874_spa.book 50 ページ 2015年1月22日 木曜日 午後1時28分
Otros
51
(SPA) SQT0874
Cuando se usa para viajar al exterior, etc.
El uso del GPS, etc. puede estar restringido según el país o la región.
Esta unidad tiene una función de GPS, por lo tanto pregunte en las embajadas o
agencias de viajes, etc. si hay restricciones en las cámaras con una función de
GPS integrada, antes de viajar al exterior.
Acerca de la tarjeta microSIM o microSD
Apague la unidad cuando retire la tarjeta microSIM o microSD.
Si no lo hace, podría perder datos o dañar la tarjeta microSIM, microSD o la
unidad.
Se recomienda realizar copias de seguridad de los datos almacenados en la
tarjeta microSIM o microSD para evitar la pérdida de datos.
DMC-CM1EG-SQT0874_spa.book 51 ページ 2015年1月22日 木曜日 午後1時28分
Otros
52
SQT0874 (SPA)
SAR (relación de absorción específica)
Este producto es un transmisor y receptor de radio.
Cuando está encendido, recibe y transmite energía de radiofrecuencia.
Cuando esté realizando una llamada, el sistema que maneja su llamada controla
el nivel de potencia al que transmite el producto.
Este producto está diseñado para no exceder los límites de exposición a las
ondas de radio recomendados por las directrices internacionales.
Estas directrices fueron desarrolladas por una organización científica
independiente, la ICNIRP, e incluyen los márgenes de seguridad designados para
garantizar la protección de todas las personas, sin importar la edad y la salud.
Las directrices emplean una unidad de medición conocida como la relación de
absorción específica o SAR.
El límite SAR para los dispositivos móviles es 2 W/kg y el valor SAR más alto para
este producto cuando se probó en el oído fue de 0,223 W/kg
¢1
.
Para operaciones con el producto pegado al cuerpo, este producto ha sido
probado y cumple con las directrices de exposición a radiofrecuencia cuando se
usa con un accesorio Panasonic designado para este producto y cuando se usa
con un accesorio que no contiene metal y que coloca el dispositivo móvil a
mínimo 10 mm del cuerpo.
En este caso, el valor SAR probado más alto es de 0,302 W/kg.
Es posible que el uso de otros accesorios no garantice el cumplimiento con las
directrices de exposición a radiofrecuencia.
Debido a que el valor SAR se mide usando la potencia de transmisión más alta
del producto, el valor SAR real de este producto durante su funcionamiento
generalmente está por debajo de lo indicado previamente.
Esto se debe a cambios automáticos en el nivel de potencia del producto para
garantizar que solo use el nivel mínimo requerido para alcanzar la red.
La Organización Mundial de la Salud ha declarado que la información científica
actual no indica la necesidad de tomar precauciones especiales para el uso de
dispositivos móviles.
Recomienda que si se desea reducir la exposición, se puede limitar la duración de
las llamadas o usar un dispositivo de manos libres para mantener el móvil alejado
de la cabeza y el cuerpo.
¢1 Las pruebas se realizan de acuerdo con las directrices internacionales para las pruebas.
DMC-CM1EG-SQT0874_spa.book 52 ページ 2015年1月22日 木曜日 午後1時28分
Otros
53
(SPA) SQT0874
Especificaciones
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Cámara digital: Información para su seguridad
¢1 Tiempo aproximado cuando la recepción de radio es normal.
El tiempo de espera continuo puede reducirse por la condición de carga, los ajustes
funcionales, el entorno de operación, por ejemplo, la temperatura atmosférica, etc., y el
estado de recepción en la zona de uso, entre otros factores.
¢2 Tiempo de habla aproximado cuando la recepción de radio es normal.
¢3 Tiempo de carga aproximado cuando la batería se haya agotado y la unidad esté
apagada.
El tiempo de carga es mayor si la unidad se enciende durante la carga.
Fuente de alimentación: 3,8 V (cuando se usa la batería)
5,0 V/9,0 V (cuando se usa el adaptador CA suministrado)
Potencia absorbida: 3,1 W (Cuando se graba)
2,4 W (Cuando se reproduce)
Dimensiones
(excluyendo las partes salientes)
Aproximadamente 135,4 mm (An)k68,0 mm
(Alt)k21,1 mm (Cuerpo: 15,2 mm) (P)
Masa Aproximadamente 203 g
Aproximadamente 204 g (con la tarjeta microSIM y la
tarjeta microSD)
Memoria ROM 16 GB
RAM 2GB
Memoria
externa
microSD/microSDHC/microSDXC (hasta 128 GB)
Ranura de la tarjeta SIM Ranura de la tarjeta microSIMk1
Tiempo de
espera
continuo
¢1
3G (WCDMA)/
4G (LTE)
Aproximadamente 630 horas
2G (GSM) Aproximadamente 560 horas
Tiempo de
habla
continuo
¢2
3G (WCDMA) Aproximadamente 12 horas
2G (GSM) Aproximadamente 11 horas
Tiempo de carga
¢3
Aproximadamente 150 min
Pantalla Método TFT
Tamaño 4,7q
Cantidad de
puntos
(píxeles)
Aproximadamente 6.220.000 puntos (Full HD: 1920
k
1080 RGB)
Pantalla táctil Capacitiva (multitáctil de 10 puntos)
DMC-CM1EG-SQT0874_spa.book 53 ページ 2015年1月22日 木曜日 午後1時28分
Otros
54
SQT0874 (SPA)
¢4 Basado en el estándar “Exif 2.2” cuando se tomen imágenes en el modo de toma
panorámica o cuando se esté grabando una película.
Cámara que
apunta hacia
afuera
Píxeles
eficaces
Aproximadamente 20.100.000 píxeles
Tamaño de la
imagen
(Máx.)
Aproximadamente 20.000.000 píxeles
Zoom Fotografía Máx. 4k
Imágenes en
movimiento
Máx. 4k
Sensor de
imagen
1q Sensor MOS, número total de píxeles
20.900.000 píxeles, filtro de color primario
Lente fl10,2 mm (equivalente a una cámara de película de
35 mm: 28 mm)
F2.8 a F11
Rango del
enfoque
10 cm a
Sistema de
obturación
Obturación electrónicaiObturación mecánica
Iluminación
mínima
Aproximadamente 9 lx (cuando se usa i-Low light, la
velocidad del obturador es de 1/30 de segundo)
Velocidad del
obturador
Fotografía 60 a 1/16000 (con [Tipo de obturador]
ajustado en [Automático])
60 a 1/2000 (con [Tipo de obturador]
ajustado en [Obturador mecánico])
Imágenes en
movimiento
De 1/30 a 1/16000 de segundo
Exposición
(AE)
Programa AE (P)/AE con prioridad de apertura (A)/AE con
prioridad al obturador (S)/Exposición manual (M)
Modo de
medición
Múltiple/Centro ponderado/Punto
Formato del
archivo de
grabación
Fotografía RAW/JPEG (basada en el “Design rule for
Camera File system”, basada en el
estándar “Exif 2.3”)
¢4
Imágenes en
movimiento
MP4
[Formato de compresión de audio: AAC (2 c)]
DMC-CM1EG-SQT0874_spa.book 54 ページ 2015年1月22日 木曜日 午後1時28分
Otros
55
(SPA) SQT0874
Cámara que
apunta hacia
adentro
Píxeles
eficaces
Aproximadamente 1.070.000 píxeles
Tamaño de la
imagen
(Máx.)
Aproximadamente 920.000 píxeles
Formato del
archivo de
grabación
Fotografía JPEG (basado en el estándar “Exif 2.2”)
Imágenes en
movimiento
MP4
[Formato de compresión de audio: AAC (2 c)]
Micrófono Estéreo
Altavoz Monaural
Temperatura de
funcionamiento
5 oC a 35 oC
Humedad de funcionamiento De 10%RH a 80%RH
Terminal de micrófono
audífono
3,5; 3 polos o 4 polos
Interfaz microUSB (USB 2.0 alta velocidad)
Sensores Brújula electrónica/acelerómetro/velocidad angular/
iluminación/proximidad/presión atmosférica
Reproducción de música AAC/AAC
+
/AAC
+
mejorado/AMR-NB/WB/MP3/FLAC/MIDI/
Vorbis/WAVE
Reproducción de imágenes
en movimiento
H.263/MPEG4/H.264
DMC-CM1EG-SQT0874_spa.book 55 ページ 2015年1月22日 木曜日 午後1時28分
Otros
56
SQT0874 (SPA)
LAN
inalámbrica
Cumplimient
o de la norma
IEEE 802.11a/b/g/n/ac (protocolo LAN inalámbrico
estándar)
Rango de
frecuencia
usado
(frecuencia
central)
2,4 GHz 2412 MHz a 2472 MHz (1 a 13c)
5,2 GHz/
5,3 GHz
5180 MHz a 5320 MHz
W52: 36, 40, 44, 48c
W53: 52, 56, 60, 64c
5,6 GHz 5500 MHz a 5700 MHz
100, 104, 108, 112, 116, 120, 124, 128,
132, 136, 140c
Seguridad Cliente Compatible con Wi-Fi
WEP, WPA™/WPA2™ (método de cifrado:
TKIP/AES, método de autenticación: PSK)
Tethering Compatible con Wi-Fi
WPA/WPA2 (método de cifrado: TKIP/
AES, método de autenticación: PSK)
Método de
acceso
Modo de infraestructura
Función
Bluetooth
®
Versión
compatible
Cumple con los estándares Bluetooth ver. 4.0
Perfil
compatible
HFP/HSP/OPP/A2DP/AVRCP/SPP/PBAP/HID/MAP/
HOGP
Rango de
frecuencia
usado
2402 MHz a 2480 MHz
DMC-CM1EG-SQT0874_spa.book 56 ページ 2015年1月22日 木曜日 午後1時28分
Otros
57
(SPA) SQT0874
Funciones celulares
NFC
GPS
Adaptador CA (número de modelo VSK0826):
Información para su seguridad
¢5 Cuando está conectado a la unidad, el adaptador CA soporta 5,0 V 1,8 A y
9,0V 1,8A.
Cumplimient
o de la norma
4G (LTE) 3GPP TS 36.521-1 cláusula 6 y 7
3G (WCDMA) 3GPP TS 34.121-1 cláusula 5 y 6
2G (GSM) 3GPP TS 51.010 cláusula 12, 13 y 14
Método de
comunicación
4G (LTE) Banda soportada: 1, 3, 4, 5, 7, 8, 20
3G (WCDMA) Banda soportada: I, IV, V, VIII
Categoría HSDPA: 24
Categoría HSUPA: 6
2G (GSM) Banda soportada: 850, 900, 1800, 1900
Clase GPRS: 10
Clase EGPRS: 10
Cumplimiento de la norma Operaciones RW: ISO 14443
Operaciones entre pares: ISO 18092
Cumplimiento de la norma GPS, GLONASS
Cumplimiento con el
estándar: Quick Charge 2.0 Clase A
Entrada: 110 V a 240 V , 50/60 Hz, 0,5 A
Salida
¢5
: 5,0 V 1,8 A, 9,0 V 1,8 A, 12,0 V 0,9 A
(for Panasonic system)
DMC-CM1EG-SQT0874_spa.book 57 ページ 2015年1月22日 木曜日 午後1時28分
Otros
58
SQT0874 (SPA)
El símbolo microSDXC es una marca
comercial de SD-3C, LLC.
Adobe es una marca de fábrica o una
marca registrada de Adobe Systems
Incorporated en Estados Unidos y/u otros
países.
Google, Android, Google Play y otras
marcas son marcas registradas de Google
Inc.
La marca denominativa Bluetooth
®
y los
logotipos son marcas registradas
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y
cualquier uso de dichas marcas por parte
de Panasonic Corporation se realiza bajo
licencia. Otras marcas registradas y
nombres comerciales pertenecen a sus
respectivos propietarios.
El logotipo Wi-Fi CERTIFIED™ es una
marca de certificación de Wi-Fi Alliance
®
.
El logotipo Wi-Fi Protected Setup™
Identifier es una marca de certificación de
Wi-Fi Alliance
®
.
“Wi-Fi
®
” es una marca registrada de Wi-Fi
Alliance
®
.
“Wi-Fi Protected Setup™”, “WPA™”, y
“WPA2™” son marcas comerciales de
Wi-Fi Alliance
®
.
Los nombres de los sistemas y productos que se mencionan en estas instrucciones
generalmente son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de los
fabricantes que desarrollaron el sistema o producto en cuestión.
Este producto se encuentra bajo la licencia de la cartera de patentes MPEG-4 y la
licencia de la cartera de patentes AVC para el uso personal de un consumidor u otros
usos en los que no se recibe remuneración por (i) codificar vídeo en cumplimiento con el
estándar visual MPEG-4 y el estándar AVC (“vídeo MPEG-4/AVC”) y/o (ii) decodificar
vídeo MPEG-4/AVC que fue codificado por un consumidor como resultado de su
actividad personal u obtenido de un proveedor de vídeo con licencia para proveer vídeos
MPEG-4/AVC. No se otorgará ninguna licencia de forma explícita o implícita para ningún
otro uso. Para obtener más información, consulte MPEG LA, L.L.C.
http://www.mpegla.com .
Este producto es fabricado o vendido bajo la licencia de InterDigital Technology
Corporation.
DMC-CM1EG-SQT0874_spa.book 58 ページ 2015年1月22日 木曜日 午後1時28分
Otros
59
(SPA) SQT0874
Este producto contiene software de fuentes abiertas licenciado en cumplimiento con la
Licencia Pública General de GNU, versión 2 (GPL v2), la Licencia Pública General
Reducida de GNU (LGPL) y otras licencias.
El programa es un software libre; se puede copiar, redistribuir y modificar bajo los
términos de la GPL v2 o LGPL, según lo publicado por la Fundación para el software
libre.
Durante al menos tres (3) años a partir del suministro de los productos, Panasonic
Corporation otorgará a cualquier tercero que se ponga en contacto a través de la
información proporcionada a continuación, por un precio que no supere el costo de
realizar físicamente la distribución del código fuente, una copia completa legible por
máquina del código fuente correspondiente de acuerdo con GPL v2 y LGPL.
Información de contacto
oss-cd-requ[email protected]anasonic.com
El código fuente también está disponible de forma gratuita para el público a través del
sitio web mencionado a continuación.
http://panasonic.net/avc/oss/index.html
Tenga en cuenta que no podemos responder a ninguna pregunta sobre el código fuente.
No es posible descargar el código fuente desde un teléfono móvil. Use su PC para
descargar el código fuente.
Para obtener más información sobre el software correspondiente (incluida la información
de las licencias GPL v2 y LGPL), consulte la información incluida en su producto en la
siguiente pantalla:
En la pantalla de inicio > [] > [] > [Información del teléfono] > [Información
legal] > [Licencias de código abierto].
Además, este producto contiene el siguiente software:
el software desarrollado por Apache Software Foundation y bajo la licencia de Apache
(v.2.0)
el software bajo la licencia de Free Type Project
Licencia ICU 1.8.1 y posterior, derechos de autor © 19952011 de International
Business Machines Corporation y otros
el software bajo la licencia de MIT
el software desarrollado por el Independent JPEG Group
Para obtener más información sobre el software correspondiente (incluida la información
de licencia), siga estos pasos:
En la pantalla de inicio > [] > [] > [Información del teléfono] > [Información
legal] > [Licencias de código abierto].
DMC-CM1EG-SQT0874_spa.book 59 ページ 2015年1月22日 木曜日 午後1時28分
Manufactured by: Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
EU
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
Panasonic Corporation 2014
DMC-CM1EG-SQT0874_spa.book 60 ページ 2015年1月22日 木曜日 午後1時28分
1 / 1

Panasonic DMC-CM1 Guía de inicio rápido

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para