Craftsman 358.799430 Manual de usuario

Categoría
Sopladores / secadores de aire
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Declaraci6n de Garantia 11 Servicio y Ajustes 20
Reglas de Seguridad 11 Piezas Disponibles 20
Montaje 15 Almacenaje 20
Usa 18 Tabla Diagn6stica 21
Mantenimiento 19 Piezas de Repuesto Contratapa
GARANTIA COMPLETA DE UN AI_IO PARA EL PROPULSOR DE AIRE ELEC-
TRICA DE LA MARCA CRAFTSMAN
Siesta Propulsor de Aire EI6ctrica de la marca Craftsman no funcionara apropia-
damente debido a defectos en material o mano de obra durante un (1) a_o des-
pues de la fecha de compra, Sears la repondr_t gratuitamente.
ELSERVlCIO BAJO GARANTIA ESTA A SU DISPOSICION CON SOLO DEVOLVER LA
PROPULSOR DE AIRE AL TIENDA DE SEARS O CENTRO DE SERVlCIO MAS CERCA-
NO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia confiere derechos legales especificos al propietario, que tal vez
tenga asimismo otros derechos que varian entre estados.
Sears, Roebuck y Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
IMPORTANTES ADVERTENCIAS E
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
: ADVERTENCIA:
AI usar aparatos de jardineria electricos, se deber_.n seguir siempre precau-
clones b_.sicas para reducir el riesgo de incendio, cheque el6ctrico y accidentes
de alta gravedad. Deber_.n seguirse las advertencias e instrucciones de seguri-
dad en este manual para reducir el riesgo de incendios, choque el6ctrico o acci-
dentes y asimismo para proveer seguridad y eficiencia razonables en el use de
este aparato. El usuario tiene la responsabilidad de obedecer las advertencias e
instrucciones contenidas tanto en este manual como en el aparato, iLea el manu-
al de instrucciones en su totalidad antes de armar y usar el aparato! Limite el
use de este aparato a aquellas personas que hayan leido y comprendido las
advertencias e instrucciones tanto en este manual como en el aparato y que vay-
an o obedecerlas. No permita que los ni_os usen este aparato. Toda su atenci6n
es necesaria cuando use este aparato cerca de lugares en donde haya ni_os.
SEGURIDAD DEL USUARIO
Use siempre anteojos de seguridad
o protecci6n similar de ojos al usar y
al hacer mantenimiento del aparato.
El uso de protecci6n de ojos puede
ayudar a la prevenci6n de ceguera u
otras heridas graves producidas por
piedras o desechos impelidos por el
aparato y arrojados en los ojos yen
la cara.
Use siempre mascarilla filtrante o
protectora al trabajar con el aparato
en ambientes polvorientos.
Use vestimenta protectora con pan-
talones largos. No use el aparato
descalzo ni en pantalones cortos o
en sandalias.
No use el aparato cuando se en-
cuentre cansado, enfermo, agitado,
ni bajo la influencia del alcohol, de
drogas u otros medicamentos.
Mantenga el cabello por encima de
los hombros, at_.ndolo para tal efecto
si es necesario. Mantenga el cabello,
ropa suelta, ropa con tiras, dedos y
otras partes del cuerpo alejados de
las aberturas y partes en movimiento.
El cabello, ropa suelta o ropas con ti-
ras, borlas, corbatas, etc., pueden en-
redarse en las piezas m6viles=
11
SEGURIDAD ELECTRICA
_ADVERTENCIA: No use su
aparato en lugares h0medos o moja-
dos ni cerca de piscinas, de los hidro-
masajes, etc. No exponga el aparato a
la nieve, a la Iluvia ni al agua para evi-
tar la posibilidad de choque el6ctrico.
No toque el enchufe del cable de ex-
tensi6n ni el del aparato con las man-
os mojadas.
Use exclusivamente el voltaje que
consta en la placa del aparato.
Evite situaciones peligrosas. No use
el aparato en presencia de liquidos
ni gases inflamables, para evitar in-
cendios, explosiones y/o daSos al
aparato.
Evite ambientes peligrosos. No use
su aparato en &reas poco ventiladas
donde haya alta concentraci6n de
polvo o vapores explosivos.
Para reducir el riesgo de choque
el_ctrico, use cables de extensi6n
especfficamente marcados como ap-
tos para usar con aparatos de use
exterior y que tengan una clasifi-
cacion el6ctrica no menor que la cla-
sificaci6n del aparato. El cable debe
venir marcado con el sufijo "W-A"
("W" en Canad&). AsegOrese que el
cable de extensi6n se encuentre en
buenas condiciones. Si est& da_ado,
c&mbielo. Los cables de extensi6n
demasiado finos causar_m una baja
en el voltaje de linea, provocando
baja de potencia y exceso de calen-
tamiento. En caso de duda, use un
cable de clasificaci6n m&s alta.
Cuanto m&s bajo es el n_mero de
clasificaci6n m&s grueso ser& el
cable.(AVlSO: La clasificaci6n cor-
recta dependiendo del largo del
cable se muestran en este manual.
Vea la secci6n ELIJA UN CABLE DE
EXTENSION).
Inspeccione el aislante y los conec-
totes en el aparato yen el cable de
extension antes de cada uso. Si en-
cuentra algOn daSo, no Io use hasta
no ser reparado por su Centro de
Servicio Sears. No arrastre el apara-
to ni Io Ileve per el cable; no use el
cable como mango, no cierre las
puertas contra el cable, ni tire del
cable si 6ste est& apoyado contra un
borde filoso. Mantenga el cable ale-
jade de superficies calientes. No tire
del cable para desconectarlo del to-
macorriente. Para desconectar, su-
jete el enchufe, no el cable.
Para reducir el riesgo de que el
cable de extensi6n se desconecte
del aparato durante el uso, una el
enchufe con el cable en espiral al to-
macorriente del cable, at&ndolos
come se muestra.
No use el aparato si el interrupter no
Io enciende o apaga come corres-
ponde. H&galo reparar en un Centre
de Servicio Sears.
Mantenga el cable de extensi6n ale-
jade del usuario y de obst&culos en
todo momento. No exponga al calor,
al aceite ni a bordes filosos.
Evite todo contacto del cuerpo con
los conductores a tierra, tales como
los ca_os de metal o las cercas de
alambre, para evitar la posibilidad de
choque el6ctrico. No maneje el en-
chufe o el aparato con las manos
mojadas.
No use el aparato con el cable o el
enchufe daSados. Si el aparato no
est& funcionando como debe, si se
ha caido, se ha daSado, dejado a la
interperie o dejado caer al agua, de-
vu61valo a su Centro de Servicio
Sears para ser reparado.
Debe proveerse Interruptor de Fallas
en el Circuito a Tierra (Ground Fault
Circuit Interruptor- GFCI) en el cir-
cuito o en el tomacorriente usado
con este aparato. Hay tomacor-
rientes disponibles con protecci6n
GFCI incorporada y estos pueden
ser usados para cumplir con esta
medida de seguridad.
Mantenga a terceras personas in-
cluyendo niSos, animales, especta-
dores y ayudantes alejados de la
zona de trabajo por Io menos un mini-
mo de 10 metros (30 pies). Detenga el
motor de inmediato si alguien se le ac-
erca. No permita que el aparato sea
utilizado come un juguete.
CONSTRUCCION DE DOBLE AISLA-
MIENTO
Este aparato tiene un doble aislamiento
para ayudar a proteger el mismo en
contra de choques electricos. La
construcci6n de doble aislamiento con-
siste en dos "capas" de aislamiento
electrico en lugar de tener toma de tier-
ra. Herramientas y aparatos construidos
con el sistema de doble aislamiento no
ban side diseSados para que tomen tier-
ra. No se ha provisto para esta m&quina
ningQn medic para la toma de tierra, y
no se deber&n aiTadir medics para la
toma de tierra a la misma. Como resul-
tado, el cable de extensi6n usado con
12
su aparato puede ser enchufado en cu-
alquier tomacorriente el6ctrico polariza-
do de 120 voltios. Precauciones de se-
guridad deben ser observadas cuando
se use cualquier herramienta el6ctrica.
El sistema de doble aislamiento s61o
provee protecci6n adicional en contra de
accidentes causados par fallo interno de
aislamiento el6ctrico.
_ADVERTENClA: Toda repara-
ci6n el6ctrica hecha a este aparato, in-
cluyendo la cubierta, el interruptor, el
motor, etc., debe ser diagnosticada y
reparada per un personal de servicio
cualificado. Las piezas de reemplazo en
productos de doble aislamiento deber&n
set identicas alas piezas que se est&n
reemplazando. Los aparatos de doble
aislamiento, vienen marcados con las
palabras DOBLE AISLAMIENTO o AISLA-
DO DOBLEMENTE. El simbolo [] (cua-
drado dentro de otto cuadrado) puede
tambi6n aparecer en el aparato. De no
permitir que sea el personal de servicio
de Sears quien haga las reparciones a
este aparato, puede causar que la
construcci6n de doble aislamiento se
convierta ineficaz y resulten accidentes
muy serios.
SEGURIDAD DEL APARATO Y SU
MANTENIMIENTO
Apague todos los controles y per-
mita que el motor se detenga antes
de desconectar el aparato del re-
curso de energia.
Desconecte el aparato mientras no
Io este usando. No deje el aparato
sin supervisi6n mientras est_ enchu-
fado.
No coloque el aparato en ninguna
superficie que no est6 limpia y que
sea s61ida mientras el aparato est_
en funcionamiento. Escombros
come Io son la gravilla, arena, polvo,
hierba, etc., podrian set recogidos
par la toma de aire y arrojados hacia
afuera a trav6s de la abertura de
descarga, daSando el aparato, la
propiedad o causando serios acci-
dentes a espectadores o al usuario.
No se incline demasiado o use en
superficies inestables coma Io son
las escaleras, &rboles, vertientes
empinadas, techos, etc. Maneje con
sumo cuidado cuando este limpian-
do escaleras. Mantenga un pie firme
y balance todo el tiempo. Mantenga
las manos alejadas de los tubos.
Inspeccione el aparato entero antes
de ponerlo en marcha, verifique pie-
zas gastadas, sueltas, perdidas o
dat_adas. No use us aparato hasta
que 6ste se encuentre en farina
apropiada para el trabajo.
Desconecte el aparato antes de dar
servicio, limpiarlo, darle mantenimi-
ento o almacenarlo.
Este aparato cuenta con un doble
aislamiento. Vea la secci6n de
DOBLE AISLAMIENTO. Haga que todo
servicio interno sea desempeSado
par un personal de servicio cualifica-
do para evitar el crear peligro o evi-
tar anular la garantia.
Permita que todo mantenimiento no
especificado en este manual de
instrucciones, sea desempeSado por
su Centre de Servicio Sears.
Siempre vea su Centro de Servicio
Sears para cambiar el impulsor si
_ste se encuentra daSado. Piezas
que est6n astilladas, rajadas, rotas o
daSadas de cualquier otro modo,
podrian ser arrojadas al aire en pe-
dazos y ocasionar graves acci-
dentes. Cambie todas las piezas
daSadas antes de usar su aparato.
Nunca ponga ning0n objeto en la ab-
ertura de la toma de aire ya que esto
puede obstruir la circulaci6n de aire
y causar daSos al aparato.
Nunca sumerja el aparato en agua u
otros liquidos o riegue con una man-
guera. Limpie con una esponja
h0meda y con detergente suave.
Vea la secci6n ALMACENAJE.
Examine las aberturas de la toma de
aire y los tubos frecuentemente,
siempre con el aparato apagado y
desconectado. Mantenga los tubas y
respiraderos limpios de escombros
los que pueden acumularse y restrin-
gir la circulaci6n de aire apropiada.
No queme, incenere o exponga este
aparato a calor extremo.
AImacene su aparato desconectado
en un lugar alto, fresco, seco, en un
&rea interior y fuera del alcance de
los niSos.
Use solamente piezas de reemplazo
y accesorios recomendadas, para
evitar crear peligro y/o anular la ga-
rantia.
Mantenga el aparato de acuerdo con
los procedimientos recomendados.
Use Onicamente para trabajos
explicitos en este manual en la sec-
ci6n USO.
13
SEGURIDAD DE LA PROPULSOR DE
AIRE
Use sSIo a la luz del dia o en buena
luz artificial.
Inspeccione el &rea antes de usar su
aparato. Retire todos los escombros
y objetos s61idos tales como piedras,
vidrio, alambre, etc., que el aparato
pueda arrojar o hacer rebotar, cau-
sando heridas o series daSos.
Evite poner en marcha el motor acci-
dentalmente. AsegSrese que el inter-
ruptor este el la posici6n OFF y man-
tenga su mane y sus dedos alejados
del interruptor mientras conecte el
aparato en el recept&culo de energia
o cuando mueva el aparato estando
enchufado.
Nunca ponga el aparato en marcha
sin antes tener todo el equipo perti-
nente unido. Cuando se usa como
propulsor de aire, instale simpre el
tubo de propulsi6n. Use s61o los ac-
cesorios recomendados. No use con
ninguna de las aberturas bloquea-
das. Mantenga libre de polvo, pelu-
sa, pelo o cualquier otra cosa que
pueda reducir la circulaci6n del aire.
Para evitar que el fuego se propa-
gue, no use la propulsor de aire cer-
ca de donde hay fuego de hojas se-
cas o de maleza, chimeneas,
barbacoas, ceniceros, etc.
Nunca ponga objetos dentro del tubo
de propulsi6n; siempre dirija los es-
combros en direcci6n contraria a
donde personas, animales, cristal, y
objetos s61idos come son los
&rboles, autom6viles, paredes, etc.,
se encuentran. La fuerza de aire
puede causar que rocas, suciedad o
varillas sean arrojadas al aire o rebo-
ten, Io que puede causar heridas a
personas o animales, romper cris-
tales o causar otros daiTos.
Nunca utilice para esparcir produc-
tos quimicos, abono, o cualquier otra
clase de substancia que pueda con-
tener materiales t6xicos.
SEGURIDAD DE LA ASPIRADORA
Detenga el motor y desconecte el
enchufe antes de abrir la compuerta
de entrada de aire o intentar introdu-
cir o remover los tubes de la aspira-
dora. El motor debe detenerse com-
pletamente y las aletas de la h61ice
no deben girar para evitar serias her-
idas causadas por las aletas gi-
rantes.
Objetos s61idos pueden ser arroja-
dos a trav6s de la bolsa de colecci6n
o la caja y convertirse en misiles pe-
ligrosos que pueden causar heridas
serias al usuario o a otras personas.
Cuando est6 usando el accesorio de
la aspiradora, el aprato est& diseSa-
do para recoger material seco como
son hojas, hierba, ramas peque_ias y
pedazos pequeSos de papel. No as-
pire piedras, gravilla, metal, vidrio
rote, etc., para evitar daSos severos
a la aspiradora. Para evitar la posibi-
lidad de cheque electrico, no intente
aspirar agua u otros liquidos.
Nunca ponga en marcha el aparato
sin unir el equipo apropiado. Cuando
se usa come aspiradora, siempre
instale los tubes de la aspiradora y el
ensamblaje de la bolsa de colecci6n.
AsegOrese de que la cremallera de
la bolsa de colecci6n est6 completa-
mente cerrada cuando el aparato
est6 en marcha para evitar que es-
combros sean arrojados al aire. Use
s61o los accesorios recomendados.
Evite situaciones que puedan causar
incendio en la bolsa de colecci6n.
No aspire cerillas, cigarros, cigarril-
los usados o cenizas de chimenea,
barbacoas o ceniceros, etc. Para ev-
itar la propagaci6n de incendios, no
use cerca de donde haya fuego de
hojas secas o de malezas, chime-
neas, barbacoas, ceniceros, etc.
Siempre use la banda para el hom-
bre de la bolsa de colecci6n cuando
este aspirando para evitar la p_rdida
de control.
Examine las aberturas de la toma de
aire, el tube en forma de code y los
tubos de la aspiradora frecuente-
mente, siempre con el aparato dete-
nido y el enchufe desconectado.
Mantenga los respiraderos y tubes
limpios de escombros los que pue-
den acumularse y restringir la circu-
laci6n de aire apropiada. No utilice
con ninguna de las abertauras blo-
queadas. Mantenga libre de polvo,
pelusa, pelo y cualquier otra cosa
que reduzca la circulaci6n de aire.
CRITERIOS
Este producto est& enlistado per Un-
derwriters Laboratories, Inc., de acuer-
do con UL Standard 1017.
Si ocurrieran situaciones que no hay-
an sido cubiertas en este manual, ten-
ga cuidado y use el buen sentido. Si
necesita ayuda, contacte su Centro de
Servicio Sears o Ilame al
1-800-235-5878. De no cumplir con
todas las Reglas y Precauciones de
Seguridad, podrian resultar accidentes
muy serios.
14
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
CONTENIDO DE LA CAJA
Modelo 358.799430
Propulsor de Aire
Tubo de Propulsi6n/Boquilla
2 Tubos de Aspiraci6n
Bolsa de Colecci6n
Verifique toda las piezas en case de
da_os. No use las piezas que se en-
cuentren da_adas.
AVlSO: Si usted necesita ayuda o en-
cuentra piezas perdidas o da_adas,
Ilame al n0mero 1-800-235-5878.
_ADVERTENCIA: Detenga el
motor y desconecte el enchufe antes
de abrir la compuerta de entrada de
aire o intentar introducir o remover el
limitador de entrada de aire, tubo de
propulsi6n/boquilla, o tubos de aspira-
ci6n. El motor debe detenerse com-
pletamente y las aletas de la helice no
deben girar para evitar serias heridas
causadas por las aletas girantes.
_ADVERTENCIA: Si recibi6 el
aparato ya armado, aeegQrese de que
el aparato haya sido armado correcta-
mente y que todos los fijadores se en-
cuentren bien ajuetados.
MONTAJE DEL PROPULSOR DE
AIRE
AVlSO: Instruccionee de montaje para
el use del aparato como aepiradora,
las hallar& inmediatamente despu6s
de terminar esta secci6n.
INSTALACION DEL TUBO DE PRO-
PULSION/BOQUILLA
Si usted ya ha montado el aparato
para el use como aspiradora, remueva
los tubes de aspiraci6n y la bolsa de
colecci6n.
1. Introduzca el tubo de propulsi6n/bo-
quilla dentro de la salida de propul-
si6n.
2. Gire el tubo de propulsi6n/boquilla
hacia la derecha (en el sentido de
las agujas del reloj) hasta que
ajuste firmemente en la salida de
propulsi6n. Aseg0rese de que la
boquilla apunte hacia arriba segOn
Io ilustrado abajo.
Tubo de Propulsi6n/Boquflla
MONTAJE DEL ASPIRADORA
AVI$O: Instrucciones de montaje para
el use de su aparato como propulsor de
aire, han sido explicadas en la secci6n
anterior.
Si ueted ya ha montado el aparato para
el use come propulsor de aire, remueva
la tubo de propulei6n/boquilla.
REMUEVA EL LIMITADOR DE EN-
TRADA DE AIRE
El limitador de entrada de aire es usa-
do cuando el aparato se est& utilizan-
do como propulsor de aire. Este limita-
dor no ee usa cuando el aparato ee
utiliza como aepiradora y tiene que eer
removido durante el montaje para el
use de la aepiradora.
AVISO: Aeeg0rese de mantener el lim-
itador de entrada de aire para cuando
use el aparato como propulsor de aire.
1. Asegure la aparato se para y se
desconecta la cable de extensi6n.
2. Introduzca un destornillador dentro
del &rea fija de la compuerta de as-
piraci6n. Suavemente, incline el
mango del destornillador hacia el
frente del aparato tirando hacia arri-
ba de la compuerta de aepiraci6n
con su otra mano.
Area de
Helice _
Compuerta de aspiraci6n
3. Gire el limitador de entrada de aire
hacia la izquierda (en sentido con-
trario al de las agujas del reloj), y
15
despeguelo del aparato. No cierre
la compuerta de aspiraci6n. Usted
entonces introducir& los tubos de la
aspiradora.
_, .R__ 4"-_ COmpuerta
Limitador!_ I aspiraci6n
entrada de aire
INSTALAClON DE LOS TUBOS DE
ASPIRAClON
La aspiradora cuenta con dos tubos,
un tubo superior y un tubo inferior. El
tubo superior est& cortado de forma
recta en ambas puntas, y se introduce
al aparato de propulsi6n. El tubo inferi-
or introduce al tubo superior, y est&
cortado en &ngulo en la punta inferior.
Esta punta inferior apuntar& hacia el
suelo durante el uso como aspiradora.
1. Asegure la aparato se para y se
desconecta la cable de extensi6n.
2. Localice las flechas en el tubo su-
perior de la aspiradora yen el &rea
de entrada de aspiraclon en el apa-
rato.
Tubo Superior de la Aspiradora
Tube Superior
Tubo Inferior
INSTALAClON DE LA BOLSA DE
COLECClON
Deslice la abertura de la bolsa de co-
lecci6n sobre la salida de propulsi6n.
Firmemente, tire de la banda de velcro
a trav6s de la hebilla y asegOrela con
las lengL_etas de velcro.
AVlSO: AsegOrese que la banda de
velcro se situe en la salida de propul-
si6n como se muestra a continuaci6n.
Banda devel_ / i
B°l_da de
Coleeei6n _ Propulsi6n
AJUSTE DE LA BANDA DI=L HOM-
BRO EN LA BOLSA DE COLECClON
1. Cuidadosamente, enlace la banda
del hombro a trav6s de la hebilla
como se muestra en la ilustraci6n a
continuaci6n.
3. Mientras sujete la compuerta de en-
trada de aire abierta, alinee las fie-
chase introduzca los tubos de la
aspiradora en la abertura. Gire el
tubo hacia la derecha hasta que
este ajuste. Una segunda flecha en
el tube de la aspiradora, se alinear&
con la flecha en el aparato una vez
el tube haya girado hasta quedar en
el lugar indicado.
Alinee 1asflechas en el tubo con
las flechas del aparato
4. Introduzca el tubo de la aspiradora
inferior al tubo de la aspiradora su-
perior per primero alineando las fie-
chas en ambos tubos. Luego, pres-
ione juntos ambos tubos hasta que
el tube inferior ajustes firmemente
en el tubo superior (alrededor de 3
pulgadas).
Ultimo en
pasar
Primero en
pasar
2. Coloque el aparato en su lado dere-
cho, con la salida de aire y la bolsa
apuntando hacia detr&s. Sujete el
aparato en posici6n vertical y el
tube inferior del aspiradora en el
suelo para apoye.
3. Coloque la banda del hombro sobre
su cabeza y sobre su hombro iz-
quierdo.
4. Ajuste la banda para permitir la cir-
culaci6n libre de aire de la propulsor
de aire. Si ta bolsa de colecci6n se
enrosca, el aparato no funcionar&
apropiadamente.
AVlSO: La banda est& diseSada para
que la bolsa de colecci6n tome tal po-
sici6n en su hombro sin enroscarse.
La banda no ha sido diseSada para
sostener el peso del aparato.
16
Banda de hombre en
hombre izquierdo
enrosca, se permitirA
la circulaci6n libre de aire
COMO CONVERTIR EL APARATO DE
USO DE ASPIRACION A USO DE
PROPULSION
1. Detenga el aparato y desenchufe el
cable de extensi6n.
2. Remueva los tubas de aspiraci6n y
la boise de colecci6n.
3. Instale el limitador de salida de aire
que fue removido al armar el apara-
to pare usa de aspiraci6n.
AVlSO: Si usted no puede Iocalizar el
limitador de salida de aire, el aparato
seguir& funcionando. Este limitador
mejora la funci6n de propulsi6n.
4. Cierre la compuerta de salida a pro-
pulsi6n y aseg0rese que tenga el
cerrojo completamente cerrado.
5. Vuelva a instalar los tubo de propul-
si6n/boquilla. Vea la secci6n de
INSTALACION DE LOS TUBOS DE
PROPULSION/BOQUILLA pare
instrucciones de coma unir estos
accesorios.
ELIJA UN CABLE DE EXTENSION
Use s61o suministro de voltaje de 120
A.C. coma se muestra en la place en
el aparato, come recurso de energia.
Pare reducir el riesgo de choque
el6ctrico, este equipo cuenta con un
enchufe polarizado (una aleta es
m&s ancha que la otra). Este en-
chufe entrar& solamente en una sole
posici6n en un enchufe polarizado
del cable de extensi6n. Aseg0rese
de tener un cable de extensi6n pole-
rizado. A su vez, el enchufe polarize-
do del cable de extensi6n entrar& en
el tomacorriente de una sole forma.
Si el enchufe no entre completa-
mente en el tomacorriente, invierta el
enchufe. Si todavia no entre, con-
tacte un electricista autorizado pare
que instale el tomacorriente apropia-
do. No cambie el enchufe de niguna
forma.
El cable de extensi6n utilizado pare
alcanzar el recurso de energia debe:
Ester marcado especificamente pare
el usa exterior. El cable debe ester
marcado con el sufijo "W-A" ("W" en
Caned&).
Tener la fuerza suficiente pare trans-
porter energia desde el recurso de
energia todo Io largo del cable haste
Ilegar al aparato. De otra manera,
p_rdida de energia y recalentamien-
to podrian ocurrir, causando daSo al
aparato. Vea la table pare las recom-
endaciones minimas de calibre del
cable. El cable debe venir ya marca-
do con el calibre apropiado. (Cables
de extensi6n apropiados vienen dispo-
nibles). No utilice cables multiples.
Ester en buena condici6n. El aisla-
miento del cable debe ester intacto
sin grietas o sin deterioro. Los en-
chufes no deben tenet ninguna
sepal de da_o.
RECOMENDACIONES PARA
CALIBRE MINIMO DE CABLE
*Calibre de Cable Americano
Asegure el cable de extensi6n a su ape-
rate. Amarre el enchufe del aparato al
cable de extensi6n a continuaci6n.
Retentor de f ;_lj_.
cables >._-...._ Enchufeembutido
Recept&.culo aparato
de1Cable
17
CONOZCA SU PROPULSOR DE AIRE ELECTRICA
LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE
PONER EN FUNCIONAMIENTO SU APARATO. Compare las ilustraciones a su apa-
rato para familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes.
Guarde este manual para uso futuro.
CUCHILLAS DESMENUZADORAS
Como caracteristica standard, el h61ice en su propulsor de aire tambien funciona
como un desmenuzador. Cuando use el adaptador de aspiraci6n, la h_lice/des-
menuzadora reducir_m los escombros en una proporci6n de hasta 16:1 autom&ti-
camente.
Gancho para el
cable de Superior
extensidn_
Interruptor firaderos
ON/OFF deAire
Bolsa de Oolecci6n
Mango Trase Compuerta de
Aspiraci6n
Tubo de Aspiraci6n Tubo de Aspiraci6n
Superior Inferior
Tubo de Propulsi6n/Boquilla
Limitador de _ _t_
entrada de aire
INTERRUPTOR ON/OFF
El INTERRUPTOR ON/OFF se usa para
activar el motor.
CERROJO DE LA COMPUERTA DE
ASPIRACTION
El CERROJO DE LA COMPUERTA DE
ASPIRACION es usado para abrir y cer-
rar la compuerta de aspiraci6n.
TUBO DE PROPULSTION/BOQUILLA
La TUBO DE PROPULSION/BOQUILLA
est& dise_ada para dirigir la circulaci6n
de aire.
LIMITADOR DE ENTRADA DE AIRE
La LIMITADOR DE ENTRADA DEAIRE
mejora la funci6n de propulsi6n.
DETENER SU APARATO
Ponga el interruptor ON/OFF en la posi-
ci6n OFR
PONER EN MARCHA SU APARATO
Su aparato tiene dos posiciones de
marcha, de alta velocidad y baja velo-
cidad. Coloque el interruptor en una de
estas dos posiciones para poner en
marcha su aparato.
,_ADVERTENCIA: No utilice su
unidad sin antes haberle puesto los tu-
bos o la bolsa de colecci6n apropiada-
mente sujeta para evitar que escombros
y/o contacto con la propulsor de aire Io
que puede acarrear serios accidentes.
Use siempre protecci6n para los ojos
para prevenir que escombros o rocas
vuelen o reboten en sus ojos y cara Io
que podria causar la perdida de la vista
o accidentes muy serios.
POSICION DE USO
Protecci6n de ojos Proteccion de ojos
Propulsora Aspiradora
USO DE SU APARATO COMO
PROPULSOR DE AIRE
_&ADVERTENCIA: Inspeccione el
&rea antes de usar su aparato. Retire
todos los escombros y objetos s61idos
tales como piedras, vidrio, alambre,
etc., que el aparato pueda arrojar o
hacer rebotar, causando heridas o ser-
ios da_os.
18
Utilicesuaparatocomopropulsorde
airepara:
Barrerescombrosorecortesdehier-
badecaminosdeentrada,aceras,
patios,etc.
Soplarrecortesdehierba,pajauho-
jasenmontones,opararemoveres-
combrosdeesquinas,alrededorde
unionesoentreladrillos.
Dirijalacirculaci6ndelairemoviendo
laboquillahaciaabajoohaciaunlado.
Siemprealejelacirculaciondeairede
objetoss61idoscomosonparedes,
piedrasgrandes,vehiculosycercas.
Limpielasesquinascomenzandoen
laesquinaymovi6ndosehaciaafuera.
Estoayudar_taprevenirlaacumula-
ci6ndeescombroslosquepuedenser
arrojadosasucar&
Seacuidadosocuandoestetrabajando
cercadeplantas.Lafuerzadelaire
puededa_arlasplantasif&giles.
USO DE SU APARATO COMO
ASPIRADORA
_ADVERTENCIA: No aspire pie-
dras, gravilla, metal, vidrio roto, etc.,
para evitar daSos severos a la aspira-
dora. Para evitar la posibilidad de cho-
que electrico, no intente aspirar agua u
otros fiquidos.
Use su aparato como aspiradora para
recoger material seco como hojas,
hierba, ramas peque_as y pedazos
peque_os de papel.
Para mejores resultados al usar la
aspiradora, activela en la m&s alta
velocidad.
Mu6vase lentamente de un lado a
otro sobre el material que desea as-
pirar. Evite el forzar el aparato a re-
coger montones de desechos pues
esto podria obstruir el aparato.
Para mejores resultados, mantenga
el tubo de la aspiradora una pulgada
m&s arriba del suelo.
_ADVERTENCIA: Si el aparato
se atasca, detenga la unidad y desco-
necte el cable de extensi6n. Espere a
que las h61ices se hayan detenido por
completo, entonces remueva los tubos
de la aspiradora. Cuidadosamente,
aclare el atasco en la abertura de las
aspiradora.
RESPONSABILIDAD DEL CLIENTE
TAREA DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Verificar que no haya fijadores flojos ni piezas sueltas
Verifica que no haya piezas da_adas o gastadas
Inspeccione y limpie el aparato y las placas
Remueva y vacia la bolsa de colecci6n
Limpiar la bolsa de colecci6n
REOOMENDAOIONES GENERALES
La garantia en este aparato no aplica
a los articulos sometidos al abuso o a
la negligencia del usuario. Para recibir
el valor completo de la garantia, el
usuario deber& mantener el aparato
seg0n las instrucciones en este manu-
al. Ser& necesario hacer varios ajustes
peri6dicamente para mantener el apa-
rato debidamente.
ANTES DE CADA USO
VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJA-
DORES FLOJOS NI PIEZAS SUEL-
TAS
Compuerta de Aspiraci6n
Tubo de Propulsi6n/Boquilla
Tubos de Aspiraci6n
Bolsa de Colecci6n
CUANDO HACER
Antes de cada uso
Antes de cada uso
Despu_s de cada uso
Despu6s de cada uso
Anualmente
DESPUES DE CADA USO
VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS
DANADAS O GASTADAS
El contacto Centro de Servicio Sears
para el reemplazo de piezas daSadas
o gastadas.
Interruptor ON/OFF - Aseg0rese que
el interruptor funcione correctamente
movi6ndolo a la posici6n OFF. Yea
que el motor se haya detenido; acto
seguido, ponga el motor en marcha
nuevamente y continOe.
Compuerta de Aspiraci6n - No use
el aparato si el compuerta de aspira-
ci6n no puede trabar correctamente.
INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARA-
TO Y LAS PLACAS
Pare el aparato y desconecte el cable
de la extensi6n.
Despu6s de cada uso, inspeccione el
aparato completa para saber si hay
19
piezasflojasoda_iadas.Limpieel
aparatoylasplacasusandountrapo
h_medoconundetergentesuave.
Sequeelaparatoconuntrapolimpio
yseco.
LIMPIELABOLSA DE COLECCION
IMPORTANTE: LA BOLSA DE CO-
LECCION DEBERA VACIARSE
APROPIADAMENTE.
Se necesitar& limpiar y mantener
a.propiadamente la bolsa de colec-
c_on para evitar el deterioro y la ob-
strucci6n de la circulaci6n de aire.
Remueva la bolsa de colecci6n del
aparato y vaciela despues de cada
uso. No almacene la bolsa de co-
lecci6n Ilena (hojas, hierba, etc.).
Lave la bolsa una vez al a_io. Re-
mueva la bolsa de la propulsor de
aire y volvi6ndola al reves. Lave la
bolsa con una manguera de agua.
Aseg_rese que la bolsa est6 com-
pletamente seca antes de volverla a
usar.
REMOVER OBJETOS DE LA TOMA
DE AIRE
,_ADVERTENCIA: Detenga el
motor y desconecte el enchufe antes
de abrir la compuerta de entrada de
aire. El motor debe detenerse comple-
tamente y las aletas de la h61ice no
deben girar para evitar serias heridas
causadas por las aletas girantes.
1. Mientras sostiene la compuerta de
aspiraci6n abierta, remueva los tu-
bos de aspiraci6n. La compuerta
de aspiraci6n debe set abierta du-
rante los pasos siguientes.
2. Cuidadosamente, alcance la aber-
tura de la aspiradora y aclare el
&rea de la toma de aire. Limpie to-
dos los escombros del h_lice.
3. Examine que las h61ice no se hayan
roto ni quebrado. Si se hubieran
da_iado o quebrado, no use el apa-
rato, haga que su Centro de Servi-
cio Sears las reemplace. No intente
reemplazarlas usted mismo.
PIEZAS DISPONIBLES
Tubo de Propulsi6n/
Boquilla .............. 530403612
Juego de Tubos
de Aspiraci6n .......... 530402499
Limitador de Tubos
de Aire ............... 530402045
Boquilla .............. 530402461
Bolsa de Colecci6n .... 530402533
Estuche para Canales ..... 71-79997
Anteojos de Seguridad .... 71-85707
Cable de Extensi6n ....... 71-5702
_ADVERTENCIA: Realice los si-
guientes pasos despu_s de cada uso:
Detenga el motor y desconecte el
enchufe.
Guarde el aparato en una Iocalizaci6n
estable. Asegure el aparato antes de
transportarlo.
Guarde el aparato con todos sus
protectores en su debido lugar. Pon-
ga el aparato en una posici6n tal que
no pueda causar ning0n accidente.
Guarde su aparato completamente
fuera del alcance de los niSos.
Prepare el aparato para el almacenaje
al final de la temporada o siva estar
sin usar por m&s de 30 dias.
ALMACENAJE DE LA PROPULSOR
DE AIRE
Desconecte el aparato.
Limpie el aparato por completo.
Abra la compuerta de aspiraci6n y
limpie la suciedad, hierba o escom-
bros que se hayan coleccionado.
Inspeccione la propulsor de aire y
todos sus tubos. Cierre y aseg0rese
que el cerrojo de la compuerta est6
completamente cerrado.
Limpie de escombros los respirad-
eros y la toma de aire.
Si es posible, almacene su aparato
y el cable de extensi6n en un &tea
cubierta y bien ventilada, para evitar
la acumulaci6n de polvo y de sucie-
dad. No cubra con un pl_.stico. El
pl&stico no respira y puede causar
condensaci6n y eventualmente cor-
rosi6n o enmohecimiento.
Examine el aparato entero en
b0squeda de tornillos, tuercas o
pernos flojos. Reemplace todas las
piezas que est6n daSadas, gasta-
das o rotas.
2O
TABLA DIAGNOSTICA
ADVERTENClA: Siempre detenga el motor y desconecte el enchufe
antes de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continua-
ci6n excepto reparaciones que requieran que la aparato en operaci6n.
PROBLEMA
El aparato
falla al intento
de uso.
El aparato vi-
bra de forma
anormal
La helice no 1. Limpie su aparato. Remueva todo
gira Iibre- ripe de escombros.
mente 2. Entre en contacto con el Servicio
Sears
CAUSA
1. El interruptor esta en la posici6n
OFE
2. El cable de extensi6n est#t
desconectado.
3. El cireuito del interrupter
autom_ttico ester apagado o el
fusible est#t fundido.
4. Falla mec#tnica.
1. Falla mec#tnica.
1. Hay escombros en el Area de
entrada de aire.
2. Falla mec#tnica.
SOLUCION
1. Mueva el interruptor a la posici6n
ON.
2. Vuelva a conectar el cable de
extensi6n.
3. Fije de nuevo el circuito del
interruptor autom&.tico o el
fusibie.
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears.
1. Entre en contacto con el Servicio
Sears.
21

Transcripción de documentos

Declaraci6n de Garantia Reglas de Seguridad Montaje Usa 11 11 15 18 Servicio y Ajustes Piezas Disponibles Almacenaje Tabla Diagn6stica Mantenimiento 19 Piezas de Repuesto GARANTIA COMPLETA DE UN AI_IO PARA EL PROPULSOR TRICA DE LA MARCA CRAFTSMAN 20 20 20 21 Contratapa DE AIRE ELEC- Siesta Propulsor de Aire EI6ctrica de la marca Craftsman no funcionara apropiadamente debido a defectos en material o mano de obra durante un (1) a_o despues de la fecha de compra, Sears la repondr_t gratuitamente. EL SERVlCIO BAJO GARANTIA ESTA A SU DISPOSICION CON SOLO DEVOLVER LA PROPULSOR DE AIRE AL TIENDA DE SEARS O CENTRO DE SERVlCIO MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS. Esta garantia confiere derechos legales especificos al propietario, tenga asimismo otros derechos que varian entre estados. Sears, Roebuck y Co., D/817WA, Hoffman Estates, que tal vez IL 60179 IMPORTANTES ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD : ADVERTENCIA: AI usar aparatos de jardineria electricos, se deber_.n seguir siempre precauclones b_.sicas para reducir el riesgo de incendio, cheque el6ctrico y accidentes de alta gravedad. Deber_.n seguirse las advertencias e instrucciones de seguridad en este manual para reducir el riesgo de incendios, choque el6ctrico o accidentes y asimismo para proveer seguridad y eficiencia razonables en el use de este aparato. El usuario tiene la responsabilidad de obedecer las advertencias e instrucciones contenidas tanto en este manual como en el aparato, iLea el manual de instrucciones en su totalidad antes de armar y usar el aparato! Limite el use de este aparato a aquellas personas que hayan leido y comprendido las advertencias e instrucciones tanto en este manual como en el aparato y que vayan o obedecerlas. No permita que los ni_os usen este aparato. Toda su atenci6n es necesaria cuando use este aparato cerca de lugares en donde haya ni_os. SEGURIDAD DEL USUARIO descalzo ni en pantalones cortos o en sandalias. • Use siempre anteojos de seguridad o protecci6n similar de ojos al usar y No use el aparato cuando se enal hacer mantenimiento del aparato. cuentre cansado, enfermo, agitado, El uso de protecci6n de ojos puede ni bajo la influencia del alcohol, de ayudar a la prevenci6n de ceguera u drogas u otros medicamentos. otras heridas graves producidas por Mantenga el cabello por encima de piedras o desechos impelidos por el los hombros, at_.ndolo para tal efecto aparato y arrojados en los ojos yen si es necesario. Mantenga el cabello, la cara. ropa suelta, ropa con tiras, dedos y • Use siempre mascarilla filtrante o otras partes del cuerpo alejados de protectora al trabajar con el aparato las aberturas y partes en movimiento. en ambientes polvorientos. El cabello, ropa suelta o ropas con ti• Use vestimenta protectora con panras, borlas, corbatas, etc., pueden entalones largos. No use el aparato redarse en las piezas m6viles= 11 SEGURIDAD ELECTRICA _ADVERTENCIA: No use su aparato en lugares h0medos o mojados ni cerca de piscinas, de los hidromasajes, etc. No exponga el aparato a la nieve, a la Iluvia ni al agua para evitar la posibilidad de choque el6ctrico. No toque el enchufe del cable de extensi6n ni el del aparato con las manos mojadas. • Use exclusivamente el voltaje que consta en la placa del aparato. • Evite situaciones peligrosas. No use el aparato en presencia de liquidos ni gases inflamables, para evitar incendios, explosiones y/o daSos al aparato. • Evite ambientes peligrosos. No use su aparato en &reas poco ventiladas donde haya alta concentraci6n de polvo o vapores explosivos. • Para reducir el riesgo de choque el_ctrico, use cables de extensi6n especfficamente marcados como aptos para usar con aparatos de use exterior y que tengan una clasificacion el6ctrica no menor que la clasificaci6n del aparato. El cable debe venir marcado con el sufijo "W-A" ("W" en Canad&). AsegOrese que el cable de extensi6n se encuentre en buenas condiciones. Si est& da_ado, c&mbielo. Los cables de extensi6n demasiado finos causar_m una baja en el voltaje de linea, provocando baja de potencia y exceso de calentamiento. En caso de duda, use un cable de clasificaci6n m&s alta. Cuanto m&s bajo es el n_mero de clasificaci6n m&s grueso ser& el cable.(AVlSO: La clasificaci6n correcta dependiendo del largo del cable se muestran en este manual. Vea la secci6n ELIJA UN CABLE DE EXTENSION). • Inspeccione el aislante y los conectotes en el aparato yen el cable de extension antes de cada uso. Si encuentra algOn daSo, no Io use hasta no ser reparado por su Centro de Servicio Sears. No arrastre el aparato ni Io Ileve per el cable; no use el cable como mango, no cierre las puertas contra el cable, ni tire del cable si 6ste est& apoyado contra un borde filoso. Mantenga el cable alejade de superficies calientes. No tire del cable para desconectarlo del tomacorriente. Para desconectar, sujete el enchufe, no el cable. • Para reducir el riesgo de que el cable de extensi6n se desconecte del aparato durante el uso, una el enchufe con el cable en espiral al tomacorriente del cable, at&ndolos come se muestra. • No use el aparato si el interrupter no Io enciende o apaga come corresponde. H&galo reparar en un Centre de Servicio Sears. • Mantenga el cable de extensi6n alejade del usuario y de obst&culos en todo momento. No exponga al calor, al aceite ni a bordes filosos. • Evite todo contacto del cuerpo con los conductores a tierra, tales como los ca_os de metal o las cercas de alambre, para evitar la posibilidad de choque el6ctrico. No maneje el enchufe o el aparato con las manos mojadas. • No use el aparato con el cable o el enchufe daSados. Si el aparato no est& funcionando como debe, si se ha caido, se ha daSado, dejado a la interperie o dejado caer al agua, devu61valo a su Centro de Servicio Sears para ser reparado. • Debe proveerse Interruptor de Fallas en el Circuito a Tierra (Ground Fault Circuit Interruptor- GFCI) en el circuito o en el tomacorriente usado con este aparato. Hay tomacorrientes disponibles con protecci6n GFCI incorporada y estos pueden ser usados para cumplir con esta medida de seguridad. • Mantenga a terceras personas incluyendo niSos, animales, espectadores y ayudantes alejados de la zona de trabajo por Io menos un minimo de 10 metros (30 pies). Detenga el motor de inmediato si alguien se le acerca. No permita que el aparato sea utilizado come un juguete. CONSTRUCCION DE DOBLE AISLAMIENTO Este aparato tiene un doble aislamiento para ayudar a proteger el mismo en contra de choques electricos. La construcci6n de doble aislamiento consiste en dos "capas" de aislamiento electrico en lugar de tener toma de tierra. Herramientas y aparatos construidos con el sistema de doble aislamiento no ban side diseSados para que tomen tierra. No se ha provisto para esta m&quina ningQn medic para la toma de tierra, y no se deber&n aiTadir medics para la toma de tierra a la misma. Como resultado, el cable de extensi6n usado con 12 su aparato puede ser enchufado en cualquier tomacorriente el6ctrico polarizado de 120 voltios. Precauciones de seguridad deben ser observadas cuando se use cualquier herramienta el6ctrica. El sistema de doble aislamiento s61o provee protecci6n adicional en contra de accidentes causados par fallo interno de aislamiento el6ctrico. _ADVERTENClA: Toda reparaci6n el6ctrica hecha a este aparato, incluyendo la cubierta, el interruptor, el motor, etc., debe ser diagnosticada y reparada per un personal de servicio cualificado. Las piezas de reemplazo en productos de doble aislamiento deber&n set identicas alas piezas que se est&n reemplazando. Los aparatos de doble aislamiento, vienen marcados con las palabras DOBLE AISLAMIENTO o AISLADO DOBLEMENTE. El simbolo [] (cuadrado dentro de otto cuadrado) puede tambi6n aparecer en el aparato. De no permitir que sea el personal de servicio de Sears quien haga las reparciones a este aparato, puede causar que la construcci6n de doble aislamiento se convierta ineficaz y resulten accidentes muy serios. SEGURIDAD DEL APARATO Y SU MANTENIMIENTO • Apague todos los controles y permita que el motor se detenga antes de desconectar el aparato del recurso de energia. • Desconecte el aparato mientras no Io este usando. No deje el aparato sin supervisi6n mientras est_ enchufado. • No coloque el aparato en ninguna superficie que no est6 limpia y que sea s61ida mientras el aparato est_ en funcionamiento. Escombros come Io son la gravilla, arena, polvo, hierba, etc., podrian set recogidos par la toma de aire y arrojados hacia afuera a trav6s de la abertura de descarga, daSando el aparato, la propiedad o causando serios accidentes a espectadores o al usuario. • No se incline demasiado o use en superficies inestables coma Io son las escaleras, &rboles, vertientes empinadas, techos, etc. Maneje con sumo cuidado cuando este limpiando escaleras. Mantenga un pie firme y balance todo el tiempo. Mantenga las manos alejadas de los tubos. • Inspeccione el aparato entero antes de ponerlo en marcha, verifique piezas gastadas, sueltas, perdidas o dat_adas. No use us aparato hasta que 6ste se encuentre en farina apropiada para el trabajo. • Desconecte el aparato antes de dar servicio, limpiarlo, darle mantenimiento o almacenarlo. • Este aparato cuenta con un doble aislamiento. Vea la secci6n de DOBLE AISLAMIENTO. Haga que todo servicio interno sea desempeSado par un personal de servicio cualificado para evitar el crear peligro o evitar anular la garantia. • Permita que todo mantenimiento no especificado en este manual de instrucciones, sea desempeSado por su Centre de Servicio Sears. • Siempre vea su Centro de Servicio Sears para cambiar el impulsor si _ste se encuentra daSado. Piezas que est6n astilladas, rajadas, rotas o daSadas de cualquier otro modo, podrian ser arrojadas al aire en pedazos y ocasionar graves accidentes. Cambie todas las piezas daSadas antes de usar su aparato. • Nunca ponga ning0n objeto en la abertura de la toma de aire ya que esto puede obstruir la circulaci6n de aire y causar daSos al aparato. • Nunca sumerja el aparato en agua u otros liquidos o riegue con una manguera. Limpie con una esponja h0meda y con detergente suave. Vea la secci6n ALMACENAJE. • Examine las aberturas de la toma de aire y los tubos frecuentemente, siempre con el aparato apagado y desconectado. Mantenga los tubas y respiraderos limpios de escombros los que pueden acumularse y restringir la circulaci6n de aire apropiada. • No queme, incenere o exponga este aparato a calor extremo. • AImacene su aparato desconectado en un lugar alto, fresco, seco, en un &rea interior y fuera del alcance de los niSos. • Use solamente piezas de reemplazo y accesorios recomendadas, para evitar crear peligro y/o anular la garantia. • Mantenga el aparato de acuerdo con los procedimientos recomendados. • Use Onicamente para trabajos explicitos en este manual en la secci6n USO. 13 SEGURIDAD DE LA PROPULSOR DE AIRE • Use sSIo a la luz del dia o en buena luz artificial. • Inspeccione el &rea antes de usar su aparato. Retire todos los escombros y objetos s61idos tales como piedras, vidrio, alambre, etc., que el aparato pueda arrojar o hacer rebotar, causando heridas o series daSos. • Evite poner en marcha el motor accidentalmente. AsegSrese que el interruptor este el la posici6n OFF y mantenga su mane y sus dedos alejados del interruptor mientras conecte el aparato en el recept&culo de energia o cuando mueva el aparato estando enchufado. • Nunca ponga el aparato en marcha sin antes tener todo el equipo pertinente unido. Cuando se usa como propulsor de aire, instale simpre el tubo de propulsi6n. Use s61o los accesorios recomendados. No use con ninguna de las aberturas bloqueadas. Mantenga libre de polvo, pelusa, pelo o cualquier otra cosa que pueda reducir la circulaci6n del aire. • Para evitar que el fuego se propague, no use la propulsor de aire cerca de donde hay fuego de hojas secas o de maleza, chimeneas, barbacoas, ceniceros, etc. • Nunca ponga objetos dentro del tubo de propulsi6n; siempre dirija los escombros en direcci6n contraria a donde personas, animales, cristal, y objetos s61idos come son los &rboles, autom6viles, paredes, etc., se encuentran. La fuerza de aire puede causar que rocas, suciedad o varillas sean arrojadas al aire o reboten, Io que puede causar heridas a personas o animales, romper cristales o causar otros daiTos. • Nunca utilice para esparcir productos quimicos, abono, o cualquier otra clase de substancia que pueda contener materiales t6xicos. SEGURIDAD DE LA ASPIRADORA • Detenga el motor y desconecte el enchufe antes de abrir la compuerta de entrada de aire o intentar introducir o remover los tubes de la aspiradora. El motor debe detenerse completamente y las aletas de la h61ice no deben girar para evitar serias heridas causadas por las aletas girantes. • Objetos s61idos pueden ser arrojados a trav6s de la bolsa de colecci6n o la caja y convertirse en misiles pe- ligrosos que pueden causar heridas serias al usuario o a otras personas. • Cuando est6 usando el accesorio de la aspiradora, el aprato est& diseSado para recoger material seco como son hojas, hierba, ramas peque_ias y pedazos pequeSos de papel. No aspire piedras, gravilla, metal, vidrio rote, etc., para evitar daSos severos a la aspiradora. Para evitar la posibilidad de cheque electrico, no intente aspirar agua u otros liquidos. • Nunca ponga en marcha el aparato sin unir el equipo apropiado. Cuando se usa come aspiradora, siempre instale los tubes de la aspiradora y el ensamblaje de la bolsa de colecci6n. AsegOrese de que la cremallera de la bolsa de colecci6n est6 completamente cerrada cuando el aparato est6 en marcha para evitar que escombros sean arrojados al aire. Use s61o los accesorios recomendados. • Evite situaciones que puedan causar incendio en la bolsa de colecci6n. No aspire cerillas, cigarros, cigarrillos usados o cenizas de chimenea, barbacoas o ceniceros, etc. Para evitar la propagaci6n de incendios, no use cerca de donde haya fuego de hojas secas o de malezas, chimeneas, barbacoas, ceniceros, etc. • Siempre use la banda para el hombre de la bolsa de colecci6n cuando este aspirando para evitar la p_rdida de control. • Examine las aberturas de la toma de aire, el tube en forma de code y los tubos de la aspiradora frecuentemente, siempre con el aparato detenido y el enchufe desconectado. Mantenga los respiraderos y tubes limpios de escombros los que pueden acumularse y restringir la circulaci6n de aire apropiada. No utilice con ninguna de las abertauras bloqueadas. Mantenga libre de polvo, pelusa, pelo y cualquier otra cosa que reduzca la circulaci6n de aire. CRITERIOS Este producto est& enlistado per Underwriters Laboratories, Inc., de acuerdo con UL Standard 1017. Si ocurrieran situaciones que no hayan sido cubiertas en este manual, tenga cuidado y use el buen sentido. Si necesita ayuda, contacte su Centro de Servicio Sears o Ilame al 1-800-235-5878. De no cumplir con todas las Reglas y Precauciones de Seguridad, podrian resultar accidentes muy serios. 14 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES CONTENIDO DE LA CAJA Modelo 358.799430 • • • • Propulsor de Aire Tubo de Propulsi6n/Boquilla 2 Tubos de Aspiraci6n Bolsa de Colecci6n Verifique toda las piezas en case de da_os. No use las piezas que se encuentren da_adas. AVlSO: Si usted necesita ayuda o encuentra piezas perdidas o da_adas, Ilame al n0mero 1-800-235-5878. _ADVERTENCIA: Detenga el motor y desconecte el enchufe antes de abrir la compuerta de entrada de aire o intentar introducir o remover el limitador de entrada de aire, tubo de propulsi6n/boquilla, o tubos de aspiraci6n. El motor debe detenerse completamente y las aletas de la helice no deben girar para evitar serias heridas causadas por las aletas girantes. _ADVERTENCIA: Si recibi6 el aparato ya armado, aeegQrese de que el aparato haya sido armado correctamente y que todos los fijadores se encuentren bien ajuetados. MONTAJE AIRE DEL PROPULSOR DE AVlSO: Instruccionee de montaje para el use del aparato como aepiradora, las hallar& inmediatamente despu6s de terminar esta secci6n. INSTALACION DEL TUBO PULSION/BOQUILLA DE PRO- Si usted ya ha montado el aparato para el use como aspiradora, remueva los tubes de aspiraci6n y la bolsa de colecci6n. 1. Introduzca el tubo de propulsi6n/boquilla dentro de la salida de propulsi6n. 2. Gire el tubo de propulsi6n/boquilla hacia la derecha (en el sentido de las agujas del reloj) hasta que ajuste firmemente en la salida de propulsi6n. Aseg0rese de que la boquilla apunte hacia arriba segOn Io ilustrado abajo. Tubo de Propulsi6n/Boquflla MONTAJE DEL ASPIRADORA AVI$O: Instrucciones de montaje para el use de su aparato como propulsor de aire, han sido explicadas en la secci6n anterior. Si ueted ya ha montado el aparato para el use come propulsor de aire, remueva la tubo de propulei6n/boquilla. REMUEVA EL LIMITADOR DE ENTRADA DE AIRE El limitador de entrada de aire es usado cuando el aparato se est& utilizando como propulsor de aire. Este limitador no ee usa cuando el aparato ee utiliza como aepiradora y tiene que eer removido durante el montaje para el use de la aepiradora. AVISO: Aeeg0rese de mantener el limitador de entrada de aire para cuando use el aparato como propulsor de aire. 1. Asegure la aparato se para y se desconecta la cable de extensi6n. 2. Introduzca un destornillador dentro del &rea fija de la compuerta de aspiraci6n. Suavemente, incline el mango del destornillador hacia el frente del aparato tirando hacia arriba de la compuerta de aepiraci6n con su otra mano. Area de Helice _ Compuerta de aspiraci6n 3. Gire el limitador de entrada de aire hacia la izquierda (en sentido contrario al de las agujas del reloj), y 15 despeguelo del aparato. No cierre la compuerta de aspiraci6n. Usted entonces introducir& los tubos de la aspiradora. Tube Superior Tubo Inferior _, .R__ Limitador!_ 4"-_ COmpuerta I aspiraci6n entrada de aire INSTALAClON ASPIRAClON DE LOS TUBOS DE La aspiradora cuenta con dos tubos, un tubo superior y un tubo inferior. El tubo superior est& cortado de forma recta en ambas puntas, y se introduce al aparato de propulsi6n. El tubo inferior introduce al tubo superior, y est& cortado en &ngulo en la punta inferior. Esta punta inferior apuntar& hacia el suelo durante el uso como aspiradora. 1. Asegure la aparato se para y se desconecta la cable de extensi6n. 2. Localice las flechas en el tubo superior de la aspiradora yen el &rea de entrada de aspiraclon en el aparato. Tubo Superior de la Aspiradora INSTALAClON DE LA BOLSA DE COLECClON Deslice la abertura de la bolsa de colecci6n sobre la salida de propulsi6n. Firmemente, tire de la banda de velcro a trav6s de la hebilla y asegOrela con las lengL_etas de velcro. AVlSO: AsegOrese que la banda de velcro se situe en la salida de propulsi6n como se muestra a continuaci6n. Banda devel_ B°l_da Coleeei6n _ / i de Propulsi6n AJUSTE DE LA BANDA DI=L HOMBRO EN LA BOLSA DE COLECClON 1. Cuidadosamente, enlace la banda del hombro a trav6s de la hebilla como se muestra en la ilustraci6n a continuaci6n. Ultimo en pasar 3. Mientras sujete la compuerta de entrada de aire abierta, alinee las fiechase introduzca los tubos de la aspiradora en la abertura. Gire el tubo hacia la derecha hasta que este ajuste. Una segunda flecha en el tube de la aspiradora, se alinear& con la flecha en el aparato una vez el tube haya girado hasta quedar en el lugar indicado. Alinee 1asflechas en el tubo con las flechas del aparato 4. Introduzca el tubo de la aspiradora inferior al tubo de la aspiradora superior per primero alineando las fiechas en ambos tubos. Luego, presione juntos ambos tubos hasta que el tube inferior ajustes firmemente en el tubo superior (alrededor de 3 pulgadas). Primero en pasar 2. Coloque el aparato en su lado derecho, con la salida de aire y la bolsa apuntando hacia detr&s. Sujete el aparato en posici6n vertical y el tube inferior del aspiradora en el suelo para apoye. 3. Coloque la banda del hombro sobre su cabeza y sobre su hombro izquierdo. 4. Ajuste la banda para permitir la circulaci6n libre de aire de la propulsor de aire. Si ta bolsa de colecci6n se enrosca, el aparato no funcionar& apropiadamente. AVlSO: La banda est& diseSada para que la bolsa de colecci6n tome tal posici6n en su hombro sin enroscarse. La banda no ha sido diseSada para sostener el peso del aparato. 16 Banda de hombre hombre izquierdo en enrosca, se permitirA la circulaci6n libre de aire COMO CONVERTIR EL APARATO DE USO DE ASPIRACION A USO DE PROPULSION 1. Detenga el aparato y desenchufe el cable de extensi6n. 2. Remueva los tubas de aspiraci6n y la boise de colecci6n. 3. Instale el limitador de salida de aire que fue removido al armar el aparato pare usa de aspiraci6n. AVlSO: Si usted no puede Iocalizar el limitador de salida de aire, el aparato seguir& funcionando. Este limitador mejora la funci6n de propulsi6n. 4. Cierre la compuerta de salida a propulsi6n y aseg0rese que tenga el cerrojo completamente cerrado. 5. Vuelva a instalar los tubo de propulsi6n/boquilla. Vea la secci6n de INSTALACION DE LOS TUBOS DE PROPULSION/BOQUILLA pare instrucciones de coma unir estos accesorios. ELIJA UN CABLE DE EXTENSION Use s61o suministro de voltaje de 120 A.C. coma se muestra en la place en el aparato, come recurso de energia. • Pare reducir el riesgo de choque el6ctrico, este equipo cuenta con un enchufe polarizado (una aleta es m&s ancha que la otra). Este enchufe entrar& solamente en una sole posici6n en un enchufe polarizado del cable de extensi6n. Aseg0rese de tener un cable de extensi6n pole- rizado. A su vez, el enchufe polarizedo del cable de extensi6n entrar& en el tomacorriente de una sole forma. Si el enchufe no entre completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si todavia no entre, contacte un electricista autorizado pare que instale el tomacorriente apropiado. No cambie el enchufe de niguna forma. El cable de extensi6n utilizado pare alcanzar el recurso de energia debe: • Ester marcado especificamente pare el usa exterior. El cable debe ester marcado con el sufijo "W-A" ("W" en Caned&). • Tener la fuerza suficiente pare transporter energia desde el recurso de energia todo Io largo del cable haste Ilegar al aparato. De otra manera, p_rdida de energia y recalentamiento podrian ocurrir, causando daSo al aparato. Vea la table pare las recomendaciones minimas de calibre del cable. El cable debe venir ya marcado con el calibre apropiado. (Cables de extensi6n apropiados vienen disponibles). No utilice cables multiples. • Ester en buena condici6n. El aislamiento del cable debe ester intacto sin grietas o sin deterioro. Los enchufes no deben tenet ninguna sepal de da_o. RECOMENDACIONES PARA CALIBRE MINIMO DE CABLE *Calibre de Cable Americano Asegure el cable de extensi6n a su aperate. Amarre el enchufe del aparato al cable de extensi6n a continuaci6n. Retentor de f ;_lj_. cables >._-...._ Recept&.culo de1Cable 17 embutido Enchufe aparato CONOZCA SU PROPULSOR DE AIRE ELECTRICA LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO SU APARATO. Compare las ilustraciones a su aparato para familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para uso futuro. CUCHILLAS DESMENUZADORAS Como caracteristica standard, el h61ice en su propulsor de aire tambien funciona como un desmenuzador. Cuando use el adaptador de aspiraci6n, la h_lice/desmenuzadora reducir_m los escombros en una proporci6n de hasta 16:1 autom&ticamente. Gancho para el cable de Superior extensidn_ Interruptor ON/OFF firaderos de Aire Bolsa de Oolecci6n Mango Trase Compuerta Aspiraci6n de Tubo de Propulsi6n/Boquilla Tubo de Aspiraci6n Superior Limitador de _ entrada de aire Tubo de Aspiraci6n Inferior _t_ INTERRUPTOR ON/OFF El INTERRUPTOR ON/OFF se usa para activar el motor. CERROJO DE LA COMPUERTA DE ASPIRACTION El CERROJO DE LA COMPUERTA DE ASPIRACION es usado para abrir y cerrar la compuerta de aspiraci6n. TUBO DE PROPULSTION/BOQUILLA La TUBO DE PROPULSION/BOQUILLA est& dise_ada para dirigir la circulaci6n de aire. LIMITADOR DE ENTRADA DE AIRE La LIMITADOR DE ENTRADA DE AIRE mejora la funci6n de propulsi6n. DETENER SU APARATO Ponga el interruptor ON/OFF en la posici6n OFR PONER EN MARCHA SU APARATO Su aparato tiene dos posiciones de marcha, de alta velocidad y baja velocidad. Coloque el interruptor en una de estas dos posiciones para poner en marcha su aparato. POSICION DE USO Protecci6n de ojos Proteccion de ojos ,_ADVERTENCIA: No utilice su unidad sin antes haberle puesto los tubos o la bolsa de colecci6n apropiadamente sujeta para evitar que escombros y/o contacto con la propulsor de aire Io que puede acarrear serios accidentes. Use siempre protecci6n para los ojos para prevenir que escombros o rocas vuelen o reboten en sus ojos y cara Io que podria causar la perdida de la vista o accidentes muy serios. Propulsora Aspiradora USO DE SU APARATO COMO PROPULSOR DE AIRE _&ADVERTENCIA: Inspeccione el &rea antes de usar su aparato. Retire todos los escombros y objetos s61idos tales como piedras, vidrio, alambre, etc., que el aparato pueda arrojar o hacer rebotar, causando heridas o serios da_os. 18 Utilice suaparato como propulsor de dora. Para evitar la posibilidad de choairepara: que electrico, no intente aspirar agua u • Barrer escombros orecortes dehier- otros fiquidos. badecaminos deentrada, aceras, Use su aparato como aspiradora para patios, etc. recoger material seco como hojas, • Soplar recortes dehierba, pajauho- hierba, ramas peque_as y pedazos jasenmontones, opararemover es- peque_os de papel. combros deesquinas, alrededor de • Para mejores resultados al usar la uniones oentre ladrillos. aspiradora, activela en la m&s alta Dirija lacirculaci6n delairemoviendo velocidad. laboquilla hacia abajo ohaciaunlado. • Mu6vase lentamente de un lado a Siempre aleje lacirculacion deairede otro sobre el material que desea asobjetos s61idos como sonparedes, pirar. Evite el forzar el aparato a repiedras grandes, vehiculos ycercas. coger montones de desechos pues Limpie lasesquinas comenzando en esto podria obstruir el aparato. laesquina ymovi6ndose hacia afuera. • Para mejores resultados, mantenga Esto ayudar_t aprevenir laacumula- el tubo de la aspiradora una pulgada ci6ndeescombros losquepueden ser m&s arriba del suelo. arrojados asucar& Si el aparato Seacuidadoso cuando estetrabajando_ADVERTENCIA: cerca deplantas. Lafuerza delaire se atasca, detenga la unidad y descopuede da_ar lasplantas if&giles. necte el cable de extensi6n. Espere a USO DE SU APARATO ASPIRADORA COMO que las h61ices se hayan detenido por completo, entonces remueva los tubos de la aspiradora. Cuidadosamente, aclare el atasco en la abertura de las aspiradora. _ADVERTENCIA: No aspire piedras, gravilla, metal, vidrio roto, etc., para evitar daSos severos a la aspira- RESPONSABILIDAD DEL CLIENTE TAREA DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO Verificar que no haya fijadores flojos ni piezas sueltas Verifica que no haya piezas da_adas Inspeccione Remueva o gastadas y limpie el aparato y las placas y vacia la bolsa de colecci6n Limpiar la bolsa de colecci6n REOOMENDAOIONES GENERALES La garantia en este aparato no aplica a los articulos sometidos al abuso o a la negligencia del usuario. Para recibir el valor completo de la garantia, el usuario deber& mantener el aparato seg0n las instrucciones en este manual. Ser& necesario hacer varios ajustes peri6dicamente para mantener el aparato debidamente. ANTES DE CADA USO VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJADORES FLOJOS NI PIEZAS SUELTAS • Compuerta de Aspiraci6n • Tubo de Propulsi6n/Boquilla • Tubos de Aspiraci6n • Bolsa de Colecci6n CUANDO HACER Antes de cada uso Antes de cada uso Despu_s de cada uso Despu6s de cada uso Anualmente DESPUES DE CADA USO VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS DANADAS O GASTADAS El contacto Centro de Servicio Sears para el reemplazo de piezas daSadas o gastadas. • Interruptor ON/OFF - Aseg0rese que el interruptor funcione correctamente movi6ndolo a la posici6n OFF. Yea que el motor se haya detenido; acto seguido, ponga el motor en marcha nuevamente y continOe. • Compuerta de Aspiraci6n - No use el aparato si el compuerta de aspiraci6n no puede trabar correctamente. INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARATO Y LAS PLACAS Pare el aparato y desconecte el cable de la extensi6n. • Despu6s de cada uso, inspeccione el aparato completa para saber si hay 19 piezas flojas oda_iadas. Limpie el aparato ylasplacas usando untrapo h_medo conundetergente suave. • Seque elaparato conuntrapo limpio yseco. LIMPIE LABOLSA DE COLECCION strucci6n de la circulaci6n de aire. Remueva la bolsa de colecci6n del aparato y vaciela despues de cada uso. No almacene la bolsa de colecci6n Ilena (hojas, hierba, etc.). Lave la bolsa una vez al a_io. Remueva la bolsa de la propulsor de aire y volvi6ndola al reves. Lave la bolsa con una manguera de agua. Aseg_rese que la bolsa est6 completamente seca antes de volverla a usar. IMPORTANTE: LA BOLSA DE COLECCION DEBERA VACIARSE APROPIADAMENTE. • Se necesitar& limpiar y mantener a.propiadamente la bolsa de colecc_on para evitar el deterioro y la ob- REMOVER DE AIRE OBJETOS DE LA TOMA ,_ADVERTENCIA: Detenga el motor y desconecte el enchufe antes de abrir la compuerta de entrada de aire. El motor debe detenerse completamente y las aletas de la h61ice no deben girar para evitar serias heridas causadas por las aletas girantes. 1. Mientras sostiene la compuerta de aspiraci6n abierta, remueva los tubos de aspiraci6n. La compuerta de aspiraci6n debe set abierta durante los pasos siguientes. 2. Cuidadosamente, alcance la abertura de la aspiradora y aclare el &rea de la toma de aire. Limpie todos los escombros del h_lice. _ADVERTENCIA: Realice los si- guientes pasos despu_s de cada uso: • Detenga el motor y desconecte el enchufe. • Guarde el aparato en una Iocalizaci6n estable. Asegure el aparato antes de transportarlo. • Guarde el aparato con todos sus protectores en su debido lugar. Ponga el aparato en una posici6n tal que no pueda causar ning0n accidente. • Guarde su aparato completamente fuera del alcance de los niSos. Prepare el aparato para el almacenaje al final de la temporada o siva estar sin usar por m&s de 30 dias. 3. Examine que las h61ice no se hayan roto ni quebrado. Si se hubieran da_iado o quebrado, no use el aparato, haga que su Centro de Servicio Sears las reemplace. No intente reemplazarlas usted mismo. PIEZAS DISPONIBLES Tubo de Propulsi6n/ Boquilla .............. 530403612 Juego de Tubos de Aspiraci6n .......... 530402499 Limitador de Tubos de Aire ............... 530402045 Boquilla .............. 530402461 Bolsa de Colecci6n .... 530402533 Estuche para Canales ..... 71-79997 Anteojos de Seguridad .... 71-85707 Cable de Extensi6n ....... 71-5702 • • • • ALMACENAJE DE LA PROPULSOR DE AIRE • Desconecte el aparato. • Limpie el aparato por completo. 2O Abra la compuerta de aspiraci6n y limpie la suciedad, hierba o escombros que se hayan coleccionado. Inspeccione la propulsor de aire y todos sus tubos. Cierre y aseg0rese que el cerrojo de la compuerta est6 completamente cerrado. Limpie de escombros los respiraderos y la toma de aire. Si es posible, almacene su aparato y el cable de extensi6n en un &tea cubierta y bien ventilada, para evitar la acumulaci6n de polvo y de suciedad. No cubra con un pl_.stico. El pl&stico no respira y puede causar condensaci6n y eventualmente corrosi6n o enmohecimiento. Examine el aparato entero en b0squeda de tornillos, tuercas o pernos flojos. Reemplace todas las piezas que est6n daSadas, gastadas o rotas. TABLA DIAGNOSTICA ADVERTENClA: Siempre detenga el motor y desconecte el enchufe antes de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n excepto reparaciones que requieran que la aparato en operaci6n. PROBLEMA CAUSA SOLUCION El aparato falla al intento de uso. 1. El interruptor esta en la posici6n OFE 2. El cable de extensi6n est#t desconectado. 3. El cireuito del interrupter autom_ttico ester apagado o el fusible est#t fundido. 4. Falla mec#tnica. El aparato vibra de forma anormal 1. Falla mec#tnica. La helice no gira Iibremente 1. Hay escombros en el Area de entrada de aire. 2. Falla mec#tnica. 21 1. Mueva el interruptor a la posici6n ON. 2. Vuelva a conectar el cable de extensi6n. 3. Fije de nuevo el circuito del interruptor autom&.tico o el fusibie. 4. Entre en contacto con el Servicio Sears. 1. Entre en contacto con el Servicio Sears. 1. Limpie su aparato. Remueva todo ripe de escombros. 2. Entre en contacto con el Servicio Sears
1 / 1

Craftsman 358.799430 Manual de usuario

Categoría
Sopladores / secadores de aire
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas