Transcripción de documentos
KCD150
EN
Under-the-Cabinet CD Player & Radio
Instruction Manual...........................................Page 2
ES
Reproductor de CD con Radio para
Debajo del Mostrador
Manual de Instrucciones.............................. Página 26
FR
Lecteur CD Sous-Meuble avec Radio
Mode d’emploi................................................ Page 52
Please read carefully before use • Léa el manual antes de usar •
Veuillez lire ce livret avant utilisation
Índice
Muchas Gracias.......................................................... 28
Montaje de la Unidad............................................... 29
Panorama de los Controles...................................31
Español
Para Empezar................................................................33
Alimentación ...................................................................................... 33
Batería (para el reloj).............................................................. 33
Alimentación de CA............................................................... 33
Cambio del modo de función....................................................... 34
Ajuste del volumen........................................................................... 34
Modo CD..........................................................................35
Carga de un CD................................................................................... 35
Reproducción de un CD.................................................................. 35
Reproducción aleatoria y repetición............................... 36
Reproducción programada de CD.............................................. 36
Modo Radio.................................................................. 38
Modo Reloj................................................................... 39
Configuración de la hora................................................................ 39
Uso de la alarma................................................................................. 40
Configuración de las alarmas............................................. 40
Configuración del modo de las alarmas
(Despertador a Radio, CD, o Zumbador)....................... 41
Apagar la alarma / repetición de alarma........................ 41
Configurar el temporizador de apagado
(dormirse con música)...................................................................... 42
Page 26
Coby Electronics Corporation
Índice
Cuidado y Mantenimiento de los CD.................... 43
Manipulación de CDs....................................................................... 43
Limpieza de los CD............................................................................ 43
Limpieza del lente del reproductor............................................44
Especificaciones......................................................... 45
Avisos de la Seguridad..............................................47
www.cobyusa.com
Page 27
Español
Solución de Problemas............................................ 46
Muchas Gracias
Gracias por su compra del reproductor de CD / Radio Coby
KCD150 para “Debajo del Gabinete” Lea cuidadosamente
este manual antes de usar el producto.
Visite el sitio Web de COBY, www.cobyusa.com para
encontrar la versión más actualizada de este manual y
también otras guías útiles.
Español
Características del KCD150:
Reproductor de CD con memoria programable de
pistas
Radio AM/FM
Reloj con funciones de alarma doble, repetición y
espera
Sistema de altavoces de rango completo integrado
Conveniente visualización del panel delantero
Juego de montaje incluido
Page 28
Coby Electronics Corporation
Montaje de la Unidad
un tomacorrientes de pared se encuentre disponible
dentro del alcance de la unidad.
la unidad no sea expuesta al agua
la unidad no sea expuesta al calor o llamas
No monte la unidad cerca de un lavatorio. No
monte la unidad por encima de una estufa.
Necesitará estas herramientas para el montaje:
Destornillador (tipo Phillips)
Taladro con broca de 6mm
Lápiz
Plantilla de instalación (incluida)
Adaptadores de montaje: cuatro (incluidos)
Tornillos de montaje: cuatro (incluidos)
Para montar la unidad:
1.
Coloque los adaptadores de montaje, en los cuatro
receptáculos de la unidad. Asegúrese de que
los adaptadores encajan en los receptáculos al
insertarlos.
2.
Utilice la plantilla de instalación para marcar las
posiciones de montaje, entonces use una broca de
6mm para hacer los cuatro agujeros en los lugares
marcados.
www.cobyusa.com
Page 29
Español
Cuando escoja un sitio de instalación, asegúrese de que:
Montaje de la Unidad
3.
Coloque los tornillos de montaje a través de la parte
superior del gabinete y dentro de los adaptadores de
montaje. Ajuste los tornillos manualmente.
Español
Page 30
Los tornillos utilizados para el montaje de esta
unidad deben coincidir con el material de construcción del sitio de instalación (por ejemplo:
madera, madera compuesta, tabla roca, etc.). Si
tiene dudas, comuníquese con personal de instalación calificado.
Coby Electronics Corporation
Panorama de los Controles
12
10
6
8
11
9
17
19
2
4
7
5
23
25
3
1
Español
13
15
14 16
18
20
21
22
24
19
26
28
27
1. Perilla de sintonización
2. Dial de volumen
3. Botón de eyección
4. Indicador de encendido
5. CD: Indicador de repetición
7. Tapa del compartimiento para CD
6. Indicador de alarma 2
8. Indicador “PM” del reloj
9. Botón de avanzar pista de CD / Hora
10. Botón de retroceder pista de CD / Minutos
11. Botón de modo de reproducción (repetir actual / repetir todas /
aleatorio / normal)
12. Botón de alarma 1
www.cobyusa.com
Page 31
Panorama de los Controles
Español
13. Botón de apagado de equipo y alarma
14. Botón de espera
15. Botón de indicador de pista del CD
17. CD: Botón PROGRAM (programa)
16. Botón de alarma 2
18. CD: Botón Stop (Detener) / ajuste del reloj
19. Altavoces
20. Botón de repetición de alarma
21. CD: Botón Play/Pause (Reproducir/Pausa)
22. Indicador de alarma 1
23. Compartimiento de la batería
24. CD: Indicador de programa
25. Indicador de reproducción aleatoria
26. Indicador de FM estéreo
27. interruptor de función (AM/FM/CD/Zumbador)
28. Interruptor de FM mono / estéreo
Page 32
Coby Electronics Corporation
Para Empezar
Alimentación
Abra el COMPARTIMIENTO DE BATERÍAS (4) y coloque una
batería de 9 volt (no se incluye) en el orden apropiado.
Esta batería de respaldo, le permitirá al reloj mantener
la hora correcta en caso de interrupción en el servicio
eléctrico u otra interrupción en la conexión de CA.
Si la conexión de CA se interrumpe, el reloj
continuará manteniendo la hora correcta internamente. La hora no se mostrará hasta
que la conexión de CA esté reestablecida.
Alimentación de CA
Asegúrese de que el voltaje de su fuente de alimentación
eléctrica corresponda al voltaje indicado por el fabricante.
Si el voltaje es incorrecto, consulte a su distribuidor o
centro de servicio.
Esta unidad debe ser utilizada únicamente con
tomacorrientes de pared de 120V de CA.
Conecte el cable eléctrico y enchúfelo al tomacorriente de
pared. Mantenga los objetos alejados del cable donde se
conecta el dispositivo, y de la pared. No estire el cable.
Para encender la unidad, presione POWER/ALARM
OFF [13]. El indicador POWER ON INDICATOR [4] se
encenderá.
www.cobyusa.com
Page 33
Español
Batería (para el reloj)
Para Empezar
Para apagar la unidad, presione POWER/ALARM OFF
[13] nuevamente. El indicador POWER ON INDICATOR
[4] se apagará.
Cambio del modo de función
Español
Coloque el interruptor FUNCTION SWITCH [27] en una de
las siguientes posiciones para cambiar la función de la
unidad.
AM: Escuche transmisiones de radio AM.
FM: Escuche transmisiones de radio FM.
CD: Escuche un CD.
Zumbador: Configure el modo de alarma a zumbador.
Ajuste del volumen
Para aumentar el volumen, gire la PERILLA DE
VOLUMEN [2] en sentido horario (hacia la derecha).
Para reducir el volumen, gire la PERILLA DE VOLUMEN
[2] en sentido antihorario (hacia la izquierda).
Page 34
Coby Electronics Corporation
Modo CD
Para utilizar el equipo en modo CD, coloque el
INTERRUPTOR DE FUNCIÓN [27] en “CD”.
1.
Presione EYECTAR [3] para abrir la bandeja de discos.
2.
Coloque un CD en la bandeja de disco. Asegúrese
de que el disco está con el lado de la etiqueta hacia
arriba.
3.
Presione EYECTAR [3] para cerrar la bandeja de
discos.
Reproducción de un CD
Después de haber cargado un CD:
Presione PLAY/PAUSE [21] para comenzar a reproducir
el CD. La pantalla mostrará el número de pista de la
canción actual.
Presione PLAY/PAUSE [21] durante la reproducción de
un CD para pausar la reproducción. Presione PLAY/
PAUSE [21] nuevamente para reanudar la reproducción.
Presione UP/HOUR [9] para avanzar a la pista
siguiente. Mantenga presionado este botón para
avanzar a través de la pista.
Presione DOWN/MINUTE [10] para volver a la pista
anterior. Mantenga presionado este botón para
retroceder a través de la pista.
www.cobyusa.com
Page 35
Español
Carga de un CD
Modo CD
Presione STOP/CLOCK ADJ [18] para detener la
reproducción del CD.
Puede presionar el botón CD DISPLAY para ver el
número de pista del CD, luego de unos segundos
volverá a verse el reloj en pantalla.
Español
Reproducción aleatoria y repetición
Mientras se reproduce un CD:
Presione PLAY MODE [11] una vez para repetir la pista
actual. El REPEAT INDICATOR [5] destellará.
Presione PLAY MODE [11] una vez para repetir todas
las pistas. El REPEAT INDICATOR [5] se encenderá con
luz roja.
Presione PLAY MODE [11] una vez para reproducir
todas las pistas en orden aleatorio. El RANDOM
INDICATOR [25] se encenderá con luz roja.
Presione PLAY MODE [11] nuevamente para reanudar
la reproducción normal. Los indicadores REPEAT y
RANDOM se apagarán.
Reproducción programada de CD
Genere y disfrute una lista de canciones de CD personalizada. Después de haber cargado un CD:
1.
Presione PROGRAM [17] para comenzar a generar la
lista programada. La pantalla destellará “P 01”.
Page 36
Coby Electronics Corporation
Modo CD
Presione UP/HOUR [9] o DOWN/MINUTE [10] para
seleccionar un número de pista y luego presione
PROGRAM [17] para guardarla en la lista programada.
La pantalla ahora destellará “P 02”.
3.
Repita el paso dos hasta completar la lista programada, o hasta que haya guardado el máximo de 20
pistas.
4.
Para recorrer y revisar la lista programada ya
guardada, presione PROGRAM [17].
5.
Cuando esté satisfecho con la lista programada,
presione PLAY/PAUSE [21] para comenzar la reproducción.
6.
Para eliminar todas las pistas programadas, presione
PROGRAM [17] y luego presione STOP/CLOCK ADJ
[18].
www.cobyusa.com
Español
2.
Page 37
Modo Radio
Para utilizar el equipo en modo radio, coloque el
INTERRUPTOR DE FUNCIÓN [27] en “AM” o “FM”.
Español
Coloque el interruptor en AM para escuchar transmisiones de radio AM.
Coloque el interruptor en FM para escuchar transmisiones de radio FM.
Para sintonizar una estación de frecuencia más alta,
gire la PERILLA DE SINTONIZACIÓN [1] en sentido
horario (hacia la derecha).
Para sintonizar una estación de frecuencia más baja,
gire la PERILLA DE SINTONIZACIÓN [1] en sentido
antihorario (hacia la izquierda).
Page 38
La unidad cuenta con un cable de antena fm en la
parte trasera. Despliegue y ajuste la posición del
cable para obtener la mejor recepción de FM.
Si una señal de FM estéreo se encuentra dentro del
rango, el indicador INDICADOR DE FM ESTÉREO
[26] se iluminará.
Coby Electronics Corporation
Modo Reloj
Configuración de la hora
Asegúrese de que la unidad ha sido apagada antes de
configurar la hora.
Presione y mantenga STOP/CLOCK ADJ [18] por tres
segundos. La pantalla mostrará “12H” para el modo
de doce horas, o “24H” para el modo de veinticuatro
horas.
Para cambiar de modo nuevamente, espere a que
la pantalla normal del reloj aparezca nuevamente,
entonces presione y mantenga STOP/CLOCK ADJ [18]
otra vez.
El indicador “PM” (pasado el meridiano) se encenderá en el modo de doce horas para indicar las
horas “PM”.
Para configurar el la hora:
Presione STOP/CLOCK ADJ [18] una vez. La pantalla
comenzará a iluminarse intermitentemente.
Mientras la pantalla se ilumina intermitentemente:
Presione SKIP UP/HOUR [9] para ajustar la hora.
Presione SKIP DOWN/MINUTE [10] para ajustar
los minutos.
Presione STOP/CLOCK ADJ [18] para terminar de
configurar la hora.
www.cobyusa.com
Page 39
Español
Para alternar la pantalla del reloj entre el modo de doce y
veinticuatro horas:
Modo Reloj
Uso de la alarma
Configuración de las alarmas
Configure una o dos alarmas independientes para despertarse a horas diferentes.
Para ajustar el temporizador de la alarma 1:
Español
1.
Asegúrese de que la unidad haya sido desconectada
(el indicador POWER ON INDICATOR [4] debe estar
oscuro).
2.
Presione AL 1 [12]. El indicador AL1 INDICATOR [22]
se encenderá y la pantalla destellará el horario de la
alarma 1.
3.
Presione SKIP UP/HOUR [9] para ajustar la hora;
presione SKIP DOWN/MINUTE [10] para ajustar los
minutos.
4.
Presione AL 1 [12] nuevamente para guardar el
horario de alarma 1. El indicador AL1 INDICATOR
[22] permanecerá encendido; la unidad sonará en el
horario configurado.
Para ajustar el temporizador de la alarma 2, siga todos los
pasos anteriores, pero presione AL 2 [16] en lugar de AL 1.
Cuando el horario de alarma 2 haya sido configurado y
esté activo, el indicador AL2 INDICATOR [6] se encenderá.
Page 40
Coby Electronics Corporation
Modo Reloj
Coloque el interruptor FUNCTION SWITCH [27] en la
posición “AM” o “FM” para despertarse con la radio.
Gire la perilla VOLUME KNOB [2] para ajustar el volumen al nivel deseado.
Coloque el interruptor FUNCTION SWITCH [27] en la
posición “CD” para despertarse con un CD. Gire la
perilla VOLUME KNOB [2] para ajustar el volumen al
nivel deseado.
Coloque el interruptor FUNCTION SWITCH [27] en la
posición “BUZZER” para despertarse con la alarma
zumbadora.
Cuando utilice el despertador a radio, asegúrese
de haber sintonizado una estación de radio dentro de un rango de frecuencias, antes de configurar la alarma. Vea la sección “Modo Radio” para
aprender como sintonizar una estación de radio.
Cuando utilice el despertador a CD, asegúrese de
haber colocado un disco compatible en la bandeja de discos antes de configurar la alarma. De no
haber ningún disco colocado, la unidad por defecto ejecutará la alarma por zumbador.
Apagar la alarma / repetición de alarma
Cuando la alarma suene, presione SNOOZE [20] para
reconfigurar la alarma para sonar nuevamente cinco
minutos después.
www.cobyusa.com
Page 41
Español
Configuración del modo de las alarmas
(Despertador a Radio, CD, o Zumbador)
Modo Reloj
Para apagar la alarma por completo, presione AL 1 [12]
o AL 2 [16].
Configurar el temporizador de
apagado (dormirse con música)
Español
El temporizador de apagado le permite dormirse con
música. La unidad se apagará automáticamente al finalizar
el temporizador. Para ajustar el temporizador de apagado:
Mientras se encuentren funcionando la radio o el CD,
presione SLEEP [14]. La pantalla mostrará el tiempo
del temporizador por defecto que es de noventa (90)
minutos.
Reduzca el período del temporizador de apagado
presionando SLEEP [14] nuevamente. Puede configurar el temporizador de apagado en 90, 60, 30, o 15
minutos.
Para cancelar el temporizador de apagado, presione
SLEEP [14] hasta que el temporizador desaparezca de
la pantalla.
Para apagar la música antes de que el período
concluya, simplemente presione POWER [13] para
apagar la unidad.
Page 42
Coby Electronics Corporation
Cuidado y Mantenimiento de los CD
Manipulación de CDs
Limpieza de los CD
Utilice un paño seco y suave para eliminar las huellas digitales y el polvo de la superficie del disco. Límpielo en línea
recta, en forma circular, desde el centro hacia el borde del
disco. Las pequeñas partículas de polvo y las manchas de
luz no afectarán la calidad de la reproducción.
Nunca utilice químicos, tales como aerosoles,
aerosoles antiestáticos, benceno o diluyentes para
limpiar un CD.
Para reducir el riesgo de que se rayen, siempre
guarde los discos en su estuche después de
utilizarlos.
No exponga los discos a la luz directa del sol ni a humedad o temperatura elevadas durante un período
prolongado.
No coloque autoadhesivos ni etiquetas en ninguno
de los lados del disco.
www.cobyusa.com
Page 43
Español
Sostenga el CD de sus bordes. Evite tocar el lado grabado
del disco. Para extraer un CD de su estuche, presione el
mecanismo de retención del centro de la caja y levante el
disco.
Cuidado y Mantenimiento de los CD
Limpieza del lente del reproductor
Un lente del CD sucio puede causar puede hacer saltar la
reproducción. Si el lente está muy sucio, el disco puede no
funcionar por completo. Desconecte la fuente de alimentación, abra la tapa del compartimiento para CD, y limpie el
lente de la siguiente manera:
Español
En el caso de polvo o partículas secas, utilice un
pincel soplador de lente de cámara para soplar en el
lente algunas veces. Entonces, límpielo suavemente
con el cepillo y sople sobre el lente una vez más.
En el caso de huellas digitales, utilice un hisopo de
algodón seco para limpiar el lente en forma de líneas
rectas desde el centro hacia el borde exterior.
Page 44
Coby Electronics Corporation
Especificaciones
Amplificador Salida
1.5 W (RMS)
Respuesta de frecuencia 60 – 20,000 Hz (± 10dB)
Respuesta de frecuencia 30 – 20,000 Hz
Rango dinámico
60 dB
Distorsión armónica
0.5%
Separación de canales
35 dB
Español
CD
Tasa de ruido en la señal 50 dB
Radio
Rango de frecuencias
AM: 530 – 1710 kHz
FM: 87,5 - 108 MHz
Fuente de
Alimentación
CA 120V- 60 Hz
CC 9V para respaldo del
reloj
Consumo
15W
*El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios
sin previa notificación.
www.cobyusa.com
Page 45
Solución de Problemas
Si tiene un problema con este dispositivo, revise las
Preguntas Frecuentes (FAQ) en nuestro sitio Internet
www.cobyusa.com y las actualizaciones de firmware.
Si estos recursos no le solucionan el problema, comuníquese con Soporte Técnico.
Español
Domicilio
Coby Electronics Technical Support
56-65 Rust Street
Maspeth, NY 11378
Email
[email protected]
La Red
www.cobyusa.com
Horario de teléfonos
800-727-3592: De lunes a viernes, 8AM a 11PM EST
Sabados de 9AM–5:30PM EST
718-416-3197: De lunes a viernes, 8AM a 5:30PM EST
Page 46
Coby Electronics Corporation
El relámpago con el símbolo de flecha dentro de un triángulo equilátero
tiene el propósito de advertir al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado dentro del gabinete del producto que puede ser de suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene el
propósito de advertir al usuario de la presencia de instrucciones de
funcionamiento y reparación importantes en el material impreso que
acompaña al artefacto.
Para uso de los clientes:
Ingrese a continuación el número de serie que se encuentra en la parte
trasera de la unidad. Conserve esta información para referencias futuras
Nº de modelo
KCD150
Nº de serie
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga este
dispositivo a la lluvia ni a la humedad. Adentro del gabinete se encuentra alto voltaje
peligroso. No lo abra.
ADVERTENCIA: Para prevenir descargas eléctricas, haga coincidir la paleta ancha del
enchufe con la ranura ancha e insértela completamente.
Para obtener información de reciclaje o eliminación sobre este producto,
comuníquese con sus autoridades locales o con la Alianza de Industrias
Electrónicas: www.eiae.org.
www.cobyusa.com
Page 47
Español
Avisos de la Seguridad
Avisos de la Seguridad
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento
está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1)
Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales, y
(2)
Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive aquella
que podría causar funcionamiento no deseado.
Español
Nota: Este equipo fue probado y cumple con todos los límites para dispositivos
digitales clase B, conforme a la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites
fueron diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia perjudicial
en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía
de frecuencia de radio y, si no se instala y emplea según las instrucciones, puede
ocasionar interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no
hay ninguna garantía de que no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo
causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual puede
determinarse al apagar o encender el equipo, el usuario puede tratar de corregir la
interferencia con una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente del que está
conectado el receptor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y TV para obtener
ayuda.
Se requiere el uso de cable blindado, para cumplir con los límites de la clase B, en la
sub parte B de la Parte 15 de las normas de la FCC.
No efectúe cambios ni modificaciones al equipo, excepto en caso de que así lo especifique el manual. Si se deben efectuar tales cambios o modificaciones, se le solicitará
que detenga el funcionamiento del equipo.
Page 48
Coby Electronics Corporation
Avisos de la Seguridad
Consignes de Sécurité Importantes
1. Lea las instrucciones: Deberá leer todas las instrucciones de seguridad
y funcionamiento, antes de poner en funcionamiento este producto.
2. Conserve las instrucciones: Deberá conservar las instrucciones de
seguridad y funcionamiento para referencia futura.
4. Siga las instrucciones: Deberá seguir todas las instrucciones de uso
y funcionamiento.
5. Limpieza: Desconecte este producto del tomacorriente de pared
antes de la limpieza. No utilice productos de limpieza líquidos o en
aerosol. Utilice un paño húmedo para limpiar.
6. Complementos: Utilice sólo complementos recomendados por el
fabricante. El uso de otros complementos puede ser peligroso.
7. Agua y humedad: No utilice este producto cerca del agua (por ejemplo: cerca de una bañera, lavatorio, lavaplatos o tina para lavar ropa,
en un sótano mojado ni cerca de una piscina o similar).
8. Ventilación: El gabinete posee ranuras y aberturas para asegurar la
correcta ventilación del producto y para protegerlo del recalentamiento. Nunca se debe bloquear estos orificios al colocar el producto
sobre una cama, sofá, alfombra u otras superficies similares. No se
debe colocar este producto en un mueble empotrado, tal como biblioteca o estante, salvo que se proporcione una ventilación correcta
o se cumplan las instrucciones del fabricante del producto.
9. Fuentes de alimentación: Este producto debe utilizarse sólo con el
tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de clasificación.
Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación de su hogar,
consulte con el distribuidor del producto o con la compañía eléctrica
local. Para los productos que funcionan a batería o con otras fuentes
de alimentación, consulte las instrucciones de funcionamiento.
10. Protección del cable de alimentación: Los cables de alimentación
deben colocarse de modo tal de evitar que se pisen o que queden
apretados por elementos colocados sobre o contra ellos, prestando
especial atención a los cables en los enchufes, tomacorrientes y el
punto en el que salen del producto.
11. Rayos: Para una mayor protección de este producto, desenchúfelo
del tomacorriente de la pared y desconecte la antena o el sistema
de cable durante una tormenta eléctrica o cuando el producto quede
www.cobyusa.com
Page 49
Español
3. Preste atención a las advertencias: Deberá respetar todas las
advertencias contenidas en el producto y en las instrucciones de
funcionamiento.
Avisos de la Seguridad
sin atención o no se utilice durante períodos de tiempo prolongados. Esto evitará que se dañe el producto a causa de relámpagos o
subidas de tensión.
12. Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes, alargues o
enchufes de pared, ya que esto puede tener como resultado un
riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Español
13. Entrada de objetos y líquido: Nunca introduzca objetos de ningún tipo
dentro de este producto a través de las aberturas, ya que pueden
presionar puntos de voltaje peligrosos o provocar cortocircuitos que
ocasionarían incendios o descargas eléctricas. No derrame nunca
líquido de ningún tipo sobre el producto.
14. Reparaciones: No intente reparar este producto usted mismo, ya
que al abrir o quitar las cubiertas se expondría a voltaje peligroso u
otros peligros. Para cualquier reparación, póngase en contacto con
el personal técnico calificado.
15. Daños que requieran servicio técnico: Desconecte este producto del
enchufe de pared y contáctese con personal técnico calificado en las
siguientes situaciones: a) cuando la fuente de alimentación o el enchufe
estén dañados; b) si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del producto; c) si el producto ha sido expuesto a lluvia o al agua;
d) si el producto no funciona normalmente al seguir las instrucciones
de funcionamiento. Ajuste sólo aquellos controles incluidos en las instrucciones de funcionamiento, ya que el ajuste inadecuado de otros
controles puede ocasionar daños y requerir con frecuencia un trabajo
extenso por parte de un técnico calificado para restaurar el funcionamiento normal del producto; e) si el producto se ha caído o ha sufrido
algún daño; f) cuando el producto presenta un cambio marcado en su
rendimiento; esto indica que necesita mantenimiento.
16. Piezas de reemplazo: Cuando se requieren piezas de reemplazo,
asegúrese de que el servicio técnico haya utilizado las piezas de
reemplazo especificadas por el fabricante o que posean las mismas
características que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas pueden provocar incendio, descarga eléctrica u otros riesgos.
17. Controles de seguridad: Una vez completado el servicio o las
reparaciones de este producto, solicite al servicio técnico que realice controles de seguridad para asegurar que se encuentra en
condición de funcionamiento correcto.
18. Calor: El producto debe ubicarse lejos de fuentes de calor tales
como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros productos
(incluidos amplificadores) que produzcan calor.
Page 50
Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com
Page 51
Coby Electronics Corporation
1991 Marcus Ave, Suite 301
Lake Success, NY 11042
www.cobyusa.com
www.ecoby.com
Coby is a registered trademark of Coby Electronics
Corporation. Printed in China.
COBY es la marca registrada de COBY Electronics
Corporation. Imprimido en China.
Coby est une marque de fabrique de Coby Electronics Corporation. Imprimé en Chine.
Print v1.01