Samsung NA36N9755TM/AA Guía de instalación

Categoría
Cocinas
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

English 9
Gas cooktop components
Parts needed
Gas line shut-off
valve
Flexible metal
appliance connector
½ in (ID) x 5 ft
Flare union adapter
¾ in or ½ in (NPT) x
½ in (ID)
Flare union adapter
½ in (NPT) x ½ in
(ID)
135-degree elbow
(optional)
90-degree elbow
(optional)
Tools needed
Flat-blade
screwdriver
Phillips screwdriver Open-end or
adjustable wrench
Pipe wrench (2)
¼" Nut driver Pencil and ruler Level
Pipe joint compound
Utility knife Soapy water
solution
Pliers Saber saw
Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 9 5/28/2018 12:53:58 PM
English 11
Installation requirements
Overall cooktop dimensions
2
4
/9” (62 mm)
countertop to
grate surface
3
1
/8” (79.3 mm)
chassis eight
21” (533 mm)
22
1
/3” (568 mm)
A
B
C
Model A B C
NA30N9755T*
30”
(762 mm)
28
1
/7
(715 mm)
19
3
/8
(492.1 mm)
NA36N9755T*
36”
(914.4 mm)
33
2
/3
(855 mm)
18
6
/7
(479 mm)
Cutout dimensions of countertop
Vertical
combustible
surface
D
E
G
G
F
Rear wall
Minimum distance to combustible side
wall above countertop (both sides)
Model (D) Min. (E) Min. (F) Min. (G) Min.
NA30N9755T*
2
7
/8
(73 mm)
19
5
/8
(498.5 mm)
28
1
/2
(723.9 mm)
12”
(304.8 mm)
NA36N9755T*
3
3
/8
(85.7 mm)
19
1
/8
(485.8 mm)
33
7
/8
(860.4 mm)
12”
(304.8 mm)
Installation dimensions with downdraft hood
NOTE
Make sure the clearance dimensions when you install the cooktop with
downdraft hood.
The cooktop can be installed after detaching Smart Connect module.
Please refer to the instruction how to detach Smart Connect module on page 15.
Smart Connect
Module
1
4
/7” (40 mm) Min.
Cooktop
(H) Cutout to downdraft hood
Smart Connect Module
1
4
/7” (40 mm) Min.
Cooktop frame to downdraft hood
Downdraft Hood
Model (H) Min.
NA30N9755T* 2
4
/9” (62 mm)
NA36N9755T* 3” (76 mm)
Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 11 5/28/2018 12:53:59 PM
12 English
Installation requirements
Installation requirements
Single Oven Under counter
D
A
F
E
B
G
C
H
01
02
01 This cooktop can be installed above any
Samsung single built-in oven. Refer to
installation manual of oven.
02 Gas and Electrical Connections for Gas
Cooktop Must be Located in an Adjacent
Accessible Location to the Right.
Size
A
Min. 3
3
/4” (9.5 cm)
B 4” (10.1 cm)
C Min. 28
1
/2”/ Max. 28
5
/8” (Min. 72.4 cm / Max. 72.7 cm)
D Min. 1”/ Max. 1
1
/4” (Min. 2.5 cm / Max. 3.2 cm)
E Min. 27
1
/4”/ Max. 27
1
/3” (Min. 69.2 cm / Max. 69.5 cm)
F 24” (61 cm)
G Min. 22” (Min 55.9 cm)
H Max. 9
1
/2” (Max. 24.1 cm) – Junction Box
Utility locations and dimensions
Front of unit
Power cord 39
3
/8
(100.0 cm) long
3
/8”-18 NPT male
gas inlet
* Gas inlet protrudes 1
4
/7 (4.0 cm)
from bottom.
Front of cooktop
Chassis
1
1
/4
(3.2 cm)
1
30
/31
(5.0 cm)
Gas supply requirements
Provide adequate gas supply
This cooktop is designed to operate at a pressure of 5 in (13 cm) of water column
on natural gas or 10 in (25 cm) of water column on LP gas (propane or butane).
Make sure you are supplying your cooktop with the type of gas for which it is
designed. Do not attempt to convert the appliance from the gas specied in this
manual to a different gas without consulting the gas supplier.
This cooktop is convertible for use on natural or propane gas. If you decide to use
this cooktop on LP gas, conversion must be made by a qualied LP installer before
attempting to operate the cooktop.
For proper operation, the pressure of natural gas supplied to the regulator must be
between 5 in and 13 in (13 cm and 33 cm) of water column.
For LP gas, the pressure supplied must be between 10 in and 13 in (25 cm and
33 cm) of water column.
When checking for proper operation of the regulator, the inlet pressure must be at
least 1 in (2.5 cm) greater than the operating (manifold) pressure as given.
Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 12 5/28/2018 12:53:59 PM
English 23
Installation instructions
Supplied parts
The following parts make up the LP conversion kit:
ORIFICES/ORIFICES/ORIFICIOS
LR(WHT)
LF(WHT) RF(RED)
RR(YEL)
CENTER
Out(WHT)
In(GRAY)
DG69-00399C
DG96-00686C
(ASSY NOZZLE-KIT)
NA30N9755T*/NA36N9755T*
The all orices’ positions are marked on the provided sheet. The spud in the
pressure regulator is factory-installed for Natural Gas (NG) use. LP conversion
requires spud removal and reinstallation for LP use.
BURNER ORIFICE SIZES AND OUTPUT RATINGS
(LP Gas [Propane] 10 in WCP)
Burner Location BTU Rate Orice size [mm]
RF 11,500 1.04
LF 7,500 0.83
RR 4,000 0.62
LR 7,500 0.83
Center 16,500 In: 0.46 / Out: 0.83 (2 pcs)
BURNER ORIFICE SIZES AND OUTPUT RATINGS
(Natural Gas 5 in WCP)
Burner Location BTU Rate Orice size [mm]
RF 13,000 1.64
LF 9,500 1.40
RR 5,000 1.01
LR 9,500 1.40
Center 22,000 In: 0.85 / Out: 1.36 (2 pcs)
NOTE
115
Orice markings:
115 – Denotes 1.15 mm orice size opening.
Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 23 5/28/2018 12:54:05 PM
Memo
Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 27 5/28/2018 12:54:07 PM
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-01092A-01
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Shows
* Requires reader to be installed on your
smartphone
Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 28 5/28/2018 12:54:07 PM
Cubierta de cocción a gas
Manual de instalación
NA30N9755T*/NA36N9755T*
Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 1 5/28/2018 12:54:09 PM
2 Español
ADVERTENCIA: Si no se sigue la información de este manual con
exactitud, podrían producirse incendios o explosiones que causen
daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
NO debe almacenarse ni utilizarse gasolina u otros líquidos y
vapores inamables cerca de este u otros artefactos.
QUÉ HACER SI HAY OLOR A GAS:
- NO intente encender ningún artefacto.
- NO toque ningún interruptor eléctrico.
- NO utilice ningún teléfono dentro del edicio.
- Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono
de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
- Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al
departamento de bomberos.
La instalación y el servicio técnico deben ser realizados por
un instalador calicado, agencias de servicio técnico o el
proveedor de gas.
Contenido
Antes de comenzar 3
Información importante de seguridad 3
Componentes de la cubierta de cocción a gas 8
Contenido de la caja 8
Requisitos de instalación 10
Lista de vericación antes de la instalación 10
Requisitos de ubicación 10
Requisitos para el suministro de gas 12
Requisitos especiales para el gas (modelos a gas vendidos en Massachusetts) 13
Requisitos eléctricos 13
Instrucciones de instalación 14
Instalación de la cubierta de cocción a gas 14
Paso 1. Desempaque de la cubierta. 14
Paso 2. Instalación de la cubierta. 14
Paso 3. Conexión de la cubierta al suministro de gas. 16
Paso 4. Vericación de fugas de gas. 17
Paso 5. Conexiones eléctricas. 18
Paso 6. Montaje de los quemadores de la cubierta. 18
Paso 7. Vericación del encendido de los quemadores. 20
Paso 8. Vericación de la calidad de la llama. 20
Paso 9. Instalación de las rejillas. 21
Paso 10. Lista de vericación nal de la instalación. 22
Instrucciones de conversión a LP (Propano) 22
Piezas suministradas 23
Cómo convertir el regulador de presión 24
Conversión de los quemadores de la cubierta 25
Ajuste de la conguración de llama baja en los quemadores de la cubierta 26
Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 2 5/28/2018 12:54:10 PM
Español 3
Antes de comenzar
Antes de comenzar
Acerca de este manual
LEA ESTAS INSTRUCCIONES EN SU TOTALIDAD Y CUIDADOSAMENTE.
Nota importante para el instalador
Lea todas las instrucciones de este manual antes de instalar la cubierta.
Retire todos los materiales de empaque de los compartimientos de la cubierta antes de
conectar la alimentación eléctrica y el suministro de gas a la cubierta.
Cumpla todos los códigos y ordenanzas exigidos por las autoridades pertinentes.
Asegúrese de dejarle estas instrucciones al consumidor.
La instalación de este artefacto requiere conocimientos mecánicos básicos.
La instalación adecuada es responsabilidad del instalador.
La falla del producto debido a una instalación inadecuada no está cubierta por la Garantía.
Nota importante para el consumidor
Conserve estas instrucciones con el manual del usuario para consultas futuras.
Como con cualquier artefacto que genera calor, existen ciertas precauciones de seguridad
que se deben cumplir.
Asegúrese de que su cubierta sea correctamente instalada y conectada a tierra por un técnico
de servicio o un instalador calicado.
Asegúrese de que los revestimientos de las paredes alrededor de la cubierta puedan soportar
el calor que esta genera.
Los gabinetes de almacenamiento deben colocarse a un mínimo de 30 pulgadas (76.2 cm)
por encima de los quemadores de la cubierta.
Nota importante para el servicio técnico
El diagrama eléctrico se adjunta dentro de la caja del quemador.
Información importante de seguridad
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ARTEFACTO
Todos los equipos eléctricos y a gas con piezas móviles pueden ser peligrosos. Lea las
instrucciones de seguridad importantes para este artefacto incluidas en este manual. Se
deben seguir las instrucciones a n de minimizar el riesgo de lesión, muerte o daño a la
propiedad.
Guarde este manual. No lo deseche.
Símbolos usados en este manual
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones personales graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar descargas eléctricas, lesiones personales
o daños a la propiedad.
NOTA
Instrucciones y sugerencias útiles.
Estos iconos y símbolos de advertencia se incluyen para evitar que usted u otras personas
sufran lesiones. Sígalos explícitamente. Una vez que haya leído esta sección, consérvela en un
lugar seguro para consultas futuras.
Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 3 5/28/2018 12:54:10 PM
4 Español
Información importante de seguridad
Información importante de seguridad
ADVERTENCIA
Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov.
Mancomunidad de Massachusetts
Este producto debe ser instalado por un plomero con licencia o un gasista matriculado o con
licencia del Estado de Massachusetts. Cuando se utilicen válvulas de bola para el cierre del
gas, se debe usar una manija en forma de "T". No deben conectarse varios conductos exibles
de gas en serie.
Seguridad general
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca
las siguientes precauciones.
No toque ninguna parte de la cubierta, por ejemplo
los quemadores, durante la cocción o inmediatamente
después de cocinar.
Debe conocer la ubicación de la válvula de cierre del
gas y cómo cerrarla si es necesario.
Asegúrese de que los soportes de sujeción a presión estén instalados correctamente en la
cubierta. Consulte las instrucciones de instalación para obtener más información.
No permita que los niños se acerquen a la cubierta ni que se metan o se paren sobre ella. No
permita que los niños jueguen con la cubierta ni con ninguna parte de la misma. Los niños no
deben quedar sin vigilancia en el lugar donde se utiliza la cubierta.
Quite todos los materiales de empaque de la cubierta antes de utilizarla para evitar que
se incendien. Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los niños.
Deseche adecuadamente los materiales de empaque luego de desembalar la cubierta.
No guarde ningún objeto que resulte de interés para los niños sobre la cubierta o el protector
posterior de la cubierta. Si los niños se trepan a la cubierta para alcanzar un objeto podrían
morir o resultar seriamente lesionados.
No opere la cubierta si esta o alguna de sus partes se encuentra dañada, no funciona
correctamente o si falta alguna pieza.
No utilice la cubierta como calefactor del ambiente. Esta cubierta se debe usar
exclusivamente para cocinar.
Utilice únicamente agarradores aislantes secos.
No utilice la cubierta para calentar recipientes cerrados con alimentos.
Desenchufe o desconecte la alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento o
reparación.
Seguridad contra incendios
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca
las siguientes precauciones.
No guarde, coloque ni use materiales inamables
o combustibles como papel, plástico, agarradores
aislantes, ropa de cama, cortinas, gasolina u otros
vapores o líquidos inamables cerca de la cubierta.
No lleve prendas amplias o colgantes mientras utiliza
la cubierta.
Para evitar la acumulación de grasa, limpie regularmente las ventilaciones.
No permita que agarradores aislantes u otros materiales inamables entren en contacto
con el elemento calentador. No utilice una toalla u otras telas voluminosas como agarrador
aislante.
No use agua para apagar un fuego provocado por la grasa. Para extinguir el fuego de la
materia grasa, apague la fuente de calor y sofoque el fuego con una tapa que ajuste bien o
utilice un extinguidor de incendios de polvo químico seco o de espuma para usos diversos.
No caliente recipientes cerrados con alimentos. La acumulación de presión puede causar que
el recipiente explote y provocar lesiones.
Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 4 5/28/2018 12:54:10 PM
Español 5
Información importante de seguridad
Seguridad del gas
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca
las siguientes precauciones.
Si hay olor a gas:
Cierre la válvula y no use la cubierta.
No encienda cerillos, velas ni cigarrillos.
No encienda ningún artefacto eléctrico o a gas.
No toque ningún interruptor eléctrico ni enchufe el
cable de alimentación en un tomacorriente.
No utilice ningún teléfono dentro del edicio.
Evacúe a todos los ocupantes del ambiente, edicio o
área.
Llame inmediatamente al proveedor de gas desde
el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del
proveedor de gas.
Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame
al departamento de bomberos.
Vericación de fugas de gas
La prueba de fugas del artefacto debe ser realizada de acuerdo con las instrucciones del
fabricante. No utilice una llama para vericar si hay fugas de gas. Utilice un cepillo para
esparcir una mezcla de agua jabonosa alrededor del área que está vericando. Si hay una
fuga de gas, verá pequeñas burbujas en la mezcla de agua jabonosa en el punto de la
pérdida.
Seguridad de la electricidad y la conexión a tierra
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca
las siguientes precauciones.
Enchufe el artefacto a un tomacorriente de 3 clavijas
conectado a tierra.
No retire la clavija de conexión a tierra.
No utilice un adaptador ni un cable prolongador.
No utilice un enchufe o un cable de alimentación
dañado ni un tomacorriente ojo.
No modique el enchufe, el cable de alimentación ni el
tomacorriente de ninguna manera.
No coloque un fusible en el circuito neutral o de conexión a tierra.
Utilice un circuito eléctrico exclusivo de CA, 120 voltios, 60 Hz, 20 A y equipado con fusibles
para esta cubierta. Se recomienda un fusible de retardo o un disyuntor. No conecte más de un
artefacto a este circuito.
No conecte el cable de conexión a tierra a cañerías de plástico, tuberías de gas o tuberías de
agua caliente.
E
sta cubierta debe conectarse a tierra. En el caso de fallas o averías, la conexión a tierra reducirá
el riesgo de sufrir descargas eléctricas, ya que ofrece una ruta para la corriente eléctrica. Esta
cubierta está equipada con un cable que dispone de un enchufe con conexión a tierra. El enchufe
debe conectarse rmemente en un tomacorriente que esté bien instalado y que disponga de
conexión a tierra, de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales. Si no está seguro de si el
tomacorriente está conectado correctamente a tierra, debe vericarlo un electricista matriculado.
La cubierta está equipada con un enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra. Este cable debe
enchufarse a un tomacorriente adecuado de 3 clavijas con conexión a tierra, que cumpla con
todos los códigos y las ordenanzas locales. Si los códigos permiten el uso de un conductor a
tierra independiente, recomendamos que un electricista calicado determine la vía adecuada
para este conductor a tierra.
El servicio eléctrico que alimentará a la cubierta debe cumplir con los códigos locales.
Además de los códigos locales, debe cumplir con la versión más reciente de ANSI/NFPA Nro.
70 (para EE.UU.) o con la versión más reciente del Código eléctrico de Canadá CSA C22.1.
Es responsabilidad personal del propietario de la cubierta proporcionar el servicio eléctrico
correcto para este equipo.
Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 5 5/28/2018 12:54:11 PM
6 Español
Información importante de seguridad
Información importante de seguridad
Asegúrese de que un técnico de servicio o instalador calicado instale y ajuste
correctamente la cubierta según el tipo de gas (natural o LP) que utilizará. Para utilizar gas
LP en la cubierta, el instalador debe reemplazar los 5 oricios de los quemadores con el
juego de oricios provistos para LP y también debe invertir el adaptador GPR. Estos ajustes
deben ser realizados por un técnico de servicio calicado de acuerdo con las instrucciones
del fabricante y con todos los códigos y requisitos de la autoridad pertinente. La agencia
calicada que realice este trabajo asume toda la responsabilidad de la conversión del gas.
La instalación de esta cubierta debe cumplir con los códigos locales o, a falta de ellos, con la
versión más reciente del Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA.54.
En Canadá, la instalación debe cumplir con el Código de instalación para gas natural
CAN/CGA-B149.1 actual o con el Código de instalación para propano CAN/CGA-B149.2 actual
y con los códigos locales, según corresponda. El diseño de esta cubierta ha sido certicado
por ETL según la versión más reciente de ANSI Z21.1, y por Canadian Gas Association
(Asociación de Gas de Canadá) según la versión más reciente de CAN/CGA-1.1.
Seguridad de la instalación
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca
las siguientes precauciones.
Un instalador calicado debería realizar la instalación y la conexión a tierra, de acuerdo con
las instrucciones de instalación. Cualquier ajuste o servicio técnico solo debe ser realizado
por instaladores de cubiertas de cocción a gas o técnicos de servicio calicados.
No intente realizar el servicio, modicar ni reemplazar ninguna pieza de la cubierta a menos
que se recomiende especícamente en este manual. Todas las demás tareas de servicio
técnico deben ser encomendadas a un técnico calicado.
Utilice siempre conectores exibles nuevos cuando instale un artefacto a gas. No utilice
conectores exibles viejos.
Asegúrese de que los soportes de sujeción a presión estén instalados correctamente en la
cubierta. Consulte las instrucciones de instalación para obtener más información.
Retire toda la cinta y el material de empaque.
Retire todos los accesorios de la cubierta. Las rejillas y los comales son pesados. Tenga
cuidado al manipularlos.
Asegúrese de que no se hayan aojado piezas durante el transporte.
Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 6 5/28/2018 12:54:11 PM
Español 7
Información importante de seguridad
Seguridad de la ubicación
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca
las siguientes precauciones.
Esta cubierta ha sido diseñada para uso doméstico en
interiores solamente. No instale la cubierta en áreas
expuestas a las condiciones climáticas o el agua.
No instale la cubierta en un lugar expuesto a una
corriente de aire fuerte.
Seleccione una ubicación en la que haya un fácil acceso a un tomacorriente de 3 clavijas con
conexión a tierra.
Si se coloca la cubierta cerca de una ventana, no cuelgue cortinas largas ni persianas de
papel en esa ventana.
Para que la cubierta se ventile correctamente, debe haber suciente espacio libre en la
parte superior, posterior, a los lados y por debajo de la cubierta. Las ventilaciones permiten
la salida de aire necesaria para que la cubierta funcione adecuadamente con la combustión
correcta.
Asegúrese de que los revestimientos de las paredes que rodean la cubierta puedan soportar
el calor de hasta 194 °F (90 °C) que esta genera.
Se debe evitar colocar gabinetes de almacenamiento por encima de la supercie de la
cubierta. Si es necesario colocar gabinetes sobre la cubierta, debe dejarse un espacio libre de
30 pulgadas (76.2 cm) entre la supercie de cocción y la parte inferior de los gabinetes.
Seguridad de la cubierta
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca
las siguientes precauciones.
Asegúrese de que todos los quemadores estén
apagados cuando no estén en uso.
No utilice papel de aluminio para cubrir las rejillas ni
ninguna parte de la cubierta.
No deje los quemadores sin vigilancia en
conguraciones de calor medio o alto.
Antes de encender los quemadores, asegúrese de que
todas las tapas estén correctamente instaladas en su
lugar y que todos los quemadores estén nivelados.
Siempre use la posición LITE (Encender) al encender los quemadores y asegúrese de que
todos enciendan. Si falla el encendido, gire la perilla en OFF (Apagado) y espere hasta que se
disipe el gas.
Cuando coloque un quemador a fuego lento, no gire la perilla rápidamente. Asegúrese de que
la llama permanezca encendida.
No coloque objetos sobre la cubierta que no sean recipientes y utensilios de cocina.
Esta cubierta está diseñada para cocinar con un wok o con el accesorio del aro para wok. Si
se ambean alimentos, solo debe hacerse debajo de una campana de ventilación encendida.
Antes de retirar o cambiar recipientes de cocina, apague los quemadores.
Retire los alimentos y los recipientes de inmediato después de la cocción.
Antes de retirar alguna pieza del quemador para realizar la limpieza, asegúrese de que la
cubierta esté apagada y completamente fría.
Después de limpiar el distribuidor del quemador, asegúrese de que esté completamente seco
antes de volver a ensamblarlo.
Para evitar el envenenamiento por monóxido de carbono, no vierta agua sobre el hueco de
la cubierta durante la limpieza.
Seleccione recipientes de cocina diseñados para la cocción encima de la cubierta. Seleccione
recipientes lo sucientemente grandes como para cubrir las rejillas de los quemadores.
Ajuste las llamas de los quemadores de modo que no se extiendan más allá de la base de los
recipientes.
Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 7 5/28/2018 12:54:12 PM
8 Español
Componentes de la cubierta de cocción a gas
Información importante de seguridad
Para evitar que los recipientes se decoloren, se deformen o que se produzca un
envenenamiento por monóxido de carbono, no utilice recipientes que superen en exceso el
tamaño de la rejilla.
Asegúrese de que las manijas de los recipientes queden orientadas hacia un lado o hacia la
parte posterior de la cubierta, pero nunca sobre los demás quemadores.
Aléjese de la cubierta durante la cocción mediante fritura.
Caliente siempre el aceite para freír en forma lenta y vigílelo a medida que se calienta. Si
se fríen alimentos a alta temperatura, vigile cuidadosamente el proceso de cocción. Si se
utilizará una combinación de grasa y aceite durante la fritura, debe mezclarlos antes de
calentarlos.
Utilice un termómetro para freidoras de inmersión cuando sea posible. Esto evita el
recalentamiento de la freidora más allá del punto de generación de humo.
Utilice una cantidad mínima de aceite durante las frituras de inmersión. Evite cocinar
alimentos no descongelados o con excesiva cantidad de hielo.
Antes de transportar recipientes llenos de grasa o aceite, asegúrese de que se hayan
enfriado por completo.
Para evitar el retraso en el punto de ebullición, siempre deje reposar los líquidos calentados
durante al menos 20 segundos después de apagar el quemador, para que la temperatura del
líquido pueda estabilizarse. En caso de escaldaduras, siga estas instrucciones de primeros
auxilios:
1. Sumerja el área escaldada en agua fría o tibia durante al menos 10 minutos.
2. No se aplique cremas, aceites ni lociones.
3. Cubra el área con un vendaje limpio y seco.
Componentes de la cubierta de cocción a gas
Contenido de la caja
Piezas provistas
Rejillas para los quemadores de
la cubierta (3) *
Quemadores y tapas de la
cubierta (5) *
Comal de hierro fundido (1) *
Rejilla para wok (1) * Plantilla Tornillo (6)
(M4L10 2 ud., M4 L16 2 ud.,
W
3
/
16
L75 2 ud.)
Regulador (1) *
Soportes de sujeción a presión (2) *
Tapa (1)
Cinta de espuma
Compruebe que haya recibido todas las piezas que se han presentado.
Si la cubierta sufrió daños durante el transporte o si falta alguna de las piezas provistas,
comuníquese con el comercio minorista local.
NOTA
Si necesita alguno de los accesorios identicados con un * (asterisco), comuníquese con el
Centro de llamados de Samsung al número que gura en la última página o visite nuestro sitio
web de repuestos www.samsungparts.com.
Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 8 5/28/2018 12:54:13 PM
Español 9
Componentes de la cubierta de cocción a gas
Piezas necesarias
Válvula de cierre en la
tubería de gas
Conector exible de
metal del artefacto de
½ pulgada (diámetro
interior) x 5 pies
Adaptador de unión
cónica de ¾ pulgada
o ½ pulgada (NPT) x
½ pulgada (diámetro
interior)
Adaptador de unión
cónica de ½ pulgada
(NPT) x ½ pulgada
(diámetro interior)
Codo de 135 grados
(opcional)
Codo de 90 grados
(opcional)
Herramientas necesarias
Destornillador de punta
plana
Destornillador Phillips Llave de boca ja o
ajustable
Llave Stillson (2)
Llave para tuercas de ¼"
Lápiz y regla Nivel Compuesto de unión de
tuberías
Navaja multiuso Solución de agua
jabonosa
Pinzas Sierra de sable
Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 9 5/28/2018 12:54:15 PM
10 Español
Requisitos de instalación
Requisitos de instalación
Lista de vericación antes de la instalación
1. Al preparar la abertura de la cubierta, asegúrese de que el interior del gabinete y la
cubierta no intereran entre sí.
2. Retire los materiales de empaque, las cajas de las rejillas, el regulador con información
impresa y el paquete de información impresa de la cubierta antes de comenzar la instalación.
Requisitos de ubicación
ANTES DE COMENZAR a instalar este artefacto, consulte la siguiente información,
dimensiones y espacios libres. Deben cumplirse estas dimensiones para que el uso de la
cubierta sea seguro. La ubicación del tomacorriente y de la tubería de gas puede ajustarse
para que se cumplan las siguientes dimensiones y espacios libres.
PRECAUCIÓN
Esta cubierta ha sido diseñada para cumplir con la temperatura máxima admisible para gabinetes
de madera de 194 °F (90 °C). Asegúrese de que los revestimientos de las paredes, las mesadas
y los gabinetes alrededor de la cubierta puedan soportar el calor (hasta 194 °F [90 °C]) que esta
genera. De lo contrario, se podrían producir alteraciones de color, deslaminación o derretimiento.
Mantenga las siguientes dimensiones mínimas de separación
13” MÁX.
(330 mm)
13” MÁX.
(330 mm)
30” MíN.
(762 mm)
30” MíN.
(762 mm)
12” MíN.
(304.8 mm)
30” - NA30N9755T* 36” - NA36N9755T*
12” MíN.
(304.8 mm)
18” MíN.
(457 mm)
18” MíN.
(457 mm)
2
7
/
8
” MíN.
(73.0 mm)
12”
(304.8 mm)
3
3
/8” MíN.
(85.7 mm)
12”
(304.8 mm)
NOTA
Deben mantenerse todas las separaciones horizontales con un mínimo de 18” (457 mm) por
encima de la supercie de cocción.
Tomacorriente de 12”
(30.5 cm) mínimo
debajo de la mesada
3
9
/
16
(90.5 mm)
7
/16
(11.1 mm)
CAJÓN
NOTA
Deje una separación vertical mínima de
7
/16
desde la parte inferior de la cubierta (o una
profundidad mínima de 3
9
/16” desde la mesada)
hasta cualquier supercie combustible, incluyendo
el borde superior o un cajón instalado debajo de
la cubierta.
Instalación sobre horno empotrado
Codo de
90°
5” al centro del oricio
de 2” de dia. desde la
mesada
Oricio de 2” de dia.
(20
7
/8” desde el frente
de la mesada hasta el
oricio central
Vista desde el frente de la cubierta
Lados del
gabinete
Consulte la instalación del horno empotrado para
obtener instrucciones de instalación completas.
Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 10 5/28/2018 12:54:16 PM
Español 11
Requisitos de instalación
Dimensiones generales de la cubierta
2
4
/9” (62 mm)
mesada a la
supercie de la rejilla
3
1
/8” (79.3 mm)
ltura del chasis
21” (533 mm)
22
1
/3” (568 mm)
A
B
C
Modelo A B C
NA30N9755T*
30”
(762 mm)
28
1
/7
(715 mm)
19
3
/8
(492.1 mm)
NA36N9755T*
36”
(914.4 mm)
33
2
/3
(855 mm)
18
6
/7
(479 mm)
Dimensiones de la abertura recortada de la mesada
Supercie
combustible
vertical
D
E
G
G
F
Pared
trasera
Distancia mínima a la pared lateral combustible
encima de la mesada (ambos lados)
Modelo (D) Mín. (E) Mín. (F) Mín. (G) Mín.
NA30N9755T*
2
7
/8
(73 mm)
19
5
/8
(498.5 mm)
28
1
/2
(723.9 mm)
12”
(304.8 mm)
NA36N9755T*
3
3
/8
(85.7 mm)
19
1
/8
(485.8 mm)
33
7
/8
(860.4 mm)
12”
(304.8 mm)
Dimensiones de la cuando instale la cubierta con campana de tiro descendente
NOTA
Cuando instale la cubierta con campana de tiro descendente, verique las dimensiones de separación.
La cubierta puede instalarse después de separar el módulo Smart Connect (Conexión inteligente).
Consulte las instrucciones para separar el módulo Smart Connect (Conexión inteligente) en la página 15.
Módulo Smart
Connect (Conexión
inteligente)
1
4
/7” (40 mm) mín.
Cubierta
(H) Abertura recortada a campana de tiro descendente
Módulo Smart Connect (Conexión inteligente)
1
4
/7” (40 mm) mín.
Marco de la cubierta a campana de tiro
descendente
Campana de tiro descendente
Modelo (H) Min.
NA30N9755T* 2
4
/9” (62 mm)
NA36N9755T* 3” (76 mm)
Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 11 5/28/2018 12:54:17 PM
12 Español
Requisitos de instalación
Requisitos de instalación
Horno simple bajo mesada
D
A
F
E
B
G
C
H
01
02
01 Esta cubierta puede instalarse encima de
cualquier horno simple empotrado Samsung.
Consulte el manual de instalación del horno.
02 Las conexiones de gas y electricidad para
la cubierta de gas deben estar ubicadas a la
derecha en un lugar adyacente accesible.
Tamaño
A Mín. 3
3
/4” (9.5 cm)
B 4” (10.1 cm)
C Mín. 28
1
/2”/ Máx. 28
5
/8” (Mín. 72.4 cm / Máx. 72.7 cm)
D Mín. 1”/ Máx. 1
1
/4” (Mín. 2.5 cm / Máx. 3.2 cm)
E Mín. 27
1
/4”/ Máx. 27
1
/3” (Mín. 69.2 cm / Máx. 69.5 cm)
F 24” (61 cm)
G Mín. 22” (Mín. 55.9 cm)
H Máx. 9
1
/2” (Máx. 24.1 cm) – Caja de empalmes
Dimensiones y ubicaciones de servicios públicos
Frente de la unidad
Cable de alimentación
de 39
3
/8” (100.0 cm)
de largo
Entrada de gas
3
/8”-
18 NPT macho
* La tubería de gas sobresale 1
4
/7 (4.0 cm)
desde la parte inferior.
Frente de la cubierta
Chasis
1
1
/4
(3.2 cm)
1
30
/31
(5.0 cm)
Requisitos para el suministro de gas
Debe proveerse un suministro de gas adecuado
Esta cubierta está diseñada para funcionar con una presión de 5 pulgadas (13 cm) de columna de
agua con gas natural o 10 pulgadas (25 cm) de columna de agua con gas LP (propano o butano).
Asegúrese de que el suministro de gas de su cubierta sea del tipo para el que está diseñada.
No intente convertir el artefacto del gas especicado en este manual a un tipo de gas diferente
sin consultar al proveedor de gas.
Esta cubierta puede convertirse para utilizarse con gas natural o propano. Si decide utilizar
esta cubierta con gas LP, un instalador de LP calicado debe realizar la conversión antes de
intentar operar la cubierta.
Para lograr un funcionamiento correcto, la presión del gas natural suministrado al regulador
debe estar entre 5 pulgadas y 13 pulgadas (13 cm y 33 cm) de columna de agua.
Para el gas LP, la presión suministrada debe encontrarse entre 10 pulgadas y 13 pulgadas
(25 cm y 33 cm) de columna de agua.
Al comprobar si el regulador funciona correctamente, la presión de entrada debe ser al menos
1 pulgada (2.5 cm) mayor que la presión de funcionamiento (colector) tal como se da.
Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 12 5/28/2018 12:54:17 PM
Español 13
Requisitos de instalación
El regulador de presión situado en la entrada del colector de la cubierta debe permanecer en
la tubería de suministro independientemente de que se utilice gas natural o LP.
NOTA
La cubierta viene de fábrica con un regulador en la caja de envío. Utilice solamente el
regulador proporcionado. El regulador se debe instalar en la tubería de gas que se extiende
desde la entrada de gas de la cubierta hasta la válvula de cierre del gas.
Debe instalarse una válvula de cierre manual externa entre la entrada de gas y la cubierta
con el n de abrir o cerrar el paso de gas al equipo.
Cuando se necesite un acoplamiento, asegúrese de que los conectores sean instalados por un
instalador calicado.
Nunca reutilice los conectores viejos al instalar la cubierta. El uso de conectores viejos
puede causar fugas de gas y lesiones personales. Utilice siempre conectores exibles nuevos
cuando instale un artefacto a gas.
Requisitos especiales para el gas (modelos a gas vendidos en Massachusetts)
REQUISITOS DEL ESTADO DE MASSACHUSETTS:
ADVERTENCIA
Pueden producirse fugas de gas en su sistema, lo que generaría una situación peligrosa.
Las fugas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor.
Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por
UL. El detector de gas debe instalarse de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes.
La cubierta debe ser instalada por un plomero o gasista calicado en el Estado de
Massachusetts.
DEBE instalarse una válvula de gas manual con manija en forma de "T" en el conducto de
suministro de gas de la cubierta.
Si se utiliza un conector de gas exible para instalar la cubierta, no deben conectarse varios
conductos exibles de gas en serie.
Requisitos eléctricos
ADVERTENCIA
Es responsabilidad del propietario asegurarse de que el servicio eléctrico cumpla con los
requisitos y que el tomacorriente haya sido correctamente instalado por un electricista
autorizado.
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales:
Todas las cubiertas
No utilice un cable prolongador ni un enchufe adaptador con esta cubierta.
Esta cubierta debe conectarse a tierra correctamente.
Si no está seguro si la conexión a tierra de la cubierta está correctamente realizada, consulte
a un electricista calicado.
No modique el enchufe provisto con la cubierta; si no entra en el tomacorriente, solicite a
un electricista calicado que instale un tomacorriente adecuado.
Todo el cableado y la conexión a tierra deben realizarse en conformidad con los códigos
locales o, en su ausencia, con la versión más reciente del Código eléctrico nacional ANSI/
NFPA Nro. 70 (para EE.UU.) o con la versión más reciente del Código eléctrico de Canadá CSA
C22.1 y los códigos y ordenanzas locales.
El diagrama de cableado se encuentra en el interior de la caja de los quemadores.
Esta cubierta está equipada con un sistema de encendido electrónico que no funcionará si se
lo enchufa a un tomacorriente que no esté correctamente polarizado.
Cubiertas de cocción a gas
Todos los modelos a gas están equipados con un cable de alimentación que dispone de un
conductor de conexión a tierra para el equipo y un enchufe de conexión a tierra.
Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA, 120 voltios y 60 Hz con un disyuntor de
20 A o un fusible de retardo para todos los modelos de EE.UU. y Canadá.
Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 13 5/28/2018 12:54:17 PM
14 Español
Instrucciones de instalación
Conexión a tierra
Todas las cubiertas deben contar con conexión a tierra por razones de seguridad personal.
El enchufe debe conectarse rmemente en un tomacorriente de tres clavijas que esté
correctamente instalado y que disponga de conexión a tierra, de acuerdo con todos los
códigos y ordenanzas locales. En caso de fallas o averías, la conexión a tierra reducirá el
riesgo de sufrir descargas eléctricas, ya que ofrece una ruta para la corriente eléctrica.
No utilice un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente de pared ojo.
No utilice un cable prolongador ni un adaptador con este equipo.
Bajo ninguna circunstancia corte, modique, retire ni desactive de ninguna manera la clavija
de conexión a tierra (la tercera) del cable de alimentación. Si el enchufe y el tomacorriente
no coinciden o usted tiene alguna duda, solicite a un electricista calicado que instale
el tomacorriente adecuado. El cliente debe encargarse de que un electricista calicado
inspeccione el tomacorriente y el circuito para asegurarse de que el tomacorriente tenga la
conexión a tierra adecuada.
NUNCA conecte el cable a tierra a cañerías de plástico, tuberías de gas o tuberías de agua.
PRECAUCIÓN
No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte, un incendio o electrocución.
Requisitos adicionales de instalación para casas rodantes
La instalación de los artefactos diseñados para casas rodantes debe cumplir con la Norma
de construcción y seguridad de casas prefabricadas, Título 24 CFR, Parte 3280 (denominada
anteriormente Norma federal para la construcción y la seguridad de casas rodantes, Título 24,
HUD, Parte 280) o, cuando no corresponda su aplicación, la versión más reciente de la Norma
para instalaciones en casas prefabricadas (lugares para casas prefabricadas, comunidades
y armados), la versión más reciente de ANSI A225.1, o los códigos locales. En Canadá, la
instalación en casas rodantes debe cumplir con el Código de instalación de casas rodantes
CAN/CSA Z240/MH actual.
Instrucciones de instalación
Instalación de la cubierta de cocción a gas
IMPORTANTE:
Lea con atención y en su totalidad las siguientes instrucciones y la sección de instrucciones
de seguridad importantes que se encuentra en la parte delantera de este manual ANTES de
instalar u operar la cubierta de cocción a gas. La instalación, los ajustes, el servicio técnico o el
mantenimiento incorrectos pueden causar lesiones personales o daños a la propiedad.
NOTA
Para garantizar que la instalación se realice correctamente recomendamos especialmente que
se contrate a un instalador profesional.
Paso 1. Desempaque de la cubierta.
Retire todos los materiales de empaque. No retirar los materiales de empaque podría causar
daños al equipo.
Haga un inventario de todas las piezas sueltas y compárelo con la lista de piezas y
componentes provistos en la página 8.
Verique que no haya piezas faltantes ni daños causados por el transporte. Debe informarse
cualquier daño o pieza faltante al comercio minorista local.
Paso 2. Instalación de la cubierta.
Goma
Módulo
Conexión
inteligente
PRECAUCIÓN
Al insertar la cubierta en la abertura recortada,
no quite la pieza de goma que protege el
módulo Conexión inteligente. La pieza de goma
protectora debe quitarse luego de insertar con
cuidado la cubierta.
Módulo Conexión
inteligente
Al montar la cubierta, asegúrese de insertarla
con el lado delantero primero. Si se inserta desde
la parte trasera se puede dañar el módulo Wi-Fi.
Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 14 5/28/2018 12:54:18 PM
Español 15
Instrucciones de instalación
1. Localice el tomacorriente y la válvula de cierre
del gas debajo del gabinete.
2. Aplique la cinta de espuma alrededor del borde
de la abertura recortada. No superponga las
tiras de espuma.
La tira de espuma ayuda a evitar los daños
en la parte inferior de la cubierta ocasionados
por la suciedad y permite que la cubierta
quede plana sobre mesadas desniveladas.
3. Proteja la supercie de la cubierta.
Coloque una toalla o un mantel sobre la mesada.
Instalación correcta
4. Con la parte inferior primero, apoye con
suavidad la cubierta. Luego levante ligeramente
la parte posterior para retirar la goma
protectora del módulo Wi-Fi.
Asegúrese de que el frente de la mesada
quede paralelo a la cubierta.
Haga una vericación nal de que se hayan
cumplido todas las separaciones requeridas.
Frente de la unidad
Entrada de
gas
Cable de la
alimentación
Instalación del soporte de sujeción a presión
Oricios del
soporte de
sujeción a presión
5. Asegure la cubierta a la mesada utilizando
los dos soportes de sujeción a presión
proporcionados como se muestra.
Guía de instalación del soporte de sujeción a presión
Tornillo M4 L10
Tornillo M4 L16
Caso 1.
Mesada
Pared lateral
del gabinete
bajo-mesada
Soporte de
sujeción a
presión
Tornillo W
3
/16 L75
Caso 2.
Mesada
Chasis
Soporte de
sujeción a
presión
Chasis
Tornillo M4 L10
NOTA
El módulo Conexión inteligente puede/debe extraerse antes de instalar la cubierta en los
siguientes casos:
El consumidor no necesita la función Conexión inteligente.
La instalación no es posible debido a que el módulo Conexión inteligente sobresale contra la
pared posterior de la mesada.
La campana de tiro descendente está instalada y sobresale contra el módulo Conexión
inteligente.
Si se ha retirado el módulo Conexión inteligente se debe instalar la tapa en su lugar. Lea las
siguientes instrucciones sobre cómo extraer el módulo Conexión inteligente.
Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 15 5/28/2018 12:54:18 PM
16 Español
Instrucciones de instalación
Instrucciones de instalación
Goma
1. Retire los tornillos de las 5 tazas de los
quemadores y los 4 tornillos del marco de la
cubierta. Retire la goma que protege el módulo
Conexión inteligente. Retire todas las perillas
de disco y levante para quitar el marco de la
cubierta.
Módulo Conexión inteligente
2. Extraiga el módulo Conexión inteligente de la
caja del quemador. Desconecte el conector de
cables de la PCB.
Tapa
3. Instale la tapa suministrada en lugar del
módulo Conexión inteligente.
Vista superior
Inserte el conector de cables
Conector de cables
4. Inserte el conector de cables de forma
diagonal en la tapa. Asegúrese de que encaje
rmemente.
5. Regrese todas las tazas de los quemadores y
el marco de la cubierta a su posición original,
vuelva a instalar todos las perillas de disco.
Paso 3. Conexión de la cubierta al suministro de gas.
Cierre la válvula de suministro de gas principal antes de desconectar la cubierta vieja y
no vuelva a abrirla hasta que no se haya realizado la nueva conexión. No olvide volver a
encender el quemador de los demás artefactos a gas cuando vuelva a abrir el suministro.
Debido a que las tuberías rígidas limitan el movimiento de la cubierta, se recomienda el uso de
un conector exible de metal certicado por CSA International a menos que los códigos locales
exijan una conexión con tuberías rígidas.
ADVERTENCIA
Si no se sigue la información de este manual con exactitud, podrían producirse incendios o
explosiones causantes de muerte, lesiones personales o daños a la propiedad.
No debe almacenarse ni utilizarse gasolina u otros líquidos y vapores inamables cerca de
este u otros artefactos.
QUÉ HACER SI HAY OLOR A GAS:
NO encienda cerillos, velas ni cigarrillos.
NO intente encender ningún artefacto.
NO toque ningún interruptor eléctrico.
NO utilice ningún teléfono dentro del edicio.
Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 16 5/28/2018 12:54:19 PM
Español 17
Instrucciones de instalación
Haga salir a todos los ocupantes de la habitación, el edicio o el área.
Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las
instrucciones del proveedor de gas.
Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
La instalación y el servicio técnico deben ser realizados por un instalador calicado,
agencias de servicio técnico o el proveedor de gas.
No instale la cubierta sin también instalar el regulador de gas incluido. No utilice la cubierta
sin el regulador instalado.
Asegúrese de que la echa en el regulador apunte en la dirección del ujo de gas hacia la
cubierta.
No aplique una presión excesiva al apretar las conexiones de gas y los accesorios.
Verique las tuberías de gas en busca de fugas siguiendo las instrucciones antes del uso.
No utilice una llama para vericar si hay fugas.
Nunca utilice un conector viejo cuando instale una cubierta nueva. Si se utiliza el método de
tuberías rígidas, deben alinearse cuidadosamente; y la estufa no podrá moverse luego de
realizar la conexión.
Para evitar fugas de gas, aplique compuesto para unión de tuberías o una envoltura de cinta
de teón en todas las roscas macho (externas).
1. Fije el regulador de presión del gas (incluido con la cubierta) a la entrada de la boquilla
roscada de la cubierta. Para las instalaciones ajustadas, el regulador puede instalarse de
forma ascendente desde la boquilla roscada, en cualquier lugar entre la válvula de cierre
y la cubierta. Para obtener el mejor rendimiento, minimice la pérdida de presión del gas
conectando el regulador lo más cerca posible a la entrada de gas de la cubierta.
2. Complete la conexión del suministro de gas a la cubierta mediante la instalación de una
tubería de gas exible entre el regulador de presión y la válvula de cierre.
Conexión con conectores exibles
Instalador: Informe la ubicación de la válvula de cierre de gas al consumidor.
Adaptador
Conector
exible
(máx. 6 pies)
Adaptador
Válvula de cierre del gas
Tubería de gas de
0.5 pulgadas o 0.75
pulgadas
Flujo de gas a la cubierta
Regulador de
presión
Tubería hacia
el distribuidor
de control de
la cubierta
NOTA
La válvula de cierre del gas debe instalarse en
un lugar accesible en la tubería de gas, externa al
artefacto, con el n de abrir o cerrar el suministro
de gas del equipo.
Paso 4. Vericación de fugas de gas.
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de muerte, lesiones personales, explosiones o incendios, NO utilice una
llama para vericar si hay fugas de gas.
Cuando se utilicen presiones de prueba superiores a ½ PSIG (libras por pulgada cuadrada
manométrica) para comprobar la presión del sistema de suministro de gas de la residencia,
desconecte la cubierta y la válvula de cierre individual de la tubería de suministro de gas.
Cuando se utilicen presiones de prueba de ½ PSIG o inferiores para realizar la prueba del
sistema de suministro de gas, simplemente cierre la válvula individual para aislar la cubierta
del sistema de suministro de gas.
1. Cuando se hayan realizado todas las conexiones, asegúrese de que todos los controles de la
cubierta estén en la posición de apagado y abra la válvula principal de suministro de gas.
2. Utilice un detector de fugas líquido en todas las juntas y conexiones para vericar que no
haya pérdidas en el sistema.
3. Ajuste todas las conexiones si es necesario para evitar las fugas de gas en la cubierta o la
tubería de suministro.
Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 17 5/28/2018 12:54:20 PM
18 Español
Instrucciones de instalación
Instrucciones de instalación
Paso 5. Conexiones eléctricas.
ADVERTENCIA
Desconecte toda la alimentación eléctrica de la caja principal del disyuntor o los fusibles
antes de la instalación.
ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN O PRUEBA, siga los requisitos de conexión a
tierra en las páginas 14 de este manual. La conexión inadecuada del enchufe de conexión a
tierra puede provocar un riesgo de descarga eléctrica.
Todas las cubiertas de cocción a gas vienen equipadas con un cable de alimentación. El
cable de alimentación se conecta a la parte inferior de la cubierta. Consulte los "Requisitos
eléctricos" en las páginas 13.
El sistema eléctrico, incluyendo el cable de alimentación, viene instalado y cableado
previamente de fábrica. Modicar cualquier parte de este sistema puede tener provocar un
cortocircuito o una sobrecarga.
1. Enchufe el cable de alimentación. Asegúrese de que los tomacorrientes cumplan con los
códigos eléctricos locales o nacionales que se mencionan en las páginas 13.
2. Revise la tubería de suministro de gas para asegurarse de que no esté dañada y
permanezca conectada durante la colocación.
Paso 6. Montaje de los quemadores de la cubierta.
PRECAUCIÓN
No opere los quemadores si no están todas las piezas en su lugar.
Tenga cuidado de no presionar ninguno de los controles de la cubierta mientras retira los
quemadores. Podría provocarse una ligera descarga eléctrica que haría que se tire encima las
ollas calientes.
No quite la parte superior ni toque el electrodo de ningún quemador mientras otro está
encendido. Podría provocarse una descarga eléctrica.
1. Coloque los cabezales de los quemadores
en la parte superior de los colectores, tal
como se indica a la derecha. Los electrodos
entrarán en la ranura que se encuentra en la
parte inferior de los cabezales. Asegúrese de
que los cabezales de los quemadores queden
horizontales y paralelos a la cubierta.
2. Coloque las tapas con el tamaño
correspondiente en la parte superior de cada
cabezal de los quemadores.
Cabezal del quemador doble
1. Como se muestra, inserte el área marcada
del cabezal del quemador en el área
correspondiente de la taza del quemador de
modo que queden alineados.
Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 18 5/28/2018 12:54:20 PM
Español 19
Instrucciones de instalación
2. Instale el cabezal del quemador de modo que
el electrodo pase por la abertura. Asegúrese de
que el cabezal del quemador quede plano en la
parte superior de la estufa.
Cabezal del quemador redondo
1. Oriente el cabezal del quemador de modo que
la abertura para el electrodo y el electrodo
queden alineados.
2. Instale el cabezal del quemador de modo que
el electrodo pase por la abertura. Asegúrese de
que el cabezal del quemador quede plano en la
parte superior de la estufa.
Cabezal de los quemadores
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que todos los componentes de
los quemadores (cabezales y tapas) se vuelvan
a instalar correctamente. Si la instalación es
correcta, quedarán estables y planos.
Tapa de los quemadores
1. Vuelva a instalar las tapas en los cabezales de
los quemadores haciendo coincidir su tamaño
con el de los quemadores.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que cada tapa se vuelva a instalar
en el cabezal correcto y que quede centrada y
plana sobre el cabezal del quemador.
Tapa de los quemadores
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que todos los componentes de
los quemadores (cabezales y tapas) se vuelvan
a instalar correctamente. Si la instalación es
correcta, quedarán estables y planos.
Superior Inferior
NOTA
La tapa del quemador a fuego lento de precisión
(TD) y la tapa del quemador de doble potencia
interior (central) son intercambiables.
Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 19 5/28/2018 12:54:22 PM
20 Español
Instrucciones de instalación
Instrucciones de instalación
Paso 7. Vericación del encendido de los quemadores.
Verique el funcionamiento de todos los quemadores luego de haber instalado y montado la
cubierta, de haber comprobado que no haya fugas en las tuberías de suministro de gas y de
haber enchufado el cable de alimentación eléctrica.
HI
LO
OFF
2
1
Para encender un quemador
1. Empuje la perilla de control correspondiente al
quemador y gírela a la posición Lite (Encender).
Oirá un “clic” que indica que el sistema de
encendido electrónico funciona correctamente.
El quemador se encenderá en aproximadamente
4 segundos, después de que se haya purgado el
aire de la tubería de suministro.
2. Una vez encendido el quemador, gire la perilla
de control hasta la posición deseada. Los “clics”
se detendrán y la altura de la llama cambiará
de máximo a mínimo cuando se gire la perilla
de control.
3. Repita los pasos 1 y 2 para vericar el
funcionamiento de cada quemador, uno tras
otro.
NOTA
Si el quemador no se enciende en 4 segundos, gire la perilla hasta la posición de apagado y
espere un minuto antes de volver a intentarlo.
Al empujar y girar la perilla de control, todos los sistemas de ignición por chispa emitirán
una serie de chispas, pero solo se encenderá el quemador que esté en la posición Lite
(Encender).
Paso 8. Vericación de la calidad de la llama.
Es necesario vericar visualmente todas las llamas de combustión para determinar su calidad.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado cuando intente medir la llama. Podría sufrir quemaduras.
2
3
1
1. Llamas azules atenuadas—Normal con gas
natural.
2. Puntas amarillas en los conos exteriores
Normal con gas LP.
3. Llamas amarillas—No son normales para ningún
tipo de gas; solicite servicio técnico.
NOTA
Si la llama de un quemador es como la del ejemplo
3, no debe utilizarse la cubierta hasta que reciba
servicio técnico. Solicite servicio técnico. Las
llamas normales de los quemadores deben verse
como los ejemplos 1 o 2, según el tipo de gas que
se utilice.
Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 20 5/28/2018 12:54:23 PM
Español 21
Instrucciones de instalación
Paso 9. Instalación de las rejillas.
NOTA
Instale las rejillas como se indica a continuación para una mayor duración. Cuando están bien
instaladas, las aberturas de las rejillas están centradas sobre los quemadores.
Las tres rejillas de la cubierta están diseñadas para ajustarse en posiciones especícas sobre
la cubierta. Para conseguir la máxima estabilidad, estas rejillas solo deben utilizarse en sus
posiciones correctas.
Coloque la rejilla identicada con la letra ‘I’ en el lado izquierdo, y la identicada con la letra
‘D’ en el lado derecho.
La rejilla central debe instalarse con la parte identicada con la palabra ‘BACK (ATRÁS)’
orientada hacia la parte trasera de la cubierta.
La parte posterior de la rejilla derecha tiene una muesca para ayudarle a orientar
correctamente las rejillas. Observe la ilustración que aparece a continuación.
Para colocar las rejillas correctamente, siga estos pasos:
1. Busque la muesca en la parte posterior de la rejilla derecha.
2. Oriente la rejilla derecha de modo que quede en el lado derecho de la cubierta con la
muesca en la parte posterior.
3. Con cuidado baje las patas de la rejilla derecha dentro de las hendiduras correspondientes
de la cubierta.
4. Con cuidado baje las patas de las otras dos rejillas dentro de las hendiduras
correspondientes de la cubierta como se muestra en la ilustración.
Parte posterior de la
rejilla izquierda
Parte posterior de la
rejilla central
Parte posterior de la
rejilla derecha
Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 21 5/28/2018 12:54:23 PM
22 Español
Instrucciones de instalación
Instrucciones de instalación
Paso 10. Lista de vericación nal de la instalación.
ADVERTENCIA
Para garantizar una instalación segura y correcta, la siguiente lista de vericación debe ser
completada por el instalador para asegurarse de que ninguna parte de la instalación haya
sido pasada por alto.
La instalación adecuada es responsabilidad del dueño de la casa. Nunca se insistirá lo
suciente sobre la importancia de la correcta instalación de su cubierta Samsung.
Acaba de nalizar la instalación de la cubierta. Asegúrese de que todas las perillas de control
estén en la posición de apagado. La siguiente es una lista de vericación para conrmar que la
instalación de la cubierta sea segura y que esté lista para el funcionamiento.
La tubería de gas se ha conectado correctamente a la cubierta. Se ha abierto el gas.
Se ha vericado que no haya fugas en ninguna de las conexiones.
La cubierta está conectada a un tomacorriente correctamente conectado a tierra.
Los quemadores y las parrillas se han montado correctamente.
Se ha comprobado que todos los quemadores funcionen correctamente.
Instrucciones de conversión a LP (Propano)
ADVERTENCIA
Esta conversión la debe realizar un instalador cualicado o un proveedor de gas según las
instrucciones del fabricante y las normas y reglamentaciones locales y nacionales. Si no se
siguen TODAS estas instrucciones pueden producirse lesiones personales graves o daños a la
propiedad. La agencia calicada que realice este trabajo asume toda la responsabilidad de la
conversión.
Debe conocer la ubicación de la válvula de cierre del gas y cómo cerrarla si es necesario.
Desenchufe o desconecte la alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento o
reparación.
No haga funcionar los quemadores cuando utilice gas LP antes de convertir el regulador de
presión y los oricios para utilizar gas LP. De lo contrario, podrían ocasionarse llamas altas y
emanaciones tóxicas que pueden provocar lesiones graves.
No mezcle ni sustituya los oricios del quemador de gas LP durante el proceso de
conversión. Una colocación inadecuada del oricio afectará al quemador y al rendimiento de
la cocción y podría producir lesiones personales o daños al producto.
Todas la cubiertas de cocción a gas de Samsung se fabrican y se suministran para utilizarlas
con gas natural. Las cubiertas también se suministran con kits de conversión a LP, para
poderlas convertir y usar con gas LP. Los kits constan de oricios del tamaño adecuado para
los quemadores de la cubierta. Estos oricios se encuentran en una cartulina en el interior de
una bolsa de plástico. La bolsa se suministra con el manual del usuario. El oricio del regulador
de presión es de uso doble, por un lado para gas natural, por el otro para gas LP.
Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 22 5/28/2018 12:54:23 PM
Español 23
Instrucciones de instalación
Piezas suministradas
El kit de conversión a LP incluye las piezas siguientes:
ORIFICES/ORIFICES/ORIFICIOS
LR(WHT)
LF(WHT) RF(RED)
RR(YEL)
CENTER
Out(WHT)
In(GRAY)
DG69-00399C
DG96-00686C
(ASSY NOZZLE-KIT)
NA30N9755T*/NA36N9755T*
Todas las posiciones de los oricios están marcadas en la cartulina suministrada. El
acoplamiento del regulador de presión instalado de fábrica es para gas natural (GN). La
conversión a LP requiere la remoción del acoplamiento y la reinstalación para el uso de LP.
TAMAÑOS DE LOS ORIFICIOS DEL QUEMADOR Y POTENCIAS DE SALIDA
(Gas LP [Propano] 10 en WCP)
Ubicación del quemador Potencia BTU Tamaño del oricio [mm]
DD 11500 1.04
DI 7500 0.83
TD 4000 0.62
TI 7500 0.83
Centro 16500 Entrada: 0.46 / Salida: 0.83 (2 uds.)
TAMAÑOS DE LOS ORIFICIOS DEL QUEMADOR Y POTENCIAS DE SALIDA
(Gas natural 5 en WCP)
Ubicación del quemador Potencia BTU Tamaño del oricio [mm]
DD 13000 1.64
DI 9500 1.40
TD 5000 1.01
TI 9500 1.40
Centro 22000 Entrada: 0.85 / Salida: 1.36 (2 uds.)
NOTA
115
Marcas del oricio:
115 – Indica un tamaño de abertura del oricio de 1.15 mm.
Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 23 5/28/2018 12:54:24 PM
24 Español
Instrucciones de instalación
Instrucciones de instalación
Herramientas necesarias
Llave ajustable Llave de boca ja de
1
/2’’ Destornilladores: Phillips
Destornillador pequeño de
punta plana de precisión
Llaves para tuercas:
9
/32” o 7 mm
Para convertir la cubierta para usar con gas LP, siga estos pasos:
1. Desconecte la alimentación eléctrica de la cubierta. Desenchufe el cable de alimentación,
desconecte el disyuntor o retire el fusible de la caja de fusibles.
2. Cierre el suministro de gas de la cubierta. Cierre la válvula manual de la cubierta.
Cómo convertir el regulador de presión
NOTA
Si utiliza gas LP en la cubierta, deberá seguir los pasos y realizar las conversiones a
continuación antes de ajustar las llamas.
1. Con los dedos, gire la tapa. Y mire cuidadosamente el dispositivo de retención para localizar
la posición NAT o LP.
LP
LP
LP
LP
NAT
NAT
NAT
NAT. Posición
Posición L.P./
Propano
Regulador de presión
Dispositivo
de retención
NATTapa
Junta
selladora
2. G
ire el dispositivo de retención 90 grados, sáquelo de la tapa, rótelo de manera que se muestre
LP, vuelva a insertarlo en la tapa y, luego, gírelo 90 grados para colocarlo en su posición.
3. Vuelva a atornillar la tapa en el regulador y ajústela.
Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 24 5/28/2018 12:54:24 PM
Español 25
Instrucciones de instalación
NOTA
Guarde estos oricios y anote sus posiciones para futuras conversiones a gas natural.
3. Localice los oricios de conversión a LP que se han suministrado con la cubierta.
4. Identique el oricio adecuado según el tamaño de cada quemador de la cubierta.
5. Instale los oricios adecuados en cada taza distribuidora de los quemadores y apriételos
con la llave para tuercas de
9
/32” o 7 mm.
NOTA
Cualquier otra ubicación de los oricios podría resultar en condiciones de funcionamiento
peligrosas o en malos resultados de cocción.
6. Coloque los cabezales de los quemadores sobre las mismas tazas distribuidoras en las que
estaban antes de extraerlos. El oricio del lateral de los cabezales va sobre los electrodos.
Los cabezales de los quemadores están correctamente instalados cuando quedan planos
sobre la parte superior de las tazas distribuidoras.
7. Coloque las tapas de los quemadores sobre los cabezales. Si están bien instaladas deben
quedar planas para que funcionen correctamente.
Conversión de los quemadores de la cubierta
NOTA
Si utiliza gas LP en la cubierta, deberá seguir los pasos y realizar las conversiones a
continuación antes de ajustar las llamas.
1. Levante las tapas y los cabezales de los quemadores y retírelos de las tazas distribuidoras.
Tapa
Cabezal de los
quemadores
Taza de los
quemadores
Ubicaciones de los quemadores de la
cubierta
2. Con una llave para tuercas de
9
/32” o 7 mm retire el oricio del quemador de la parte
inferior de cada taza distribuidora.
Oricio de los
quemadores de
la cubierta
Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 25 5/28/2018 12:54:25 PM
26 Español
Instrucciones de instalación
Instrucciones de instalación
Calidad de la llama de combustión
2
3
1
1. Llamas azules atenuadas—Normal con gas
natural.
2. Puntas amarillas en los conos exteriores
Normal con gas LP.
3. Llamas amarillasAnormal con cualquier gas.
Se requieren ajustes adicionales.
Vericación adicional de la llama baja
1. Abra y cierre rápidamente la puerta del gabinete mientras el quemador está en la posición
LO (BAJO). Si la llama se apaga, aumente la conguración de la llama baja y repita la prueba
hasta que la llama permanezca estable.
2. Gire rápidamente la perilla desde HI (ALTO) hasta el ajuste más bajo. Si la llama se apaga en
el ajuste más bajo, aumente la conguración de la llama baja y repita la prueba hasta que la
llama permanezca estable.
Ajuste de la conguración de llama baja en los quemadores de la cubierta
Todas las llamas de los quemadores de la cubierta se deben revisar en el ajuste más bajo.
Siga los pasos a continuación para revisar y ajustar la conguración de los quemadores de la
cubierta.
NOTAS
Los ajustes de la llama baja deben realizarse siempre con dos quemadores o más
funcionando al mismo tiempo.
Llame al servicio técnico cuando necesite ajustar la llama interna de los quemadores
centrales de la cubierta.
1. Encienda dos o más quemadores y ajústelos en MED (Medio) y HI (Alto).
2. Gire rápidamente una de las perillas de control en sentido contrario a las agujas del reloj
para el ajuste más bajo. La llama debe permanecer encendida. Si la llama oscila o se
desvanece, ajuste la válvula de derivación del quemador.
3. Jale la perilla de control de este quemador para retirarla.
4. Con un destornillador pequeño de punta plana, ajuste el tornillo de la válvula de derivación
en la base del vástago de la válvula. Gire el tornillo de la válvula de derivación en sentido
contrario a las agujas del reloj para aumentar el tamaño de la llama.
Destornillador de
punta plana
Vástago de la válvula
Tornillo de
derivación de llama
interna
Válvula dual
Tornillo de
derivación de llama
externa
5. Monte nuevamente la perilla de control y revise el ajuste de la llama.
6. Repita los pasos 1 a 5 para revisar y ajustar la llama baja en los otros quemadores.
Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 26 5/28/2018 12:54:25 PM
Notas
Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 27 5/28/2018 12:54:25 PM
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-01092A-01
Escanee el código QR* o visite
www.samsung.com/spsn
para ver nuestros útiles videos
instructivos y programas en vivo
* Requiere un lector instalado en su teléfono
inteligente
Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 28 5/28/2018 12:54:26 PM
Français 11
Conditions d'installation
Dimensions de la table de cuisson entière
2
4
/9” (62 mm)
du plan de travail à
la surface de la grille
3
1
/8” (79,3 mm)
Hauteur  châssis
21” (533 mm)
22
1
/3” (568 mm)
A
B
C
Modèle A B C
NA30N9755T*
30”
(762 mm)
28
1
/7
(715 mm)
19
3
/8
(492,1 mm)
NA36N9755T*
36”
(914,4 mm)
33
2
/3
(855 mm)
18
6
/7
(479 mm)
Dimensions du découpage de l'emplacement de la table de cuisson dans le plan de travail
Surface
combustible
verticale
D
E
G
G
F
Paroi
arrière
Distance minimale jusqu'à la paroi latérale
combustible au-dessus du plan de travail
(des deux côtés)
Modèle (D) Minimum (E) Minimum (F) Minimum (G) Minimum
NA30N9755T*
2
7
/8
(73 mm)
19
5
/8
(498,5 mm)
28
1
/2
(723,9 mm)
12”
(304,8 mm)
NA36N9755T*
3
3
/8
(85,7 mm)
19
1
/8
(485,8 mm)
33
7
/8
(860,4 mm)
12”
(304,8 mm)
Dimensions d'installation avec la hotte à ventilation verticale
REMARQUE
Assurez-vous que les dimensions de dégagement sont respectées lorsque vous installez la table de cuisson
avec la hotte à ventilation verticale.
La table de cuisson peut être installée après avoir retiré le module Smart Connect (Connexion intelligente).
Pour retirer le module Smart Connect (Connexion intelligente), consultez les instructions en page 15.
Module Smart
Connect (Connexion
intelligente)
1
4
/7” (40 mm) Mini.
Table de cuisson
(H) Découpage jusqu'à la hotte à ventilation verticale
Module Smart Connect (Connexion intelligente)
1
4
/7” (40 mm) Mini.
Cadre de la table de cuisson jusqu'à la
hotte à ventilation verticale
Hotte à ventilation verticale
Modèle (H) Mini.
NA30N9755T* 2
4
/9” (62 mm)
NA36N9755T* 3” (76 mm)
Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 11 5/28/2018 12:54:35 PM
Notes
Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 27 5/28/2018 12:54:44 PM
UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ?
PAYS N° DE TÉLÉPHONE SITE INTERNET
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-01092A-01
Scannez le code QR* ou rendez-vous
sur le site www.samsung.com/spsn
pour voir nos vidéos et
démonstrations en direct d'utilisation.
* Requiert l'installation d'un lecteur sur votre
smartphone
Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 28 5/28/2018 12:54:44 PM

Transcripción de documentos

Parts needed Gas line shut-off valve Flexible metal Flare union adapter Flare union adapter appliance connector ¾ in or ½ in (NPT) x ½ in (NPT) x ½ in ½ in (ID) x 5 ft ½ in (ID) (ID) Flat-blade screwdriver Phillips screwdriver Open-end or adjustable wrench Pipe wrench (2) ¼" Nut driver Pencil and ruler Level Pipe joint compound Utility knife Soapy water solution Pliers Saber saw 90-degree elbow (optional) English 9 Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 9 5/28/2018 12:53:58 PM Gas cooktop components 135-degree elbow (optional) Tools needed Overall cooktop dimensions Installation dimensions with downdraft hood NOTE A • Make sure the clearance dimensions when you install the cooktop with downdraft hood. • The cooktop can be installed after detaching Smart Connect module. Please refer to the instruction how to detach Smart Connect module on page 15. 24/9” (62 mm) countertop to grate surface 21” (533 mm) B Model C A 30” (762 mm) 36” (914.4 mm) NA30N9755T* NA36N9755T* B 281/7” (715 mm) 332/3” (855 mm) Smart Connect Module C 193/8” (492.1 mm) 186/7” (479 mm) Cooktop (H) Cutout to downdraft hood Downdraft Hood Installation requirements 1 4/7” (40 mm) Min. Cutout dimensions of countertop Vertical combustible surface 1 4/7” (40 mm) Min. Cooktop frame to downdraft hood 221/3” (568 mm) 31/8” (79.3 mm) chassis Height Rear wall Smart Connect Module G D F E G Minimum distance to combustible side wall above countertop (both sides) Model (D) Min. (E) Min. (F) Min. (G) Min. NA30N9755T* 27/8” (73 mm) 195/8” (498.5 mm) 281/2” (723.9 mm) 12” (304.8 mm) NA36N9755T* 33/8” (85.7 mm) 191/8” (485.8 mm) 337/8” (860.4 mm) 12” (304.8 mm) Model NA30N9755T* NA36N9755T* (H) Min. 24/9” (62 mm) 3” (76 mm) English 11 Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 11 5/28/2018 12:53:59 PM Installation requirements Single Oven Under counter Utility locations and dimensions 02 01 H A E 01 This cooktop can be installed above any Samsung single built-in oven. Refer to installation manual of oven. 02 Gas and Electrical Connections for Gas Cooktop Must be Located in an Adjacent Accessible Location to the Right. Front of unit Chassis G C D Power cord 393/8” (100.0 cm) long F B /8”-18 NPT male gas inlet Min. 3 /4” (9.5 cm) 3 Installation requirements B 4” (10.1 cm) C Min. 28 /2”/ Max. 28 /8” (Min. 72.4 cm / Max. 72.7 cm) D Min. 1”/ Max. 11/4” (Min. 2.5 cm / Max. 3.2 cm) E Min. 271/4”/ Max. 271/3” (Min. 69.2 cm / Max. 69.5 cm) F 24” (61 cm) 1 5 G Min. 22” (Min 55.9 cm) H Max. 91/2” (Max. 24.1 cm) – Junction Box 11/4” (3.2 cm) 130/31” (5.0 cm) 3 Size A Front of cooktop * Gas inlet protrudes 14/7 (4.0 cm) from bottom. Gas supply requirements Provide adequate gas supply This cooktop is designed to operate at a pressure of 5 in (13 cm) of water column on natural gas or 10 in (25 cm) of water column on LP gas (propane or butane). Make sure you are supplying your cooktop with the type of gas for which it is designed. Do not attempt to convert the appliance from the gas specified in this manual to a different gas without consulting the gas supplier. This cooktop is convertible for use on natural or propane gas. If you decide to use this cooktop on LP gas, conversion must be made by a qualified LP installer before attempting to operate the cooktop. For proper operation, the pressure of natural gas supplied to the regulator must be between 5 in and 13 in (13 cm and 33 cm) of water column. For LP gas, the pressure supplied must be between 10 in and 13 in (25 cm and 33 cm) of water column. When checking for proper operation of the regulator, the inlet pressure must be at least 1 in (2.5 cm) greater than the operating (manifold) pressure as given. 12 English Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 12 5/28/2018 12:53:59 PM Supplied parts BURNER ORIFICE SIZES AND OUTPUT RATINGS (Natural Gas 5 in WCP) The following parts make up the LP conversion kit: ORIFICES/ORIFICES/ORIFICIOS LR(WHT) Burner Location BTU Rate Orifice size [mm] RF 13,000 1.64 RR(YEL) CENTER Out(WHT) In(GRAY) LF(WHT) RF(RED) DG69-00399C LF 9,500 1.40 RR 5,000 1.01 LR 9,500 1.40 Center 22,000 In: 0.85 / Out: 1.36 (2 pcs) NOTE DG96-00686C (ASSY NOZZLE-KIT) 115 NA30N9755T*/NA36N9755T* Orifice markings: 115 – Denotes 1.15 mm orifice size opening. The all orifices’ positions are marked on the provided sheet. The spud in the pressure regulator is factory-installed for Natural Gas (NG) use. LP conversion requires spud removal and reinstallation for LP use. BURNER ORIFICE SIZES AND OUTPUT RATINGS (LP Gas [Propane] 10 in WCP) Burner Location BTU Rate Orifice size [mm] RF 11,500 1.04 7,500 0.83 4,000 0.62 LR 7,500 0.83 Center 16,500 In: 0.46 / Out: 0.83 (2 pcs) Installation instructions LF RR English 23 Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 23 5/28/2018 12:54:05 PM Memo Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 27 5/28/2018 12:54:07 PM Scan the QR code* or visit www.samsung.com/spsn to view our helpful How-to Videos and Live Shows *Requires reader to be installed on your smartphone QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT U.S.A Consumer Electronics 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DG68-01092A-01 Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 28 5/28/2018 12:54:07 PM Cubierta de cocción a gas Manual de instalación NA30N9755T*/NA36N9755T* Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 1 5/28/2018 12:54:09 PM ADVERTENCIA: Si no se sigue la información de este manual con exactitud, podrían producirse incendios o explosiones que causen daños a la propiedad, lesiones personales o muerte. • NO debe almacenarse ni utilizarse gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de este u otros artefactos. • QUÉ HACER SI HAY OLOR A GAS: --NO intente encender ningún artefacto. --NO toque ningún interruptor eléctrico. --NO utilice ningún teléfono dentro del edificio. --Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. --Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. • La instalación y el servicio técnico deben ser realizados por un instalador calificado, agencias de servicio técnico o el proveedor de gas. Contenido Antes de comenzar 3 Información importante de seguridad 3 Componentes de la cubierta de cocción a gas 8 Contenido de la caja 8 Requisitos de instalación Lista de verificación antes de la instalación Requisitos de ubicación Requisitos para el suministro de gas Requisitos especiales para el gas (modelos a gas vendidos en Massachusetts) Requisitos eléctricos Instrucciones de instalación Instalación de la cubierta de cocción a gas Paso 1. Desempaque de la cubierta. Paso 2. Instalación de la cubierta. Paso 3. Conexión de la cubierta al suministro de gas. Paso 4. Verificación de fugas de gas. Paso 5. Conexiones eléctricas. Paso 6. Montaje de los quemadores de la cubierta. Paso 7. Verificación del encendido de los quemadores. Paso 8. Verificación de la calidad de la llama. Paso 9. Instalación de las rejillas. Paso 10. Lista de verificación final de la instalación. Instrucciones de conversión a LP (Propano) Piezas suministradas Cómo convertir el regulador de presión Conversión de los quemadores de la cubierta Ajuste de la configuración de llama baja en los quemadores de la cubierta 10 10 10 12 13 13 14 14 14 14 16 17 18 18 20 20 21 22 22 23 24 25 26 2 Español Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 2 5/28/2018 12:54:10 PM Información importante de seguridad Acerca de este manual LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ARTEFACTO LEA ESTAS INSTRUCCIONES EN SU TOTALIDAD Y CUIDADOSAMENTE. • Todos los equipos eléctricos y a gas con piezas móviles pueden ser peligrosos. Lea las instrucciones de seguridad importantes para este artefacto incluidas en este manual. Se deben seguir las instrucciones a fin de minimizar el riesgo de lesión, muerte o daño a la propiedad. • Guarde este manual. No lo deseche. Nota importante para el instalador • Lea todas las instrucciones de este manual antes de instalar la cubierta. • Retire todos los materiales de empaque de los compartimientos de la cubierta antes de conectar la alimentación eléctrica y el suministro de gas a la cubierta. • Cumpla todos los códigos y ordenanzas exigidos por las autoridades pertinentes. • Asegúrese de dejarle estas instrucciones al consumidor. • La instalación de este artefacto requiere conocimientos mecánicos básicos. • La instalación adecuada es responsabilidad del instalador. • La falla del producto debido a una instalación inadecuada no está cubierta por la Garantía. Nota importante para el consumidor Conserve estas instrucciones con el manual del usuario para consultas futuras. • Como con cualquier artefacto que genera calor, existen ciertas precauciones de seguridad que se deben cumplir. • Asegúrese de que su cubierta sea correctamente instalada y conectada a tierra por un técnico de servicio o un instalador calificado. • Asegúrese de que los revestimientos de las paredes alrededor de la cubierta puedan soportar el calor que esta genera. • Los gabinetes de almacenamiento deben colocarse a un mínimo de 30 pulgadas (76.2 cm) por encima de los quemadores de la cubierta. Símbolos usados en este manual ADVERTENCIA Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones personales graves o la muerte. PRECAUCIÓN Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar descargas eléctricas, lesiones personales o daños a la propiedad. NOTA Instrucciones y sugerencias útiles. Estos iconos y símbolos de advertencia se incluyen para evitar que usted u otras personas sufran lesiones. Sígalos explícitamente. Una vez que haya leído esta sección, consérvela en un lugar seguro para consultas futuras. Nota importante para el servicio técnico El diagrama eléctrico se adjunta dentro de la caja del quemador. Español 3 Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 3 5/28/2018 12:54:10 PM Antes de comenzar Antes de comenzar Información importante de seguridad ADVERTENCIA Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov. Mancomunidad de Massachusetts Información importante de seguridad • Este producto debe ser instalado por un plomero con licencia o un gasista matriculado o con licencia del Estado de Massachusetts. Cuando se utilicen válvulas de bola para el cierre del gas, se debe usar una manija en forma de "T". No deben conectarse varios conductos flexibles de gas en serie. Seguridad general • No utilice la cubierta como calefactor del ambiente. Esta cubierta se debe usar exclusivamente para cocinar. • Utilice únicamente agarradores aislantes secos. • No utilice la cubierta para calentar recipientes cerrados con alimentos. • Desenchufe o desconecte la alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación. Seguridad contra incendios ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca las siguientes precauciones. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca las siguientes precauciones. •N  o toque ninguna parte de la cubierta, por ejemplo los quemadores, durante la cocción o inmediatamente después de cocinar. • Debe conocer la ubicación de la válvula de cierre del gas y cómo cerrarla si es necesario. • Asegúrese de que los soportes de sujeción a presión estén instalados correctamente en la cubierta. Consulte las instrucciones de instalación para obtener más información. • No permita que los niños se acerquen a la cubierta ni que se metan o se paren sobre ella. No permita que los niños jueguen con la cubierta ni con ninguna parte de la misma. Los niños no deben quedar sin vigilancia en el lugar donde se utiliza la cubierta. • Quite todos los materiales de empaque de la cubierta antes de utilizarla para evitar que se incendien. Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Deseche adecuadamente los materiales de empaque luego de desembalar la cubierta. • No guarde ningún objeto que resulte de interés para los niños sobre la cubierta o el protector posterior de la cubierta. Si los niños se trepan a la cubierta para alcanzar un objeto podrían morir o resultar seriamente lesionados. • No opere la cubierta si esta o alguna de sus partes se encuentra dañada, no funciona correctamente o si falta alguna pieza. • No guarde, coloque ni use materiales inflamables o combustibles como papel, plástico, agarradores aislantes, ropa de cama, cortinas, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de la cubierta. • No lleve prendas amplias o colgantes mientras utiliza la cubierta. • Para evitar la acumulación de grasa, limpie regularmente las ventilaciones. • No permita que agarradores aislantes u otros materiales inflamables entren en contacto con el elemento calentador. No utilice una toalla u otras telas voluminosas como agarrador aislante. • No use agua para apagar un fuego provocado por la grasa. Para extinguir el fuego de la materia grasa, apague la fuente de calor y sofoque el fuego con una tapa que ajuste bien o utilice un extinguidor de incendios de polvo químico seco o de espuma para usos diversos. • No caliente recipientes cerrados con alimentos. La acumulación de presión puede causar que el recipiente explote y provocar lesiones. 4 Español Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 4 5/28/2018 12:54:10 PM Seguridad del gas Seguridad de la electricidad y la conexión a tierra ADVERTENCIA ADVERTENCIA Si hay olor a gas: • Cierre la válvula y no use la cubierta. • No encienda cerillos, velas ni cigarrillos. • No encienda ningún artefacto eléctrico o a gas. • No toque ningún interruptor eléctrico ni enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente. • No utilice ningún teléfono dentro del edificio. • Evacúe a todos los ocupantes del ambiente, edificio o área. • Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. • Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. Verificación de fugas de gas • La prueba de fugas del artefacto debe ser realizada de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No utilice una llama para verificar si hay fugas de gas. Utilice un cepillo para esparcir una mezcla de agua jabonosa alrededor del área que está verificando. Si hay una fuga de gas, verá pequeñas burbujas en la mezcla de agua jabonosa en el punto de la pérdida. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca las siguientes precauciones. • Enchufe el artefacto a un tomacorriente de 3 clavijas conectado a tierra. • No retire la clavija de conexión a tierra. • No utilice un adaptador ni un cable prolongador. • No utilice un enchufe o un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente flojo. • No modifique el enchufe, el cable de alimentación ni el tomacorriente de ninguna manera. • No coloque un fusible en el circuito neutral o de conexión a tierra. • Utilice un circuito eléctrico exclusivo de CA, 120 voltios, 60 Hz, 20 A y equipado con fusibles para esta cubierta. Se recomienda un fusible de retardo o un disyuntor. No conecte más de un artefacto a este circuito. • No conecte el cable de conexión a tierra a cañerías de plástico, tuberías de gas o tuberías de agua caliente. • Esta cubierta debe conectarse a tierra. En el caso de fallas o averías, la conexión a tierra reducirá el riesgo de sufrir descargas eléctricas, ya que ofrece una ruta para la corriente eléctrica. Esta cubierta está equipada con un cable que dispone de un enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe conectarse firmemente en un tomacorriente que esté bien instalado y que disponga de conexión a tierra, de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales. Si no está seguro de si el tomacorriente está conectado correctamente a tierra, debe verificarlo un electricista matriculado. • La cubierta está equipada con un enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra. Este cable debe enchufarse a un tomacorriente adecuado de 3 clavijas con conexión a tierra, que cumpla con todos los códigos y las ordenanzas locales. Si los códigos permiten el uso de un conductor a tierra independiente, recomendamos que un electricista calificado determine la vía adecuada para este conductor a tierra. • El servicio eléctrico que alimentará a la cubierta debe cumplir con los códigos locales. Además de los códigos locales, debe cumplir con la versión más reciente de ANSI/NFPA Nro. 70 (para EE.UU.) o con la versión más reciente del Código eléctrico de Canadá CSA C22.1. • Es responsabilidad personal del propietario de la cubierta proporcionar el servicio eléctrico correcto para este equipo. Español 5 Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 5 5/28/2018 12:54:11 PM Información importante de seguridad Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca las siguientes precauciones. Información importante de seguridad Seguridad de la instalación ADVERTENCIA Información importante de seguridad Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca las siguientes precauciones. • Un instalador calificado debería realizar la instalación y la conexión a tierra, de acuerdo con las instrucciones de instalación. Cualquier ajuste o servicio técnico solo debe ser realizado por instaladores de cubiertas de cocción a gas o técnicos de servicio calificados. • No intente realizar el servicio, modificar ni reemplazar ninguna pieza de la cubierta a menos que se recomiende específicamente en este manual. Todas las demás tareas de servicio técnico deben ser encomendadas a un técnico calificado. • Utilice siempre conectores flexibles nuevos cuando instale un artefacto a gas. No utilice conectores flexibles viejos. • Asegúrese de que los soportes de sujeción a presión estén instalados correctamente en la cubierta. Consulte las instrucciones de instalación para obtener más información. • Retire toda la cinta y el material de empaque. • Retire todos los accesorios de la cubierta. Las rejillas y los comales son pesados. Tenga cuidado al manipularlos. • Asegúrese de que no se hayan aflojado piezas durante el transporte. • Asegúrese de que un técnico de servicio o instalador calificado instale y ajuste correctamente la cubierta según el tipo de gas (natural o LP) que utilizará. Para utilizar gas LP en la cubierta, el instalador debe reemplazar los 5 orificios de los quemadores con el juego de orificios provistos para LP y también debe invertir el adaptador GPR. Estos ajustes deben ser realizados por un técnico de servicio calificado de acuerdo con las instrucciones del fabricante y con todos los códigos y requisitos de la autoridad pertinente. La agencia calificada que realice este trabajo asume toda la responsabilidad de la conversión del gas. • La instalación de esta cubierta debe cumplir con los códigos locales o, a falta de ellos, con la versión más reciente del Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA.54. En Canadá, la instalación debe cumplir con el Código de instalación para gas natural CAN/CGA-B149.1 actual o con el Código de instalación para propano CAN/CGA-B149.2 actual y con los códigos locales, según corresponda. El diseño de esta cubierta ha sido certificado por ETL según la versión más reciente de ANSI Z21.1, y por Canadian Gas Association (Asociación de Gas de Canadá) según la versión más reciente de CAN/CGA-1.1. 6 Español Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 6 5/28/2018 12:54:11 PM Seguridad de la ubicación Seguridad de la cubierta ADVERTENCIA ADVERTENCIA • Esta cubierta ha sido diseñada para uso doméstico en interiores solamente. No instale la cubierta en áreas expuestas a las condiciones climáticas o el agua. • No instale la cubierta en un lugar expuesto a una corriente de aire fuerte. • Seleccione una ubicación en la que haya un fácil acceso a un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra. • Si se coloca la cubierta cerca de una ventana, no cuelgue cortinas largas ni persianas de papel en esa ventana. • Para que la cubierta se ventile correctamente, debe haber suficiente espacio libre en la parte superior, posterior, a los lados y por debajo de la cubierta. Las ventilaciones permiten la salida de aire necesaria para que la cubierta funcione adecuadamente con la combustión correcta. • Asegúrese de que los revestimientos de las paredes que rodean la cubierta puedan soportar el calor de hasta 194 °F (90 °C) que esta genera. • Se debe evitar colocar gabinetes de almacenamiento por encima de la superficie de la cubierta. Si es necesario colocar gabinetes sobre la cubierta, debe dejarse un espacio libre de 30 pulgadas (76.2 cm) entre la superficie de cocción y la parte inferior de los gabinetes. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca las siguientes precauciones. • Asegúrese de que todos los quemadores estén apagados cuando no estén en uso. • No utilice papel de aluminio para cubrir las rejillas ni ninguna parte de la cubierta. • No deje los quemadores sin vigilancia en configuraciones de calor medio o alto. • Antes de encender los quemadores, asegúrese de que todas las tapas estén correctamente instaladas en su lugar y que todos los quemadores estén nivelados. • Siempre use la posición LITE (Encender) al encender los quemadores y asegúrese de que todos enciendan. Si falla el encendido, gire la perilla en OFF (Apagado) y espere hasta que se disipe el gas. • Cuando coloque un quemador a fuego lento, no gire la perilla rápidamente. Asegúrese de que la llama permanezca encendida. • No coloque objetos sobre la cubierta que no sean recipientes y utensilios de cocina. • Esta cubierta está diseñada para cocinar con un wok o con el accesorio del aro para wok. Si se flambean alimentos, solo debe hacerse debajo de una campana de ventilación encendida. • Antes de retirar o cambiar recipientes de cocina, apague los quemadores. • Retire los alimentos y los recipientes de inmediato después de la cocción. • Antes de retirar alguna pieza del quemador para realizar la limpieza, asegúrese de que la cubierta esté apagada y completamente fría. • Después de limpiar el distribuidor del quemador, asegúrese de que esté completamente seco antes de volver a ensamblarlo. • Para evitar el envenenamiento por monóxido de carbono, no vierta agua sobre el hueco de la cubierta durante la limpieza. • Seleccione recipientes de cocina diseñados para la cocción encima de la cubierta. Seleccione recipientes lo suficientemente grandes como para cubrir las rejillas de los quemadores. Ajuste las llamas de los quemadores de modo que no se extiendan más allá de la base de los recipientes. Español 7 Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 7 5/28/2018 12:54:12 PM Información importante de seguridad Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca las siguientes precauciones. Componentes de la cubierta de cocción a gas Información importante de seguridad Componentes de la cubierta de cocción a gas • Para evitar que los recipientes se decoloren, se deformen o que se produzca un envenenamiento por monóxido de carbono, no utilice recipientes que superen en exceso el tamaño de la rejilla. • Asegúrese de que las manijas de los recipientes queden orientadas hacia un lado o hacia la parte posterior de la cubierta, pero nunca sobre los demás quemadores. • Aléjese de la cubierta durante la cocción mediante fritura. • Caliente siempre el aceite para freír en forma lenta y vigílelo a medida que se calienta. Si se fríen alimentos a alta temperatura, vigile cuidadosamente el proceso de cocción. Si se utilizará una combinación de grasa y aceite durante la fritura, debe mezclarlos antes de calentarlos. • Utilice un termómetro para freidoras de inmersión cuando sea posible. Esto evita el recalentamiento de la freidora más allá del punto de generación de humo. • Utilice una cantidad mínima de aceite durante las frituras de inmersión. Evite cocinar alimentos no descongelados o con excesiva cantidad de hielo. • Antes de transportar recipientes llenos de grasa o aceite, asegúrese de que se hayan enfriado por completo. • Para evitar el retraso en el punto de ebullición, siempre deje reposar los líquidos calentados durante al menos 20 segundos después de apagar el quemador, para que la temperatura del líquido pueda estabilizarse. En caso de escaldaduras, siga estas instrucciones de primeros auxilios: 1. Sumerja el área escaldada en agua fría o tibia durante al menos 10 minutos. 2. No se aplique cremas, aceites ni lociones. 3. Cubra el área con un vendaje limpio y seco. Contenido de la caja Piezas provistas Rejillas para los quemadores de la cubierta (3) * Quemadores y tapas de la cubierta (5) * Comal de hierro fundido (1) * Rejilla para wok (1) * Plantilla Tornillo (6) (M4L10 2 ud., M4 L16 2 ud., W3/16 L75 2 ud.) Regulador (1) * Soportes de sujeción a presión (2) * Tapa (1) Cinta de espuma • Compruebe que haya recibido todas las piezas que se han presentado. • Si la cubierta sufrió daños durante el transporte o si falta alguna de las piezas provistas, comuníquese con el comercio minorista local. NOTA Si necesita alguno de los accesorios identificados con un * (asterisco), comuníquese con el Centro de llamados de Samsung al número que figura en la última página o visite nuestro sitio web de repuestos www.samsungparts.com. 8 Español Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 8 5/28/2018 12:54:13 PM Piezas necesarias Válvula de cierre en la tubería de gas Conector flexible de metal del artefacto de ½ pulgada (diámetro interior) x 5 pies Adaptador de unión cónica de ¾ pulgada o ½ pulgada (NPT) x ½ pulgada (diámetro interior) Adaptador de unión cónica de ½ pulgada (NPT) x ½ pulgada (diámetro interior) Destornillador de punta Destornillador Phillips plana Llave de boca fija o ajustable Llave Stillson (2) Llave para tuercas de ¼" Lápiz y regla Nivel Compuesto de unión de tuberías Navaja multiuso Solución de agua jabonosa Pinzas Sierra de sable Codo de 90 grados (opcional) Español 9 Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 9 5/28/2018 12:54:15 PM Componentes de la cubierta de cocción a gas Codo de 135 grados (opcional) Herramientas necesarias Requisitos de instalación Lista de verificación antes de la instalación NOTA 1. Al preparar la abertura de la cubierta, asegúrese de que el interior del gabinete y la cubierta no interfieran entre sí. 2. Retire los materiales de empaque, las cajas de las rejillas, el regulador con información impresa y el paquete de información impresa de la cubierta antes de comenzar la instalación. Requisitos de ubicación Deben mantenerse todas las separaciones horizontales con un mínimo de 18” (457 mm) por encima de la superficie de cocción. 7 /16” (11.1 mm) 39/16” (90.5 mm) CAJÓN ANTES DE COMENZAR a instalar este artefacto, consulte la siguiente información, dimensiones y espacios libres. Deben cumplirse estas dimensiones para que el uso de la cubierta sea seguro. La ubicación del tomacorriente y de la tubería de gas puede ajustarse para que se cumplan las siguientes dimensiones y espacios libres. NOTA Deje una separación vertical mínima de 7/16” desde la parte inferior de la cubierta (o una profundidad mínima de 39/16” desde la mesada) hasta cualquier superficie combustible, incluyendo el borde superior o un cajón instalado debajo de la cubierta. Tomacorriente de 12” (30.5 cm) mínimo debajo de la mesada PRECAUCIÓN Esta cubierta ha sido diseñada para cumplir con la temperatura máxima admisible para gabinetes de madera de 194 °F (90 °C). Asegúrese de que los revestimientos de las paredes, las mesadas y los gabinetes alrededor de la cubierta puedan soportar el calor (hasta 194 °F [90 °C]) que esta genera. De lo contrario, se podrían producir alteraciones de color, deslaminación o derretimiento. Mantenga las siguientes dimensiones mínimas de separación Instalación sobre horno empotrado Requisitos de instalación Consulte la instalación del horno empotrado para obtener instrucciones de instalación completas. 5” al centro del orificio de 2” de dia. desde la mesada 13” MÁX. (330 mm) 18” MíN. (457 mm) 13” MÁX. (330 mm) 30” MíN. (762 mm) 18” MíN. (457 mm) 30” MíN. (762 mm) 12” MíN. (304.8 mm) 27/8” MíN. (73.0 mm) 12” MíN. (304.8 mm) 30” - NA30N9755T* Lados del gabinete 12” (304.8 mm) 33/8” MíN. (85.7 mm) Codo de 90° Orificio de 2” de dia. (207/8” desde el frente de la mesada hasta el orificio central Vista desde el frente de la cubierta 12” (304.8 mm) 36” - NA36N9755T* 10 Español Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 10 5/28/2018 12:54:16 PM Dimensiones generales de la cubierta Dimensiones de la cuando instale la cubierta con campana de tiro descendente NOTA A • Cuando instale la cubierta con campana de tiro descendente, verifique las dimensiones de separación. • La cubierta puede instalarse después de separar el módulo Smart Connect (Conexión inteligente). Consulte las instrucciones para separar el módulo Smart Connect (Conexión inteligente) en la página 15. 24/9” (62 mm) mesada a la superficie de la rejilla 14/7” (40 mm) mín. Marco de la cubierta a campana de tiro descendente 221/3” (568 mm) 31/8” (79.3 mm) Altura del chasis 21” (533 mm) B Modelo A 30” (762 mm) 36” (914.4 mm) NA30N9755T* NA36N9755T* Módulo Smart Connect (Conexión inteligente) C B 281/7” (715 mm) 332/3” (855 mm) C 193/8” (492.1 mm) 186/7” (479 mm) Cubierta (H) Abertura recortada a campana de tiro descendente 14/7” (40 mm) mín. Campana de tiro descendente Dimensiones de la abertura recortada de la mesada Pared trasera Módulo Smart Connect (Conexión inteligente) G D F E G Modelo NA30N9755T* NA36N9755T* Requisitos de instalación Superficie combustible vertical (D) Mín. 27/8” (73 mm) 33/8” (85.7 mm) Distancia mínima a la pared lateral combustible encima de la mesada (ambos lados) (E) Mín. 195/8” (498.5 mm) 191/8” (485.8 mm) (F) Mín. 281/2” (723.9 mm) 337/8” (860.4 mm) Modelo NA30N9755T* NA36N9755T* (H) Min. 24/9” (62 mm) 3” (76 mm) (G) Mín. 12” (304.8 mm) 12” (304.8 mm) Español 11 Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 11 5/28/2018 12:54:17 PM Requisitos de instalación Horno simple bajo mesada Dimensiones y ubicaciones de servicios públicos 02 01 H A E 01 Esta cubierta puede instalarse encima de cualquier horno simple empotrado Samsung. Consulte el manual de instalación del horno. 02 Las conexiones de gas y electricidad para la cubierta de gas deben estar ubicadas a la derecha en un lugar adyacente accesible. Frente de la unidad Chasis G C D Cable de alimentación de 393/8” (100.0 cm) de largo F B Mín. 33/4” (9.5 cm) Requisitos de instalación B 4” (10.1 cm) C Mín. 28 /2”/ Máx. 28 /8” (Mín. 72.4 cm / Máx. 72.7 cm) D Mín. 1”/ Máx. 11/4” (Mín. 2.5 cm / Máx. 3.2 cm) E Mín. 271/4”/ Máx. 271/3” (Mín. 69.2 cm / Máx. 69.5 cm) F 24” (61 cm) 1 5 G Mín. 22” (Mín. 55.9 cm) H Máx. 91/2” (Máx. 24.1 cm) – Caja de empalmes 11/4” (3.2 cm) 130/31” (5.0 cm) Entrada de gas 3/8”18 NPT macho Tamaño A Frente de la cubierta * La tubería de gas sobresale 14/7 (4.0 cm) desde la parte inferior. Requisitos para el suministro de gas Debe proveerse un suministro de gas adecuado Esta cubierta está diseñada para funcionar con una presión de 5 pulgadas (13 cm) de columna de agua con gas natural o 10 pulgadas (25 cm) de columna de agua con gas LP (propano o butano). Asegúrese de que el suministro de gas de su cubierta sea del tipo para el que está diseñada. No intente convertir el artefacto del gas especificado en este manual a un tipo de gas diferente sin consultar al proveedor de gas. Esta cubierta puede convertirse para utilizarse con gas natural o propano. Si decide utilizar esta cubierta con gas LP, un instalador de LP calificado debe realizar la conversión antes de intentar operar la cubierta. Para lograr un funcionamiento correcto, la presión del gas natural suministrado al regulador debe estar entre 5 pulgadas y 13 pulgadas (13 cm y 33 cm) de columna de agua. Para el gas LP, la presión suministrada debe encontrarse entre 10 pulgadas y 13 pulgadas (25 cm y 33 cm) de columna de agua. Al comprobar si el regulador funciona correctamente, la presión de entrada debe ser al menos 1 pulgada (2.5 cm) mayor que la presión de funcionamiento (colector) tal como se da. 12 Español Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 12 5/28/2018 12:54:17 PM El regulador de presión situado en la entrada del colector de la cubierta debe permanecer en la tubería de suministro independientemente de que se utilice gas natural o LP. NOTA • La cubierta viene de fábrica con un regulador en la caja de envío. Utilice solamente el regulador proporcionado. El regulador se debe instalar en la tubería de gas que se extiende desde la entrada de gas de la cubierta hasta la válvula de cierre del gas. • Debe instalarse una válvula de cierre manual externa entre la entrada de gas y la cubierta con el fin de abrir o cerrar el paso de gas al equipo. • Cuando se necesite un acoplamiento, asegúrese de que los conectores sean instalados por un instalador calificado. • Nunca reutilice los conectores viejos al instalar la cubierta. El uso de conectores viejos puede causar fugas de gas y lesiones personales. Utilice siempre conectores flexibles nuevos cuando instale un artefacto a gas. Requisitos especiales para el gas (modelos a gas vendidos en Massachusetts) REQUISITOS DEL ESTADO DE MASSACHUSETTS: ADVERTENCIA ADVERTENCIA • Es responsabilidad del propietario asegurarse de que el servicio eléctrico cumpla con los requisitos y que el tomacorriente haya sido correctamente instalado por un electricista autorizado. • Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales: Todas las cubiertas • No utilice un cable prolongador ni un enchufe adaptador con esta cubierta. • Esta cubierta debe conectarse a tierra correctamente. • Si no está seguro si la conexión a tierra de la cubierta está correctamente realizada, consulte a un electricista calificado. • No modifique el enchufe provisto con la cubierta; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale un tomacorriente adecuado. • Todo el cableado y la conexión a tierra deben realizarse en conformidad con los códigos locales o, en su ausencia, con la versión más reciente del Código eléctrico nacional ANSI/ NFPA Nro. 70 (para EE.UU.) o con la versión más reciente del Código eléctrico de Canadá CSA C22.1 y los códigos y ordenanzas locales. • El diagrama de cableado se encuentra en el interior de la caja de los quemadores. • Esta cubierta está equipada con un sistema de encendido electrónico que no funcionará si se lo enchufa a un tomacorriente que no esté correctamente polarizado. Cubiertas de cocción a gas • Todos los modelos a gas están equipados con un cable de alimentación que dispone de un conductor de conexión a tierra para el equipo y un enchufe de conexión a tierra. • Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA, 120 voltios y 60 Hz con un disyuntor de 20 A o un fusible de retardo para todos los modelos de EE.UU. y Canadá. Español 13 Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 13 5/28/2018 12:54:17 PM Requisitos de instalación Pueden producirse fugas de gas en su sistema, lo que generaría una situación peligrosa. – Las fugas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor. – Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL. El detector de gas debe instalarse de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes. • La cubierta debe ser instalada por un plomero o gasista calificado en el Estado de Massachusetts. • DEBE instalarse una válvula de gas manual con manija en forma de "T" en el conducto de suministro de gas de la cubierta. • Si se utiliza un conector de gas flexible para instalar la cubierta, no deben conectarse varios conductos flexibles de gas en serie. Requisitos eléctricos Instrucciones de instalación Conexión a tierra • Todas las cubiertas deben contar con conexión a tierra por razones de seguridad personal. • El enchufe debe conectarse firmemente en un tomacorriente de tres clavijas que esté correctamente instalado y que disponga de conexión a tierra, de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. En caso de fallas o averías, la conexión a tierra reducirá el riesgo de sufrir descargas eléctricas, ya que ofrece una ruta para la corriente eléctrica. • No utilice un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente de pared flojo. • No utilice un cable prolongador ni un adaptador con este equipo. • Bajo ninguna circunstancia corte, modifique, retire ni desactive de ninguna manera la clavija de conexión a tierra (la tercera) del cable de alimentación. Si el enchufe y el tomacorriente no coinciden o usted tiene alguna duda, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado. El cliente debe encargarse de que un electricista calificado inspeccione el tomacorriente y el circuito para asegurarse de que el tomacorriente tenga la conexión a tierra adecuada. • NUNCA conecte el cable a tierra a cañerías de plástico, tuberías de gas o tuberías de agua. PRECAUCIÓN No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte, un incendio o electrocución. Requisitos adicionales de instalación para casas rodantes Instrucciones de instalación La instalación de los artefactos diseñados para casas rodantes debe cumplir con la Norma de construcción y seguridad de casas prefabricadas, Título 24 CFR, Parte 3280 (denominada anteriormente Norma federal para la construcción y la seguridad de casas rodantes, Título 24, HUD, Parte 280) o, cuando no corresponda su aplicación, la versión más reciente de la Norma para instalaciones en casas prefabricadas (lugares para casas prefabricadas, comunidades y armados), la versión más reciente de ANSI A225.1, o los códigos locales. En Canadá, la instalación en casas rodantes debe cumplir con el Código de instalación de casas rodantes CAN/CSA Z240/MH actual. Instalación de la cubierta de cocción a gas IMPORTANTE: Lea con atención y en su totalidad las siguientes instrucciones y la sección de instrucciones de seguridad importantes que se encuentra en la parte delantera de este manual ANTES de instalar u operar la cubierta de cocción a gas. La instalación, los ajustes, el servicio técnico o el mantenimiento incorrectos pueden causar lesiones personales o daños a la propiedad. NOTA Para garantizar que la instalación se realice correctamente recomendamos especialmente que se contrate a un instalador profesional. Paso 1. Desempaque de la cubierta. Retire todos los materiales de empaque. No retirar los materiales de empaque podría causar daños al equipo. Haga un inventario de todas las piezas sueltas y compárelo con la lista de piezas y componentes provistos en la página 8. Verifique que no haya piezas faltantes ni daños causados por el transporte. Debe informarse cualquier daño o pieza faltante al comercio minorista local. Paso 2. Instalación de la cubierta. PRECAUCIÓN Goma Módulo Conexión inteligente Módulo Conexión inteligente • Al insertar la cubierta en la abertura recortada, no quite la pieza de goma que protege el módulo Conexión inteligente. La pieza de goma protectora debe quitarse luego de insertar con cuidado la cubierta. • Al montar la cubierta, asegúrese de insertarla con el lado delantero primero. Si se inserta desde la parte trasera se puede dañar el módulo Wi-Fi. 14 Español Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 14 5/28/2018 12:54:18 PM 1. Localice el tomacorriente y la válvula de cierre del gas debajo del gabinete. 2. Aplique la cinta de espuma alrededor del borde de la abertura recortada. No superponga las tiras de espuma. • La tira de espuma ayuda a evitar los daños en la parte inferior de la cubierta ocasionados por la suciedad y permite que la cubierta quede plana sobre mesadas desniveladas. 3. Proteja la superficie de la cubierta. • Coloque una toalla o un mantel sobre la mesada. 4. Con la parte inferior primero, apoye con suavidad la cubierta. Luego levante ligeramente la parte posterior para retirar la goma protectora del módulo Wi-Fi. • Asegúrese de que el frente de la mesada quede paralelo a la cubierta. • Haga una verificación final de que se hayan cumplido todas las separaciones requeridas. 5. Asegure la cubierta a la mesada utilizando los dos soportes de sujeción a presión proporcionados como se muestra. Instalación correcta Frente de la unidad Orificios del soporte de sujeción a presión Guía de instalación del soporte de sujeción a presión Caso 1. Caso 2. Mesada Chasis Tornillo M4 L10 Tornillo M4 L16 Pared lateral del gabinete bajo-mesada Soporte de sujeción a presión Mesada Chasis Tornillo M4 L10 Soporte de sujeción a presión Tornillo W3/16 L75 NOTA El módulo Conexión inteligente puede/debe extraerse antes de instalar la cubierta en los siguientes casos: • El consumidor no necesita la función Conexión inteligente. • La instalación no es posible debido a que el módulo Conexión inteligente sobresale contra la pared posterior de la mesada. • La campana de tiro descendente está instalada y sobresale contra el módulo Conexión inteligente. Entrada de gas Cable de la alimentación Instalación del soporte de sujeción a presión Español 15 Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 15 5/28/2018 12:54:18 PM Instrucciones de instalación Si se ha retirado el módulo Conexión inteligente se debe instalar la tapa en su lugar. Lea las siguientes instrucciones sobre cómo extraer el módulo Conexión inteligente. Instrucciones de instalación Goma Módulo Conexión inteligente 1. Retire los tornillos de las 5 tazas de los quemadores y los 4 tornillos del marco de la cubierta. Retire la goma que protege el módulo Conexión inteligente. Retire todas las perillas de disco y levante para quitar el marco de la cubierta. 2. Extraiga el módulo Conexión inteligente de la caja del quemador. Desconecte el conector de cables de la PCB. 3. Instale la tapa suministrada en lugar del módulo Conexión inteligente. Tapa Vista superior Instrucciones de instalación Inserte el conector de cables Conector de cables 5. Regrese todas las tazas de los quemadores y el marco de la cubierta a su posición original, vuelva a instalar todos las perillas de disco. 4. Inserte el conector de cables de forma diagonal en la tapa. Asegúrese de que encaje firmemente. Paso 3. Conexión de la cubierta al suministro de gas. Cierre la válvula de suministro de gas principal antes de desconectar la cubierta vieja y no vuelva a abrirla hasta que no se haya realizado la nueva conexión. No olvide volver a encender el quemador de los demás artefactos a gas cuando vuelva a abrir el suministro. Debido a que las tuberías rígidas limitan el movimiento de la cubierta, se recomienda el uso de un conector flexible de metal certificado por CSA International a menos que los códigos locales exijan una conexión con tuberías rígidas. ADVERTENCIA Si no se sigue la información de este manual con exactitud, podrían producirse incendios o explosiones causantes de muerte, lesiones personales o daños a la propiedad. – No debe almacenarse ni utilizarse gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de este u otros artefactos. – QUÉ HACER SI HAY OLOR A GAS: • NO encienda cerillos, velas ni cigarrillos. • NO intente encender ningún artefacto. • NO toque ningún interruptor eléctrico. • NO utilice ningún teléfono dentro del edificio. 16 Español Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 16 5/28/2018 12:54:19 PM – – – – Nunca utilice un conector viejo cuando instale una cubierta nueva. Si se utiliza el método de tuberías rígidas, deben alinearse cuidadosamente; y la estufa no podrá moverse luego de realizar la conexión. Para evitar fugas de gas, aplique compuesto para unión de tuberías o una envoltura de cinta de teflón en todas las roscas macho (externas). 1. Fije el regulador de presión del gas (incluido con la cubierta) a la entrada de la boquilla roscada de la cubierta. Para las instalaciones ajustadas, el regulador puede instalarse de forma ascendente desde la boquilla roscada, en cualquier lugar entre la válvula de cierre y la cubierta. Para obtener el mejor rendimiento, minimice la pérdida de presión del gas conectando el regulador lo más cerca posible a la entrada de gas de la cubierta. 2. Complete la conexión del suministro de gas a la cubierta mediante la instalación de una tubería de gas flexible entre el regulador de presión y la válvula de cierre. Conexión con conectores flexibles Instalador: Informe la ubicación de la válvula de cierre de gas al consumidor. NOTA Válvula de cierre del gas Flujo de gas a la cubierta – • Haga salir a todos los ocupantes de la habitación, el edificio o el área. • Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. • Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. La instalación y el servicio técnico deben ser realizados por un instalador calificado, agencias de servicio técnico o el proveedor de gas. No instale la cubierta sin también instalar el regulador de gas incluido. No utilice la cubierta sin el regulador instalado. Asegúrese de que la flecha en el regulador apunte en la dirección del flujo de gas hacia la cubierta. No aplique una presión excesiva al apretar las conexiones de gas y los accesorios. Verifique las tuberías de gas en busca de fugas siguiendo las instrucciones antes del uso. No utilice una llama para verificar si hay fugas. Tubería de gas de 0.5 pulgadas o 0.75 pulgadas Adaptador La válvula de cierre del gas debe instalarse en un lugar accesible en la tubería de gas, externa al artefacto, con el fin de abrir o cerrar el suministro de gas del equipo. Tubería hacia Conector el distribuidor flexible (máx. 6 pies) de control de la cubierta Adaptador Regulador de presión Paso 4. Verificación de fugas de gas. ADVERTENCIA Para evitar el peligro de muerte, lesiones personales, explosiones o incendios, NO utilice una llama para verificar si hay fugas de gas. 1. Cuando se hayan realizado todas las conexiones, asegúrese de que todos los controles de la cubierta estén en la posición de apagado y abra la válvula principal de suministro de gas. 2. Utilice un detector de fugas líquido en todas las juntas y conexiones para verificar que no haya pérdidas en el sistema. 3. Ajuste todas las conexiones si es necesario para evitar las fugas de gas en la cubierta o la tubería de suministro. Español 17 Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 17 5/28/2018 12:54:20 PM Instrucciones de instalación Cuando se utilicen presiones de prueba superiores a ½ PSIG (libras por pulgada cuadrada manométrica) para comprobar la presión del sistema de suministro de gas de la residencia, desconecte la cubierta y la válvula de cierre individual de la tubería de suministro de gas. Cuando se utilicen presiones de prueba de ½ PSIG o inferiores para realizar la prueba del sistema de suministro de gas, simplemente cierre la válvula individual para aislar la cubierta del sistema de suministro de gas. Instrucciones de instalación Paso 5. Conexiones eléctricas. ADVERTENCIA • Desconecte toda la alimentación eléctrica de la caja principal del disyuntor o los fusibles antes de la instalación. • ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN O PRUEBA, siga los requisitos de conexión a tierra en las páginas 14 de este manual. La conexión inadecuada del enchufe de conexión a tierra puede provocar un riesgo de descarga eléctrica. • Todas las cubiertas de cocción a gas vienen equipadas con un cable de alimentación. El cable de alimentación se conecta a la parte inferior de la cubierta. Consulte los "Requisitos eléctricos" en las páginas 13. • El sistema eléctrico, incluyendo el cable de alimentación, viene instalado y cableado previamente de fábrica. Modificar cualquier parte de este sistema puede tener provocar un cortocircuito o una sobrecarga. 1. Enchufe el cable de alimentación. Asegúrese de que los tomacorrientes cumplan con los códigos eléctricos locales o nacionales que se mencionan en las páginas 13. 2. Revise la tubería de suministro de gas para asegurarse de que no esté dañada y permanezca conectada durante la colocación. Paso 6. Montaje de los quemadores de la cubierta. PRECAUCIÓN • No opere los quemadores si no están todas las piezas en su lugar. • Tenga cuidado de no presionar ninguno de los controles de la cubierta mientras retira los quemadores. Podría provocarse una ligera descarga eléctrica que haría que se tire encima las ollas calientes. • No quite la parte superior ni toque el electrodo de ningún quemador mientras otro está encendido. Podría provocarse una descarga eléctrica. 1. Coloque los cabezales de los quemadores en la parte superior de los colectores, tal como se indica a la derecha. Los electrodos entrarán en la ranura que se encuentra en la parte inferior de los cabezales. Asegúrese de que los cabezales de los quemadores queden horizontales y paralelos a la cubierta. 2. Coloque las tapas con el tamaño correspondiente en la parte superior de cada cabezal de los quemadores. Cabezal del quemador doble Instrucciones de instalación 1. Como se muestra, inserte el área marcada del cabezal del quemador en el área correspondiente de la taza del quemador de modo que queden alineados. 18 Español Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 18 5/28/2018 12:54:20 PM 2. Instale el cabezal del quemador de modo que el electrodo pase por la abertura. Asegúrese de que el cabezal del quemador quede plano en la parte superior de la estufa. Tapa de los quemadores 1. Vuelva a instalar las tapas en los cabezales de los quemadores haciendo coincidir su tamaño con el de los quemadores. PRECAUCIÓN Asegúrese de que cada tapa se vuelva a instalar en el cabezal correcto y que quede centrada y plana sobre el cabezal del quemador. Cabezal del quemador redondo 1. Oriente el cabezal del quemador de modo que la abertura para el electrodo y el electrodo queden alineados. 2. Instale el cabezal del quemador de modo que el electrodo pase por la abertura. Asegúrese de que el cabezal del quemador quede plano en la parte superior de la estufa. PRECAUCIÓN Asegúrese de que todos los componentes de los quemadores (cabezales y tapas) se vuelvan a instalar correctamente. Si la instalación es correcta, quedarán estables y planos. PRECAUCIÓN Asegúrese de que todos los componentes de los quemadores (cabezales y tapas) se vuelvan a instalar correctamente. Si la instalación es correcta, quedarán estables y planos. Superior Inferior NOTA La tapa del quemador a fuego lento de precisión (TD) y la tapa del quemador de doble potencia interior (central) son intercambiables. Español 19 Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 19 5/28/2018 12:54:22 PM Instrucciones de instalación Cabezal de los quemadores Tapa de los quemadores Instrucciones de instalación Paso 7. Verificación del encendido de los quemadores. Paso 8. Verificación de la calidad de la llama. Verifique el funcionamiento de todos los quemadores luego de haber instalado y montado la cubierta, de haber comprobado que no haya fugas en las tuberías de suministro de gas y de haber enchufado el cable de alimentación eléctrica. Es necesario verificar visualmente todas las llamas de combustión para determinar su calidad. Para encender un quemador OFF 2 HI LO 1 1. Empuje la perilla de control correspondiente al quemador y gírela a la posición Lite (Encender). Oirá un “clic” que indica que el sistema de encendido electrónico funciona correctamente. El quemador se encenderá en aproximadamente 4 segundos, después de que se haya purgado el aire de la tubería de suministro. 2. Una vez encendido el quemador, gire la perilla de control hasta la posición deseada. Los “clics” se detendrán y la altura de la llama cambiará de máximo a mínimo cuando se gire la perilla de control. 3. Repita los pasos 1 y 2 para verificar el funcionamiento de cada quemador, uno tras otro. PRECAUCIÓN Tenga cuidado cuando intente medir la llama. Podría sufrir quemaduras. 1 2 1. Llamas azules atenuadas—Normal con gas natural. 2. Puntas amarillas en los conos exteriores— Normal con gas LP. 3. Llamas amarillas—No son normales para ningún tipo de gas; solicite servicio técnico. NOTA 3 Si la llama de un quemador es como la del ejemplo 3, no debe utilizarse la cubierta hasta que reciba servicio técnico. Solicite servicio técnico. Las llamas normales de los quemadores deben verse como los ejemplos 1 o 2, según el tipo de gas que se utilice. NOTA Instrucciones de instalación • Si el quemador no se enciende en 4 segundos, gire la perilla hasta la posición de apagado y espere un minuto antes de volver a intentarlo. • Al empujar y girar la perilla de control, todos los sistemas de ignición por chispa emitirán una serie de chispas, pero solo se encenderá el quemador que esté en la posición Lite (Encender). 20 Español Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 20 5/28/2018 12:54:23 PM Paso 9. Instalación de las rejillas. NOTA Instale las rejillas como se indica a continuación para una mayor duración. Cuando están bien instaladas, las aberturas de las rejillas están centradas sobre los quemadores. Las tres rejillas de la cubierta están diseñadas para ajustarse en posiciones específicas sobre la cubierta. Para conseguir la máxima estabilidad, estas rejillas solo deben utilizarse en sus posiciones correctas. • Coloque la rejilla identificada con la letra ‘I’ en el lado izquierdo, y la identificada con la letra ‘D’ en el lado derecho. • La rejilla central debe instalarse con la parte identificada con la palabra ‘BACK (ATRÁS)’ orientada hacia la parte trasera de la cubierta. La parte posterior de la rejilla derecha tiene una muesca para ayudarle a orientar correctamente las rejillas. Observe la ilustración que aparece a continuación. Parte posterior de la rejilla izquierda Parte posterior de la rejilla central Parte posterior de la rejilla derecha Para colocar las rejillas correctamente, siga estos pasos: 1. Busque la muesca en la parte posterior de la rejilla derecha. 2. Oriente la rejilla derecha de modo que quede en el lado derecho de la cubierta con la muesca en la parte posterior. 3. Con cuidado baje las patas de la rejilla derecha dentro de las hendiduras correspondientes de la cubierta. 4. Con cuidado baje las patas de las otras dos rejillas dentro de las hendiduras correspondientes de la cubierta como se muestra en la ilustración. Instrucciones de instalación Español 21 Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 21 5/28/2018 12:54:23 PM Instrucciones de instalación Paso 10. Lista de verificación final de la instalación. ADVERTENCIA • Para garantizar una instalación segura y correcta, la siguiente lista de verificación debe ser completada por el instalador para asegurarse de que ninguna parte de la instalación haya sido pasada por alto. • La instalación adecuada es responsabilidad del dueño de la casa. Nunca se insistirá lo suficiente sobre la importancia de la correcta instalación de su cubierta Samsung. Acaba de finalizar la instalación de la cubierta. Asegúrese de que todas las perillas de control estén en la posición de apagado. La siguiente es una lista de verificación para confirmar que la instalación de la cubierta sea segura y que esté lista para el funcionamiento. – La tubería de gas se ha conectado correctamente a la cubierta. Se ha abierto el gas. Se ha verificado que no haya fugas en ninguna de las conexiones. – La cubierta está conectada a un tomacorriente correctamente conectado a tierra. – Los quemadores y las parrillas se han montado correctamente. – Se ha comprobado que todos los quemadores funcionen correctamente. Instrucciones de conversión a LP (Propano) ADVERTENCIA • Esta conversión la debe realizar un instalador cualificado o un proveedor de gas según las instrucciones del fabricante y las normas y reglamentaciones locales y nacionales. Si no se siguen TODAS estas instrucciones pueden producirse lesiones personales graves o daños a la propiedad. La agencia calificada que realice este trabajo asume toda la responsabilidad de la conversión. • Debe conocer la ubicación de la válvula de cierre del gas y cómo cerrarla si es necesario. • Desenchufe o desconecte la alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación. • No haga funcionar los quemadores cuando utilice gas LP antes de convertir el regulador de presión y los orificios para utilizar gas LP. De lo contrario, podrían ocasionarse llamas altas y emanaciones tóxicas que pueden provocar lesiones graves. • No mezcle ni sustituya los orificios del quemador de gas LP durante el proceso de conversión. Una colocación inadecuada del orificio afectará al quemador y al rendimiento de la cocción y podría producir lesiones personales o daños al producto. Todas la cubiertas de cocción a gas de Samsung se fabrican y se suministran para utilizarlas con gas natural. Las cubiertas también se suministran con kits de conversión a LP, para poderlas convertir y usar con gas LP. Los kits constan de orificios del tamaño adecuado para los quemadores de la cubierta. Estos orificios se encuentran en una cartulina en el interior de una bolsa de plástico. La bolsa se suministra con el manual del usuario. El orificio del regulador de presión es de uso doble, por un lado para gas natural, por el otro para gas LP. Instrucciones de instalación 22 Español Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 22 5/28/2018 12:54:23 PM Piezas suministradas TAMAÑOS DE LOS ORIFICIOS DEL QUEMADOR Y POTENCIAS DE SALIDA (Gas natural 5 en WCP) El kit de conversión a LP incluye las piezas siguientes: ORIFICES/ORIFICES/ORIFICIOS LR(WHT) Ubicación del quemador Potencia BTU Tamaño del orificio [mm] DD 13000 1.64 RR(YEL) CENTER Out(WHT) In(GRAY) LF(WHT) RF(RED) DG69-00399C DI 9500 1.40 TD 5000 1.01 TI 9500 1.40 Centro 22000 Entrada: 0.85 / Salida: 1.36 (2 uds.) NOTA DG96-00686C (ASSY NOZZLE-KIT) 115 NA30N9755T*/NA36N9755T* Marcas del orificio: 115 – Indica un tamaño de abertura del orificio de 1.15 mm. Todas las posiciones de los orificios están marcadas en la cartulina suministrada. El acoplamiento del regulador de presión instalado de fábrica es para gas natural (GN). La conversión a LP requiere la remoción del acoplamiento y la reinstalación para el uso de LP. TAMAÑOS DE LOS ORIFICIOS DEL QUEMADOR Y POTENCIAS DE SALIDA (Gas LP [Propano] 10 en WCP) Ubicación del quemador Potencia BTU Tamaño del orificio [mm] DD 11500 1.04 7500 0.83 4000 0.62 TI 7500 0.83 Centro 16500 Entrada: 0.46 / Salida: 0.83 (2 uds.) Instrucciones de instalación DI TD Español 23 Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 23 5/28/2018 12:54:24 PM Instrucciones de instalación Cómo convertir el regulador de presión Herramientas necesarias NOTA Llave ajustable Llave de boca fija de 1/2’’ Destornilladores: Phillips Si utiliza gas LP en la cubierta, deberá seguir los pasos y realizar las conversiones a continuación antes de ajustar las llamas. 1. Con los dedos, gire la tapa. Y mire cuidadosamente el dispositivo de retención para localizar la posición NAT o LP. LP Destornillador pequeño de punta plana de precisión Llaves para tuercas: 9 /32” o 7 mm Tapa Junta selladora NAT LP LP Para convertir la cubierta para usar con gas LP, siga estos pasos: 1. Desconecte la alimentación eléctrica de la cubierta. Desenchufe el cable de alimentación, desconecte el disyuntor o retire el fusible de la caja de fusibles. 2. Cierre el suministro de gas de la cubierta. Cierre la válvula manual de la cubierta. NAT NAT NAT LP NAT. Posición Dispositivo de retención Posición L.P./ Propano Regulador de presión Instrucciones de instalación 2. Gire el dispositivo de retención 90 grados, sáquelo de la tapa, rótelo de manera que se muestre LP, vuelva a insertarlo en la tapa y, luego, gírelo 90 grados para colocarlo en su posición. 3. Vuelva a atornillar la tapa en el regulador y ajústela. 24 Español Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 24 5/28/2018 12:54:24 PM Conversión de los quemadores de la cubierta NOTA Si utiliza gas LP en la cubierta, deberá seguir los pasos y realizar las conversiones a continuación antes de ajustar las llamas. 1. Levante las tapas y los cabezales de los quemadores y retírelos de las tazas distribuidoras. Ubicaciones de los quemadores de la cubierta Tapa Cabezal de los quemadores Taza de los quemadores 2. Con una llave para tuercas de 9/32” o 7 mm retire el orificio del quemador de la parte inferior de cada taza distribuidora. NOTA Guarde estos orificios y anote sus posiciones para futuras conversiones a gas natural. 3. Localice los orificios de conversión a LP que se han suministrado con la cubierta. 4. Identifique el orificio adecuado según el tamaño de cada quemador de la cubierta. 5. Instale los orificios adecuados en cada taza distribuidora de los quemadores y apriételos con la llave para tuercas de 9/32” o 7 mm. NOTA Cualquier otra ubicación de los orificios podría resultar en condiciones de funcionamiento peligrosas o en malos resultados de cocción. 6. Coloque los cabezales de los quemadores sobre las mismas tazas distribuidoras en las que estaban antes de extraerlos. El orificio del lateral de los cabezales va sobre los electrodos. Los cabezales de los quemadores están correctamente instalados cuando quedan planos sobre la parte superior de las tazas distribuidoras. 7. Coloque las tapas de los quemadores sobre los cabezales. Si están bien instaladas deben quedar planas para que funcionen correctamente. Orificio de los quemadores de la cubierta Instrucciones de instalación Español 25 Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 25 5/28/2018 12:54:25 PM Instrucciones de instalación Ajuste de la configuración de llama baja en los quemadores de la cubierta Todas las llamas de los quemadores de la cubierta se deben revisar en el ajuste más bajo. Siga los pasos a continuación para revisar y ajustar la configuración de los quemadores de la cubierta. NOTAS • Los ajustes de la llama baja deben realizarse siempre con dos quemadores o más funcionando al mismo tiempo. • Llame al servicio técnico cuando necesite ajustar la llama interna de los quemadores centrales de la cubierta. 1. Encienda dos o más quemadores y ajústelos en MED (Medio) y HI (Alto). 2. Gire rápidamente una de las perillas de control en sentido contrario a las agujas del reloj para el ajuste más bajo. La llama debe permanecer encendida. Si la llama oscila o se desvanece, ajuste la válvula de derivación del quemador. 3. Jale la perilla de control de este quemador para retirarla. 4. Con un destornillador pequeño de punta plana, ajuste el tornillo de la válvula de derivación en la base del vástago de la válvula. Gire el tornillo de la válvula de derivación en sentido contrario a las agujas del reloj para aumentar el tamaño de la llama. Calidad de la llama de combustión 1 2 1. Llamas azules atenuadas—Normal con gas natural. 2. Puntas amarillas en los conos exteriores— Normal con gas LP. 3. Llamas amarillas—Anormal con cualquier gas. Se requieren ajustes adicionales. 3 Verificación adicional de la llama baja 1. Abra y cierre rápidamente la puerta del gabinete mientras el quemador está en la posición LO (BAJO). Si la llama se apaga, aumente la configuración de la llama baja y repita la prueba hasta que la llama permanezca estable. 2. Gire rápidamente la perilla desde HI (ALTO) hasta el ajuste más bajo. Si la llama se apaga en el ajuste más bajo, aumente la configuración de la llama baja y repita la prueba hasta que la llama permanezca estable. Tornillo de derivación de llama interna Destornillador de punta plana Instrucciones de instalación Tornillo de derivación de llama externa Vástago de la válvula Válvula dual 5. Monte nuevamente la perilla de control y revise el ajuste de la llama. 6. Repita los pasos 1 a 5 para revisar y ajustar la llama baja en los otros quemadores. 26 Español Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 26 5/28/2018 12:54:25 PM Notas Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 27 5/28/2018 12:54:25 PM Escanee el código QR* o visite www.samsung.com/spsn para ver nuestros útiles videos instructivos y programas en vivo *Requiere un lector instalado en su teléfono inteligente ¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.A Consumer Electronics 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DG68-01092A-01 Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 28 5/28/2018 12:54:26 PM Dimensions de la table de cuisson entière Dimensions d'installation avec la hotte à ventilation verticale REMARQUE A • Assurez-vous que les dimensions de dégagement sont respectées lorsque vous installez la table de cuisson avec la hotte à ventilation verticale. • La table de cuisson peut être installée après avoir retiré le module Smart Connect (Connexion intelligente). Pour retirer le module Smart Connect (Connexion intelligente), consultez les instructions en page 15. 24/9” (62 mm) du plan de travail à la surface de la grille 221/3” (568 mm) 31/8” (79,3 mm) Hauteur du châssis 14/7” (40 mm) Mini. Cadre de la table de cuisson jusqu'à la hotte à ventilation verticale 21” (533 mm) B C Module Smart Connect (Connexion intelligente) Modèle A 30” (762 mm) 36” (914,4 mm) NA30N9755T* NA36N9755T* B 281/7” (715 mm) 332/3” (855 mm) C 193/8” (492,1 mm) 186/7” (479 mm) Dimensions du découpage de l'emplacement de la table de cuisson dans le plan de travail (H) Découpage jusqu'à la hotte à ventilation verticale 14/7” (40 mm) Mini. Hotte à ventilation verticale Paroi arrière Module Smart Connect (Connexion intelligente) G D F E G Modèle NA30N9755T* NA36N9755T* (D) Minimum 27/8” (73 mm) 33/8” (85,7 mm) Distance minimale jusqu'à la paroi latérale combustible au-dessus du plan de travail (des deux côtés) (E) Minimum 195/8” (498,5 mm) 191/8” (485,8 mm) (F) Minimum 281/2” (723,9 mm) 337/8” (860,4 mm) Modèle NA30N9755T* NA36N9755T* (H) Mini. 24/9” (62 mm) 3” (76 mm) (G) Minimum 12” (304,8 mm) 12” (304,8 mm) Français 11 Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 11 5/28/2018 12:54:35 PM Conditions d'installation Surface combustible verticale Table de cuisson Notes Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 27 5/28/2018 12:54:44 PM Scannez le code QR* ou rendez-vous sur le site www.samsung.com/spsn pour voir nos vidéos et démonstrations en direct d'utilisation. *Requiert l'installation d'un lecteur sur votre smartphone UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ? PAYS N° DE TÉLÉPHONE SITE INTERNET U.S.A Consumer Electronics 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DG68-01092A-01 Install_NA36N9755TM_DG68-01092A-01_EN+MES+CFR.indb 28 5/28/2018 12:54:44 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Samsung NA36N9755TM/AA Guía de instalación

Categoría
Cocinas
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para