Panasonic SU-C700EG El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

SU-C700
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de funcionamiento
Gebruiksaanwijzing
Stereo-Vollverstärker
Amplificateur intégré
Amplificatore stereo integrato
Amplificador Estéreo Integrado
Geïntegreerde Stereo Versterker
4
Gracias por comprar este producto.
Lea detenidamente estas instrucciones antes de usar este producto y conserve este manual para consultarlo en el futuro.
Funciones de este aparato
Este aparato ofrece las siguientes funciones:
Amplificador totalmente digital con circuito de reducción de fluctuaciones de alta precisión y circuito de conversión
PWM.
Este aparato es un amplificador digital completo. Su circuito de reducción de fluctuaciones diseñado a medida y su circuito de
conversión de PWM de alta precisión eliminan la distorsión, el ruido y las fluctuaciones.
LAPC (Load Adaptive Phase Calibration)
El procesamiento adaptado de la impedancia del altavoz allana la amplitud de frecuencia y las características de la fase. El
resultado es la reproducción de sonido con una rica expresión espacial.
Suministro de energía lineal de bajo ruido y alta velocidad
La combinación de un diodo de barrera Schottky de corriente alta, un circuito rectificador con un condensador de gran
almacenamiento y un circuito de suministro de energía estabilizado alcanza un suministro de energía considerablemente
superior que no es ruidoso y es abundante.
Dispositivos recomendados
Recomendamos usar dispositivos Technics (opcional) para obtener un audio de calidad superior.
* Este producto está programado para ponerse a la venta en marzo de 2015.
Nombre del producto Número del modelo
Reproductor Audio de Red ST-C700
Reproductor de discos compactos SL-C700*
Cajas acústicas SB-C700
(46)
Español
5
Normas de seguridad
Unidad
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto,
No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo ni salpicaduras.
No coloque objetos llenos con líquidos, como floreros, sobre esta unidad.
Use solamente los accesorios recomendados.
No saque las cubiertas.
No repare esta unidad usted mismo. Consulte al personal de servicio
calificado para la reparación.
No permita que objetos de metal caigan dentro de esta unidad.
No ponga objetos pesados en esta unidad.
Cable de alimentación de CA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto,
Asegúrese de que el voltaje de alimentación corresponda al voltaje
impreso en esta unidad.
Inserte por completo el enchufe del cable de alimentación en la toma de CA.
No tire, doble o coloque elementos pesados sobre el cable de
alimentación.
No manipule el enchufe con las manos mojadas.
Agarre el cuerpo del enchufe del cable de alimentación al desconectar el
enchufe.
No use un enchufe del cable de alimentación o toma de CA dañado.
El enchufe de conexión a la red eléctrica es el dispositivo de desconexión.
Instale esta unidad de forma que el enchufe de conexión a la red eléctrica
pueda desenchufarse de la toma de forma inmediata.
Unidad
No coloque objetos con llama descubierta, una vela por ejemplo, encima de
la unidad.
Esta unidad puede tener interferencias de radio causadas por teléfonos
móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes,
aumente la separación entre la unidad y el teléfono móvil.
Esta unidad ha sido diseñada para ser utilizada en climas moderados.
No coloque ningún objeto encima de este aparato. Este aparato se calienta
mientras está encendido.
Ubicación
Coloque esta unidad sobre una superficie pareja.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto,
Para mantener bien ventilada esta unidad, no la instale ni ponga en un
estante de libros, mueble empotrado u otro espacio de dimensiones
reducidas.
No obstruya las aberturas de ventilación de la unidad con periódicos,
manteles, cortinas u objetos similares.
No exponga esta unidad a la luz solar directa, altas temperaturas, mucha
humedad y vibración excesiva.
No eleve o transporte este aparato sosteniéndolo por alguna de sus perillas
o palancas. De hacerlo, el aparato podría caerse y causar lesiones
personales o un funcionamiento defectuoso de este aparato.
Pila
Existe un daño de explosión si la batería no se reemplaza correctamente.
Reemplace sólo con el tipo recomendado por el fabricante.
La mala manipulación de las baterías puede causar una pérdida de
electrolito y puede causar un incendio.
Retire la batería si piensa no usar el mando a distancia durante un
período largo de tiempo. Almacene en lugares oscuros y frescos.
No caliente ni exponga las pilas a las llamas.
No deje la(s) batería(s) en un automóvil expuesto a la luz solar directa por
un período prolongado de tiempo con las puertas y ventanas cerradas.
No las desarme ni coloque en cortocircuito.
No intente recargar baterías alcalinas o de manganeso.
No utilice baterías si se ha pelado la cubierta.
Al desechar las baterías, comuníquese con sus autoridades locales o
distribuidores y pregunte por el método de eliminación correcto.
AVISO
ADVERTENCIA
Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías
Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de
reciclado.
Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los
documentos que los acompañen significan que los
productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías
usadas no deben mezclarse con los residuos
domésticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje
de los productos viejos y pilas y baterías usadas llévelos
a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación
nacional.
Si los elimina correctamente ayudará a preservar
valuosos recursos y evitará potenciales efectos
negativos sobre la salud de las personas y sobre el
medio ambiente.
Para más información sobre la recogida u reciclaje, por
favor contacte con su ayuntamiento.
Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación
de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional.
Nota para el símbolo de pilas y baterías
(símbolo debajo):
Este símbolo puede usarse en combinación con el
símbolo químico. En este caso, cumple con los requisitos
de la Directiva del producto químico indicado.
(47)
6
Índice
Accesorios
Los números de productos que se suministran en estas instrucciones de funcionamiento son correctos a partir de noviembre de 2014. Estos
números podrían estar sujetos a cambios.
No utilice el cable de alimentación de CA con otros equipos.
Cuidados de la unidad
Desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de corriente antes de realizar cualquier mantenimiento. Limpie este
aparato con un paño suave.
Cuando esté muy sucio, humedezca un paño en agua para limpiar el aparato; a continuación limpie otra vez con un paño suave.
No use solventes, como por ejemplo, bencina, disolvente, alcohol, detergente de cocina, limpiador químico, etc. Esto podría provocar que la
caja exterior se deforme o que el revestimiento se caiga.
Normas de seguridad .........................................................5
Accesorios ..........................................................................6
Cuidados de la unidad .......................................................6
Guía de referencia de control ............................................7
Cómo empezar ....................................................................9
Operaciones ..................................................................... 13
Escucha de audio desde un ordenador, etc.................. 15
Solución de problemas ................................................... 16
Especificaciones.............................................................. 17
Acerca de las descripciones en este manual de instrucciones
Las páginas de consulta se indican del siguiente modo “@ ±±”.
Las ilustraciones que se muestran pueden ser distintas a las de su aparato.
A menos que se indique lo contrario, las operaciones se describen usando el control remoto.
1 Cable de alimentación de CA 1 Mando a distancia
(N2QAYA000096)
2 Baterías para el mando a distancia
Uso del control remoto
Introduzca la pila de modo que los polos (i y j)
coincidan con los del mando a distancia.
Dirija hacia el sensor del control remoto de esta
unidad. (> 7)
Mantenga las baterías fuera del alcance de los
niños para evitar que las ingieran.
2
1
R03/LR03, AAA
(Baterías alcalinas o de manganeso)
(48)
7
Español
13
Guía de referencia de control
Frente
1 Palanca del interruptor de encendido
Encender/apagar este aparato.
El mando a distancia no funciona cuando la palanca del
interruptor de encendido está en la posición hacia abajo.
2 Entrada de auriculares
Para conectar un enchufe de un auricular.
Si hay un enchufe conectado, los altavoces no emiten un
sonido de salida.
La presión sonora excesiva de los auriculares puede causar
pérdida de audición.
Escuchar a alto volumen durante mucho tiempo puede dañar
sus oídos.
3 Indicador LAPC (> 13)
El indicador se enciende cuando la corrección de salida
del amplificador está encendida.
4 Botón de volumen
Ajuste el volumen.
Cuando este aparato está silenciado, es posible desactivar
esa función girando el botón en sentido contrario a las
manecillas del reloj hasta llegar al tope y después girarlo en el
otro sentido.
5 Sensor de señales del mando a distancia
Distancia: Dentro de 7 m aproximadamente directamente
enfrente de la unidad
Ángulo: Aproximado 30o izquierda y derecha
6 Botón del selector de entrada
Gire este botón a la derecha y a la izquierda para
cambiar la fuente de entrada. (> 13)
7 Medidor de potencia máxima
Muestra el nivel de salida.
8 Indicador de entrada (> 13)
Se enciende el indicador de la fuente de entrada
seleccionada.
El indicador parpadea si selecciona “PC”, “COAX1”, “COAX2”,
“COAX3” o “OPT” cuando el dispositivo no está conectado a
este aparato.
Parte trasera
9 Terminal PHONO EARTH [PHONO EARTH] (> 11)
Para conectar el cable de tierra de un reproductor de
discos.
: Terminal de entrada de audio analógica [PHONO]
(> 11)
Para conectar un reproductor de discos.
Las cápsulas de imán móvil son compatibles.
; Atenuador [ATTENUATOR]
Si se presenta distorsión de audio cuando se usa la
terminal analógica de entrada de audio [LINE IN],
coloque este interruptor en [ON].
< Terminal de entrada de audio analógica [LINE IN]
(> 11)
= Terminales del altavoz [SPEAKERS] (> 9)
> Terminal AC IN [AC IN T] (> 12)
? Terminal de entrada de audio digital [PC] (> 15)
Para conectar a un ordenador, etc.
@ Terminal de entrada de audio digital [OPT IN] (> 11)
A Terminales de entrada de audio digitales
[COAX1 IN]/[COAX2 IN]/[COAX3 IN] (> 10, 11)
B Terminales del sistema [CONTROL1]/[CONTROL2]
(> 10)
C Marca de identificación del producto
Indica el número de modelo.
Este aparato



 

(49)
8
Botones activos en este aparato
1 [AMP Í]: Interruptor de espera/encendido
Presione para cambiar la unidad del modo encendido al
modo de espera y viceversa. En el modo de espera, la
unidad sigue consumiendo una pequeña cantidad de
energía.
El mando a distancia no funciona cuando la palanca del
interruptor de encendido está en la posición hacia abajo.
2 [AMP]/[NWP]/[CD]: Selección del dispositivo a operar
3 [N INPUT O]: Seleccione la fuente de entrada (> 13)
4 [DIMMER]: Ajuste del brillo de la luz y los
indicadores
Cada vez que presiona el botón.
5 [LAPC]: Medir las características del amplificador y
corregir su salida (> 13)
6 [r VOL s]: Ajuste el volumen
7 [MUTE]: Silencie el sonido
El indicador de entrada parpadea. Pulse [MUTE] otra vez
para cancelar.
Botones activos en ST-C700/SL-C700
El mando a distancia de este aparato también funciona con
ST-C700/SL-C700.
Para obtener información sobre el funcionamiento de ST-
C700/SL-C700, consulte también sus instrucciones de
funcionamiento.
1 Interruptor de espera/encendido en ST-C700
2 Interruptor de espera/encendido en
SL-C700
3 Selección del dispositivo a operar
4 Selección de la fuente de entrada de ST-C700
5 Ajuste del brillo de la pantalla
6 Visualización del menú HOME
7 Cambie la información de la pantalla
8 Selección/OK
9 Volver a la pantalla anterior
: Ingresar al me
; Encendido/apagado del modo directo
< Encendido/apagado de la remasterización
= Botones de control de reproducción básica
> Botones numéricos
, etc.
Mando a distancia
[AMP] El indicador LINE se enciende
[NWP] El indicador COAX1 se enciende
[CD] El indicador COAX2 se enciende
(50)
9
Español
Cómo empezar
Apague todos los equipos antes de la conexión y lea los manuales de uso correspondientes.
No conecte el cable de alimentación de CA si no se han finalizado todas las demás conexiones.
Inserte los enchufes de los cables hasta el fondo para que queden bien conectados.
No doble los cables en ángulos muy cerrados.
1 Gire las perillas para aflojarlas e inserte los núcleos de los cables en los
agujeros.
2 Apriete las perillas.
Cuando las conexiones estén terminadas, tire de los cables del altavoz ligeramente para comprobar que estén
conectados con firmeza.
Tenga cuidado de no cruzar (cortocircuito) o invertir la polaridad de los cables del altavoz, ya que eso puede
dañar el amplificador.
Conecte la polaridad (r/s) de las terminales correctamente. De lo contrario, podría repercutir de forma negativa
en los efectos estéreo o provocar un mal funcionamiento.
Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de los altavoces.
Conexión del altavoz
p.ej.
SB-C700 Cable del altavoz SB-C700
Este aparato
(Parte trasera)
NO
(51)
10
Puede introducir señales de audio digitales a este aparato y reproducir música.
Puede operar fácilmente este aparato y ST-C700/SL-C700 de forma simultánea con el mando a distancia. (> 14)
Use los cables de conexión del sistema y los cables digitales coaxiales provistos con el ST-C700/SL-C700.
Conecte los cables de conexión del sistema a las terminales del sistema [CONTROL1]/[CONTROL2].
Conecte ST-C700 a [CONTROL1] y SL-C700 a [CONTROL2].
Conecte los cables digitales coaxiales a las terminales de entrada de audio digital [COAX1 IN]/[COAX2 IN].
Conecte ST-C700 a [COAX1 IN] y SL-C700 a [COAX2 IN].
Conexión de control del sistema a un ST-C700/SL-C700
SL-C700 Cable de conexión del sistema Cable de conexión del sistema ST-C700
Cable digital coaxial Cable digital coaxial
Este aparato
(Parte trasera)
(52)
11
Español
Puede introducir señales de audio analógicas a este aparato y reproducir música.
*1 Cuando se conecte a un tocadiscos con un ecualizador integrado PHONO, conecte el cable a la terminar de entrada de audio analógico
[LINE IN].
*2 Cuando conecte un reproductor de discos con un cable de tierra, conecte el cable de tierra PHONO EARTH a la terminal [PHONO EARTH]
de este aparato.
Puede introducir señales de audio analógicas a este aparato y reproducir música.
Las terminales de entrada de audio digital de este aparato solo pueden detectar señales PCM lineales. Para obtener más información,
consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo.
Conexión a dispositivos de salida de audio analógica
p.ej.
Reproductor de discos*
1
Este aparato
(Parte trasera) Reproductor de Blu-ray Disc, etc.
Cable de audio
(no suministrado)
Cable de audio
(no suministrado)
Conexión a dispositivos de salida de audio digital
p.ej.
Reproductor de CD, etc.
Este aparato
(Parte trasera) Reproductor de CD, etc.
Cable de audio digital óptico
(no suministrado)
Cable digital coaxial
(no suministrado)
*2
(53)
12
Conecte solamente después de haber finalizado todas las demás conexiones.
Este aparato consume una pequeña cantidad de corriente alterna (> 17) aunque la palanca del interruptor de encendido esté en la posición
[OFF]. Desconecte el enchufe de la alimentación eléctrica si no va a usar el aparato por un largo periodo de tiempo. Coloque el aparato de tal
forma que el enchufe se pueda desconectar fácilmente.
Cable de alimentación de CA
Este aparato
(Parte trasera)
A una toma de corriente de casa
Cable de alimentación de CA
(suministrado)
Inserte el cable de alimentación de
CA principal hasta A, justo un punto
antes del orificio redondo.
(54)
13
Español
Para optimizar la salida de audio, puede medir las
características del amplificador y corregir su salida cuando
está conectado a los altavoces.
Desconecte los auriculares. Si los conecta durante la medición de
características del amplificador o durante la corrección de salida
del amplificador, se cancelarán estas acciones.
1 Eleve la palanca del interruptor de
encendido de este aparato a la posición
[Í/I].
2 Mantenga pulsado [LAPC] hasta que el
indicador
LAPC de este aparato comience a
parpadear.
Este aparato comenzará a medir las características del
amplificador. Compruebe que se produce una prueba
de tono en ambos altavoces, tanto en el derecho como
en el izquierdo.
Si pulsa [LAPC] mientras la medición está en proceso, la
medición se cancelará. El indicador LAPC de este aparato
se apagará.
Cuando la medición se haya terminado, se encenderá
automáticamente la corrección de salida del
amplificador. Se encenderá el indicador LAPC de este
aparato.
Encendido/apagado de la función de
corrección de salida
Pulse [LAPC].
Cada vez que presiona el botón:
Dependiendo del tipo de altavoces conectados, el efecto de la
función de corrección de salida podría ser mínimo.
La salida corregida permanece en vigor hasta que mida de nuevo
las características. Cuando use otros altavoces, vuelva a realizar
la medición.
Operaciones
Reducción del volumen al mínimo.
1 Eleve la palanca del interruptor de
encendido de este aparato a la posición
[Í/I].
2 Pulse [N INPUT O] debajo de [AMP] para
seleccionar la fuente de entrada.
Se encenderá el indicador de la fuente de entrada
seleccionada.
3 Opere el dispositivo que se usará para la
reproducción.
4 Pulse [r VOL s] para ajustar el volumen.
Medición de las
características del
amplificador y corrección de
su salida
Prueba de tono emitida durante la medición
Para garantizar la exactitud de la medición, los altavoces
producen una prueba de tono a intervalos regulares.
(Durante 4 minutos aproximadamente)
No es posible cambiar el volumen del audio que se está
emitiendo mientras la medición está en progreso.
Se enciende el indicador LAPC On (encendido)
Se apaga el indicador LAPC Off (apagado)
PHONO
Entrada de audio analógica
(PHONO)
LINE Entrada de audio analógica (LINE IN)
PC
Entrada de audio digital
(PC) (> 15)
COAX1
Entrada de audio digital (COAX1 IN)
ST-C700
COAX2
Entrada de audio digital (COAX2 IN)
SL-C700
COAX3 Entrada de audio digital (COAX3 IN)
OPT Entrada de audio digital (OPT IN)
(55)
14
Este aparato está diseñado para conservar su consumo de
energía y ahorrar energía. El aparato se cambiará a modo
en espera automáticamente si no hay sonido y no se utiliza
durante 20 minutos aproximadamente.
El ajuste de fábrica es “On”.
Para cancelar esta función
1 Mantenga pulsado [MUTE] hasta que el
indicador PHONO de este aparato comience
a parpadear.
2 Pulse [MUTE].
Cada vez que presiona el botón:
3 Pulse [VOL s] para salir.
Saldrá del modo de apagado automático si no toca ningún botón o
control durante aproximadamente 10 segundos después de que
cualquiera de los tres indicadores en la parte superior empiece a
parpadear.
Cuando otro equipo responda al mando a distancia provisto,
cambie el código de mando a distancia.
El ajuste de fábrica es “1”.
Dirija el mando a distancia a este aparato y
mantenga pulsado [OK] y el botón numérico
durante al menos 4 segundos.
Cuando se cambia el código, los indicadores PC y COAX2
parpadean durante aproximadamente 10 segundos:
Cuando ST-C700/SL-C700 está conectado a través de la función
de control del sistema, cambie sus códigos del mando a distancia,
así como el código del mando a distancia para este aparato.
Puede operar fácilmente este aparato y ST-C700/SL-C700
de forma simultánea con el mando a distancia.
Preparación
1 Conecte este aparato y el ST-C700/SL-C700 con los
cables de conexión del sistema y los cables digitales
coaxiales. (> 10)
2 Coloque la palanca del interruptor de encendido de este
aparato y ST-C700/SL-C700 en la posición [Í/I].
Cambiar este aparato y ST-C700/SL-C700
a encendido/espera simultáneamente
Si apunta el mando a distancia a este aparato y pulsa
[AMP Í] cuando este aparato y ST-C700/SL-C700 estén
en modo de espera, se encenderán de forma simultánea
este aparato y el dispositivo de la fuente de entrada
seleccionada.
Si apunta el mando a distancia a este aparato y pulsa
[AMP Í] cuando este aparato y ST-C700/SL-C700 estén
encendidos, este aparato y ST-C700/SL-C700 se pondrán
de forma simultánea en modo de espera.
Cambiar automáticamente la fuente de
entrada de este aparato
Cuando realice alguna operación, por ejemplo la
reproducción en ST-C700/SL-C700, la fuente de entrada de
este aparato se cambiará automáticamente a
“COAX1”/“COAX2”.
Para obtener información sobre el funcionamiento de ST-C700
/SL-
C700
, consulte también sus instrucciones de funcionamiento.
Si instala la correspondiente aplicación, “Technics Music App”
(gratuita), en su teléfono inteligente o tableta, podrá usar una
variedad de funciones cuando la unidad y el ST-C700 estén
conectados.
Para más información, visite:
www.technics.com/support/
Función de apagado
automático
El indicador COAX3 parpadea On (encendido)
El indicador OPT parpadea Off (apagado)
Código del mando a distancia
[OK] + [1] Establecer el código a 1
[OK] + [2] Establecer el código a 2
Uso de la función de control
del sistema
(56)
15
Español
Escucha de audio desde un ordenador, etc.
Puede conectar la terminal de entrada de audio digital [PC] y un PC u otro dispositivo con un cable USB y reproducir música en
el PC o dispositivo con este aparato.
(A partir de noviembre de 2014)
1 Desconecte el cable de alimentación de CA.
2 Conecte este aparato y un ordenador, etc.
3 Conecte el cable de alimentación de CA a este aparato y coloque la palanca del interruptor de
encendido en la posición [Í/I]. (> 12)
4 Pulse [N INPUT O] debajo de [AMP] varias veces para seleccionar “PC”.
5 Opere el dispositivo que se usará para la reproducción.
6 Pulse [r VOL s] para ajustar el volumen.
OS X es una marca comercial de Apple Inc., registrada en Estados Unidos y otros países.
Windows y Windows Vista son las marcas registradas o las marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros
países.
Conexión a un ordenador
Antes de conectar a un PC, siga los siguiente pasos.
Consulte la siguiente información para las versiones de SO recomendadas para su PC:
Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Windows 8.1
OS X 10.7, 10.8, 10.9, 10.10
1 Descargue e instale el controlador correspondiente en el PC. (Solo para Windows OS)
Descargue e instale el controlador de la siguiente página.
www.technics.com/support/
2 Descargue e instale la correspondiente aplicación “Technics Audio Player” (gratuita) en su PC. (Igual para Windows OS y
OS X)
Descargue e instale la aplicación de la siguiente página.
www.technics.com/support/
p.ej.
PC, etc.
Este aparato
(Parte trasera)
Cable USB 2.0
(no suministrado)
Tipo A
Tipo B
(57)
16
Solución de problemas
Haga las comprobaciones siguientes antes de solicitar el
servicio de reparaciones. Si tiene alguna duda acerca de los
puntos de comprobación, o si las soluciones indicadas en la
siguiente guía no solucionan el problema, consulte a su
concesionario para recibir instrucciones.
Calentamiento de este aparato.
Este aparato se calienta cuando el volumen está alto. Esto
no es motivo de alarma.
Se puede oír un zumbido durante la reproducción.
Hay un cable de alimentación de CA o una luz fluorescente
cerca de los cables. Mantenga otros aparatos y cables
lejos de los cables de este aparato.
Coloque el interruptor del [ATTENUATOR] en [ON]. (> 7)
Un fuerte campo magnético cerca del televisor u otro
dispositivo podrían afectar negativamente la calidad del
audio. Mantenga este aparato alejado de dichos
dispositivos.
Los altavoces podrían emitir ruido si un dispositivo cercano
está emitiendo ondas de radio potentes, por ejemplo,
cuando se establece una llamada con un teléfono móvil.
No hay sonido.
Compruebe las conexiones de los altavoces y otros
equipos.
Tras revisar las conexiones, mida las características del
amplificador. (> 13)
Compruebe que está seleccionada la fuente de entrada
correcta.
Inserte los enchufes de los cables hasta el fondo para que
queden bien conectados.
La reproducción de contenido multicanal no está
soportada.
Las terminales de entrada de audio digital de este aparato
solo pueden detectar señales PCM lineales. Para obtener
más información, consulte las instrucciones de
funcionamiento del dispositivo.
El mando a distancia no funciona correctamente.
Para evitar interferencia, no coloque objetos en frente del
sensor de señal. (> 7)
Cambie el código del mando a distancia si otros productos
reaccionan a este mando a distancia. (> 14)
Al pulsar [DIMMER] cambia el panel de
visualización y el control básico cambia el brillo de
ST-C700/SL-C700.
El [DIMMER] funciona para ST-C700/SL-C700 y para este
aparato. Apague el dispositivo del que desea mantener el
nivel del brillo y pulse [DIMMER].
El medidor de potencia máxima no funciona.
En los siguientes casos, este medidor no funciona:
Cuando está conectado un enchufe de un auricular.
Cuando la luz del medidor de potencia máxima se apaga al
pulsar [DIMMER].
Cuando el aparato esté silenciado habiendo pulsado [MUTE].
La función de control del sistema no funciona.
Use los cables de conexión del sistema provistos con el
ST-C700/SL-C700.
Conecte los cables de conexión del sistema a las
terminales del sistema [CONTROL1]/[CONTROL2].
Conecte ST-C700 a [CONTROL1] y SL-C700 a
[CONTROL2].
Conecte los cables digitales coaxiales a las terminales de
entrada de audio digital [COAX1 IN]/[COAX2 IN].
Conecte ST-C700 a [COAX1 IN] y SL-C700 a [COAX2 IN].
Este aparato se apaga automáticamente.
¿Está activada la función de apagado automático? (> 14)
Si el ST-C700 está conectado a este aparato a través de la
función de control del sistema, este aparato podría entrar
automáticamente en modo de espera cuando el ST-C700
entre en modo de espera. (> 10, 14)
Este aparato incorpora un circuito de protección para
prevenir daños causados por calentamiento. Cuando
utilice este aparato a un nivel de volumen elevado durante
un largo periodo de tiempo, podría apagarse
automáticamente.
Espere a que este aparato se enfríe antes de volver a
encenderlo. (Durante 3 minutos aproximadamente)
El indicador de entrada parpadea.
En los siguientes casos, el indicador de entrada parpadea:
Cuando el aparato esté silenciado habiendo pulsado [MUTE].
“PC”, “COAX1”, “COAX2”, “COAX3” o “OPT” está seleccionado,
pero no hay ningún dispositivo conectado.
Las señales de audio, como los componentes de frecuencia de
muestreo, no están entrando correctamente.
Para volver a la configuración de fábrica
Cuando ocurran las siguientes situaciones, reinicie la
memoria:
No hay respuesta al presionar los botones.
Desea limpiar y reiniciar los contenidos de la memoria.
Cuando el aparato está apagado:
1 Mantenga pulsado [AMP Í].
2 Mientras mantiene pulsado [AMP Í], eleve la palanca
del interruptor de encendido de este aparato a la
posición [Í/I].
Siga pulsando [AMP Í] hasta que el indicador PC y el
indicador COAX2 parpadeen dos veces.
(58)
17
Español
Especificaciones
Las especificaciones se encuentran sujetas a cambio sin previo aviso.
La masa y las direcciones son aproximadas.
“Direct Stream Digital”, DSD y sus logotipos son marcas registradas de Sony Corporation.
GENERAL
Suministro de energía AC 220 V a 240 V, 50/60 Hz
Consumo de energía 73 W
Consumo de energía en modo de espera Aprox. 0,3 W
Consumo de energía en modo apagado Aprox. 0,3 W
Dimensiones (AnkAlkProf) 340 mmk132 mmk325 mm
Masa Aprox. 8,3 kg
Gama de temperaturas de funcionamiento De 0 oC a r40 oC
Gama de humedades de funcionamiento De 35 % a 80 % RH (sin condensación)
SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR
Potencia de salida 45 W r 45 W (1 kHz, T.H.D. 0,3 %, 8 , 20 kHz LPF)
70 W r 70 W (1 kHz, T.H.D. 0,5 %, 4 , 20 kHz LPF)
Impedancia de carga 4 a 16
Respuesta de frecuencia
PHONO (MM) 20 Hz a 20 kHz (DESVIACIÓN RIAA w1 dB, 8 )
LINE 20 Hz a 80 kHz (s3 dB, 8 )
COAX1/2/3 20 Hz a 90 kHz (s3 dB, 8 )
Sensibilidad de entrada/Impedancia de entrada
LINE 200 mV / 22 k
PHONO (MM) 2,5 mV / 47 k
SECCIÓN TERMINAL
Entrada de auriculares Estéreo, 6,3 mm
Puerto USB
Estándar USB USB 2.0 de alta velocidad
Especificación USB de clase de audio Clase de audio USB 2.0, Modo asincrónico
Conector Conector USB estándar B
Soporte de formato PCM (32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz, 16/24/32bit)
DSD (2,8224 MHz, 5,6448 MHz)
Modo de control DSD Modo nativo ASIO, modo DoP
Reproducción DSD64/DSD128
Canal 2 canales
Entrada analógica
Entrada de línea Clavija
PHONO (MM) Clavija
Entrada digital
Entrada digital óptica Termin al ópt ic a
Entrada digital coaxial k3 Clavija
Soporte de formato PCM
Puerto del sistema
Control de sistema k2 3,5 mm clavija
(59)

Transcripción de documentos

Bedienungsanleitung Stereo-Vollverstärker Mode d’emploi Amplificateur intégré Istruzioni per l’uso Amplificatore stereo integrato Instrucciones de funcionamiento Amplificador Estéreo Integrado Gebruiksaanwijzing Geïntegreerde Stereo Versterker SU-C700 Gracias por comprar este producto. Lea detenidamente estas instrucciones antes de usar este producto y conserve este manual para consultarlo en el futuro. ∫ Funciones de este aparato Este aparato ofrece las siguientes funciones: Amplificador totalmente digital con circuito de reducción de fluctuaciones de alta precisión y circuito de conversión PWM. Este aparato es un amplificador digital completo. Su circuito de reducción de fluctuaciones diseñado a medida y su circuito de conversión de PWM de alta precisión eliminan la distorsión, el ruido y las fluctuaciones. LAPC (Load Adaptive Phase Calibration) El procesamiento adaptado de la impedancia del altavoz allana la amplitud de frecuencia y las características de la fase. El resultado es la reproducción de sonido con una rica expresión espacial. Suministro de energía lineal de bajo ruido y alta velocidad La combinación de un diodo de barrera Schottky de corriente alta, un circuito rectificador con un condensador de gran almacenamiento y un circuito de suministro de energía estabilizado alcanza un suministro de energía considerablemente superior que no es ruidoso y es abundante. ∫ Dispositivos recomendados Recomendamos usar dispositivos Technics (opcional) para obtener un audio de calidad superior. Nombre del producto Reproductor Audio de Red ST-C700 Reproductor de discos compactos SL-C700* Cajas acústicas SB-C700 * Este producto está programado para ponerse a la venta en marzo de 2015. 4 (46) Número del modelo Normas de seguridad Unidad ≥ Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto, – No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo ni salpicaduras. – No coloque objetos llenos con líquidos, como floreros, sobre esta unidad. – Use solamente los accesorios recomendados. – No saque las cubiertas. – No repare esta unidad usted mismo. Consulte al personal de servicio calificado para la reparación. – No permita que objetos de metal caigan dentro de esta unidad. – No ponga objetos pesados en esta unidad. Cable de alimentación de CA ≥ Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto, – Asegúrese de que el voltaje de alimentación corresponda al voltaje impreso en esta unidad. – Inserte por completo el enchufe del cable de alimentación en la toma de CA. – No tire, doble o coloque elementos pesados sobre el cable de alimentación. – No manipule el enchufe con las manos mojadas. – Agarre el cuerpo del enchufe del cable de alimentación al desconectar el enchufe. – No use un enchufe del cable de alimentación o toma de CA dañado. ≥ El enchufe de conexión a la red eléctrica es el dispositivo de desconexión. Instale esta unidad de forma que el enchufe de conexión a la red eléctrica pueda desenchufarse de la toma de forma inmediata. Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado. Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos. Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías usadas llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. Si los elimina correctamente ayudará a preservar valuosos recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente. Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento. Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional. Nota para el símbolo de pilas y baterías (símbolo debajo): Este símbolo puede usarse en combinación con el símbolo químico. En este caso, cumple con los requisitos de la Directiva del producto químico indicado. Español AVISO ADVERTENCIA Unidad ≥ No coloque objetos con llama descubierta, una vela por ejemplo, encima de la unidad. ≥ Esta unidad puede tener interferencias de radio causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre la unidad y el teléfono móvil. ≥ Esta unidad ha sido diseñada para ser utilizada en climas moderados. ≥ No coloque ningún objeto encima de este aparato. Este aparato se calienta mientras está encendido. Ubicación ≥ Coloque esta unidad sobre una superficie pareja. ≥ Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto, – Para mantener bien ventilada esta unidad, no la instale ni ponga en un estante de libros, mueble empotrado u otro espacio de dimensiones reducidas. – No obstruya las aberturas de ventilación de la unidad con periódicos, manteles, cortinas u objetos similares. – No exponga esta unidad a la luz solar directa, altas temperaturas, mucha humedad y vibración excesiva. ≥ No eleve o transporte este aparato sosteniéndolo por alguna de sus perillas o palancas. De hacerlo, el aparato podría caerse y causar lesiones personales o un funcionamiento defectuoso de este aparato. Pila ≥ Existe un daño de explosión si la batería no se reemplaza correctamente. Reemplace sólo con el tipo recomendado por el fabricante. ≥ La mala manipulación de las baterías puede causar una pérdida de electrolito y puede causar un incendio. – Retire la batería si piensa no usar el mando a distancia durante un período largo de tiempo. Almacene en lugares oscuros y frescos. – No caliente ni exponga las pilas a las llamas. – No deje la(s) batería(s) en un automóvil expuesto a la luz solar directa por un período prolongado de tiempo con las puertas y ventanas cerradas. – No las desarme ni coloque en cortocircuito. – No intente recargar baterías alcalinas o de manganeso. – No utilice baterías si se ha pelado la cubierta. ≥ Al desechar las baterías, comuníquese con sus autoridades locales o distribuidores y pregunte por el método de eliminación correcto. (47) 5 Índice Normas de seguridad .........................................................5 Accesorios ..........................................................................6 Cuidados de la unidad .......................................................6 Guía de referencia de control ............................................7 Cómo empezar ....................................................................9 Operaciones ..................................................................... 13 Escucha de audio desde un ordenador, etc.................. 15 Solución de problemas ................................................... 16 Especificaciones.............................................................. 17 Acerca de las descripciones en este manual de instrucciones ≥ Las páginas de consulta se indican del siguiente modo “@ ±±”. ≥ Las ilustraciones que se muestran pueden ser distintas a las de su aparato. ≥ A menos que se indique lo contrario, las operaciones se describen usando el control remoto. Accesorios ∏ 1 Cable de alimentación de CA ∏ 1 Mando a distancia (N2QAYA000096) ∏ 2 Baterías para el mando a distancia ≥ Los números de productos que se suministran en estas instrucciones de funcionamiento son correctos a partir de noviembre de 2014. Estos números podrían estar sujetos a cambios. ≥ No utilice el cable de alimentación de CA con otros equipos. ∫ Uso del control remoto 2 Introduzca la pila de modo que los polos (i y j) coincidan con los del mando a distancia. Dirija hacia el sensor del control remoto de esta unidad. (> 7) ≥ Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños para evitar que las ingieran. 1 R03/LR03, AAA (Baterías alcalinas o de manganeso) Cuidados de la unidad Desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de corriente antes de realizar cualquier mantenimiento. Limpie este aparato con un paño suave. ≥ Cuando esté muy sucio, humedezca un paño en agua para limpiar el aparato; a continuación limpie otra vez con un paño suave. ≥ No use solventes, como por ejemplo, bencina, disolvente, alcohol, detergente de cocina, limpiador químico, etc. Esto podría provocar que la caja exterior se deforme o que el revestimiento se caiga. 6 (48) Guía de referencia de control 13 Este aparato  ∫ Parte trasera         1 Palanca del interruptor de encendido Encender/apagar este aparato. ≥ El mando a distancia no funciona cuando la palanca del interruptor de encendido está en la posición hacia abajo. 2 Entrada de auriculares Para conectar un enchufe de un auricular. ≥ Si hay un enchufe conectado, los altavoces no emiten un sonido de salida. ≥ La presión sonora excesiva de los auriculares puede causar pérdida de audición. ≥ Escuchar a alto volumen durante mucho tiempo puede dañar sus oídos. 3 Indicador LAPC (> 13) El indicador se enciende cuando la corrección de salida del amplificador está encendida. 4 Botón de volumen Ajuste el volumen. ≥ Cuando este aparato está silenciado, es posible desactivar esa función girando el botón en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta llegar al tope y después girarlo en el otro sentido. 5 Sensor de señales del mando a distancia Distancia: Dentro de 7 m aproximadamente directamente enfrente de la unidad Ángulo: Aproximado 30o izquierda y derecha 6 Botón del selector de entrada Gire este botón a la derecha y a la izquierda para cambiar la fuente de entrada. (> 13)          9 Terminal PHONO EARTH [PHONO EARTH] (> 11) Para conectar el cable de tierra de un reproductor de discos. Español ∫ Frente : Terminal de entrada de audio analógica [PHONO] (> 11) Para conectar un reproductor de discos. ≥ Las cápsulas de imán móvil son compatibles. ; Atenuador [ATTENUATOR] Si se presenta distorsión de audio cuando se usa la terminal analógica de entrada de audio [LINE IN], coloque este interruptor en [ON]. < Terminal de entrada de audio analógica [LINE IN] (> 11) = Terminales del altavoz [SPEAKERS] (> 9) > Terminal AC IN [AC IN T] (> 12) ? Terminal de entrada de audio digital [PC] (> 15) Para conectar a un ordenador, etc. @ Terminal de entrada de audio digital [OPT IN] (> 11) A Terminales de entrada de audio digitales [COAX1 IN]/[COAX2 IN]/[COAX3 IN] (> 10, 11) B Terminales del sistema [CONTROL1]/[CONTROL2] (> 10) C Marca de identificación del producto Indica el número de modelo. 7 Medidor de potencia máxima Muestra el nivel de salida. 8 Indicador de entrada (> 13) Se enciende el indicador de la fuente de entrada seleccionada. ≥ El indicador parpadea si selecciona “PC”, “COAX1”, “COAX2”, “COAX3” o “OPT” cuando el dispositivo no está conectado a este aparato. (49) 7 Mando a distancia ∫ Botones activos en este aparato                [AMP] El indicador LINE se enciende [NWP] El indicador COAX1 se enciende [CD] El indicador COAX2 se enciende 3 [N INPUT O]: Seleccione la fuente de entrada (> 13) 4 [DIMMER]: Ajuste del brillo de la luz y los indicadores Cada vez que presiona el botón. 5 [LAPC]: Medir las características del amplificador y corregir su salida (> 13) 6 [r VOL s]: Ajuste el volumen 7 [MUTE]: Silencie el sonido El indicador de entrada parpadea. Pulse [MUTE] otra vez para cancelar.  El mando a distancia de este aparato también funciona con ST-C700/SL-C700. Para obtener información sobre el funcionamiento de STC700/SL-C700, consulte también sus instrucciones de funcionamiento.   (50) 2 [AMP]/[NWP]/[CD]: Selección del dispositivo a operar ∫ Botones activos en ST-C700/SL-C700  8 ≥ El mando a distancia no funciona cuando la palanca del interruptor de encendido está en la posición hacia abajo.    1 [AMP Í]: Interruptor de espera/encendido Presione para cambiar la unidad del modo encendido al modo de espera y viceversa. En el modo de espera, la unidad sigue consumiendo una pequeña cantidad de energía. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; < = > Interruptor de espera/encendido en ST-C700 Interruptor de espera/encendido en SL-C700 Selección del dispositivo a operar Selección de la fuente de entrada de ST-C700 Ajuste del brillo de la pantalla Visualización del menú HOME Cambie la información de la pantalla Selección/OK Volver a la pantalla anterior Ingresar al menú Encendido/apagado del modo directo Encendido/apagado de la remasterización Botones de control de reproducción básica Botones numéricos, etc. Cómo empezar ≥ Apague todos los equipos antes de la conexión y lea los manuales de uso correspondientes. ≥ No conecte el cable de alimentación de CA si no se han finalizado todas las demás conexiones. ≥ Inserte los enchufes de los cables hasta el fondo para que queden bien conectados. ≥ No doble los cables en ángulos muy cerrados. Conexión del altavoz p.ej. Cable del altavoz SB-C700 Español SB-C700 Este aparato (Parte trasera) 1 Gire las perillas para aflojarlas e inserte los núcleos de los cables en los agujeros. 2 Apriete las perillas. ≥ Cuando las conexiones estén terminadas, tire de los cables del altavoz ligeramente para comprobar que estén conectados con firmeza. ≥ Tenga cuidado de no cruzar (cortocircuito) o invertir la polaridad de los cables del altavoz, ya que eso puede dañar el amplificador. ≥ Conecte la polaridad (r/s) de las terminales correctamente. De lo contrario, podría repercutir de forma negativa en los efectos estéreo o provocar un mal funcionamiento. ≥ Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de los altavoces. NO (51) 9 Conexión de control del sistema a un ST-C700/SL-C700 ≥ Puede introducir señales de audio digitales a este aparato y reproducir música. ≥ Puede operar fácilmente este aparato y ST-C700/SL-C700 de forma simultánea con el mando a distancia. (> 14) SL-C700 Cable de conexión del sistema Cable de conexión del sistema Este aparato (Parte trasera) Cable digital coaxial Cable digital coaxial ≥ Use los cables de conexión del sistema y los cables digitales coaxiales provistos con el ST-C700/SL-C700. ≥ Conecte los cables de conexión del sistema a las terminales del sistema [CONTROL1]/[CONTROL2]. Conecte ST-C700 a [CONTROL1] y SL-C700 a [CONTROL2]. ≥ Conecte los cables digitales coaxiales a las terminales de entrada de audio digital [COAX1 IN]/[COAX2 IN]. Conecte ST-C700 a [COAX1 IN] y SL-C700 a [COAX2 IN]. 10 (52) ST-C700 Conexión a dispositivos de salida de audio analógica Puede introducir señales de audio analógicas a este aparato y reproducir música. p.ej. Reproductor de discos*1 Este aparato (Parte trasera) Reproductor de Blu-ray Disc, etc. Español *2 Cable de audio (no suministrado) Cable de audio (no suministrado) *1 Cuando se conecte a un tocadiscos con un ecualizador integrado PHONO, conecte el cable a la terminar de entrada de audio analógico [LINE IN]. *2 Cuando conecte un reproductor de discos con un cable de tierra, conecte el cable de tierra PHONO EARTH a la terminal [PHONO EARTH] de este aparato. Conexión a dispositivos de salida de audio digital Puede introducir señales de audio analógicas a este aparato y reproducir música. p.ej. Reproductor de CD, etc. Cable de audio digital óptico (no suministrado) Este aparato (Parte trasera) Reproductor de CD, etc. Cable digital coaxial (no suministrado) ≥ Las terminales de entrada de audio digital de este aparato solo pueden detectar señales PCM lineales. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo. (53) 11 Cable de alimentación de CA Conecte solamente después de haber finalizado todas las demás conexiones. Este aparato (Parte trasera) Inserte el cable de alimentación de CA principal hasta A, justo un punto antes del orificio redondo. Cable de alimentación de CA (suministrado) A una toma de corriente de casa ≥ Este aparato consume una pequeña cantidad de corriente alterna (> 17) aunque la palanca del interruptor de encendido esté en la posición [OFF]. Desconecte el enchufe de la alimentación eléctrica si no va a usar el aparato por un largo periodo de tiempo. Coloque el aparato de tal forma que el enchufe se pueda desconectar fácilmente. 12 (54) Operaciones Para optimizar la salida de audio, puede medir las características del amplificador y corregir su salida cuando está conectado a los altavoces. ≥ Desconecte los auriculares. Si los conecta durante la medición de características del amplificador o durante la corrección de salida del amplificador, se cancelarán estas acciones. Prueba de tono emitida durante la medición Para garantizar la exactitud de la medición, los altavoces producen una prueba de tono a intervalos regulares. (Durante 4 minutos aproximadamente) No es posible cambiar el volumen del audio que se está emitiendo mientras la medición está en progreso. 1 Eleve la palanca del interruptor de encendido de este aparato a la posición [Í/I]. 2 Mantenga pulsado [LAPC] hasta que el indicador LAPC de este aparato comience a parpadear. ≥ Este aparato comenzará a medir las características del amplificador. Compruebe que se produce una prueba de tono en ambos altavoces, tanto en el derecho como en el izquierdo. – Si pulsa [LAPC] mientras la medición está en proceso, la medición se cancelará. El indicador LAPC de este aparato se apagará. ≥ Reducción del volumen al mínimo. 1 Eleve la palanca del interruptor de encendido de este aparato a la posición [Í/I]. 2 Pulse [N INPUT O] debajo de [AMP] para seleccionar la fuente de entrada. Se encenderá el indicador de la fuente de entrada seleccionada. PHONO Entrada de audio analógica (PHONO) LINE Entrada de audio analógica (LINE IN) PC Entrada de audio digital (PC) (> 15) COAX1 ≥ Entrada de audio digital (COAX1 IN) ≥ ST-C700 COAX2 ≥ Entrada de audio digital (COAX2 IN) ≥ SL-C700 COAX3 Entrada de audio digital (COAX3 IN) OPT Entrada de audio digital (OPT IN) Español Medición de las características del amplificador y corrección de su salida 3 Opere el dispositivo que se usará para la reproducción. 4 Pulse [r VOL s] para ajustar el volumen. ≥ Cuando la medición se haya terminado, se encenderá automáticamente la corrección de salida del amplificador. Se encenderá el indicador LAPC de este aparato. ∫ Encendido/apagado de la función de corrección de salida Pulse [LAPC]. Cada vez que presiona el botón: Se enciende el indicador LAPC On (encendido) Se apaga el indicador LAPC Off (apagado) ≥ Dependiendo del tipo de altavoces conectados, el efecto de la función de corrección de salida podría ser mínimo. ≥ La salida corregida permanece en vigor hasta que mida de nuevo las características. Cuando use otros altavoces, vuelva a realizar la medición. (55) 13 Función de apagado automático Uso de la función de control del sistema Este aparato está diseñado para conservar su consumo de energía y ahorrar energía. El aparato se cambiará a modo en espera automáticamente si no hay sonido y no se utiliza durante 20 minutos aproximadamente. ≥ El ajuste de fábrica es “On”. Para cancelar esta función 1 Mantenga pulsado [MUTE] hasta que el indicador PHONO de este aparato comience a parpadear. 2 Pulse [MUTE]. Cada vez que presiona el botón: El indicador COAX3 parpadea On (encendido) El indicador OPT parpadea Off (apagado) 3 Pulse [VOL s] para salir. Puede operar fácilmente este aparato y ST-C700/SL-C700 de forma simultánea con el mando a distancia. Preparación 1 Conecte este aparato y el ST-C700/SL-C700 con los cables de conexión del sistema y los cables digitales coaxiales. (> 10) 2 Coloque la palanca del interruptor de encendido de este aparato y ST-C700/SL-C700 en la posición [Í/I]. ∫ Cambiar este aparato y ST-C700/SL-C700 a encendido/espera simultáneamente ≥ Si apunta el mando a distancia a este aparato y pulsa [AMP Í] cuando este aparato y ST-C700/SL-C700 estén en modo de espera, se encenderán de forma simultánea este aparato y el dispositivo de la fuente de entrada seleccionada. ≥ Si apunta el mando a distancia a este aparato y pulsa [AMP Í] cuando este aparato y ST-C700/SL-C700 estén encendidos, este aparato y ST-C700/SL-C700 se pondrán de forma simultánea en modo de espera. ∫ Cambiar automáticamente la fuente de entrada de este aparato ≥ Saldrá del modo de apagado automático si no toca ningún botón o control durante aproximadamente 10 segundos después de que cualquiera de los tres indicadores en la parte superior empiece a parpadear. Código del mando a distancia Cuando otro equipo responda al mando a distancia provisto, cambie el código de mando a distancia. ≥ El ajuste de fábrica es “1”. Dirija el mando a distancia a este aparato y mantenga pulsado [OK] y el botón numérico durante al menos 4 segundos. ≥ Cuando se cambia el código, los indicadores PC y COAX2 parpadean durante aproximadamente 10 segundos: [OK] + [1] Establecer el código a 1 [OK] + [2] Establecer el código a 2 ≥ Cuando ST-C700/SL-C700 está conectado a través de la función de control del sistema, cambie sus códigos del mando a distancia, así como el código del mando a distancia para este aparato. 14 (56) Cuando realice alguna operación, por ejemplo la reproducción en ST-C700/SL-C700, la fuente de entrada de este aparato se cambiará automáticamente a “COAX1”/“COAX2”. ≥ Para obtener información sobre el funcionamiento de ST-C700/SLC700, consulte también sus instrucciones de funcionamiento. ≥ Si instala la correspondiente aplicación, “Technics Music App” (gratuita), en su teléfono inteligente o tableta, podrá usar una variedad de funciones cuando la unidad y el ST-C700 estén conectados. Para más información, visite: www.technics.com/support/ Escucha de audio desde un ordenador, etc. Puede conectar la terminal de entrada de audio digital [PC] y un PC u otro dispositivo con un cable USB y reproducir música en el PC o dispositivo con este aparato. Conexión a un ordenador Antes de conectar a un PC, siga los siguiente pasos. ≥ Consulte la siguiente información para las versiones de SO recomendadas para su PC: – Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Windows 8.1 – OS X 10.7, 10.8, 10.9, 10.10 1 Descargue e instale el controlador correspondiente en el PC. (Solo para Windows OS) Descargue e instale el controlador de la siguiente página. www.technics.com/support/ 2 Descargue e instale la correspondiente aplicación “Technics Audio Player” (gratuita) en su PC. (Igual para Windows OS y OS X) Descargue e instale la aplicación de la siguiente página. www.technics.com/support/ (A partir de noviembre de 2014) 1 Desconecte el cable de alimentación de CA. Español 2 Conecte este aparato y un ordenador, etc. p.ej. Este aparato (Parte trasera) PC, etc. Tipo B Tipo A Cable USB 2.0 (no suministrado) 3 Conecte el cable de alimentación de CA a este aparato y coloque la palanca del interruptor de encendido en la posición [Í/I]. (> 12) 4 Pulse [N INPUT O] debajo de [AMP] varias veces para seleccionar “PC”. 5 Opere el dispositivo que se usará para la reproducción. 6 Pulse [r VOL s] para ajustar el volumen. ≥ OS X es una marca comercial de Apple Inc., registrada en Estados Unidos y otros países. ≥ Windows y Windows Vista son las marcas registradas o las marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. (57) 15 Solución de problemas Haga las comprobaciones siguientes antes de solicitar el servicio de reparaciones. Si tiene alguna duda acerca de los puntos de comprobación, o si las soluciones indicadas en la siguiente guía no solucionan el problema, consulte a su concesionario para recibir instrucciones. Para volver a la configuración de fábrica Cuando ocurran las siguientes situaciones, reinicie la memoria: ≥ No hay respuesta al presionar los botones. ≥ Desea limpiar y reiniciar los contenidos de la memoria. Cuando el aparato está apagado: 1 Mantenga pulsado [AMP Í]. 2 Mientras mantiene pulsado [AMP Í], eleve la palanca del interruptor de encendido de este aparato a la posición [Í/I]. ≥ Siga pulsando [AMP Í] hasta que el indicador PC y el indicador COAX2 parpadeen dos veces. Calentamiento de este aparato. ≥ Este aparato se calienta cuando el volumen está alto. Esto no es motivo de alarma. Se puede oír un zumbido durante la reproducción. ≥ Hay un cable de alimentación de CA o una luz fluorescente cerca de los cables. Mantenga otros aparatos y cables lejos de los cables de este aparato. ≥ Coloque el interruptor del [ATTENUATOR] en [ON]. (> 7) ≥ Un fuerte campo magnético cerca del televisor u otro dispositivo podrían afectar negativamente la calidad del audio. Mantenga este aparato alejado de dichos dispositivos. ≥ Los altavoces podrían emitir ruido si un dispositivo cercano está emitiendo ondas de radio potentes, por ejemplo, cuando se establece una llamada con un teléfono móvil. No hay sonido. ≥ Compruebe las conexiones de los altavoces y otros equipos. Tras revisar las conexiones, mida las características del amplificador. (> 13) ≥ Compruebe que está seleccionada la fuente de entrada correcta. ≥ Inserte los enchufes de los cables hasta el fondo para que queden bien conectados. ≥ La reproducción de contenido multicanal no está soportada. ≥ Las terminales de entrada de audio digital de este aparato solo pueden detectar señales PCM lineales. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo. El mando a distancia no funciona correctamente. ≥ Para evitar interferencia, no coloque objetos en frente del sensor de señal. (> 7) ≥ Cambie el código del mando a distancia si otros productos reaccionan a este mando a distancia. (> 14) 16 (58) Al pulsar [DIMMER] cambia el panel de visualización y el control básico cambia el brillo de ST-C700/SL-C700. ≥ El [DIMMER] funciona para ST-C700/SL-C700 y para este aparato. Apague el dispositivo del que desea mantener el nivel del brillo y pulse [DIMMER]. El medidor de potencia máxima no funciona. ≥ En los siguientes casos, este medidor no funciona: – Cuando está conectado un enchufe de un auricular. – Cuando la luz del medidor de potencia máxima se apaga al pulsar [DIMMER]. – Cuando el aparato esté silenciado habiendo pulsado [MUTE]. La función de control del sistema no funciona. ≥ Use los cables de conexión del sistema provistos con el ST-C700/SL-C700. ≥ Conecte los cables de conexión del sistema a las terminales del sistema [CONTROL1]/[CONTROL2]. Conecte ST-C700 a [CONTROL1] y SL-C700 a [CONTROL2]. ≥ Conecte los cables digitales coaxiales a las terminales de entrada de audio digital [COAX1 IN]/[COAX2 IN]. Conecte ST-C700 a [COAX1 IN] y SL-C700 a [COAX2 IN]. Este aparato se apaga automáticamente. ≥ ¿Está activada la función de apagado automático? (> 14) ≥ Si el ST-C700 está conectado a este aparato a través de la función de control del sistema, este aparato podría entrar automáticamente en modo de espera cuando el ST-C700 entre en modo de espera. (> 10, 14) ≥ Este aparato incorpora un circuito de protección para prevenir daños causados por calentamiento. Cuando utilice este aparato a un nivel de volumen elevado durante un largo periodo de tiempo, podría apagarse automáticamente. Espere a que este aparato se enfríe antes de volver a encenderlo. (Durante 3 minutos aproximadamente) El indicador de entrada parpadea. ≥ En los siguientes casos, el indicador de entrada parpadea: – Cuando el aparato esté silenciado habiendo pulsado [MUTE]. – “PC”, “COAX1”, “COAX2”, “COAX3” o “OPT” está seleccionado, pero no hay ningún dispositivo conectado. – Las señales de audio, como los componentes de frecuencia de muestreo, no están entrando correctamente. Especificaciones ∫ GENERAL Suministro de energía AC 220 V a 240 V, 50/60 Hz Consumo de energía 73 W Consumo de energía en modo de espera Aprox. 0,3 W Consumo de energía en modo apagado Aprox. 0,3 W Dimensiones (AnkAlkProf) 340 mmk132 mmk325 mm Masa Aprox. 8,3 kg Gama de temperaturas de funcionamiento De 0 oC a r40 oC Gama de humedades de funcionamiento De 35 % a 80 % RH (sin condensación) ∫ SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR Potencia de salida 45 W r 45 W (1 kHz, T.H.D. 0,3 %, 8 ≠, 20 kHz LPF) 70 W r 70 W (1 kHz, T.H.D. 0,5 %, 4 ≠, 20 kHz LPF) Impedancia de carga 4 ≠ a 16 ≠ Respuesta de frecuencia 20 Hz a 20 kHz (DESVIACIÓN RIAA w1 dB, 8 ≠) LINE 20 Hz a 80 kHz (s3 dB, 8 ≠) COAX1/2/3 20 Hz a 90 kHz (s3 dB, 8 ≠) Español PHONO (MM) Sensibilidad de entrada/Impedancia de entrada LINE 200 mV / 22 k≠ PHONO (MM) 2,5 mV / 47 k≠ ∫ SECCIÓN TERMINAL Entrada de auriculares Estéreo, ‰6,3 mm Puerto USB Estándar USB USB 2.0 de alta velocidad Especificación USB de clase de audio Clase de audio USB 2.0, Modo asincrónico Conector Soporte de formato Conector USB estándar B PCM (32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz, 16/24/32 bit) DSD (2,8224 MHz, 5,6448 MHz) Modo de control DSD Canal Modo nativo ASIO, modo DoP Reproducción DSD64/DSD128 2 canales Entrada analógica Entrada de línea Clavija PHONO (MM) Clavija Entrada digital Entrada digital óptica Entrada digital coaxial k3 Soporte de formato Terminal óptica Clavija PCM Puerto del sistema Control de sistema k2 ‰3,5 mm clavija ≥ Las especificaciones se encuentran sujetas a cambio sin previo aviso. ≥ La masa y las direcciones son aproximadas. ≥ “Direct Stream Digital”, DSD y sus logotipos son marcas registradas de Sony Corporation. (59) 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Panasonic SU-C700EG El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para