Duracraft DCM-200 Series Manual de usuario

Categoría
Humidificadores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DEL PROPIETARIO
High
L
o
w
O
ff
HUMIDIFICADOR DE AIRE FRÍO
"NATURAL COOL MOISTURE"
MR
PRODUCCIÓN DIARIA * 7.6 LITROS (2.0 GALONES)
* La producción depende de la temperatura y humedad ambientes.
Modelos de Serie DCM-200
035-00326-004_R1 DCM-200 OM 5/11/04 10:51 AM Page 19
Siempre se deben tomar las precauciones básicas
cuando se usen artefactos eléctricos para reducir el
riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones
personales, incluyendo lo siguiente:
1. Siempre coloque este humidificador sobre una superficie firme, plana y nivelada. Es posible que
este humidificador no funcione debidamente sobre una superficie desnivelada.
2. Coloque este humidificador en un lugar fuera del alcance de los niños.
3. No coloque el humidificador cerca de ninguna fuente térmica como estufas, radiadores y
calentadores.
4. Antes de usar el humidificador, verifique que el cordón eléctrico no tenga señales de avería. Si
considera que el cordón está estropeado, NO LO USE y devuelva el humidificador al fabricante
conforme al acuerdo de garantía para su reparación.
5. Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una punta es más ancha que la otra). Para reducir el
riesgo de choque, este enchufe ha sido diseñado para que encaje de una forma solamente en un
tomacorriente polarizado. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, inviértalo.
Si aún no encaja, comuníquese con un electricista competente. NO trate de ir en contra de esta
característica de seguridad.
6. Para desconectar el humidificador, primero coloque los controles en la posición apagada (OFF),
luego sujete el enchufe y sáquelo del tomacorriente. Nunca tire del cordón.
7. Una conexión floja entre la toma de corriente alterna (tomacorriente o receptáculo) y el enchufe
puede hacer que el enchufe se recaliente y se deforme. Comuníquese con un electricista competente
para cambiar un tomacorriente flojo o gastado.
8. Se debe desenchufar y vaciar el humidificador siempre que no esté funcionando o durante su
reparación o limpieza.
9. Nunca incline ni trate de mover el humidificador mientras esté funcionando o esté lleno de agua.
DESENCHÚFELO antes de moverlo.
10. El humidificador se debe limpiar con regularidad. Consulte las instrucciones de LIMPIEZA provistas.
Nunca limpie el humidificador de ninguna otra manera que no sea conforme con las instrucciones
de este manual.
11. Apague el humidificador si observa humedad en el interior de sus ventanas. Para una lectura
correcta de la humedad use un higrómetro que se puede adquirir enmuchas ferreterías o almacenes
grandes, o encargue uno del fabricante.
12. Si usa el humidificador en una habitación cerrada o pequeña, asegúrese de ventilarla
adecuadamente con asiduidad para evitar las manchas de condensación que pueden provocar
humedad en las paredes.
13. No oriente el chorro de vapor directamente sobre un paciente, una pared o un mueble.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD ANTES DE USAR ESTE
HUMIDIFICADOR
035-00326-004_R1 DCM-200 OM 5/11/04 10:51 AM Page 20
High
L
o
w
O
f
f
¿CÓMO FUNCIONA?
El Sistema "Natural Cool Moisture"
MR
El ventilador conduce el aire seco a través de un filtro húmedo y desprende humedad
invisible al aire. Cuando la unidad esté funcionando, usted no verá ni sentirá el vapor.
Usted sabrá que el humidificador está desprendiendo humedad en el aire cuando observe
que el nivel del agua en el tanque disminuye durante el día.
EL MODELO DCM-200
Su humidificador está compuesto de las siguientes partes:
FILTRO "NATURAL
COOL MOISTURE"
MR
BASE LAVAPLATOS-SEGURO
TAPA DE
LLENADO
TANQUE
DE AGUA
CUBIERTA DEL MOTOR
INTRODUCCIÓN
035-00326-004_R1 DCM-200 OM 5/11/04 10:51 AM Page 21
NOTA: Le recomendamos desinfectar el humidificador antes del primer uso.
Consulte las instrucciones de LIMPIEZA.
Seleccione un lugar firme, nivelado y plano – a por lo menos 15 cm (6 pulgadas) de
distancia de las paredes, para obtener un flujo de aire adecuado (Fig. 1).
Coloque el humidificador sobre una superficie resistente al agua, ya que el agua puede
estropear los muebles y ciertos tipos de pisos.
Kaz no aceptará ninguna responsabilidad por daños materiales ocasionados por derrames
de agua.
Saque el tanque de agua sujetando el mango y tirando verticalmente hacia arriba
(Fig. 1).
Levante y saque la Cubierta del Motor colocándola a un lado (Fig. 2). Saque el filtro de
"Natural Cool Moisture"
MR
de la base antes de llenar la unidad con agua. Déjelo en
remojo dentro de un fregadero lleno de agua fría para ayudar a reducir la acumulación
de minerales y vuelva a colocarlo en el humidificador mientras aún esté húmedo. NO
RETUERZA NI EXPRIMA EL FILTRO DE "NATURAL COOL MOISTURE"
MR
. Para ayudar a
prolongar la vida útil de su filtro, repita este paso cada vez que llene su humidificador.
Invierta el tanque de agua para que la tapa de llenado quede mirando hacia arriba;
destornille la tapa de llenado haciéndola girar en dirección opuesta a las agujas del
reloj y déjela a un lado.
• Llene el tanque de agua con agua FRÍA del grifo (Fig. 3). No es necesario utilizar agua
destilada ya que el agua se filtra a través del filtro de "Natural Cool Moisture"
MR
.
NO USE AGUA CALIENTE ya que puede dañar el humidificador.
• Vuelva a colocar la tapa de llenado haciéndola girar en la dirección de las agujas del
reloj . NO APRIETE DEMASIADO. Vuelva a invertir el tanque para colocarlo en la
posición correcta.
Fig. 1
PARED
6”
Levante
Fig. 2 Fig. 3
CONFIGURACIÓN
CÓMO LLENAR EL TANQUE
035-00326-004_R1 DCM-200 OM 5/11/04 10:51 AM Page 22
NOTA: CUANDO MUEVA EL TANQUE LLENO DE AGUA, ES IMPORTANTE QUE USE EL
MANGO Y COLOQUE LA OTRA MANO DEBAJO DEL TANQUE PARA MAYOR APOYO.
Coloque la Cubierta del Motor nuevamente en la Base.
Una vez que haya colocado el tanque lleno de agua en la posición correcta, no trate de
mover el humidificador. Si es necesario moverlo, primero desenchúfelo y saque el tanque
de agua.
NOTA: NO VIERTA AGUA POR LA REJILLA EN LA PARTE SUPERIOR DE LA CUBIERTA DEL
MOTOR, YA QUE PODRÍA DAÑAR EL HUMIDIFICADOR U OCASIONAR LESIONES
PERSONALES.
PRECAUCIÓN: NO ENCHUFE EL HUMIDIFICADOR CON MANOS HÚMEDAS YA QUE PUEDE
RESULTAR EN CHOQUE ELÉCTRICO.
CORRIENTE ELÉCTRICA
Con el interruptor de corriente en la posición apagada (OFF), enchufe el humidificador
lleno de agua en un tomacorriente polarizado de 120 V. NO FUERCE EL ENCHUFE
POLARIZADO DENTRO DEL TOMACORRIENTE; éste encaja
de una sola manera.
CONTROL DE LA HUMEDAD
1. Coloque el control de velocidad del ventilador en la posición
deseada (Fig. 4).
ALTA: para humidificación rápida
BAJA: para un funcionamiento silencioso
NOTA: El largo del tiempo de marcha del humidificador varía según la calidad de la
construcción y del aislamiento de su habitación y de su casa, así como de la velocidad
del ventilador.
2. Apague el humidificador si observa que el nivel de humedad es demasiado alto o que se
forma condensación en las paredes y/o ventanas.
SIEMPRE asegúrese de vaciar toda el agua que no se haya usado en la Base y/o en el
Tanque de Agua, cada vez que llene el tanque de agua o termine de usar el humidificador.
High
Low
O
ff
Fig. 4
CONTINUACIÓN DE CÓMO LLENAR EL TANQUE
OPERACIÓN
035-00326-004_R1 DCM-200 OM 5/11/04 10:51 AM Page 23
Le recomendamos limpiar el humidificador una vez por semana y con más frecuencia si
usted se encuentra en una zona de agua dura u observa una acumulación de impurezas o
detecta olores desagradables.
NOTA: EL USO DE OTROS PRODUCTOS DE TRATAMIENTO DE AGUA PUEDE
PERJUDICAR EL FILTRO O EL HUMIDIFICADOR.
La limpieza consiste en dos pasos, REMOCIÓN DE SARRO y DESINFECCIÓN. Es
importante realizarlas en el orden correcto para evitar la interacción de sustancias químicas
nocivas.
Primero apague y desenchufe el humidificador.
Saque el Tanque de Agua y la Cubierta del Motor.
Saque el filtro de "Natural Cool Moisture"
MR
de la Base.
Elimine todo residuo de agua de la Base.
Limpie todas las superficies externas con un paño seco y suave.
NO USE AGUA YA QUE PUEDE DAÑAR EL HUMIDIFICADOR O CAUSAR UN CHOQUE
ELÉCTRICO.
PRIMER PASO:
REMOCIÓN DE SARRO
BASE LAVAPLATOS-SEGURO
1. Llene la Base con uno de los siguientes:
• una taza (8 onzas, 250 ml) de vinagre
blanco no diluido
Ó
• Limpiador para humidificadores
Honeywell
®
, parte No. HAC-101, siguiendo
las instrucciones en la botella
2. Deje que la solución repose por 20 minutos.
3. Con el vinagre o la solución Honeywell
®
en la
Base limpie todas las superficies interiores
con un paño suave o con un cepillo para
ayudar a eliminar el sarro.
4. Enjuague la Base bien con agua y saque el
sarro y la solución de limpieza.
SEGUNDO PASO:
DESINFECCIÓN
TANQUE DE AGUA
1. Llene el tanque de agua con:
1 cucharadita de lejía para uso doméstico
1 galón (4 L) de agua.
Vierta un poco de esta solución en la Base.
2. Deje que la solución repose por 20 minutos.
3. Enjuague con agua hasta que haya
desaparecido el olor de la lejía.
NOTA: Saque el filtro antes de la
limpieza para evitar que se destruya.
LIMPIEZA SEMANAL
La marca Honeywell es usada por Kaz, Inc. bajo licensia de Honeywell Intellectual Properties, Inc.
Limpieza en el lavavajillas: La base del aparato puede lavarse en el lavavajillas, para
lo cual es importante que siga las siguientes instrucciones:
Coloque la base ÚNICAMENTE EN LA BANDEJA SUPERIOR del lavaplatos;
Utilice ÚNICAMENTE el ciclo de lavado EN AGUA FRÍA - NO USE EL CICLO DE
SECADO (Nota: si expone la base al calor, puede dañarla).
Nota: Kaz no se hace responsable de ningún daño causado al lavavajillas o al
humidificador resultante de una limpieza inapropiada de la base del humidificador.
035-00326-004_R1 DCM-200 OM 5/11/04 10:51 AM Page 24
NOTA: NO TRATE DE LIMPIAR EL FILTRO DE "NATURAL COOL MOISTURE"MR CON
CUALQUIER SOLUCIÓN QUÍMICA YA QUE LO PODRÁ ESTROPEAR.
•Si el filtro de "Natural Cool Moisture"
MR
parece estar tapado como resultado del agua dura
o de depósitos minerales, póngalo en remojo en un fregadero lleno de agua fría durante
10 minutos. NO TUERZA NI EXPRIMA EL FILTRO DE "NATURAL COOL MOISTURE"
MR
.
Siempre colóquelo mojado nuevamente en el humidificador.
Existen varias medidas que se pueden tomar cada vez que se llene el humidificador para
asegurarse de que el filtro de "Natural Cool Moisture"
MR
dure lo más posible.
1. Para evitar los depósitos de minerales, use el ablandador de agua Honeywell
®
, número de
artículo HAC-102, cada vez que llene el depósito.
2. Trate el filtro de "Natural Cool Moisture"
MR
con cuidado. NO lo tuerza ni exprima, NO lo
limpie usando soluciones químicas.
3. Siempre adquiera filtros de "Natural Cool Moisture"
MR
de marca Honeywell
®
(número de
pieza HAC-888) ya que el motor del ventilador de este humidificador y el filtro de
"Natural Cool Moisture"
MR
han sido diseñados para funcionar eficazmente en conjunto. El
uso de otro tipo de filtro podrá dañar el motor o perjudicar el desempeño del
humidificador.
4. Asegúrese de vaciar el agua del Tanque de Agua y de la Base cuando no esté usando el
aparato.
CÓMO PROLONGAR LA VIDA ÚTIL DEL FILTRO Y MANTENER
UN HUMIDIFICADOR LIMPIO
Siga las instrucciones de LIMPIEZA semanal cuando el humidificador no se vaya a usar
por lo menos por una semana o más tiempo, o al final de la estación.
Al final de la estación, saque el filtro y tírelo a la basura, no guarde el humidificador con
un filtro usado.
Seque completamente el humidificador antes de guardarlo. No lo guarde con agua en el
interior de la Base o del Tanque de Agua.
Guarde la unidad en su caja original de empaque, en un lugar fresco y seco.
Antes del próximo uso, recuerde que debe instalar un filtro nuevo y limpiar el
humidificador.
CUIDADO AL FINAL DE LA ESTACIÓN Y ALMACENAMIENTO
035-00326-004_R1 DCM-200 OM 5/11/04 10:51 AM Page 25
P: Oigo que el ventilador esté girando, pero no veo vapor. ¿Está mi humidificador
funcionando debidamente?
R: El aire seco pasa a través del sistema de Humedad Fría ("Cool Moisture"), y el ventilador
distribuye aire invisible con un contenido balanceado de humedad. No emite "vapor".
Cuando funcione normalmente, usted sentirá que sale solamente aire fresco desde la
unidad. Controle el nivel de agua en el tanque/base. Si observa que el nivel del agua
en el tanque de agua disminuye durante 24 horas, entonces la unidad estará funcionando
debidamente.
P: Mi unidad ha estado marchando por varias horas. Oigo que el ventilador está
girando, pero no observo una disminución en el nivel del agua del tanque.
R: Primero examine la almohadilla de humedad para comprobar que esté mojada. Si ésta
está seca, sáquela de la base y enjuáguela delicadamente con agua fría. Vuelva a
colocar el filtro mojado en la base. Usted también puede examinar el nivel de humedad
actual en su casa. Si el nivel de humedad es superior al 60%, la unidad no producirá
tanta humedad ya que el aire ya estará saturado.
LOCALIZACIÓN DE FALLAS
La capacidad nominal de este producto es de 0.6 amperios, 120 V, 60 Hz.
NOTA: SI USTED TIENE ALGÚN PROBLEMA CON SU HUMIDIFICADOR, CONSULTE LAS
INSTRUCCIONES SOBRE LA GARANTÍA, NO TRATE DE ABRIR NI DE REPARAR EL
HUMIDIFICADOR POR SÍ MISMO YA QUE ELLO ANULARÁ LA GARANTÍA Y PODRÍA
CAUSAR DAÑOS A LA UNIDAD O LESIONES PERSONALES. SI EL PROBLEMA CONTINÚA,
COMUNÍQUESE CON EL CENTRO DE SERVICIO AL CLIENTE.
CAPACIDADES ELÉCTRICAS NOMINALES
RELACIONES DE CONSUMO
Envíe sus preguntas o comentarios a:
Kaz, Inc.
Consumer Relations Dept.
250 Turnpike Road
Southborough, MA 01772 USA
Por favor especifique el número del modelo.
Llámenos al número de teléfono de llamada gratis de larga distancia:
1-800-332-1110
O visítenos en nuestro sitio web: www
.kaz.com
035-00326-004_R1 DCM-200 OM 5/11/04 10:51 AM Page 26
©2004 Kaz, Inc. Todos los derechos reservados.
P/N: 035-00326-004 Rev 1
A/W: 043-50055-004
Es importante que primero lea todas
las instrucciones antes de tratar de
usar este producto.
A. Esta garantía limitada de 1 año cubre la
reparación o sustitución del producto
cuyos materiales o cuya mano de obra se
consideren defectuosos durante el período
de garantía. Esta garantía no cubre
daños ocasionados por uso comercial,
abusivo, irrazonable o daños adicionales.
Los defectos que sean el resultado del
desgaste normal no se considerarán como
defectos de fabricación bajo esta
garantía. Es importante que usted lea
primero el manual de instrucciones antes
de tratar de usar este producto. EL
FABRICANTE no se hará responsable de
ningún daño incidental o consecuente de
ningún tipo.
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD
PARA UN FIN ESPECÍFICO SOBRE
ESTE PRODUCTO, ESTÁ LIMITADA
EN DURACIÓN, A LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA.
Ciertas jurisdicciones no permiten la
exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuentes, o las
limitaciones sobre la duración de la
garantía implícita, de manera que es
posible que las limitaciones o exclusiones
que preceden no correspondan en su
caso. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos y es posible que usted
también tenga otros derechos que varían
de una jurisdicción a otra. Esta garantía
cubre solamente al comprador inicial de
este producto y se aplicará desde la fecha
inicial de compra.
B. A su juicio, el fabricante reparará o
reemplazará este producto si se considera
que sus materiales o su mano de obra son
defectuosos dentro del período de
garantía. El producto defectuoso deberá
ser devuelto al lugar de compra conforme
con la política de la tienda. De allí en
adelante, mientras se encuentre dentro del
período de garantía, todo producto
defectuoso deberá ser devuelto al
fabricante.
NOTA: ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL
FILTRO DE NATURAL COOL
MOISTURE
MR
, CUYO DESEMPEÑO
DEPENDERÁ DEL ESTADO DEL AGUA
QUE SE USE EN EL HUMIDIFICADOR.
C. Esta garantía no cubre daños
ocasionados por tentativas no autorizadas
de reparar el producto o del uso del
mismo en contravención de las
indicaciones que aparecen en el manual
de instrucciones.
D. Devuelva el producto defectuoso, con flete
pagado y prueba de compra, junto con
cheque o giro postal por $10.00
US/$15.50 Can para cubrir gastos de
administración, empaque de regreso y
envío, al fabricante:
En los Estados Unidos:
Kaz, Inc.
Attn: Returns Departmen
4755 South Point Drive
Memphis, TN 38118
U.S.A.
En Canadá:
Kaz, Inc.
Attn: Returns Department
510 Bronte Street South
Milton, ON L9T 2X6
Canada
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
035-00326-004_R1 DCM-200 OM 5/11/04 10:51 AM Page 27

Transcripción de documentos

035-00326-004_R1 DCM-200 OM 5/11/04 10:51 AM Page 19 MANUAL DEL PROPIETARIO Off High Lo w Modelos de Serie DCM-200 HUMIDIFICADOR DE AIRE FRÍO "NATURAL COOL MOISTURE" MR PRODUCCIÓN DIARIA * 7.6 LITROS (2.0 GALONES) * La producción depende de la temperatura y humedad ambientes. 035-00326-004_R1 DCM-200 OM 5/11/04 10:51 AM Page 20 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE USAR ESTE HUMIDIFICADOR Siempre se deben tomar las precauciones básicas cuando se usen artefactos eléctricos para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones personales, incluyendo lo siguiente: 1. Siempre coloque este humidificador sobre una superficie firme, plana y nivelada. Es posible que este humidificador no funcione debidamente sobre una superficie desnivelada. 2. Coloque este humidificador en un lugar fuera del alcance de los niños. 3. No coloque el humidificador cerca de ninguna fuente térmica como estufas, radiadores y calentadores. 4. Antes de usar el humidificador, verifique que el cordón eléctrico no tenga señales de avería. Si considera que el cordón está estropeado, NO LO USE y devuelva el humidificador al fabricante conforme al acuerdo de garantía para su reparación. 5. Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una punta es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque, este enchufe ha sido diseñado para que encaje de una forma solamente en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si aún no encaja, comuníquese con un electricista competente. NO trate de ir en contra de esta característica de seguridad. 6. Para desconectar el humidificador, primero coloque los controles en la posición apagada (OFF), luego sujete el enchufe y sáquelo del tomacorriente. Nunca tire del cordón. 7. Una conexión floja entre la toma de corriente alterna (tomacorriente o receptáculo) y el enchufe puede hacer que el enchufe se recaliente y se deforme. Comuníquese con un electricista competente para cambiar un tomacorriente flojo o gastado. 8. Se debe desenchufar y vaciar el humidificador siempre que no esté funcionando o durante su reparación o limpieza. 9. Nunca incline ni trate de mover el humidificador mientras esté funcionando o esté lleno de agua. DESENCHÚFELO antes de moverlo. 10. El humidificador se debe limpiar con regularidad. Consulte las instrucciones de LIMPIEZA provistas. Nunca limpie el humidificador de ninguna otra manera que no sea conforme con las instrucciones de este manual. 11. Apague el humidificador si observa humedad en el interior de sus ventanas. Para una lectura correcta de la humedad use un higrómetro que se puede adquirir enmuchas ferreterías o almacenes grandes, o encargue uno del fabricante. 12. Si usa el humidificador en una habitación cerrada o pequeña, asegúrese de ventilarla adecuadamente con asiduidad para evitar las manchas de condensación que pueden provocar humedad en las paredes. 13. No oriente el chorro de vapor directamente sobre un paciente, una pared o un mueble. 035-00326-004_R1 DCM-200 OM 5/11/04 10:51 AM Page 21 INTRODUCCIÓN ¿CÓMO FUNCIONA? El Sistema "Natural Cool Moisture"MR El ventilador conduce el aire seco a través de un filtro húmedo y desprende humedad invisible al aire. Cuando la unidad esté funcionando, usted no verá ni sentirá el vapor. Usted sabrá que el humidificador está desprendiendo humedad en el aire cuando observe que el nivel del agua en el tanque disminuye durante el día. EL MODELO DCM-200 Su humidificador está compuesto de las siguientes partes: CUBIERTA DEL MOTOR Off High Lo w TANQUE DE AGUA FILTRO "NATURAL COOL MOISTURE"MR BASE LAVAPLATOS-SEGURO TAPA DE LLENADO 035-00326-004_R1 DCM-200 OM 5/11/04 10:51 AM Page 22 CONFIGURACIÓN NOTA: Le recomendamos desinfectar el humidificador antes del primer uso. Consulte las instrucciones de LIMPIEZA. • Seleccione un lugar firme, nivelado y plano – a por lo menos 15 cm (6 pulgadas) de distancia de las paredes, para obtener un flujo de aire adecuado (Fig. 1). • Coloque el humidificador sobre una superficie resistente al agua, ya que el agua puede estropear los muebles y ciertos tipos de pisos. Kaz no aceptará ninguna responsabilidad por daños materiales ocasionados por derrames de agua. CÓMO LLENAR EL TANQUE Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 PARED Levante 6” • Saque el tanque de agua sujetando el mango y tirando verticalmente hacia arriba (Fig. 1). • Levante y saque la Cubierta del Motor colocándola a un lado (Fig. 2). Saque el filtro de "Natural Cool Moisture"MR de la base antes de llenar la unidad con agua. Déjelo en remojo dentro de un fregadero lleno de agua fría para ayudar a reducir la acumulación de minerales y vuelva a colocarlo en el humidificador mientras aún esté húmedo. NO RETUERZA NI EXPRIMA EL FILTRO DE "NATURAL COOL MOISTURE"MR. Para ayudar a prolongar la vida útil de su filtro, repita este paso cada vez que llene su humidificador. • Invierta el tanque de agua para que la tapa de llenado quede mirando hacia arriba; destornille la tapa de llenado haciéndola girar en dirección opuesta a las agujas del reloj y déjela a un lado. • Llene el tanque de agua con agua FRÍA del grifo (Fig. 3). No es necesario utilizar agua destilada ya que el agua se filtra a través del filtro de "Natural Cool Moisture"MR. NO USE AGUA CALIENTE ya que puede dañar el humidificador. • Vuelva a colocar la tapa de llenado haciéndola girar en la dirección de las agujas del reloj . NO APRIETE DEMASIADO. Vuelva a invertir el tanque para colocarlo en la posición correcta. 035-00326-004_R1 DCM-200 OM 5/11/04 10:51 AM Page 23 CONTINUACIÓN DE CÓMO LLENAR EL TANQUE NOTA: CUANDO MUEVA EL TANQUE LLENO DE AGUA, ES IMPORTANTE QUE USE EL MANGO Y COLOQUE LA OTRA MANO DEBAJO DEL TANQUE PARA MAYOR APOYO. • Coloque la Cubierta del Motor nuevamente en la Base. • Una vez que haya colocado el tanque lleno de agua en la posición correcta, no trate de mover el humidificador. Si es necesario moverlo, primero desenchúfelo y saque el tanque de agua. NOTA: NO VIERTA AGUA POR LA REJILLA EN LA PARTE SUPERIOR DE LA CUBIERTA DEL MOTOR, YA QUE PODRÍA DAÑAR EL HUMIDIFICADOR U OCASIONAR LESIONES PERSONALES. OPERACIÓN PRECAUCIÓN: NO ENCHUFE EL HUMIDIFICADOR CON MANOS HÚMEDAS YA QUE PUEDE RESULTAR EN CHOQUE ELÉCTRICO. CORRIENTE ELÉCTRICA • Con el interruptor de corriente en la posición apagada (OFF), enchufe el humidificador lleno de agua en un tomacorriente polarizado de 120 V. NO FUERCE EL ENCHUFE POLARIZADO DENTRO DEL TOMACORRIENTE; éste encaja Fig. 4 de una sola manera. CONTROL DE LA HUMEDAD 1. Coloque el control de velocidad del ventilador en la posición deseada (Fig. 4). f Of High Lo w ALTA: para humidificación rápida BAJA: para un funcionamiento silencioso NOTA: El largo del tiempo de marcha del humidificador varía según la calidad de la construcción y del aislamiento de su habitación y de su casa, así como de la velocidad del ventilador. 2. Apague el humidificador si observa que el nivel de humedad es demasiado alto o que se forma condensación en las paredes y/o ventanas. SIEMPRE asegúrese de vaciar toda el agua que no se haya usado en la Base y/o en el Tanque de Agua, cada vez que llene el tanque de agua o termine de usar el humidificador. 035-00326-004_R1 DCM-200 OM 5/11/04 10:51 AM Page 24 LIMPIEZA SEMANAL Le recomendamos limpiar el humidificador una vez por semana y con más frecuencia si usted se encuentra en una zona de agua dura u observa una acumulación de impurezas o detecta olores desagradables. NOTA: EL USO DE OTROS PRODUCTOS DE TRATAMIENTO DE AGUA PUEDE PERJUDICAR EL FILTRO O EL HUMIDIFICADOR. La limpieza consiste en dos pasos, REMOCIÓN DE SARRO y DESINFECCIÓN. Es importante realizarlas en el orden correcto para evitar la interacción de sustancias químicas nocivas. • Primero apague y desenchufe el humidificador. • Saque el Tanque de Agua y la Cubierta del Motor. • Saque el filtro de "Natural Cool Moisture"MR de la Base. • Elimine todo residuo de agua de la Base. • Limpie todas las superficies externas con un paño seco y suave. NO USE AGUA YA QUE PUEDE DAÑAR EL HUMIDIFICADOR O CAUSAR UN CHOQUE ELÉCTRICO. NOTA: Saque el filtro antes de la limpieza para evitar que se destruya. PRIMER PASO: SEGUNDO PASO: REMOCIÓN DE SARRO DESINFECCIÓN BASE LAVAPLATOS-SEGURO TANQUE DE AGUA 1. Llene la Base con uno de los siguientes: • una taza (8 onzas, 250 ml) de vinagre blanco no diluido Ó • Limpiador para humidificadores ® Honeywell , parte No. HAC-101, siguiendo las instrucciones en la botella 1. Llene el tanque de agua con: • 1 cucharadita de lejía para uso doméstico • 1 galón (4 L) de agua. Vierta un poco de esta solución en la Base. 2. Deje que la solución repose por 20 minutos. 2. Deje que la solución repose por 20 minutos. 3. Enjuague con agua hasta que haya desaparecido el olor de la lejía. ® 3. Con el vinagre o la solución Honeywell en la Base limpie todas las superficies interiores con un paño suave o con un cepillo para ayudar a eliminar el sarro. 4. Enjuague la Base bien con agua y saque el sarro y la solución de limpieza. Limpieza en el lavavajillas: La base del aparato puede lavarse en el lavavajillas, para lo cual es importante que siga las siguientes instrucciones: • Coloque la base ÚNICAMENTE EN LA BANDEJA SUPERIOR del lavaplatos; • Utilice ÚNICAMENTE el ciclo de lavado EN AGUA FRÍA - NO USE EL CICLO DE SECADO (Nota: si expone la base al calor, puede dañarla). Nota: Kaz no se hace responsable de ningún daño causado al lavavajillas o al humidificador resultante de una limpieza inapropiada de la base del humidificador. La marca Honeywell es usada por Kaz, Inc. bajo licensia de Honeywell Intellectual Properties, Inc. 035-00326-004_R1 DCM-200 OM 5/11/04 10:51 AM Page 25 CÓMO PROLONGAR LA VIDA ÚTIL DEL FILTRO Y MANTENER UN HUMIDIFICADOR LIMPIO NOTA: NO TRATE DE LIMPIAR EL FILTRO DE "NATURAL COOL MOISTURE"MR CON CUALQUIER SOLUCIÓN QUÍMICA YA QUE LO PODRÁ ESTROPEAR. •Si el filtro de "Natural Cool Moisture"MR parece estar tapado como resultado del agua dura o de depósitos minerales, póngalo en remojo en un fregadero lleno de agua fría durante 10 minutos. NO TUERZA NI EXPRIMA EL FILTRO DE "NATURAL COOL MOISTURE"MR. Siempre colóquelo mojado nuevamente en el humidificador. Existen varias medidas que se pueden tomar cada vez que se llene el humidificador para asegurarse de que el filtro de "Natural Cool Moisture"MR dure lo más posible. ® 1. Para evitar los depósitos de minerales, use el ablandador de agua Honeywell , número de artículo HAC-102, cada vez que llene el depósito. 2. Trate el filtro de "Natural Cool Moisture"MR con cuidado. NO lo tuerza ni exprima, NO lo limpie usando soluciones químicas. ® 3. Siempre adquiera filtros de "Natural Cool Moisture"MR de marca Honeywell (número de pieza HAC-888) ya que el motor del ventilador de este humidificador y el filtro de "Natural Cool Moisture"MR han sido diseñados para funcionar eficazmente en conjunto. El uso de otro tipo de filtro podrá dañar el motor o perjudicar el desempeño del humidificador. 4. Asegúrese de vaciar el agua del Tanque de Agua y de la Base cuando no esté usando el aparato. CUIDADO AL FINAL DE LA ESTACIÓN Y ALMACENAMIENTO • Siga las instrucciones de LIMPIEZA semanal cuando el humidificador no se vaya a usar por lo menos por una semana o más tiempo, o al final de la estación. • Al final de la estación, saque el filtro y tírelo a la basura, no guarde el humidificador con un filtro usado. • Seque completamente el humidificador antes de guardarlo. No lo guarde con agua en el interior de la Base o del Tanque de Agua. • Guarde la unidad en su caja original de empaque, en un lugar fresco y seco. • Antes del próximo uso, recuerde que debe instalar un filtro nuevo y limpiar el humidificador. 035-00326-004_R1 DCM-200 OM 5/11/04 10:51 AM Page 26 LOCALIZACIÓN DE FALLAS P: Oigo que el ventilador esté girando, pero no veo vapor. ¿Está mi humidificador funcionando debidamente? R: El aire seco pasa a través del sistema de Humedad Fría ("Cool Moisture"), y el ventilador distribuye aire invisible con un contenido balanceado de humedad. No emite "vapor". Cuando funcione normalmente, usted sentirá que sale solamente aire fresco desde la unidad. Controle el nivel de agua en el tanque/base. Si observa que el nivel del agua en el tanque de agua disminuye durante 24 horas, entonces la unidad estará funcionando debidamente. P: Mi unidad ha estado marchando por varias horas. Oigo que el ventilador está girando, pero no observo una disminución en el nivel del agua del tanque. R: Primero examine la almohadilla de humedad para comprobar que esté mojada. Si ésta está seca, sáquela de la base y enjuáguela delicadamente con agua fría. Vuelva a colocar el filtro mojado en la base. Usted también puede examinar el nivel de humedad actual en su casa. Si el nivel de humedad es superior al 60%, la unidad no producirá tanta humedad ya que el aire ya estará saturado. CAPACIDADES ELÉCTRICAS NOMINALES La capacidad nominal de este producto es de 0.6 amperios, 120 V, 60 Hz. NOTA: SI USTED TIENE ALGÚN PROBLEMA CON SU HUMIDIFICADOR, CONSULTE LAS INSTRUCCIONES SOBRE LA GARANTÍA, NO TRATE DE ABRIR NI DE REPARAR EL HUMIDIFICADOR POR SÍ MISMO YA QUE ELLO ANULARÁ LA GARANTÍA Y PODRÍA CAUSAR DAÑOS A LA UNIDAD O LESIONES PERSONALES. SI EL PROBLEMA CONTINÚA, COMUNÍQUESE CON EL CENTRO DE SERVICIO AL CLIENTE. RELACIONES DE CONSUMO Envíe sus preguntas o comentarios a: Kaz, Inc. Consumer Relations Dept. 250 Turnpike Road Southborough, MA 01772 USA Por favor especifique el número del modelo. Llámenos al número de teléfono de llamada gratis de larga distancia: 1-800-332-1110 E-mail: [email protected] O visítenos en nuestro sitio web: www.kaz.com 035-00326-004_R1 DCM-200 OM 5/11/04 10:51 AM Page 27 GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO Es importante que primero lea todas las instrucciones antes de tratar de usar este producto. A. Esta garantía limitada de 1 año cubre la reparación o sustitución del producto cuyos materiales o cuya mano de obra se consideren defectuosos durante el período de garantía. Esta garantía no cubre daños ocasionados por uso comercial, abusivo, irrazonable o daños adicionales. Los defectos que sean el resultado del desgaste normal no se considerarán como defectos de fabricación bajo esta garantía. Es importante que usted lea primero el manual de instrucciones antes de tratar de usar este producto. EL FABRICANTE no se hará responsable de ningún daño incidental o consecuente de ningún tipo. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO SOBRE ESTE PRODUCTO, ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN, A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. Ciertas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, o las limitaciones sobre la duración de la garantía implícita, de manera que es posible que las limitaciones o exclusiones que preceden no correspondan en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted también tenga otros derechos que varían de una jurisdicción a otra. Esta garantía cubre solamente al comprador inicial de este producto y se aplicará desde la fecha inicial de compra. B. A su juicio, el fabricante reparará o reemplazará este producto si se considera que sus materiales o su mano de obra son defectuosos dentro del período de garantía. El producto defectuoso deberá ser devuelto al lugar de compra conforme con la política de la tienda. De allí en adelante, mientras se encuentre dentro del período de garantía, todo producto defectuoso deberá ser devuelto al fabricante. NOTA: ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL FILTRO DE NATURAL COOL MOISTUREMR, CUYO DESEMPEÑO DEPENDERÁ DEL ESTADO DEL AGUA QUE SE USE EN EL HUMIDIFICADOR. C. Esta garantía no cubre daños ocasionados por tentativas no autorizadas de reparar el producto o del uso del mismo en contravención de las indicaciones que aparecen en el manual de instrucciones. D. Devuelva el producto defectuoso, con flete pagado y prueba de compra, junto con cheque o giro postal por $10.00 US/$15.50 Can para cubrir gastos de administración, empaque de regreso y envío, al fabricante: En los Estados Unidos: Kaz, Inc. Attn: Returns Departmen 4755 South Point Drive Memphis, TN 38118 U.S.A. En Canadá: Kaz, Inc. Attn: Returns Department 510 Bronte Street South Milton, ON L9T 2X6 Canada ©2004 Kaz, Inc. Todos los derechos reservados. P/N: 035-00326-004 Rev 1 A/W: 043-50055-004
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Duracraft DCM-200 Series Manual de usuario

Categoría
Humidificadores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para