Febreze FHT190 Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

22 23
1. Lea todas las instrucciones antes de
operar el purificador de aire.
2. Coloque le purificador de aire donde
no pueda ser derribado fácilmente por
personas en el hogar.
3. Siempre coloque los controles del
purificador de aire en la posición
OFF (APAGADO) y desconecte del
tomacorriente cuando no esté en uso.
4. Para desconectar el purificador de aire,
gire la perilla de control a la posición
OFF, sujete el enchufe y retírelo del
tomacorriente. Nunca tire del cable.
5. No use ningún producto con un cable
o enchufe dañado o si el producto falla,
se ha caído o dañado en cualquier
manera. Mantenga el cable lejos de
superficies calientes.
6. No use el purificador de aire en
exteriores.
7. Nunca use el purificador de aire a
menos que esté completamente
armado.
8. No pase el cable debajo de alfombras
y no lo cubra con tapetes. Coloque
el cable de manera que no cause
tropiezos.
9. No use el limpiador de aire donde
existan gases o vapores inflamables.
10. No exponga el purificador de aire a
la lluvia, ni use cerca del agua, en el
baño, área de lavado o en otras zonas
húmedas.
11. El purificador de aire debe usarse en
posición vertical.
12. No permita que objetos extraños
entren en la ventilación o en la abertura
de salida ya que esto puede provocar
descargas eléctricas o daños en el
purificador de aire. No obstruya las
salidas y entradas de aire.
13. Coloque el purificador de aire cerca del
tomacorriente para evitar el uso de un
cable de extensión.
14. Este aparato tiene un enchufe
polarizado (una clavija es más ancha
que la otra). Para reducir el riesgo de
descarga, este enchufe está diseñado
para encajar en un tomacorriente
sólo de manera unidireccional. Si el
enchufe no encaja completamente en
el tomacorriente, invierta el enchufe.
Si aún no encaja, contacte a un
electricista calificado.
NO intente anular esta característica de
seguridad.
15. Una conexión floja entre el
tomacorriente de CA (receptáculo)
y el enchufe puede causar
sobrecalentamiento y una deformación
del enchufe. Contacte a un electricista
calificado para reemplazar el
tomacorriente flojo o desgastado.
16. No se siente, pare ni coloque objetos
pesados sobre el purificador de aire.
17. Desconecte del tomacorriente antes de
dar mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para Reducir el
Riesgo de Incendio o Descarga Eléctrica,
No Use Este Purificador de Aire con
Ningún Dispositivo de Control de
Velocidad Transistorizado.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES
DE
SEGURIDAD
PRECAUCIÓN: IRRITANTE DE OJOS.
Evite el contacto con los ojos. No toque la
almohadilla de aroma ubicada dentro del
cartucho. Contiene aceites esenciales.
MANTENGA LEJOS DEL ALCANCE DE
NIÑOS Y MASCOTAS. TRATAMIENTO
DE PRIMEROS AUXILIOS:
En caso de contacto con los ojos, lave
inmediatamente con agua. Si persiste la
irritación en los ojos, consulte a un médico.
EN CASO DE INGESTIÓN:
No induzca el vómito, llame
inmediatamente a un doctor o a un
centro de envenenamiento.
Cartuchos de Aroma Febreze
MR
No coloque en horno de microondas.
No toque la almohadilla de aroma expuesta
con la piel. En caso de contacto con la piel, lave
inmediatamente el área con abundante agua.
No coloque el cartucho de aroma abierto en
muebles, telas, ropa de cama o plásticos.
lo para aroma, no debe realizar la
recarga del cartucho internamente.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ANTES DE USAR ESTE PURIFICADOR DE AIRE
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre debe tomar
precauciones
sicas para reducir el riesgo de incendio,
descarga
eléctrica y lesiones a personas, incluyendo lo siguiente:
SU PURIFICADOR DE AIRE
Panel de Control
Filtros Doble
Acción
Tipo HEPA
Reemplazables
con Prefiltros
de Carbón
Activado
Incorporados
(2)
Rejilla
Posterior
Parte Posterior
de la Unidad
Filtro Doble
Acción
Tipo HEPA
Reemplazable
con Prefiltro
de Carbón
Activado
Incorporado
(1)
Panel de Control
Tor re
Modelo
de las
Series
FHT190
Mini
Tor re
Modelo
de las
Series
FHT180
Rejilla
Posterior
Parte Posterior
de la Unidad
IMPORTANTES INSTRUCCIONES
DE
SEGURIDAD
Nota: Para información sobre el cumplimiento de normas de la
FCC, por favor ver la última página de este manual.
Cartucho con
Aroma para
Purificador de Aire
Ampliado para mostrar
detalle
Cartucho con
Aroma para
Purificador de Aire
Ampliado para mostrar
detalle
24 25
Un cartucho de aroma para purificador de aire Febreze
MR
se
proporciona con su nuevo purificador de aire. Se empaca en
la misma bolsa plástica que este Manual de Instrucciones.
Está sellada para su frescura.
Apague y desconecte el purificador de aire. Abra la
puerta del Compartimiento del Cartucho de Aroma
en el panel de control.
Retire la capa de aluminio del cartucho tirando
de la
lengüeta. Una vez que la retire, deseche
inmediatamente la capa de aluminio. Una película
delgada y transparente con perforaciones
permanecerá unida al cartucho.
NO QUITAR.
INSTALACIÓN
CÓMO FUNCIONA SU PURIFICADOR DE AIRE FEBREZE
MR
ENERGY STAR
®
Este producto obtuvo el ENERGY STAR
®
por cumplir con las estrictas pautas
de eficiencia de energía establecidas por la EPA de EE.UU. La EPA de EE.UU.
no respalda ninguna reclamación del fabricante por aire interior más saludable
por el uso de este producto.
La eficiencia energética de este modelo calificado ENERGY STAR
®
se mide
basado en una proporción entre el Índice de Emisión de Aire Limpio (CADR)
para Polvo del modelo y la energía eléctrica que consume, o CADR/Watt.
INSTALACIÓN DE FILTROS TIPO HEPA FEBREZE
MR
Los Filtro(s) Doble Acción Tipo HEPA Febreze
MR
con prefiltro integrado se proporcionan dentro
del purificador de aire. Están envueltos para
asegurar la pureza.
• Apague y desconecte el purificador de aire.
Presione el pestillo superior hacia abajo para
liberar la rejilla posterior, tire de la rejilla hacia
usted y retírela. Suavemente empuje a lo
largo del borde del marco del filtro y tire hacia
adelante. Si está reemplazando filtro(s)
usado(s), puede tirar de las lengüetas de
cinta para retirar el filtro. Si es necesario,
repita para el segundo filtro.
• Retire la envoltura protectora del filtro(s).
• Coloque de nuevo en la carcasa del
purificador de aire con el lado negro hacia
afuera hacia la rejilla posterior y encaje a
presión la rejilla posterior en su lugar.
NOTA: Los filtros Tipo HEPA Febreze
MR
no
son lavables. No sumerja en agua.
Exclusivo Sistema de 4 Etapas
para Ayudar a Limpiar y
Refrescar el Aire
1
Aire sucio, viciado y con mal olor es
atraído hacia el purificador de aire por
un fuerte ventilador.
2
El Filtro de Doble Acción tiene un
prefiltro de carbón especialmente
formulado que atrapa olores en el
hogar y las partículas en el aire más
grandes, como el pelo de mascota,
pelusa y polvo.
1
3
A medida que el aire se mueve a través
del filtro Tipo HEPA, hasta un 99% de
las partículas microscópicas, de 2
micrones y más grandes, son capturadas.
1
4
Fresco aroma Febreze
MR
se añade al aire
filtrado antes de liberarlo en la habitación.
1
2
3
4
INSTALACIÓN CARTUCHO DE AROMA FEBREZE
MR
Modelo FHT190
Modelo FHT180
Seleccione un lugar firme, nivelado y plano. Para mejor flujo de aire, coloque la
unidad a 1 metro (3 pies) de cualquier pared o mueble.
Cuando esté en operación, grandes cantidades de aire son atraídas hacia el
purificador de aire. Las áreas circundantes deben ser limpiadas y/o aspiradas
frecuentemente para evitar la acumulación de polvo y otros contaminantes. Esto
también puede ayudar a prolongar la vida útil del filtro. Si la unidad se coloca sobre
una alfombra de color claro, debe colocar debajo un tapete pequeño o alfombrilla
para evitar manchas permanentes. Esto es especialmente importante en los hogares
con la contaminación de chimeneas y de fumar.
1
Del aire que pasa a través del filtro, de 2 micrones y más grandes.
La reducción total de las partículas depende de muchos factores incluyendo la cantidad de aire
procesado, el tipo de contaminante y la tasa de introducción de los contaminantes en el medio ambiente.
NOTA: PRECAUCIÓN: IRRITANTE
DE OJOS. Evite el contacto con los ojos.
No toque la almohadilla de aroma
ubicada dentro del cartucho. Contiene
aceites esenciales. Vea la página 23 para
tratamiento de PRIMEROS AUXILIOS si
es necesario.
Nota: Una
película delgada
y transparente
con perforaciones
permanecerá
unida al cartucho.
NO QUITAR
26 27
Inserte completamente el cartucho de aroma en
el compartimiento de aroma. SOLO ENTRARÁ
DE MANERA UNIDIRECCIONAL EN EL
PURIFICADOR DE AIRE.
Cierre la puerta del compartimiento de aroma.
• Ajuste la perilla de control de aroma para ajustar
la intensidad del aroma de acuerdo con su
preferencia personal.
INSTALACIÓN CARTUCHO DE AROMA FEBREZE
MR
(cont.)
Cuando el sello de aluminio se retire completa o
parcialmente del cartucho de aroma, los aceites
esenciales estarán expuestos al aire y comenzarán
a evaporarse. Una vez que se ha eliminado la capa
de aluminio, debe usar el cartucho de aroma en el
purificador de aire o deshacerse de él. No puede
ser resellado y guardado para volver a usar más tarde.
NOTA: El purificador de aire también funcionará sin usar un cartucho de aroma.
RECORDATORIOS DE VERIFICACIÓN ELECTRÓNICA DE FILTRO Y AROMA
Una vez que el filtro(s) y el cartucho
de aroma están instalados, enchufe el
purificador de aire en un tomacorriente
operativo.
Asegúrese que haya seleccionado la
intensidad de aroma deseado.
Gire la Perilla de Control al nivel de limpieza
deseado
III = Alto, II = Medio, I = Bajo.
Un LED verde se iluminará para indicar
que la unidad está “ENCENDIDA”.
La unidad se iniciará en la velocidad Alta.
Los purificadores de aire portátiles son
más eficaces en habitaciones donde todas
las puertas y ventanas estén cerradas.
En general, se recomienda que opere su
purificador de aire mientras esté en casa
para limpiar el aire.
Este Purificador de Aire Febreze
MR
tiene unos
recordatorios de verificación electrónica de filtro y
aroma. Cuenta con un botón de REINICIO DEL FILTRO
y un botón de REINICIO DEL AROMA en el panel de
control con una luz roja LED a un lado de cada uno.
Basado en horas de uso, el LED rojo se iluminará
cuando sea tiempo de reemplazar el filtro(s) y/o el
cartucho de aroma. Se recomienda cambiar los filtros
de aire cada 4 meses y el cartucho de aroma durará
hasta un mes. Cuando haya transcurrido el período
de tiempo recomendado la luz roja se encenderá como un recordatorio para cambiar el
filtro(s) o el cartucho de aroma. El LED(s) rojo permanecerá encendido hasta que se REINICIE
el botón del Filtro o del Aroma. Puede desconectar el purificador de aire sin interrumpir el
verificador del filtro o del aroma.
Debe revisar periódicamente el filtro(s). Dependiendo de las condiciones de operación, los
filtro(s) pueden necesitarse reemplazar con mayor o menor frecuencia. Un cartucho de aroma
durará hasta 30 días, dependiendo de la intensidad de aroma deseado y de la velocidad
de operación. Puede cambiar el cartucho de aroma con mayor o menor frecuencia que la
recomendada de 30 días.
OPERACIÓN
Perilla del
Control de Aroma
Perilla de
Control de
Nivel de
Limpieza
Para REINICIAR el Verificador Electrónico del Filtro o Aroma
Cuando las luces de verificación del filtro o del aroma permanecen encendidas, es
tiempo de cambiar el filtro(s) o el cartucho de aroma y REINICIAR el monitor del filtro o
aroma. El filtro(s) o cartucho de aroma usados deben retirarse e instalar unos nuevos.
Reiniciar el monitor del Filtro.
Instale un nuevo Filtro(s) de Aire
U
Febreze
MR
Con la unidad encendida, presione el botón de
REINICIO DEL FILTRO a un lado de la luz LED
roja y mantenga presionado por aproximadamente
2 segundos hasta que la luz se apague.
Reiniciar el monitor del Aroma.
• Retire el cartucho de aroma usado y
deseche adecuadamente
• Instale un nuevo Cartucho de Aroma para Purificador de Aire Febreze
MR
• Con la unidad encendida, presione el botón de REINICIO DEL AROMA a un lado de la luz LED
roja y mantenga presionado por aproximadamente 2 segundos hasta que la luz se apague.
Opción Reinicio Temprano
Dependiendo de su uso individual (medio ambiente y horas de uso), puede desear cambiar
el filtro(s) o cartucho de aroma ANTES de que la luz roja indicadora se encienda. Si este
es el caso, necesitará hacer un REINICIO temprano. Para hacer esto, presione el botón
de Reinicio del Filtro o Reinicio del Aroma y mantenga presionado por aproximadamente
5 segundos para encender el LED rojo, después vuelva a presionar el botón de Reinicio
del Filtro o Reinicio del Aroma y mantenga presionado por aproximadamente 2 segundos
hasta que la luz LED roja se apague. Esto hará que el ciclo de tiempo de uso reinicie de
nuevo en 4 meses para el filtro(s) y 1 mes para el cartucho de aroma.
Luz Indicadora
de Encendido
Panel de Control
Compartimiento
del Cartucho de Aroma
Botón de Reinicio del
Cartucho de Aroma
Botón de Reinicio
del Filtro
Luz Indicadora
de Cartucho de
Aroma
Luz Indicadora de
Cambio de Filtro
28 29
RELACIONES CON EL CONSUMIDOR
¿Funcionará el purificador de aire sin el cartucho de aroma?
Si, el cartucho de aroma es opcional y la unidad funcionará de manera normal como
un purificador de aire sin él.
¿Cuánto tiempo dura un cartucho de aroma?
Un sólo cartucho de aroma puede durar hasta 30 días, dependiendo del uso y el nivel
de intensidad de aroma elegido.
¿Cómo funciona el verificador electrónico de aroma?
La luz LED del verificador de aroma se iluminará después de 30 días de uso.
Reemplace el cartucho de aroma en ese momento y reinicie el monitor de aroma.
O, cambie el cartucho de aroma con mayor frecuencia basado en preferencias
personales y realice un Reinicio Temprano como se describe en la Página 27.
¿Cómo funciona el verificador electrónico del filtro?
La luz roja LED del verificador del filtro se iluminará cuando sea momento de cambiar
el filtro después de 4 meses de operación del purificador de aire. Cambie el filtro y
reinicie el monitor del filtro.
Le recomendamos que limpie el purificador de aire al menos una vez cada 3 meses
y antes de un almacenamiento prolongado. Use sólo un paño seco para limpiar las
superficies externas del purificador de aire.
NO USE AGUA, CERA O NINGUNA SOLUCIÓN QUÍMICA.
Se recomienda que no guarde su purificador de aire con el cartucho de aroma instalado,
ya que perderá con el tiempo la fuerza del aroma.
PREGUNTAS FRECUENTES
LIMPIEZA Y ALMACENAJE
REEMPLAZO DE FILTRO Y CARTUCHO DE AROMA
FEBREZE
MR
Reemplazo del Filtro Febreze
MR
El 99% eficaz filtro Tipo HEPA Febreze
MR
cuenta con un prefiltro absorbe olores integrado.
Este filtro
U
de Doble Acción de reemplazo no es lavable y debe reemplazarse cada 4
meses para garantizar un desempeño óptimo.
El intervalo de reemplazo está diseñado únicamente como guía. La expectativa de vida
útil de cualquier material filtrante depende de la concentración de contaminantes a través
del sistema. Las altas concentraciones de contaminantes como polvo, caspa de mascota
y humo reducirán la vida útil del filtro.
Consulte Instalación de Filtros Tipo HEPA Febreze
MR
en la página 25.
Reemplazo del Cartucho de Aroma Febreze
MR
El Reemplazo del Cartucho de Aroma para Purificador de Aire Febreze
MR
está diseñado
específicamente para su Purificador de Aire Febreze
MR
y es el ÚNICO Aroma que funcionará en
su unidad. Cuando desee cambiar su aroma, puede utilizar cualquier Reemplazo de Aroma
para Purificador de Aire Febreze
MR
. Por favor tenga en cuenta que puede existir inicialmente
algún olor residual si cambia a un aroma diferente del que estuvo recientemente en la unidad.
Consulte Instalación de Cartucho de Aroma Febreze
MR
en las páginas 25-26.
ACCESSORIOS
¿Pues lavar mi filtro Tipo HEPA Febreze
MR
?
No. Lavar el filtro Tipo HEPA Febreze
MR
lo destruirá.
Mi purificador de aire está haciendo ruido y disminuyó la salida de aire. ¿Qué
pasa?
El filtro tipo HEPA Febreze
MR
en su purificador de aire fue enviado en una bolsa de
plástico para asegurar la pureza. Asegúrese de que la bolsa de plástico haya sido
retirada antes de uso.
Si ha estado usando el purificador de aire, los filtro
(s)
pueden estar sucios. Grandes
cantidades de contaminantes pueden obstruir los poros en el filtro y evitar que el aire
de mueva a través de él. Reemplace el filtro con filtro
U
Doble Acción Febreze
MR
de
reemplazo.
¿Cuánto tiempo debo operar mi purificador de aire?
En general, se recomienda que opere su purificador de aire cuando esté en casa para
limpiar el aire. La unidad puede operar las 24 horas del día si lo desea. Esta unidad
será más eficaz cuando las puertas y ventanas estén cerradas.
Para más consejos en solución de problemas, visite nuestro sitio web en: www.
FebrezeAirPurifiers.com o llame al 1-800-477-0457.
PREGUNTAS FRECUENTES (cont.)
Reemplazo de filtros “U” Doble Acción Tipo HEPA Febreze
MR
(FRF101B Paquete con 1 pieza ó FRF102B Paquete con 2 piezas) y
Paquetes de Repuesto Aroma linen & sky
MR
para Purificador de Aire Febreze
MR
(FRF102L)
pueden estar disponibles en la tienda donde adquirió su purificador de aire. También pueden ser
ordenados directamente en www.FebrezeAirPurifiers.com o llamando al 1-800-477-0457.
También pruebe otros Repuestos de Aroma para Purificador de Aire Febreze
MR
, como
spring & renewal
MR
(FRF102P)
Envíe cualquier pregunta o comentario a:
Kaz USA, Inc.
Consumer Relations Dept.
250 Turnpike Road
Southborough, MA 01772
Llame gratis al 1 800 477-0457.
Correo electrónico: consumerrelations@
kaz.com
O visite nuestro sitio Web: www.kaz.com
Indique por favor el número de modelo.
NOTA: SI TIENE UN PROBLEMA, DIRÍJASE EN PRIMER LUGAR AL SERVICIO
DE ATENCIÓN AL CLIENTE O CONSULTE LA GARANTÍA. NO DEVUELVA EL
PURIFICADOR DE AIRE AL COMERCIO DONDE LO COMPRÓ. NO INTENTE
ABRIR LA ZONA DEL MOTOR PUES PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA Y DAÑAR
EL APARATO O CAUSAR OTROS DAÑOS. SIGA AL PIE DE LA LETRA LAS
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO.
30 31
Por favor, lea todas las instrucciones antes
de usar este aparato.
A. La presente garantía limitada
de 3 años cubre la reparación o
sustitución de todo producto con
un defecto de fábrica o de mano
de obra. Esta garantía excluye los
defectos ocasionados por el uso
comercial, abusivo o no razonable
y los daños derivados. Los fallos
resultantes del desgaste normal no
se consideran defectos de fábrica
en virtud de la presente garantía.
KAZ USA, INC. QUEDA EXENTA
DE TODA RESPONSABILIDAD
POR DAÑOS FORTUITOS O
INDIRECTOS DE TODO TIPO. TODA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD
COMERCIAL O DE CONVENIENCIA
RELACIONADA CON ESTE
PRODUCTO TENDRÁ LA MISMA
VIGENCIA QUE LA PRESENTE
GARANTÍA. En ciertos lugares no
se permite la exclusión o limitación
de daños fortuitos o indirectos, ni los
límites de duración aplicables a una
garantía implícita. Por consiguiente,
es posible que estas limitaciones
o exclusiones no se apliquen en su
caso. Esta garantía le confiere unos
derechos precisos, reconocidos por
la ley. Dichos derechos difieren de un
lugar a otro y es posible que usted
tenga otros. La presente garantía sólo
será válida para el comprador inicial
del producto a partir de la fecha de
compra inicial.
B. KAZ USA, Inc. reparará o reemplaza
este producto, a su discreción, si se
demuestra que presenta un defecto de
fábrica o de mano de obra.
C. Esta garantía no cubre los daños
ocasionados por intentos de
reparación no autorizados ni por
cualquier utilización no conforme con
el presente manual.
D. Esta garantía NO cubre el filtro Tipo
HEPA, excepto por defectos de
material o mano
de obra.
E. Para devolver un producto defectuoso
a Kaz USA, Inc., debe adjuntar una
descripción breve del problema
junto con una prueba de compra y
un cheque o giro postal de 10,00 $
US ó 15,50 $ CAN para los gastos de
manutención, embalaje de vuelta y
reenvío. Indique su nombre, dirección
y un número de teléfono donde
podamos localizarle durante el día.
Los gastos de envío deben pagarse por
adelantado. Le aconsejamos que pida
confirmación del seguimiento del envío o
de la entrega.Enviar a:
En Estados Unidos:
Helen of Troy
Attn: Returns Department
1 Helen of Troy Plaza
El Paso, TX 79912
USA
En Canadá:
Kaz Canada, Inc.
At. Returns Department
510 Bronte Street South
Milton, ON L9T 2X6
Canada
GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help.
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
REMARQUE : Cet appareil a été soumis aux tests d’usage et déclaré conforme aux limites établies pour appareils
numériques de classe B, conformément à la partie 15 du règlement de la Commission fédérale des communications des
États-Unis (FCC). Ces limites ont pour but de procurer une protection raisonnable contre les interférences préjudiciables
dans une installation résidentielle. L’appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radio électrique ; s’il n’est pas
installé et employé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.
Rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans certaines installations. Si l’appareil cause des interférences
nuisibles à la réception radiophonique ou télévisuelle – ce qui peut être établi en le mettant hors tension puis sous tension –
l’utilisateur devrait essayer d’y remédier en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• modifier l’orientation ou la position de l’antenne réceptrice ;
• augmenter l’écart entre l’appareil et le récepteur ;
• brancher l’appareil sur un circuit autre que celui sur lequel est connecté le récepteur ; ou enfin
• consulter le détaillant ou bien un spécialiste en radio et télévision expérimenté.
Avertissement : tous changements ou toutes modifications apportés, quels qu’ils soient, n’étant pas expressément
approuvés par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l’autorisation de l’utilisateur à employer l’appareil.
Cet appareil est conforme aux normes d’exemption de licence RSS d’Industrie Canada. Le fonctionnement est assujetti
aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas causer d’interférence préjudiciable et (2) il doit endurer toute
interférence reçue, y compris les interférences pouvant causer son fonctionnement indésirable.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites correspondientes para un dispositivo digital Clase B, según la
Parte 15 de las Normas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU.). Estos límites están diseñados para
proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede emitir energía de frecuencias de radio y, si no es instalado y usado de acuerdo a las instrucciones, puede
causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirán las
interferencias en una instalación determinada. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o
televisión, que se pueden identificar encendiendo y apagando el equipo, recomendamos al usuario que intente solucionar las
interferencias tomando una o más de las siguientes medidas:
• Cambiar la orientación o posición de la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente del que está conectado el receptor.
• Consultar al proveedor o a un técnico de radio TV con experiencia para recibir ayuda.
Advertencia: Cambios o modificaciones hechos a esta unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la parte
responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
FCC COMPLIANCE / CONFORMITÉ FCC / CUMPLIMIENTO DE LA FCC
9MAY14 P/N: 31IMA180191
© 2014
All Rights Reserved. Tous droits réservés.
Reservados Todos los Derechos
Kaz USA, Inc.
250 Turnpike Road
Southborough, MA 01772
FEBREZE is a trademark of The Procter & Gamble Company
used under license by Kaz USA, Inc.
In Canada: Imported and Distributed by Kaz Canada, Milton ON, L9T 2X6
Contact us at: 1-800-477-0457 or www.kaz.com
~
FEBREZE est une marque commerciale de la société Procter & Gamble
qu’utilise Kaz USA, Inc. sous licence.
Au Canada: Importé et distribué par Kaz Canada, Milton ON, L9T 2X6
Pour communiquer avec nous: 1-800-477-0457 or www.kaz.com
~
FEBREZE es una marca registrada de The Procter & Gamble Company
utilizadas bajo licencia por Kaz USA, Inc.
En Canadá: Importado y Distribuido por: Kaz Canada, Milton ON, L9T 2X6
Contáctenos en: 1-800-477-0457 or www.kaz.com

Transcripción de documentos

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE USAR ESTE PURIFICADOR DE AIRE Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre debe tomar precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas, incluyendo lo siguiente: 1. Lea todas las instrucciones antes de operar el purificador de aire. 2. Coloque le purificador de aire donde no pueda ser derribado fácilmente por personas en el hogar. 3. Siempre coloque los controles del purificador de aire en la posición OFF (APAGADO) y desconecte del tomacorriente cuando no esté en uso. 4. Para desconectar el purificador de aire, gire la perilla de control a la posición OFF, sujete el enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca tire del cable. 5. No use ningún producto con un cable o enchufe dañado o si el producto falla, se ha caído o dañado en cualquier manera. Mantenga el cable lejos de superficies calientes. 6. No use el purificador de aire en exteriores. 7. Nunca use el purificador de aire a menos que esté completamente armado. 8. No pase el cable debajo de alfombras y no lo cubra con tapetes. Coloque el cable de manera que no cause tropiezos. 9. No use el limpiador de aire donde existan gases o vapores inflamables. 10. No exponga el purificador de aire a la lluvia, ni use cerca del agua, en el baño, área de lavado o en otras zonas húmedas. 11. El purificador de aire debe usarse en posición vertical. 12. No permita que objetos extraños entren en la ventilación o en la abertura 22 de salida ya que esto puede provocar descargas eléctricas o daños en el purificador de aire. No obstruya las salidas y entradas de aire. 13. Coloque el purificador de aire cerca del tomacorriente para evitar el uso de un cable de extensión. 14. Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga, este enchufe está diseñado para encajar en un tomacorriente sólo de manera unidireccional. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún no encaja, contacte a un electricista calificado. NO intente anular esta característica de seguridad. 15. Una conexión floja entre el tomacorriente de CA (receptáculo) y el enchufe puede causar sobrecalentamiento y una deformación del enchufe. Contacte a un electricista calificado para reemplazar el tomacorriente flojo o desgastado. 16. No se siente, pare ni coloque objetos pesados sobre el purificador de aire. 17. Desconecte del tomacorriente antes de dar mantenimiento. ADVERTENCIA: Para Reducir el Riesgo de Incendio o Descarga Eléctrica, No Use Este Purificador de Aire con Ningún Dispositivo de Control de Velocidad Transistorizado. Nota: Para información sobre el cumplimiento de normas de la FCC, por favor ver la última página de este manual. IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cartuchos de Aroma FebrezeMR PRECAUCIÓN: IRRITANTE DE OJOS. Evite el contacto con los ojos. No toque la almohadilla de aroma ubicada dentro del cartucho. Contiene aceites esenciales. MANTENGA LEJOS DEL ALCANCE DE NIÑOS Y MASCOTAS. TRATAMIENTO DE PRIMEROS AUXILIOS: En caso de contacto con los ojos, lave inmediatamente con agua. Si persiste la irritación en los ojos, consulte a un médico. EN CASO DE INGESTIÓN: No induzca el vómito, llame inmediatamente a un doctor o a un centro de envenenamiento. No coloque en horno de microondas. No toque la almohadilla de aroma expuesta con la piel. En caso de contacto con la piel, lave inmediatamente el área con abundante agua. No coloque el cartucho de aroma abierto en muebles, telas, ropa de cama o plásticos. Sólo para aroma, no debe realizar la recarga del cartucho internamente. SU PURIFICADOR DE AIRE Panel de Control Rejilla Posterior Torre Modelo de las Series FHT190 Filtros Doble Acción Tipo HEPA Reemplazables con Prefiltros de Carbón Activado Incorporados (2) Panel de Control Rejilla Posterior Mini Torre Modelo de las Series FHT180 Parte Posterior de la Unidad Cartucho con Aroma para Purificador de Aire Ampliado para mostrar detalle Parte Posterior de la Unidad Filtro Doble Acción Tipo HEPA Reemplazable con Prefiltro de Carbón Activado Incorporado (1) Cartucho con Aroma para Purificador de Aire Ampliado para mostrar detalle 23 CÓMO FUNCIONA SU PURIFICADOR DE AIRE FEBREZEMR INSTALACIÓN DE FILTROS TIPO HEPA FEBREZEMR Exclusivo Sistema de 4 Etapas para Ayudar a Limpiar y Refrescar el Aire Los Filtro(s) Doble Acción Tipo HEPA FebrezeMR con prefiltro integrado se proporcionan dentro del purificador de aire. Están envueltos para asegurar la pureza. 1 Aire sucio, viciado y con mal olor es atraído hacia el purificador de aire por un fuerte ventilador. • Apague y desconecte el purificador de aire. Presione el pestillo superior hacia abajo para liberar la rejilla posterior, tire de la rejilla hacia usted y retírela. Suavemente empuje a lo largo del borde del marco del filtro y tire hacia adelante. Si está reemplazando filtro(s) usado(s), puede tirar de las lengüetas de cinta para retirar el filtro. Si es necesario, repita para el segundo filtro. 2 El Filtro de Doble Acción tiene un prefiltro de carbón especialmente formulado que atrapa olores en el hogar y las partículas en el aire más grandes, como el pelo de mascota, pelusa y polvo.1 1 2 3 4 3 A medida que el aire se mueve a través del filtro Tipo HEPA, hasta un 99% de las partículas microscópicas, de 2 micrones y más grandes, son capturadas.1 4 Fresco aroma FebrezeMR se añade al aire filtrado antes de liberarlo en la habitación. 1 Del aire que pasa a través del filtro, de 2 micrones y más grandes. La reducción total de las partículas depende de muchos factores incluyendo la cantidad de aire procesado, el tipo de contaminante y la tasa de introducción de los contaminantes en el medio ambiente. INSTALACIÓN • Seleccione un lugar firme, nivelado y plano. Para mejor flujo de aire, coloque la unidad a 1 metro (3 pies) de cualquier pared o mueble. • Cuando esté en operación, grandes cantidades de aire son atraídas hacia el purificador de aire. Las áreas circundantes deben ser limpiadas y/o aspiradas frecuentemente para evitar la acumulación de polvo y otros contaminantes. Esto también puede ayudar a prolongar la vida útil del filtro. Si la unidad se coloca sobre una alfombra de color claro, debe colocar debajo un tapete pequeño o alfombrilla para evitar manchas permanentes. Esto es especialmente importante en los hogares con la contaminación de chimeneas y de fumar. ENERGY STAR® Este producto obtuvo el ENERGY STAR® por cumplir con las estrictas pautas de eficiencia de energía establecidas por la EPA de EE.UU. La EPA de EE.UU. no respalda ninguna reclamación del fabricante por aire interior más saludable por el uso de este producto. 24 La eficiencia energética de este modelo calificado ENERGY STAR® se mide basado en una proporción entre el Índice de Emisión de Aire Limpio (CADR) para Polvo del modelo y la energía eléctrica que consume, o CADR/Watt. Modelo FHT190 • Retire la envoltura protectora del filtro(s). • Coloque de nuevo en la carcasa del purificador de aire con el lado negro hacia afuera hacia la rejilla posterior y encaje a presión la rejilla posterior en su lugar. NOTA: Los filtros Tipo HEPA FebrezeMR no son lavables. No sumerja en agua. Modelo FHT180 INSTALACIÓN CARTUCHO DE AROMA FEBREZEMR Un cartucho de aroma para purificador de aire FebrezeMR se proporciona con su nuevo purificador de aire. Se empaca en la misma bolsa plástica que este Manual de Instrucciones. Está sellada para su frescura. • Apague y desconecte el purificador de aire. Abra la puerta del Compartimiento del Cartucho de Aroma en el panel de control. • Retire la capa de aluminio del cartucho tirando de la lengüeta. Una vez que la retire, deseche inmediatamente la capa de aluminio. Una película delgada y transparente con perforaciones permanecerá unida al cartucho. NO QUITAR. NOTA: PRECAUCIÓN: IRRITANTE DE OJOS. Evite el contacto con los ojos. Nota: Una No toque la almohadilla de aroma película delgada ubicada dentro del cartucho. Contiene y transparente aceites esenciales. Vea la página 23 para con perforaciones tratamiento de PRIMEROS AUXILIOS si permanecerá es necesario. unida al cartucho. NO QUITAR 25 INSTALACIÓN CARTUCHO DE AROMA FEBREZEMR (cont.) RECORDATORIOS DE VERIFICACIÓN ELECTRÓNICA DE FILTROY AROMA Este Purificador de Aire FebrezeMR tiene unos recordatorios de verificación electrónica de filtro y aroma. Cuenta con un botón de REINICIO DEL FILTRO y un botón de REINICIO DEL AROMA en el panel de control con una luz roja LED a un lado de cada uno. Basado en horas de uso, el LED rojo se iluminará cuando sea tiempo de reemplazar el filtro(s) y/o el Luz Indicadora de cartucho de aroma. Se recomienda cambiar los filtros Luz Indicadora de Cartucho de Cambio de Filtro de aire cada 4 meses y el cartucho de aroma durará Aroma hasta un mes. Cuando haya transcurrido el período de tiempo recomendado la luz roja se encenderá como un recordatorio para cambiar el filtro(s) o el cartucho de aroma. El LED(s) rojo permanecerá encendido hasta que se REINICIE el botón del Filtro o del Aroma. Puede desconectar el purificador de aire sin interrumpir el verificador del filtro o del aroma. • Inserte completamente el cartucho de aroma en el compartimiento de aroma. SOLO ENTRARÁ DE MANERA UNIDIRECCIONAL EN EL PURIFICADOR DE AIRE. • Cierre la puerta del compartimiento de aroma. • Ajuste la perilla de control de aroma para ajustar la intensidad del aroma de acuerdo con su preferencia personal. Cuando el sello de aluminio se retire completa o parcialmente del cartucho de aroma, los aceites esenciales estarán expuestos al aire y comenzarán a evaporarse. Una vez que se ha eliminado la capa de aluminio, debe usar el cartucho de aroma en el purificador de aire o deshacerse de él. No puede ser resellado y guardado para volver a usar más tarde. NOTA: El purificador de aire también funcionará sin usar un cartucho de aroma. Debe revisar periódicamente el filtro(s). Dependiendo de las condiciones de operación, los filtro(s) pueden necesitarse reemplazar con mayor o menor frecuencia. Un cartucho de aroma durará hasta 30 días, dependiendo de la intensidad de aroma deseado y de la velocidad de operación. Puede cambiar el cartucho de aroma con mayor o menor frecuencia que la recomendada de 30 días. Para REINICIAR el Verificador Electrónico del Filtro o Aroma OPERACIÓN • Una vez que el filtro(s) y el cartucho de aroma están instalados, enchufe el purificador de aire en un tomacorriente operativo. Cuando las luces de verificación del filtro o del aroma permanecen encendidas, es tiempo de cambiar el filtro(s) o el cartucho de aroma y REINICIAR el monitor del filtro o aroma. El filtro(s) o cartucho de aroma usados deben retirarse e instalar unos nuevos. Panel de Control Compartimiento del Cartucho de Aroma Perilla del Control de Aroma • Asegúrese que haya seleccionado la intensidad de aroma deseado. • Gire la Perilla de Control al nivel de limpieza deseado III = Alto, II = Medio, I = Bajo. Un LED verde se iluminará para indicar que la unidad está “ENCENDIDA”. La unidad se iniciará en la velocidad Alta. Reiniciar el monitor del Aroma. Botón de Reinicio del Botón de Reinicio • Retire el cartucho de aroma usado y Cartucho de Aroma del Filtro deseche adecuadamente • Instale un nuevo Cartucho de Aroma para Purificador de Aire FebrezeMR • Con la unidad encendida, presione el botón de REINICIO DEL AROMA a un lado de la luz LED roja y mantenga presionado por aproximadamente 2 segundos hasta que la luz se apague. Los purificadores de aire portátiles son más eficaces en habitaciones donde todas las puertas y ventanas estén cerradas. En general, se recomienda que opere su purificador de aire mientras esté en casa para limpiar el aire. Opción Reinicio Temprano Luz Indicadora de Encendido 26 Reiniciar el monitor del Filtro. • Instale un nuevo Filtro(s) de Aire U Febreze MR • Con la unidad encendida, presione el botón de REINICIO DEL FILTRO a un lado de la luz LED roja y mantenga presionado por aproximadamente 2 segundos hasta que la luz se apague. Perilla de Control de Nivel de Limpieza Dependiendo de su uso individual (medio ambiente y horas de uso), puede desear cambiar el filtro(s) o cartucho de aroma ANTES de que la luz roja indicadora se encienda. Si este es el caso, necesitará hacer un REINICIO temprano. Para hacer esto, presione el botón de Reinicio del Filtro o Reinicio del Aroma y mantenga presionado por aproximadamente 5 segundos para encender el LED rojo, después vuelva a presionar el botón de Reinicio del Filtro o Reinicio del Aroma y mantenga presionado por aproximadamente 2 segundos hasta que la luz LED roja se apague. Esto hará que el ciclo de tiempo de uso reinicie de nuevo en 4 meses para el filtro(s) y 1 mes para el cartucho de aroma. 27 REEMPLAZO DE FILTRO Y CARTUCHO DE AROMA FEBREZEMR Reemplazo del Filtro FebrezeMR El 99% eficaz filtro Tipo HEPA FebrezeMR cuenta con un prefiltro absorbe olores integrado. Este filtro U de Doble Acción de reemplazo no es lavable y debe reemplazarse cada 4 meses para garantizar un desempeño óptimo. El intervalo de reemplazo está diseñado únicamente como guía. La expectativa de vida útil de cualquier material filtrante depende de la concentración de contaminantes a través del sistema. Las altas concentraciones de contaminantes como polvo, caspa de mascota y humo reducirán la vida útil del filtro. Consulte Instalación de Filtros Tipo HEPA Febreze MR en la página 25. Reemplazo del Cartucho de Aroma FebrezeMR El Reemplazo del Cartucho de Aroma para Purificador de Aire FebrezeMR está diseñado específicamente para su Purificador de Aire FebrezeMR y es el ÚNICO Aroma que funcionará en su unidad. Cuando desee cambiar su aroma, puede utilizar cualquier Reemplazo de Aroma para Purificador de Aire FebrezeMR. Por favor tenga en cuenta que puede existir inicialmente algún olor residual si cambia a un aroma diferente del que estuvo recientemente en la unidad. Consulte Instalación de Cartucho de Aroma Febreze MR en las páginas 25-26. LIMPIEZA Y ALMACENAJE PREGUNTAS FRECUENTES (cont.) ¿Pues lavar mi filtro Tipo HEPA FebrezeMR ? No. Lavar el filtro Tipo HEPA FebrezeMR lo destruirá. Mi purificador de aire está haciendo ruido y disminuyó la salida de aire. ¿Qué pasa? El filtro tipo HEPA FebrezeMR en su purificador de aire fue enviado en una bolsa de plástico para asegurar la pureza. Asegúrese de que la bolsa de plástico haya sido retirada antes de uso. Si ha estado usando el purificador de aire, los filtro(s) pueden estar sucios. Grandes cantidades de contaminantes pueden obstruir los poros en el filtro y evitar que el aire de mueva a través de él. Reemplace el filtro con filtro U Doble Acción FebrezeMR de reemplazo. ¿Cuánto tiempo debo operar mi purificador de aire? En general, se recomienda que opere su purificador de aire cuando esté en casa para limpiar el aire. La unidad puede operar las 24 horas del día si lo desea. Esta unidad será más eficaz cuando las puertas y ventanas estén cerradas. Para más consejos en solución de problemas, visite nuestro sitio web en: www. FebrezeAirPurifiers.com o llame al 1-800-477-0457. ACCESSORIOS Le recomendamos que limpie el purificador de aire al menos una vez cada 3 meses y antes de un almacenamiento prolongado. Use sólo un paño seco para limpiar las superficies externas del purificador de aire. NO USE AGUA, CERA O NINGUNA SOLUCIÓN QUÍMICA. Reemplazo de filtros “U” Doble Acción Tipo HEPA Febreze MR (FRF101B Paquete con 1 pieza ó FRF102B Paquete con 2 piezas) y Paquetes de Repuesto Aroma linen & skyMR para Purificador de Aire FebrezeMR (FRF102L) pueden estar disponibles en la tienda donde adquirió su purificador de aire. También pueden ser ordenados directamente en www.FebrezeAirPurifiers.com o llamando al 1-800-477-0457. Se recomienda que no guarde su purificador de aire con el cartucho de aroma instalado, ya que perderá con el tiempo la fuerza del aroma. También pruebe otros Repuestos de Aroma para Purificador de Aire FebrezeMR, como spring & renewalMR (FRF102P) PREGUNTAS FRECUENTES ¿Funcionará el purificador de aire sin el cartucho de aroma? Si, el cartucho de aroma es opcional y la unidad funcionará de manera normal como un purificador de aire sin él. ¿Cuánto tiempo dura un cartucho de aroma? Un sólo cartucho de aroma puede durar hasta 30 días, dependiendo del uso y el nivel de intensidad de aroma elegido. ¿Cómo funciona el verificador electrónico de aroma? La luz LED del verificador de aroma se iluminará después de 30 días de uso. Reemplace el cartucho de aroma en ese momento y reinicie el monitor de aroma. O, cambie el cartucho de aroma con mayor frecuencia basado en preferencias personales y realice un Reinicio Temprano como se describe en la Página 27. ¿Cómo funciona el verificador electrónico del filtro? La luz roja LED del verificador del filtro se iluminará cuando sea momento de cambiar el filtro después de 4 meses de operación del purificador de aire. Cambie el filtro y 28 reinicie el monitor del filtro. RELACIONES CON EL CONSUMIDOR Envíe cualquier pregunta o comentario a: Kaz USA, Inc. Consumer Relations Dept. 250 Turnpike Road Southborough, MA 01772 Llame gratis al 1 800 477-0457. Correo electrónico: consumerrelations@ kaz.com O visite nuestro sitio Web: www.kaz.com Indique por favor el número de modelo. NOTA: SI TIENE UN PROBLEMA, DIRÍJASE EN PRIMER LUGAR AL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE O CONSULTE LA GARANTÍA. NO DEVUELVA EL PURIFICADOR DE AIRE AL COMERCIO DONDE LO COMPRÓ. NO INTENTE ABRIR LA ZONA DEL MOTOR PUES PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA Y DAÑAR EL APARATO O CAUSAR OTROS DAÑOS. SIGA AL PIE DE LA LETRA LAS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO. 29 GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS Por favor, lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. A. La presente garantía limitada de 3 años cubre la reparación o sustitución de todo producto con un defecto de fábrica o de mano de obra. Esta garantía excluye los defectos ocasionados por el uso comercial, abusivo o no razonable y los daños derivados. Los fallos resultantes del desgaste normal no se consideran defectos de fábrica en virtud de la presente garantía. KAZ USA, INC. QUEDA EXENTA DE TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS FORTUITOS O INDIRECTOS DE TODO TIPO. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD COMERCIAL O DE CONVENIENCIA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE LA PRESENTE GARANTÍA. En ciertos lugares no se permite la exclusión o limitación de daños fortuitos o indirectos, ni los límites de duración aplicables a una garantía implícita. Por consiguiente, es posible que estas limitaciones o exclusiones no se apliquen en su caso. Esta garantía le confiere unos derechos precisos, reconocidos por la ley. Dichos derechos difieren de un lugar a otro y es posible que usted tenga otros. La presente garantía sólo será válida para el comprador inicial del producto a partir de la fecha de compra inicial. B. KAZ USA, Inc. reparará o reemplazará este producto, a su discreción, si se demuestra que presenta un defecto de fábrica o de mano de obra. 30 C. Esta garantía no cubre los daños ocasionados por intentos de reparación no autorizados ni por cualquier utilización no conforme con el presente manual. D. Esta garantía NO cubre el filtro Tipo HEPA, excepto por defectos de material o mano de obra. E. Para devolver un producto defectuoso a Kaz USA, Inc., debe adjuntar una descripción breve del problema junto con una prueba de compra y un cheque o giro postal de 10,00 $ US ó 15,50 $ CAN para los gastos de manutención, embalaje de vuelta y reenvío. Indique su nombre, dirección y un número de teléfono donde podamos localizarle durante el día. Los gastos de envío deben pagarse por adelantado. Le aconsejamos que pida confirmación del seguimiento del envío o de la entrega.Enviar a: En Estados Unidos: Helen of Troy Attn: Returns Department 1 Helen of Troy Plaza El Paso, TX 79912 USA En Canadá: Kaz Canada, Inc. At. Returns Department 510 Bronte Street South Milton, ON L9T 2X6 Canada FCC COMPLIANCE / CONFORMITÉ FCC / CUMPLIMIENTO DE LA FCC NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. REMARQUE : Cet appareil a été soumis aux tests d’usage et déclaré conforme aux limites établies pour appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 du règlement de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC). Ces limites ont pour but de procurer une protection raisonnable contre les interférences préjudiciables dans une installation résidentielle. L’appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radio électrique ; s’il n’est pas installé et employé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans certaines installations. Si l’appareil cause des interférences nuisibles à la réception radiophonique ou télévisuelle – ce qui peut être établi en le mettant hors tension puis sous tension – l’utilisateur devrait essayer d’y remédier en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes : • modifier l’orientation ou la position de l’antenne réceptrice ; • augmenter l’écart entre l’appareil et le récepteur ; • brancher l’appareil sur un circuit autre que celui sur lequel est connecté le récepteur ; ou enfin • consulter le détaillant ou bien un spécialiste en radio et télévision expérimenté. Avertissement : tous changements ou toutes modifications apportés, quels qu’ils soient, n’étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l’autorisation de l’utilisateur à employer l’appareil. Cet appareil est conforme aux normes d’exemption de licence RSS d’Industrie Canada. Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas causer d’interférence préjudiciable et (2) il doit endurer toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant causer son fonctionnement indésirable. NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites correspondientes para un dispositivo digital Clase B, según la Parte 15 de las Normas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU.). Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de frecuencias de radio y, si no es instalado y usado de acuerdo a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirán las interferencias en una instalación determinada. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se pueden identificar encendiendo y apagando el equipo, recomendamos al usuario que intente solucionar las interferencias tomando una o más de las siguientes medidas: • Cambiar la orientación o posición de la antena receptora. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente del que está conectado el receptor. • Consultar al proveedor o a un técnico de radio TV con experiencia para recibir ayuda. Advertencia: Cambios o modificaciones hechos a esta unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. 31 © 2014 All Rights Reserved. Tous droits réservés. Reservados Todos los Derechos Kaz USA, Inc. 250 Turnpike Road Southborough, MA 01772 FEBREZE is a trademark of The Procter & Gamble Company used under license by Kaz USA, Inc. In Canada: Imported and Distributed by Kaz Canada, Milton ON, L9T 2X6 Contact us at: 1-800-477-0457 or www.kaz.com ~ FEBREZE est une marque commerciale de la société Procter & Gamble qu’utilise Kaz USA, Inc. sous licence. Au Canada: Importé et distribué par Kaz Canada, Milton ON, L9T 2X6 Pour communiquer avec nous: 1-800-477-0457 or www.kaz.com ~ FEBREZE es una marca registrada de The Procter & Gamble Company utilizadas bajo licencia por Kaz USA, Inc. En Canadá: Importado y Distribuido por: Kaz Canada, Milton ON, L9T 2X6 Contáctenos en: 1-800-477-0457 or www.kaz.com 9MAY14 P/N: 31IMA180191
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Febreze FHT190 Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas