Polk Audio Speaker PSW121 Manual de usuario

Categoría
Subwoofers
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

For more information visit our website at www.polkaudio.com 15
Instrucciones Importantes de Seguridad
Este producto ha sido diseñado y fabricado para satisfacer estrictas normas
de calidad y seguridad. Sin embargo, hay ciertas precauciones de operación
e instalación que usted debe tener en cuenta en particular.
1. Lea las instrucciones. Todas las instrucciones de seguridad y operación
deben leerse antes de operar el sistema.
2. Guarde las instrucciones. Las instrucciones de seguridad y operación
deben guardarse para poder consultarlas en el futuro.
3. Respete las advertencias. Todas las advertencias escritas en los aparatos
y en las instrucciones de operación deben respetarse.
4. Siga las instrucciones. Todas las instrucciones de operación y uso deben seguirse.
5. Limpieza. Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo del tomacorriente. No use
limpiadores líquidos ni en aerosol. Limpie el producto con un paño húmedo.
6. Agregados. No utilice agregados que el fabricante del producto no haya
recomendado, porque pueden causar peligros.
7. Agua y humedad. No use el aparato cerca del agua; por ejemplo, cerca
de una bañera, lavabo, fregadero de cocina o lavandería, en un subterráneo
húmedo, ni cerca de una piscina o lugares similares.
8. Accesorios. No coloque el aparato en carritos, pedestales, trípodes, soportes
o mesas inestables. El producto de audio/video puede caerse y causar lesiones
graves a niños o adultos y daños graves al producto. Use el aparato solamente
con el carrito, pedestal, trípode, soporte o mesa recomendado por el fabricante
o vendido con el aparato. Todo montaje del aparato se debe hacer siguiendo
las instrucciones del fabricante y con los accesorios de montaje recomendados
por el fabricante.
9. Ventilación. Las ranuras y aberturas de la caja son para ventilar el aparato,
asegurar su funcionamiento confiable y evitar que se sobrecaliente; por lo tanto,
no se deben ni bloquear ni cubrir. Las aberturas no se deben bloquear nunca
poniendo el aparato en una cama, un sofá, una alfombra u otra superficie similar.
Este producto no se debe colocar nunca sobre un radiador o una rejilla de calefac-
ción. Este producto no se debe instalar en una estructura empotrada, tal como
una estantería o un librero, a menos que se le dé ventilación apropiada
o se respeten las instrucciones del fabricante.
10. Fuentes de alimentación. Este producto debe funcionar conectado exclusivamente
a una fuente de alimentación del tipo indicado en sus etiquetas. Si no está seguro
del tipo de fuente de alimentación de su casa, consulte al distribuidor de aparatos
o a la compañía local de electricidad.
11. (Sólo América del Norte) Conexión a tierra o polarización. Este producto viene eq-
uipado con enchufes de línea de alimentación de corriente alterna polarizados (una
pata más ancha que la otra). Como medida de seguridad, este enchufe entra en el
tomacorriente de una manera solamente. Si no puede insertar completamente el
enchufe, déle vuelta. Si aun así no entra, consulte a un electricista para que cambie
el tomacorriente obsoleto. No anule la seguridad implícita en el enchufe polarizado.
12. Protección del cordón de alimentación. Encamine el cordón de alimentación de
manera que sea poco probable que sea pisado o aplastado por objetos que se le
coloquen encima o se le apoyen, en particular cerca del enchufe, cerca del toma-
corriente y en el punto en que el cordón sale del aparato.
13. Rayos. Para aumentar la protección de este producto de audio/video durante una
tormenta eléctrica, o cuando se deje solo o no se use durante largos períodos de
tiempo, desenchúfelo del tomacorriente y desconecte la antena o el sistema de
cable. Esto evitará daños al producto causados por rayos o subidas de voltaje.
14. Líneas de alta tensión. El sistema de antena exterior no debe colocarse cerca de
líneas de alta tensión suspendidas u otros circuitos de alimentación o luz eléctrica,
ni donde al caer pueda hacer contacto con tales líneas o circuitos de alimentación.
Cuando instale un sistema de antena externa, debe tener sumo cuidado de evitar
tocar tales circuitos o líneas de alta tensión, pues tal contacto puede ser mortal.
15. Sobrecarga. No sobrecargue los tomacorrientes ni las extensiones, pues esto
puede dar como resultado un peligro de incendio o descarga eléctrica.
16. Entrada de objetos y líquidos. Nunca meta objetos de ningún tipo en este
producto a través de las aberturas, pues pueden hacer contacto con puntos
de voltajes peligrosos o hacer cortocircuitos que podrían causar un incendio
o una descarga eléctrica. Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre
este producto de audio/video.
17. Servicio. No intente hacerle servicio a este producto usted mismo, pues
abrirlo o quitarle las cubiertas puede exponerlo a usted a voltajes peligrosos
u otros peligros. Encargue todo servicio al personal de servicio calificado.
18. Daños que requieren servicio. Desenchufe el producto y encargue
el servicio al personal de servicio calificado cuando:
a. Se haya dañado el enchufe o el cordón de alimentación.
b. Hayan caído líquidos u objetos dentro del aparato.
c. El producto haya sido expuesto a la lluvia o a la humedad.
d. El producto haya dejado de funcionar normalmente a pesar de que se
hayan seguido las instrucciones. Ajuste sólo los controles mencionados
en las instrucciones de operación, pues ajustar incorrectamente otros
controles puede causar daños y, a menudo, restablecer el funcionamiento
normal del producto requerirá un extenso trabajo técnico calificado.
e. El producto se haya dejado caer o la caja haya sido dañada.
f. El producto manifieste un cambio notable de rendimiento;
esto indica la necesidad de servicio.
19. Piezas de repuesto. Cuando se requieran piezas de repuesto, asegúrese de que
el técnico de servicio haya utilizado las piezas de repuesto especificadas por el
fabricante o que las piezas tengan las mismas características que la pieza original.
Las sustituciones no autorizadas pueden dar como resultado un incendio, una
descarga eléctrica u otros peligros.
20. Revisión de seguridad. Al terminar cualquier servicio o reparación de este producto,
pídale al técnico de servicio que lleve a cabo verificaciones de seguridad para
determinar que el producto esté en buenas condiciones de funcionamiento.
21. Carritos y pedestales. El aparato se debe utilizar solamente con
el carrito o pedestal recomendado por el fabricante. Las combina-
ciones de aparato y carrito deben moverse cuidadosamente. Parar
repentinamente, ejercer demasiada fuerza y pasar por superficies
desniveladas puede hacer que la combinación de aparato y carrito
se vuelque. Tenga cuidado cuando mueva la combinación de aparato
y carrito para evitar lesiones causadas por volcamiento.
22. Este producto no es para usar al aire libre.
Límites de Seguridad de Funcionamiento
Polk especifica el intervalo de amplificación recomendado para cada uno de sus altavo-
ces pasivos (sin amplificación). Por lo general, la especificación se presenta en forma
de intervalo de potencia, tal como 20 a 200 W (por canal). Es importante entender lo
que estos números significan cuando se escoge un receptor o un amplificador para
los altavoces Polk. El número inferior indica la potencia nominal continua mínima que
produce fidelidad aceptable en un ambiente normal de audición. El número superior
indica la potencia máxima por canal que se puede aplicar a los altavoces Polk. Estos
números no se deben confundir con la especificación de “procesamiento de potencia”
ni implican que el altavoz puede procesar con seguridad esa potencia total durante
un largo período de tiempo. Especificamos una amplia gama de valores nominales
de potencia porque los fabricantes de dispositivos electrónicos calculan la potencia
nominal de diferentes maneras. De hecho, los amplificadores de alta calidad con
baja potencia nominal suenan mejor y más fuerte que las unidades de baja calidad
con alta potencia nominal.
De manera similar, recomendamos amplificadores y receptores con valores de potencia
nominal por encima de los límites de procesamiento de potencia de nuestros altavoces,
dado que disponer de potencia adicional para máximos de corta duración produce
mejor calidad de sonido, máxima gama dinámica y salida de alto volumen sin esfuerzo.
No obstante, recomendamos enfáticamente no escuchar música todos los días
a la potencia máxima del amplificador o receptor.
Los altavoces se pueden dañar cuando el amplificador, independientemente de su po-
tencia en vatios, funciona a niveles de audición mayores de los que su potencia puede
producir claramente. El funcionamiento a este nivel puede dar como resultado alta dis-
torsión audible originada en el amplificador, que puede agregar un sonido discordante
y arenoso al material de audición. Si oye distorsión, baje el volumen o arriésguese a
dañar los altavoces. Cualquier altavoz se puede dañar, independientemente de su
potencia nominal, si el amplificador se hace funcionar más allá del punto de distorsión.
Eliminación del Producto
Es posible que haya leyes y/o reglamentos internacionales, naciona-
les y/o locales sobre la eliminación de este producto. Para obtener
información más detallada, comuníquese con el distribuidor a quien le
compró este producto de Polk o al importador o distribuidor en su país.
Puede obtener una lista de importadores y distri-buidores de Polk en el
sitio Web de Polk, www.polkaudio.com, o comuni-cándose con Polk:
5601 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA. Teléfono:
+1 410 358-3600.
Español
16 Polk Customer Service 1-800-377-7655 (Outside US: 410-358-3600 Monday-Friday, 9:00 AM-5:30 PM Eastern Time [email protected]
Colocación del Subwoofer en una Sala
Su subwoofer de la serie PSW no tiene blindaje magnético. No lo coloque
cerca de monitores de video (el magnetismo no afecta a las pantallas de
televisión de LCD, DLP y plasma). Deje por lo menos 45 cm (18 plg.) de
separación entre el subwoofer y todo televisor pero, si nota distorsión o
decoloración del video, aleje inmediatamente el subwoofer del televisor.
Su subwoofer de la serie PSW ofrece muchas opciones de colocación:
en un centro de entretenimiento, detrás de un mueble o al lado de un
sofá o sillón. Usted puede colocar el subwoofer en cualquier lugar de la sala,
pero disfrutará del mejor rendimiento posible cuando esté en el mismo lado
de la sala que su sistema de altavoces frontales. Poner el subwoofer cerca
de la pared o en una esquina le aumenta el volumen. Cuando coloque el
subwoofer en una sala, póngalo siempre sobre la base, con las patas hacia
abajo. Si puede evitarlo, no coloque el subwoofer junto a una puerta abierta.
Recomendamos que ponga el subwoofer en diferentes lugares
de la sala para descubrir el que produce la mejor calidad de sonido
para su ambiente de audición.
Sugerencias para la Ubicación de Altavoces
Sugerencias para la ubicación de altavoces con opciones para
la ubicación de los altavoces traseros. El subwoofer debe colocarse
a más de seis pulgadas de la pared en cualquier lugar de la sala.
Nota: Se pueden comprar altavoces satélite adicionales para
sistemas surround 6.1, 7.1 ó 9.2 llamando al Servicio al cliente
de Polk, cuyo número es 1-800-377-7655.
SUB
18" - 24"
(46 cm - 61 cm)
TV
5.1
Canal
Central
Sub
Canal
Izquierdo
Surround Izquierdo
Canal
Derecho
Surround Derecho
X=Y=Z
X
Y
Z
7.1
Canal
Cental
Sub
Canal
Izquierdo
Surround
Izquierdo
Surround
Derecho
Surround Izquierdo Trasero
Canal
Derecho
Surround Derecho Trasero
X
Y
Z
For more information visit our website at www.polkaudio.com 17
Opciones de Cableado del Sistema
Importante: Aplique solamente una de las opciones.
No combine opciones de cableado.
Opción N° 1
Receptores con función de salida de subwoofer (SUB-OUT). Es el método
de conexión más común para receptores con Dolby
®
Digital.
Nota: Observe que una de las terminales en la parte posterior del altavoz
es roja (+) y la otra es negra (–). Conecte el cable de la terminal roja (+) del
receptor a la terminal roja (+) del altavoz, y el cable de la terminal negra (–)
del receptor a la terminal negra (–) del altavoz. El cable de altavoz tiene una
indicación (código de colores, nervadura, texto, etc.) en uno de los dos
conductores para facilitar la uniformidad de la instalación. Si el subwoofer
parece no producir muchos bajos, lo más probable es que uno de los
cables esté conectado al revés. Asegúrese bien de que todas las
conexiones tengan la polaridad correcta.
Nota: Conecte la salida de subwoofer a la entrada de línea izquierda (L) o
la entrada de línea derecha (R) (otra de las opciones es conectar la salida
de subwoofer a las dos entradas de línea (L y R) con un cable divisor en
Y). Después de hacer esta conexión de salida de subwoofer, gire el filtro de
pasabajas (Low Pass) al máximo en el sentido de las manecillas del reloj.
Conecte todos los altavoces directamente al receptor. Cuando aplique
el método N° 1, las configuraciones de altavoz del receptor deben ser
las siguientes: altavoces frontales, central y surround en la posición
SMALL (pequeño).
Configuraciones del receptor:
Altavoces frontales, central y surround: SMALL (pequeño).
Subwoofer: ON (encendido), YES (sí) o PRESENT (presente).
Fije la frecuencia de crossover del receptor en 120 Hz.
Consulte el manual del propietario del receptor para ver las
configuraciones de altavoz.
Recomendaciones de Cable
Trayectos Calibre
De hasta 25 pies 18 ó 16
Entre 25 y 50 pies 16 ó 14
Entre 50 y 75 pies 14 ó 12
Más de 75 pies 12
LINE IN
PHASE
POWER
LOW PASS
VOLUME
(Hz)
ON
180°
100
16080
MINMAX
OFF
LEFT
SPEAKER LEVEL
OUTPUT
SPEAKER LEVEL
INPUT
RIGHT
+
+
LEFT
RIGHT
+
+
RL
Canal Central
Salida de
Subwoofer
Central
Delantero
Surround
Receptor
Cable RCA
Subwoofer
RL
RL
LINE IN
PHASE
POWER
LOW PASS
VOLUME
(Hz)
ON
180°
100
16080
MINMAX
OFF
LEFT
SPEAKER LEVEL
OUTPUT
SPEAKER LEVEL
INPUT
RIGHT
+
+
LEFT
RIGHT
+
+
RL
Cable RCA
Subwoofer
RL
RL RL
Canal Central
Salida de
Subwoofer
Central
Delantero Surround Surround Trasero
Receptor
5.1 7.1
18 Polk Customer Service 1-800-377-7655 (Outside US: 410-358-3600 Monday-Friday, 9:00 AM-5:30 PM Eastern Time [email protected]
Opción N° 2
Receptor de dos canales o Dolby® Pro Logic sin función de salida
de subwoofer (SUB-OUT).
Si decide conectar a las entradas de altavoz del subwoofer, hágalo con
cables de altavoz de dos conductores de por lo menos calibre 16. Consulte
a su proveedor Polk para obtener recomendaciones sobre los cables.
Observe que una de las terminales en la parte posterior del altavoz es roja (+)
y la otra es negra (–). Conecte el cable de la terminal roja (+) del receptor a
la terminal roja (+) del altavoz, y el cable de la terminal negra (–) del receptor
a la terminal negra (–) del altavoz. El cable de altavoz tiene una indicación
(código de colores, nervadura, texto, etc.) en uno de los dos conductores
para facilitar la uniformidad de la instalación. Si el subwoofer parece no
producir muchos bajos, lo más probable es que uno de los cables esté
conectado al revés. Asegúrese bien de que todas las conexiones tengan
la polaridad correcta.
Quítele 12 mm (1/2 plg.) de aislamiento a los extremos de cada uno
de los cables para exponer el conductor. Retuerza el conductor expuesto
de cada cable para formar dos hebras sin hilachas.
•Concabledealtavoz,conectelassalidasdealtavozfrontales
izquierda y derecha de su receptor a las entradas de altavoz
del subwoofer alimentado.
•Luego,concabledealtavoz,conectelosaltavocesfrontalesizquierdo
y derecho a las salidas de altavoz del subwoofer alimentado.
•Conecteelaltavozdecanalcentraldirectamentealasalida
de altavoz central de su receptor.
•Conectelossatélitessurroundtraserosdirectamentealassalidas
de canales traseros o surround de su receptor.
Configuraciones del receptor:
Altavoces frontales: LARGE (grande)
Subwoofer: OFF (apagado) o ON
Altavoces surround: SMALL (pequeño)
Frecuencia de crossover: 120 Hz
LINE IN
PHASE
POWER
LOW PASS
VOLUME
(Hz)
ON
180°
100
16080
MINMAX
OFF
LEFT
SPEAKER LEVEL
OUTPUT
SPEAKER LEVEL
INPUT
RIGHT
+
+
LEFT
RIGHT
+
+
RL
Cable RCA
Subwoofer
RL
RL
Canal Central
Salida de
Subwoofer
Central
Delantero Surround
Receptor
LINE IN
PHASE
POWER
LOW PASS
VOLUME
(Hz)
ON
180°
100
16080
MINMAX
OFF
LEFT
SPEAKER LEVEL
OUTPUT
SPEAKER LEVEL
INPUT
RIGHT
+
+
LEFT
RIGHT
+
+
RL
Subwoofer
RL
RL RL
Canal Central
Cable RCA
Salida de
Subwoofer
Central
Delantero Surround Surround Tr asero
Receptor
5.1 7.1
For more information visit our website at www.polkaudio.com 19
Ajuste del Sistema
Ajustes del Subwoofer
Su subwoofer alimentado ofrece una variedad de opciones de configuración.
Recomendamos las siguientes configuraciones como puntos de partida,
pero las mejores configuraciones para usted dependen de la colocación de
sus altavoces, los componentes electrónicos y su gusto personal. Después
de familiarizarse con lo que producen las configuraciones, experimente con
opciones alternas a fin de encontrar la mejor configuración del sistema para
usted. Hay un artículo informativo sobre ajuste y colocación de subwoofers
en la sección de configuración del sitio Web http://www.polkaudio.com/
polk-university/articles/bass-management-and-subwoofer-connections.
Nota: Cuando configure su subwoofer por primera vez, es probable que
tenga que hacer ajustes varias veces hasta que oiga lo que personalmente le
gusta. Comience con el volumen a 50%.
Conexión de Alimentación de Corriente Alterna
y Apagado y Encendido Automático
Su subwoofer tiene circuitos de encendido y apagado automático,
marcados con la palabra AUTO en el interruptor de alimentación, que
encienden automáticamente el subwoofer cuando detectan la señal de
un programa. Recomendamos que ponga el interruptor en la posición
AUTO si el subwoofer recibe energía eléctrica continuamente (es decir,
si está conectado a un tomacorriente).
Cuando no hay señal, el circuito apaga el subwoofer después de 15
minutos. Si a usted le preocupa la breve demora entre el momento en
que comienza la música y el momento en que se enciende el subwoofer,
simplemente deje el subwoofer en la posición ON (encendido). Es
recomendable dejar el sistema desenchufado durante largos períodos de
tiempo en que no lo vaya a usar, como ocurre durante unas vacaciones.
Ajuste Preciso del Subwoofer
•Volumen—Ajuste de oído el volumen por medio de una extensa variedad
de discos compactos (CD) y fuentes de video. Ajuste para obtener bajos
profundos y potentes, sin “sonido retumbante.”
•Pasabajas—Nota: Este control se debe subir al máximo cuando el
subwoofer esté conectado según el método 1 (LINE IN {entrada de
línea}). Este control ajusta la gama de frecuencias en la cual funciona
el subwoofer. Si las voces masculinas suenan “finas,” suba este control
hasta que la voz suene fuerte sin retumbar. Si las voces masculinas
suenan demasiado “gruesas” o “graves,” baje este control hasta
que la voz suene natural.
•Conmutador de fase—Siéntese en su posición de audición favorita.
Toque música (no la banda de sonido de una película) con una línea
de bajos uniforme; recomendamos jazz o country. Esté atento al punto
en que el subwoofer hace la transición a los altavoces principales.
Éste es el punto de transición, y este punto debe estar por debajo
de la frecuencia de la voz masculina. Cualquiera que sea la fase que
produce el sonido más fuerte o más lleno en el punto de transición
es el ajuste óptimo. A veces no se oye ninguna diferencia.
Detección y Resolución de Atverías
No sale sonido del subwoofer Si el cableado es salida de subwoofer
(SUB OUT) a LINE IN, ¿tiene su receptor
la configuración “subwoofer—YES (sí)?”
Si el cableado es por cable de altavoz,
asegúrese de que la polaridad de los
cables sea correcta.
El subwoofer no suena bien Si el cableado es salida de subwoofer
(SUB OUT) a LINE IN, ¿tiene su receptor
la configuración de “subwoofer—YES (sí)?”
Si el cableado es por cable de altavoz,
asegúrese de que la polaridad de los
cables sea correcta.
El subwoofer no tiene alimentación Revise el enchufe; revise el fusible des-pués
de desenchufar el subwoofer y llamar al
servicio de atención al cliente.
Panel trasero del amplificador
Configuraciones del interruptor de alimentación:
Encendido (On) = Indicador luminoso verde
Apagado (Off) = Indicador luminoso rojo (no hay señal)
Auto
No hay señal = Indicador luminoso rojo
Hay señal = Indicador luminoso verde
Servicio y Asistencia Técnica
Si tiene problemas después de seguir las instrucciones de cableado,
revise bien todas las conexiones de cables. Si determina que el problema
está en el altavoz, póngase en contacto con el proveedor autorizado de
Polk donde hizo su compra o llame al Departamento de Atención al Cliente
de Polk al teléfono 1-800-377-7655 (solamente llamadas dentro de EE.UU.
o Canadá). Fuera de EE.UU. y Canadá, llame al 410-358-3600 entre
las 9 a.m. y las 6 p.m., hora del este, de lunes a viernes.
LINE IN
PHASE
POWER
LOW PASS
VOLUME
(Hz)
ON
180°
100
16080
MINMAX
OFF
LEFT
SPEAKER LEVEL
OUTPUT
SPEAKER LEVEL
INPUT
RIGHT
+
+
LEFT
RIGHT
+
+
RL

Transcripción de documentos

Español Instrucciones Importantes de Seguridad Este producto ha sido diseñado y fabricado para satisfacer estrictas normas de calidad y seguridad. Sin embargo, hay ciertas precauciones de operación e instalación que usted debe tener en cuenta en particular. 1. Lea las instrucciones. Todas las instrucciones de seguridad y operación deben leerse antes de operar el sistema. 2. Guarde las instrucciones. Las instrucciones de seguridad y operación deben guardarse para poder consultarlas en el futuro. 3. Respete las advertencias. Todas las advertencias escritas en los aparatos y en las instrucciones de operación deben respetarse. 4. Siga las instrucciones. Todas las instrucciones de operación y uso deben seguirse. 5. Limpieza. Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo del tomacorriente. No use limpiadores líquidos ni en aerosol. Limpie el producto con un paño húmedo. 6. Agregados. No utilice agregados que el fabricante del producto no haya recomendado, porque pueden causar peligros. 7. Agua y humedad. No use el aparato cerca del agua; por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo, fregadero de cocina o lavandería, en un subterráneo húmedo, ni cerca de una piscina o lugares similares. 8. Accesorios. No coloque el aparato en carritos, pedestales, trípodes, soportes o mesas inestables. El producto de audio/video puede caerse y causar lesiones graves a niños o adultos y daños graves al producto. Use el aparato solamente con el carrito, pedestal, trípode, soporte o mesa recomendado por el fabricante o vendido con el aparato. Todo montaje del aparato se debe hacer siguiendo las instrucciones del fabricante y con los accesorios de montaje recomendados por el fabricante. 9. Ventilación. Las ranuras y aberturas de la caja son para ventilar el aparato, asegurar su funcionamiento confiable y evitar que se sobrecaliente; por lo tanto, no se deben ni bloquear ni cubrir. Las aberturas no se deben bloquear nunca poniendo el aparato en una cama, un sofá, una alfombra u otra superficie similar. Este producto no se debe colocar nunca sobre un radiador o una rejilla de calefacción. Este producto no se debe instalar en una estructura empotrada, tal como una estantería o un librero, a menos que se le dé ventilación apropiada o se respeten las instrucciones del fabricante. 10. Fuentes de alimentación. Este producto debe funcionar conectado exclusivamente a una fuente de alimentación del tipo indicado en sus etiquetas. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación de su casa, consulte al distribuidor de aparatos o a la compañía local de electricidad. 11. (Sólo América del Norte) Conexión a tierra o polarización. Este producto viene equipado con enchufes de línea de alimentación de corriente alterna polarizados (una pata más ancha que la otra). Como medida de seguridad, este enchufe entra en el tomacorriente de una manera solamente. Si no puede insertar completamente el enchufe, déle vuelta. Si aun así no entra, consulte a un electricista para que cambie el tomacorriente obsoleto. No anule la seguridad implícita en el enchufe polarizado. 12. Protección del cordón de alimentación. Encamine el cordón de alimentación de manera que sea poco probable que sea pisado o aplastado por objetos que se le coloquen encima o se le apoyen, en particular cerca del enchufe, cerca del tomacorriente y en el punto en que el cordón sale del aparato. 13. Rayos. Para aumentar la protección de este producto de audio/video durante una tormenta eléctrica, o cuando se deje solo o no se use durante largos períodos de tiempo, desenchúfelo del tomacorriente y desconecte la antena o el sistema de cable. Esto evitará daños al producto causados por rayos o subidas de voltaje. 14. Líneas de alta tensión. El sistema de antena exterior no debe colocarse cerca de líneas de alta tensión suspendidas u otros circuitos de alimentación o luz eléctrica, ni donde al caer pueda hacer contacto con tales líneas o circuitos de alimentación. Cuando instale un sistema de antena externa, debe tener sumo cuidado de evitar tocar tales circuitos o líneas de alta tensión, pues tal contacto puede ser mortal. 15. Sobrecarga. No sobrecargue los tomacorrientes ni las extensiones, pues esto puede dar como resultado un peligro de incendio o descarga eléctrica. 16. Entrada de objetos y líquidos. Nunca meta objetos de ningún tipo en este producto a través de las aberturas, pues pueden hacer contacto con puntos de voltajes peligrosos o hacer cortocircuitos que podrían causar un incendio o una descarga eléctrica. Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre este producto de audio/video. 17. Servicio. No intente hacerle servicio a este producto usted mismo, pues abrirlo o quitarle las cubiertas puede exponerlo a usted a voltajes peligrosos u otros peligros. Encargue todo servicio al personal de servicio calificado. 18. Daños que requieren servicio. Desenchufe el producto y encargue el servicio al personal de servicio calificado cuando: a. Se haya dañado el enchufe o el cordón de alimentación. b. Hayan caído líquidos u objetos dentro del aparato. c. El producto haya sido expuesto a la lluvia o a la humedad. 19. 20. 21. 22. d. El producto haya dejado de funcionar normalmente a pesar de que se hayan seguido las instrucciones. Ajuste sólo los controles mencionados en las instrucciones de operación, pues ajustar incorrectamente otros controles puede causar daños y, a menudo, restablecer el funcionamiento normal del producto requerirá un extenso trabajo técnico calificado. e. El producto se haya dejado caer o la caja haya sido dañada. f. El producto manifieste un cambio notable de rendimiento; esto indica la necesidad de servicio. Piezas de repuesto. Cuando se requieran piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico de servicio haya utilizado las piezas de repuesto especificadas por el fabricante o que las piezas tengan las mismas características que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas pueden dar como resultado un incendio, una descarga eléctrica u otros peligros. Revisión de seguridad. Al terminar cualquier servicio o reparación de este producto, pídale al técnico de servicio que lleve a cabo verificaciones de seguridad para determinar que el producto esté en buenas condiciones de funcionamiento. Carritos y pedestales. El aparato se debe utilizar solamente con el carrito o pedestal recomendado por el fabricante. Las combinaciones de aparato y carrito deben moverse cuidadosamente. Parar repentinamente, ejercer demasiada fuerza y pasar por superficies desniveladas puede hacer que la combinación de aparato y carrito se vuelque. Tenga cuidado cuando mueva la combinación de aparato y carrito para evitar lesiones causadas por volcamiento. Este producto no es para usar al aire libre. Límites de Seguridad de Funcionamiento Polk especifica el intervalo de amplificación recomendado para cada uno de sus altavoces pasivos (sin amplificación). Por lo general, la especificación se presenta en forma de intervalo de potencia, tal como 20 a 200 W (por canal). Es importante entender lo que estos números significan cuando se escoge un receptor o un amplificador para los altavoces Polk. El número inferior indica la potencia nominal continua mínima que produce fidelidad aceptable en un ambiente normal de audición. El número superior indica la potencia máxima por canal que se puede aplicar a los altavoces Polk. Estos números no se deben confundir con la especificación de “procesamiento de potencia” ni implican que el altavoz puede procesar con seguridad esa potencia total durante un largo período de tiempo. Especificamos una amplia gama de valores nominales de potencia porque los fabricantes de dispositivos electrónicos calculan la potencia nominal de diferentes maneras. De hecho, los amplificadores de alta calidad con baja potencia nominal suenan mejor y más fuerte que las unidades de baja calidad con alta potencia nominal. De manera similar, recomendamos amplificadores y receptores con valores de potencia nominal por encima de los límites de procesamiento de potencia de nuestros altavoces, dado que disponer de potencia adicional para máximos de corta duración produce mejor calidad de sonido, máxima gama dinámica y salida de alto volumen sin esfuerzo. No obstante, recomendamos enfáticamente no escuchar música todos los días a la potencia máxima del amplificador o receptor. Los altavoces se pueden dañar cuando el amplificador, independientemente de su potencia en vatios, funciona a niveles de audición mayores de los que su potencia puede producir claramente. El funcionamiento a este nivel puede dar como resultado alta distorsión audible originada en el amplificador, que puede agregar un sonido discordante y arenoso al material de audición. Si oye distorsión, baje el volumen o arriésguese a dañar los altavoces. Cualquier altavoz se puede dañar, independientemente de su potencia nominal, si el amplificador se hace funcionar más allá del punto de distorsión. Eliminación del Producto Es posible que haya leyes y/o reglamentos internacionales, nacionales y/o locales sobre la eliminación de este producto. Para obtener información más detallada, comuníquese con el distribuidor a quien le compró este producto de Polk o al importador o distribuidor en su país. Puede obtener una lista de importadores y distri-buidores de Polk en el sitio Web de Polk, www.polkaudio.com, o comuni-cándose con Polk: 5601 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA. Teléfono: +1 410 358-3600. For more information visit our website at www.polkaudio.com 15 Colocación del Subwoofer en una Sala Sugerencias para la Ubicación de Altavoces Su subwoofer de la serie PSW no tiene blindaje magnético. No lo coloque cerca de monitores de video (el magnetismo no afecta a las pantallas de televisión de LCD, DLP y plasma). Deje por lo menos 45 cm (18 plg.) de separación entre el subwoofer y todo televisor pero, si nota distorsión o decoloración del video, aleje inmediatamente el subwoofer del televisor. Sugerencias para la ubicación de altavoces con opciones para la ubicación de los altavoces traseros. El subwoofer debe colocarse a más de seis pulgadas de la pared en cualquier lugar de la sala. SUB TV Nota: Se pueden comprar altavoces satélite adicionales para sistemas surround 6.1, 7.1 ó 9.2 llamando al Servicio al cliente de Polk, cuyo número es 1-800-377-7655. 5.1 Canal Central 18" - 24" (46 cm - 61 cm) Sub Y Canal Izquierdo Canal Derecho X=Y=Z X Z Su subwoofer de la serie PSW ofrece muchas opciones de colocación: en un centro de entretenimiento, detrás de un mueble o al lado de un sofá o sillón. Usted puede colocar el subwoofer en cualquier lugar de la sala, pero disfrutará del mejor rendimiento posible cuando esté en el mismo lado de la sala que su sistema de altavoces frontales. Poner el subwoofer cerca de la pared o en una esquina le aumenta el volumen. Cuando coloque el subwoofer en una sala, póngalo siempre sobre la base, con las patas hacia abajo. Si puede evitarlo, no coloque el subwoofer junto a una puerta abierta. Surround Derecho Surround Izquierdo Recomendamos que ponga el subwoofer en diferentes lugares de la sala para descubrir el que produce la mejor calidad de sonido para su ambiente de audición. 7.1 Canal Cental Canal Izquierdo Sub Y X Surround Izquierdo Canal Derecho Z Surround Derecho Surround Izquierdo Trasero Surround Derecho Trasero 16 Polk Customer Service 1-800-377-7655 (Outside US: 410-358-3600 Monday-Friday, 9:00 AM-5:30 PM Eastern Time [email protected] Opciones de Cableado del Sistema Importante: Aplique solamente una de las opciones. No combine opciones de cableado. Opción N° 1 Receptores con función de salida de subwoofer (SUB-OUT). Es el método de conexión más común para receptores con Dolby® Digital. Nota: Observe que una de las terminales en la parte posterior del altavoz es roja (+) y la otra es negra (–). Conecte el cable de la terminal roja (+) del receptor a la terminal roja (+) del altavoz, y el cable de la terminal negra (–) del receptor a la terminal negra (–) del altavoz. El cable de altavoz tiene una indicación (código de colores, nervadura, texto, etc.) en uno de los dos conductores para facilitar la uniformidad de la instalación. Si el subwoofer parece no producir muchos bajos, lo más probable es que uno de los cables esté conectado al revés. Asegúrese bien de que todas las conexiones tengan la polaridad correcta. Nota: Conecte la salida de subwoofer a la entrada de línea izquierda (L) o la entrada de línea derecha (R) (otra de las opciones es conectar la salida de subwoofer a las dos entradas de línea (L y R) con un cable divisor en Y). Después de hacer esta conexión de salida de subwoofer, gire el filtro de pasabajas (Low Pass) al máximo en el sentido de las manecillas del reloj. Conecte todos los altavoces directamente al receptor. Cuando aplique el método N° 1, las configuraciones de altavoz del receptor deben ser las siguientes: altavoces frontales, central y surround en la posición SMALL (pequeño). Recomendaciones de Cable Trayectos Calibre De hasta 25 pies 18 ó 16 Entre 25 y 50 pies 16 ó 14 Entre 50 y 75 pies 14 ó 12 Más de 75 pies 12 Configuraciones del receptor: Altavoces frontales, central y surround: SMALL (pequeño). Subwoofer: ON (encendido), YES (sí) o PRESENT (presente). Fije la frecuencia de crossover del receptor en 120 Hz. Consulte el manual del propietario del receptor para ver las configuraciones de altavoz. 5.1 7.1 Canal Central Salida de Subwoofer Canal Central Salida de Subwoofer Receptor R Central L Delantero R L Surround Receptor R Central L Delantero SPEAKER LEVEL SPEAKER LEVEL OUTPUT INPUT L R Surround L Surround Trasero SPEAKER LEVEL SPEAKER LEVEL OUTPUT INPUT LINE IN Cable RCA R LINE IN L R + + LEFT LEFT – – – – Cable RCA L R 180° POWER RIGHT ON OFF + LEFT LEFT – – PHASE PHASE 0° + + 0° 180° – POWER RIGHT RIGHT + ON OFF + – RIGHT + 100 100 LOW PASS (Hz) LOW PASS (Hz) 80 80 160 160 VOLUME VOLUME MIN MAX Subwoofer MIN MAX Subwoofer For more information visit our website at www.polkaudio.com 17 Opción N° 2 Receptor de dos canales o Dolby® Pro Logic sin función de salida de subwoofer (SUB-OUT). Si decide conectar a las entradas de altavoz del subwoofer, hágalo con cables de altavoz de dos conductores de por lo menos calibre 16. Consulte a su proveedor Polk para obtener recomendaciones sobre los cables. Observe que una de las terminales en la parte posterior del altavoz es roja (+) y la otra es negra (–). Conecte el cable de la terminal roja (+) del receptor a la terminal roja (+) del altavoz, y el cable de la terminal negra (–) del receptor a la terminal negra (–) del altavoz. El cable de altavoz tiene una indicación (código de colores, nervadura, texto, etc.) en uno de los dos conductores para facilitar la uniformidad de la instalación. Si el subwoofer parece no producir muchos bajos, lo más probable es que uno de los cables esté conectado al revés. Asegúrese bien de que todas las conexiones tengan la polaridad correcta. Quítele 12 mm (1/2 plg.) de aislamiento a los extremos de cada uno de los cables para exponer el conductor. Retuerza el conductor expuesto de cada cable para formar dos hebras sin hilachas. • Con cable de altavoz, conecte las salidas de altavoz frontales izquierda y derecha de su receptor a las entradas de altavoz del subwoofer alimentado. • Luego, con cable de altavoz, conecte los altavoces frontales izquierdo y derecho a las salidas de altavoz del subwoofer alimentado. • Conecte el altavoz de canal central directamente a la salida de altavoz central de su receptor. • Conecte los satélites surround traseros directamente a las salidas de canales traseros o surround de su receptor. Configuraciones del receptor: Altavoces frontales: LARGE (grande) Subwoofer: OFF (apagado) o ON Altavoces surround: SMALL (pequeño) Frecuencia de crossover: 120 Hz 5.1 7.1 Canal Central Canal Central Cable RCA Salida de Subwoofer Receptor R Central L Delantero R Receptor Salida de Subwoofer L Surround R Central L + R + LEFT LEFT – – Cable RCA 0° 180° R ON OFF + L + + LEFT LEFT – – PHASE 0° – R Surround Trasero LINE IN L PHASE POWER RIGHT L SPEAKER LEVEL SPEAKER LEVEL OUTPUT INPUT SPEAKER LEVEL SPEAKER LEVEL OUTPUT INPUT LINE IN L R Surround Delantero – 180° – – POWER RIGHT RIGHT ON OFF RIGHT + + + 100 100 LOW PASS (Hz) LOW PASS (Hz) 80 80 160 160 VOLUME VOLUME MIN MIN MAX MAX Subwoofer Subwoofer 18 Polk Customer Service 1-800-377-7655 (Outside US: 410-358-3600 Monday-Friday, 9:00 AM-5:30 PM Eastern Time [email protected] Ajuste del Sistema Ajustes del Subwoofer Su subwoofer alimentado ofrece una variedad de opciones de configuración. Recomendamos las siguientes configuraciones como puntos de partida, pero las mejores configuraciones para usted dependen de la colocación de sus altavoces, los componentes electrónicos y su gusto personal. Después de familiarizarse con lo que producen las configuraciones, experimente con opciones alternas a fin de encontrar la mejor configuración del sistema para usted. Hay un artículo informativo sobre ajuste y colocación de subwoofers en la sección de configuración del sitio Web http://www.polkaudio.com/ polk-university/articles/bass-management-and-subwoofer-connections. Nota: Cuando configure su subwoofer por primera vez, es probable que tenga que hacer ajustes varias veces hasta que oiga lo que personalmente le gusta. Comience con el volumen a 50%. SPEAKER LEVEL SPEAKER LEVEL OUTPUT INPUT LINE IN L R Cuando no hay señal, el circuito apaga el subwoofer después de 15 minutos. Si a usted le preocupa la breve demora entre el momento en que comienza la música y el momento en que se enciende el subwoofer, simplemente deje el subwoofer en la posición ON (encendido). Es recomendable dejar el sistema desenchufado durante largos períodos de tiempo en que no lo vaya a usar, como ocurre durante unas vacaciones. Ajuste Preciso del Subwoofer • Volumen—Ajuste de oído el volumen por medio de una extensa variedad de discos compactos (CD) y fuentes de video. Ajuste para obtener bajos profundos y potentes, sin “sonido retumbante.” • Pasabajas—Nota: Este control se debe subir al máximo cuando el subwoofer esté conectado según el método 1 (LINE IN {entrada de línea}). Este control ajusta la gama de frecuencias en la cual funciona el subwoofer. Si las voces masculinas suenan “finas,” suba este control hasta que la voz suene fuerte sin retumbar. Si las voces masculinas suenan demasiado “gruesas” o “graves,” baje este control hasta que la voz suene natural. + LEFT – – PHASE 0° 180° – POWER RIGHT ON OFF + – RIGHT + 100 LOW PASS (Hz) 80 160 VOLUME MIN Conexión de Alimentación de Corriente Alterna y Apagado y Encendido Automático Su subwoofer tiene circuitos de encendido y apagado automático, marcados con la palabra AUTO en el interruptor de alimentación, que encienden automáticamente el subwoofer cuando detectan la señal de un programa. Recomendamos que ponga el interruptor en la posición AUTO si el subwoofer recibe energía eléctrica continuamente (es decir, si está conectado a un tomacorriente). + LEFT MAX Panel trasero del amplificador Configuraciones del interruptor de alimentación: Encendido (On) = Indicador luminoso verde Apagado (Off) = Indicador luminoso rojo (no hay señal) Auto No hay señal = Indicador luminoso rojo Hay señal = Indicador luminoso verde Servicio y Asistencia Técnica Si tiene problemas después de seguir las instrucciones de cableado, revise bien todas las conexiones de cables. Si determina que el problema está en el altavoz, póngase en contacto con el proveedor autorizado de Polk donde hizo su compra o llame al Departamento de Atención al Cliente de Polk al teléfono 1-800-377-7655 (solamente llamadas dentro de EE.UU. o Canadá). Fuera de EE.UU. y Canadá, llame al 410-358-3600 entre las 9 a.m. y las 6 p.m., hora del este, de lunes a viernes. • Conmutador de fase—Siéntese en su posición de audición favorita. Toque música (no la banda de sonido de una película) con una línea de bajos uniforme; recomendamos jazz o country. Esté atento al punto en que el subwoofer hace la transición a los altavoces principales. Éste es el punto de transición, y este punto debe estar por debajo de la frecuencia de la voz masculina. Cualquiera que sea la fase que produce el sonido más fuerte o más lleno en el punto de transición es el ajuste óptimo. A veces no se oye ninguna diferencia. Detección y Resolución de Atverías No sale sonido del subwoofer Si el cableado es salida de subwoofer (SUB OUT) a LINE IN, ¿tiene su receptor la configuración “subwoofer—YES (sí)?” Si el cableado es por cable de altavoz, asegúrese de que la polaridad de los cables sea correcta. El subwoofer no suena bien Si el cableado es salida de subwoofer (SUB OUT) a LINE IN, ¿tiene su receptor la configuración de “subwoofer—YES (sí)?” Si el cableado es por cable de altavoz, asegúrese de que la polaridad de los cables sea correcta. El subwoofer no tiene alimentación Revise el enchufe; revise el fusible des-pués de desenchufar el subwoofer y llamar al servicio de atención al cliente. For more information visit our website at www.polkaudio.com 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Polk Audio Speaker PSW121 Manual de usuario

Categoría
Subwoofers
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para