Tefal PF6101 - New Baguette El manual del propietario

Categoría
Maquinas para hacer pan
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

BG
CS
HU
PL
RO
SK
EN
ES
SR
HR
SL
BS
TR
172
Cuba de pan
Mezcladores
Tapa con ventanita
Cuadro de mandos
a. Pantalla de visualización
a1. Indicador de fabricación
de baguettes
a2. Selección de menú
a3. Indicador de peso
a4. Indicador de dorado
a5. Programación diferida
a6. Placa minutero
b. Selección de programas
c. Selección del peso
d. Botones de ajuste de puesta en
marcha diferida y de ajuste del
tiempo del programa 12
e.
Indicador luminoso de funcionamiento
f. Botón puesta en marcha / parada
1.
2.
3.
4.
g
.
S
e
l
e
c
c
i
ón
d
e
l
d
or
a
d
o
S
op
o
r
t
e
d
e
c
oc
c
i
ón
d
e
b
a
g
u
e
t
t
e
s
2
p
l
a
c
a
s
a
n
t
i
-
a
d
h
e
r
e
n
t
e
s
p
a
r
a
b
a
g
u
e
t
t
e
s
A
cce
s
o
r
i
o
s
:
C
u
ñ
a
a
.
C
u
c
h
a
r
a
d
a
s
op
e
r
a
=
c
s
b
.
T
e
s
k
e
=
c
d
e
c
G
a
n
c
h
o
p
a
r
a
r
e
t
i
r
a
r
l
os
m
e
z
c
l
a
d
or
e
s
P
i
n
c
e
l
V
a
s
o
g
r
a
d
u
a
d
o
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
4.a4
4.a6
4.a5
4.a1
4.a2
4.a3
1
DESCRIPCIÓN
NOTICE_HBB_(SANS)-NC00126320_Mise en page 1 21/11/2014 11:01 Page172
173
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Este aparato no está destinado para ser
puesto en marcha mediante un reloj
exterior o un sistema de mando a distan-
cia separado.
Este aparato se ha diseñado únicamente
para un uso doméstico. El aparato no se
ha diseñado para ser utilizado en los si-
guientes casos, que no están cubiertos
por la garantía:
- en zonas de cocina reservadas al per-
sonal en tiendas, oficinas y demás
entornos profesionales,
- en granjas,
- por los clientes de hoteles, moteles y
demás entornos de tipo residencial,
- en entornos de tipo casas de turismo
rural.
Este aparato no está previsto para
ser utilizado por personas (incluso
niños) cuyas capacidades físicas, senso-
riales o mentales estén reducidas, o
personas provistas de experiencia o de
2
NOTICE_HBB_(SANS)-NC00126320_Mise en page 1 21/11/2014 11:01 Page173
BG
CS
HU
PL
RO
SK
EN
ES
SR
HR
SL
BS
TR
174
conocimiento, excepto sin han podido
beneficiarse a través de una persona
responsable de su seguridad, de una vi-
gilancia o instrucciones previas referen-
tes al uso del aparato. Hay que vigilar a
los niños para asegurarse de que no jue-
gan con el aparato.
Si el cable de alimentación está dañado,
éste tiene que ser sustituido por el fabri-
cante, o en un Servicio Técnico autori-
zado, o una persona cualificada, para
evitar cualquier peligro.
Este electrodoméstico pueden utilizarlo
niños a partir de 8 años de edad y per-
sonas con capacidades físicas, senso-
riales o mentales reducidas o
desprovistas de experiencia o de co-
nocimiento, siempre que dispongan de
supervisión o hayan recibido instruc-
ciones sobre el uso seguro del elec-
trodoméstico y entiendan los riesgos
que implica. Los niños no deben jugar
con el electrodostico. Los niños no
deben ocuparse de la limpieza y el man-
NOTICE_HBB_(SANS)-NC00126320_Mise en page 1 21/11/2014 11:01 Page174
175
tenimiento de usuario del electrodo-
stico, salvo que sean mayores de
8 años y estén supervisados por un
adulto.
Mantenga el electrodostico y su
cable de alimentación fuera del alcance
de los niños menores de 8 años.
Este aparato está destinado únicamente
a uso doméstico, en el interior del hogar
y a una altitud inferior a los 4000 m.
Precaución: el uso indebido del disposi-
tivo podría producir lesiones.
Precaución: la superficie del elemento
calentador mantiene calor residual des-
pués de su utilización.
No debe sumergir el aparato.
No sobrepase las cantidades indicadas
en las recetas.
En la cuba de pan:
-
no sobrepase los 1500 g de masa en
total.
- no exceda 930 g de harina y 15 g de leva-
dura.
NOTICE_HBB_(SANS)-NC00126320_Mise en page 1 21/11/2014 11:01 Page175
BG
CS
HU
PL
RO
SK
EN
ES
SR
HR
SL
BS
TR
176
En las placas para baguettes:
- No cocine una cantidad superior a
450 g en cada ocasión.
- No utilice más de 280 g de harina y 6 g
de levadura por cocción.
Utilice un trapo o una esponja húmeda
para limpiar las partes que entran en
contacto con los alimentos.
NOTICE_HBB_(SANS)-NC00126320_Mise en page 1 21/11/2014 11:01 Page176
177
Antes de proceder a utilizar el aparato por
primera vez, lea atentamente acerca del
modo de empleo del mismo: un uso no
conforme con el descrito en el modo de
empleo liberará al fabricante de cualquier
responsabilidad al respecto.
Para su seguridad, este aparato es conforme
a las normas y reglamentaciones aplicables
(Directivas Baja Tensión, Compatibilidad
Electromagnética, Materiales en contacto
con alimentos, Medio Ambiente...).
Utilice una superficie de trabajo estable
protegida de proyecciones de agua y, en
ningún caso, en un nicho de cocina
integrada.
Compruebe que la tensión de alimentación
del aparato corresponde a la de la
instalación eléctrica. Cualquier error de
conexión anularía la garantía.
Conecte obligatoriamente su aparato a una
toma de corriente con conexión a tierra. Si no
se respeta esta obligación, existe la
posibilidad de que se produzca una descarga
eléctrica, de la cual pueden derivarse
lesiones graves. Para su seguridad, resulta
indispensable que la toma de tierra se realice
conforme a las normas de instalación
eléctrica en vigor en su país. En el caso de
que su instalación no incluya una toma de
corriente con conexión a tierra, resulta
obligatorio que, antes de proceder a
conectar cualquier aparato, solicite la
intervención de un organismo debidamente
autorizado para poner su instalación
eléctrica en orden, de manera que cumpla las
normas establecidas en la legislación
vigente.
El aparato está destinado únicamente a uso
dentro del hogar.
Desconecte el aparato cuando lo deje de
utilizar y si desea limpiarlo.
No utilice el aparato si:
- éste tiene un cable dañado o defectuoso.
- el aparato se ha caído y presenta daños
visibles o anomalías de funcionamiento.
En cada uno de estos casos, deberá enviar
el aparato al Servicio Técnico Autorizado
más próximo para evitar cualquier peligro.
Consultar la garantía.
Cualquier intervención que no sea la
limpieza y el mantenimiento habitual por
parte del cliente, debe realizarla un servicio
técnico autorizado.
No introduzca el aparato, el cable de
alimentación o el enchufe en agua o
cualquier otro líquido.
No deje colgando el cable de alimentación
al alcance de los niños.
El cable de alimentación no debe estar
cerca o en contacto con las partes calientes
del aparato, cerca de una fuente de calor o
en un ángulo vivo.
No mueva el aparato mientras esté en uso.
No toque la ventanita durante ni justo
después del funcionamiento. La
temperatura de la ventanita puede ser
elevada.
No desconecte el aparato tirando del cable.
Sólo utilice un alargador que esté en buen
estado, que tenga toma de tierra y un cable
conductor de sección al menos igual al
cable suministrado con el producto.
No coloque el aparato sobre otros aparatos.
No utilice el aparato como fuente de calor.
No utilice el aparato para cocinar cualquier
otro alimento que no sea pan y
mermeladas.
Nunca coloque papel, plástico o cartón en
el aparato, y no ponga nada encima de él.
Si ocurriera que algunas partes del aparato
se inflaman, nunca intente apagarlas con
agua. Desconecte el aparato. Apague las
llamas con un paño húmedo.
Para su seguridad, sólo utilice accesorios y
piezas sueltas adaptadas al aparato.
Al final del programa, utilice siempre
guantes de cocina para manipular la
cuba o las partes calientes del aparato. El
aparato está muy caliente cuando está
funcionando.
Nunca obstruya las rejillas de ventilación.
Preste mucha atención el vapor puede salir
cuando abra la tapa al final o durante el
programa.
El nivel de potencia acústica declarado para
este producto asciende a 69 dBA.
¡Participemos en la protección del medio ambiente!
i
El aparato contiene muchos materiales valorizables o reciclables.
Llévelo a un punto de recogida para que realice su tratamiento.
NOTICE_HBB_(SANS)-NC00126320_Mise en page 1 21/11/2014 11:01 Page177
BG
CS
HU
PL
RO
SK
EN
ES
SR
HR
SL
BS
TR
178
3
ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN
1. DESEMBALAJE
• Desembale el aparato, conserve la garantía y lea con atención el
modo de empleo antes de la primera utilización del aparato.
• Instale su aparato sobre una superficie estable. Quite todos los
accesorios y todas las etiquetas adhesivas, tanto si están dentro
o sobre el exterior del aparato.
NO
OK
Advertencia
Cuidado, la cuña es muy afilada.
Manipularla con precaución.
3. LIMPIEZA DE LA
CUBA
• Limpie la cuba del aparato
con un paño húmedo.
quelo bien. Se puede
desprender un ligero olor
durante la primera
utilización.
• No introduzca ninguna
parte en el lavavajillas.
Se obtendrán mejores
resultados en el amasado
si los mezcladores se
colocan el uno frente al
otro.
2. ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
• Retire la cuba de pan tirando verticalmente del asa.
NOTICE_HBB_(SANS)-NC00126320_Mise en page 1 21/11/2014 11:01 Page178
179
4. ARRANQUE
• Introduzca la cuba de pan.
• Presione la cuba por un
lado y luego por el otro
para encajarla en el
arrastrador, de tal manera
que quede bien encajada
por los 2 lados.
12
5. SELECCIONE UN PROGRAMA (VER LAS CARACTERÍSTICAS EN EL CUADRO DE LA
PAGINA SIGUIENTE)
• Para cada programa, se visualizará un ajuste por defecto. Deberá seleccionar manualmente
los ajustes deseados.
• La selección de un programa activa una sucesión de etapas, que se desarrollarán
automáticamente una tras otra.
• Presione la tecla “menu” que le permite elegir cierto
número de programas diferentes. Para hacer pasar los
programas de 1 a 16, presione sucesivamente la tecla
“menu.
• El tiempo correspondiente al programa seleccionado se
muestra automáticamente.
• Desenrolle el cable y
conéctelo a un enchufe
eléctrico con toma de
tierra.
• Tras la sal sonora,
aparecerá en pantalla por
defecto el programa 1 y el
dorado medio.
Para iniciarse en el uso de su panificadora, le recomendamos que pruebe la receta de PAN
BÁSICO para elaborar su primer pan. Consulte la ficha « PROGRAMA PAN SICO » de la
gina 191.
NOTICE_HBB_(SANS)-NC00126320_Mise en page 1 21/11/2014 11:01 Page179
BG
CS
HU
PL
RO
SK
EN
ES
SR
HR
SL
BS
TR
180
DESCUBRA LOS PROGRAMAS DEL ME
1. Baguette
El programa baguette le permite a usted cocinar sus propias
baguettes. Este
programa se desarrolla en 2 tiempos.
1º paso> Amasado y fermentación de la masa
2º paso > Cocción
El ciclo de cocción se lleva a cabo tras la confección de sus
baguettes (para ayudarle en su confección, encontra una
guía complementaria de elaboración con su máquina de pan).
2 . Baguette Dulce
Para los panecillos azucarados: vienés, pan de leche,
brioches, etc…
3. Cocción Baguette
El programa 3 permite cocer las baguettes a partir de una
masa preparada con antelación. La máquina no debe
dejarse sin vigilancia cuando se esté utilizando el programa
3. Para interrumpir el ciclo antes de que nalice, detenga
manualmente el programa pulsando de manera prolongada
el botón .
4. Pan Básico
El programa 4 permite realiza la mayoría de las recetas de
pan utilizando harina de trigo.
5. Pan Francés
El programa 5 corresponde a una receta de pan blanco
tradicional francés, más bien alveolado.
6. Pan Integral
El programa 6 se debe seleccionar cuando utilice harina para
pan integral. Este programa también se utiliza para elaborar
recetas con preparados de panadería.
7. Pan Dulce
El programa 7 es adaptado a las recetas que contienen más materia
grasa y azúcar. Si utiliza preparaciones para brioches o pan con leche,
listos para su uso, no sobrepase los 1000 g de masa en total.
Sugerimos el dorado LIGHT para su primera receta brioche.
8. Pan Rápido
El programa 8 es especíco para la receta del pan RÁPIDO. En
este programa no se puede ajustar el peso ni el color. El agua
para esta receta debe estar a 3C comoximo.
9.Pan Sin Gluten
El pan sin gluten se ha de preparar exclusivamente a partir de
preparaciones sin gluten listas para su uso. Es adecuado para las
personas con intolerancia al gluten (enfermedad celiática) presente
en la mayoría de los cereales (trigo, cebada, centeno, avena, kamut,
escanda común, etc...). La cuba deberá limpiarse sistemáticamente
para que no haya riesgo de contaminación con otras harinas. En
caso de una dieta sin gluten estricta, asegúrese de que la levadura
utilizada tampoco contenga gluten. La consistencia de las harinas
sin gluten no permite un mezclado óptimo. Por consiguiente, es
necesario doblar la masa de los bordes durante el amasado con una
espátula de pstico suave. El pan sin gluten tendrá una
consistencia más densa y un color más pálido que el pan normal.
Para este programa solo está disponible el peso de 1 000 gramos.
ACCESORIOS
NOTICE_HBB_(SANS)-NC00126320_Mise en page 1 21/11/2014 11:01 Page180
181
10. Pan Sin Sal
La reducción del consumo de sal permite reducir los riesgos
cardiovasculares.
11. Pan Omega 3
Este pan es rico en ácidos grasos Omega 3 gracias a una
receta equilibrada e integral en el plan nutritivo. Los ácidos
grasos Omega 3 contribuyen al buen funcionamiento del
sistema cardiovascular.
12 . Cocción Pan De
Molde
El programa de Cocción permite cocer de 10 a 70 min.,
ajustable por periodos de 10 min., para un dorado claro,
medio u oscuro. Puede seleccionarse solo y utilizarse:
a) en combinación con el programa Masas subidas,
b) para calentar o hacer pan crujiente ya cocido y frío,
c) para acabar una cocción en caso de corte de corriente
prolongada durante un ciclo de pan.
Este programa no permite cocer baguettes.
La máquina panicadora debe supervisarse durante la
utilización del programa 12.
Para interrumpir el ciclo antes de su nalización, pare el
programa manualmente manteniendo presionado el
botón .
13. Masa Para Pan
El programa Masas subidas no cuece. Corresponde a un programa
de amasado y de subida para todas las masas subidas. Ej: la masa
de pizza.
14. Bizcocho
El programa
14 Permite elaborar dulces y pasteles con
levadura química. Para este programa, sólo está disponible el
peso de 1 000 g.
15. Mermelada
El programa Mermelada cuece automáticamente la mermelada en la cuba.
Las frutas deben cortarse en trozos grandes y hay que extraer las pepitas.
16. Masa Para Pasta
Fresca
El programa 16 amasa únicamente. Está destinado a masas
que no necesitan subir. Ej: tallarines.
ACCESORIOS
NOTICE_HBB_(SANS)-NC00126320_Mise en page 1 21/11/2014 11:01 Page181
BG
CS
HU
PL
RO
SK
EN
ES
SR
HR
SL
BS
TR
182
6. SELECCIÓN DEL PESO DEL PAN
• El peso del pan se ajusta por defecto en 1500 g. El peso se
proporciona a título indicativo.
• Algunas recetas no permiten elaborar un pan de 750 g.
• Remítase a la descripción de las recetas para una
mayor precisión.
• Los programas 3, 9, 12, 13, 14, 15, 16, no poseen el
ajuste del peso.
Para los programas 1 Y 2, puede escoger dos pesos:
- cerca de 400 g para 1 cocción (4 baguetes), el indicador
luminoso se encenderá frente al peso de 750 g.
- cerca de 800 g para 2 cocciones (8 baguetes), el indicador
luminoso se encenderá frente al peso de 1500 g.
Presione el botón para ajustar el producto elegido 750 g,
1000 g o 1500 g. El indicador visual se encenderá en frente
del ajuste seleccionado.
7. SELECCN DEL GRADO DE TOSTADO DEL PAN
El tostado del pan se establece por defecto en medio.
Los programas 13, 15, 16, no tienen regulación de tueste.
Se pueden elegir tres opciones: LIGERO / MEDIO / FUERTE.
Si desea modificar el ajuste por defecto, presione el botón
hasta que el indicador visual se encienda en frente del ajuste
seleccionado.
8. ARRANQUE DE UN PROGRAMA
• Para comenzar el programa seleccionado presione la tecla
. El programa comienza. Se muestra el tiempo
correspondiente al programa. Los pasos se suceden uno
detrás de otro automáticamente.
NOTICE_HBB_(SANS)-NC00126320_Mise en page 1 21/11/2014 11:01 Page182
183
9. UTILIZAR EL PROGRAMA DIFERIDO
• Puede programar el aparato para poder tener el preparado listo a la hora que usted
decida, con hasta 15 de antelación.
• El programa diferido no está disponible para los programas 3, 8, 12, 13, 14, 15, 16.
Esta etapa se iniciará tras haber seleccionado el programa, el nivel de dorado y el peso.
En pantalla aparecerá el tiempo de duración del programa. Calcule el tiempo que va desde
el momento en que ponga en marcha el programa y la hora a la que desea que la
preparación esté lista.. La máquina incluye automáticamente la duración de los ciclos del
programa. Mediante las teclas y , introduzca el tiempo correspondiente ( hacia
arriba y hacia abajo). Las pulsaciones cortas le permitirán avanzar el tiempo en intervalos
de 10 min. Con una pulsación larga, el tiempo avanzará de forma continuada en intervalos
de 10 min.
Ej. 1: son las 20.00 h y quiere que el pan esté listo a las 07.00 h del día siguiente. Programa
11 h con ayuda de las teclas y . Pulse la tecla . Oirá una señal sonora.
En pantalla aparecerá la palabra y los dos puntos del minutero parpadearán.
Empezará la cuenta atrás. El piloto de funcionamiento se encenderá. Durante la ejecución de
un programa en función de programacn diferida no se emiti sal sonora alguna.
Si comete un error o desea modificar el ajuste de la hora, mantenga pulsada la tecla hasta
que emita una señal sonora. En pantalla aparecerá el tiempo por defecto.
Repita la operación.
Ej. 2: En el caso del programa para 1 baguete, son las 8.00 h y desea tener las baguetes listas
a las 19.00 h. Programe 11 h con las teclas y . Pulse la tecla . Oirá una señal sonora.
En pantalla aparecerá la palabra PROG y los dos puntos del temporizador parpadearán.
Empezará la cuenta atrás. El piloto de funcionamiento se encenderá. Si comete un error o
desea modificar el ajuste de la hora, mantenga pulsada la tecla hasta que emita una
señal sonora. En pantalla aparecerá el tiempo por defecto.
Repita la operación.
ATENCIÓN: ha de tener previsto que tiene que moldear las baguetes 47 min. antes de que
acabe la cocción (es decir, a las 18.13 h) o, en el caso de 2 cocciones, 2X47 min. antes de
acabar el programa (es decir, a las 17.26 h).
Para el tiempo de cocción de los demás programas de
baguetes
, consulte la tabla de tiempos
de cocción en la página 316.
El tiempo de moldeado para los programas de
baguetes
no está incluido en el cálculo de
tiempo de inicio diferido.
Algunos ingredientes son perecederos. No utilice el programa diferido para recetas
que contengan: leche fresca, huevos, yogures, queso y fruta fresca.
En el modo de inicio diferido, el aparato activa automáticamente el modo de silencio.
NOTICE_HBB_(SANS)-NC00126320_Mise en page 1 21/11/2014 11:01 Page183
BG
CS
HU
PL
RO
SK
EN
ES
SR
HR
SL
BS
TR
184
11. EXTRAER EL
MOLDE
(Esta etapa no se refiere
a los «baguetes»)
Al acabar el ciclo de
cocción, desconecte la
panificadora.
Retire la cuba de pan
tirando verticalmente del
asa. Utilice siempre
manoplas aislantes, pues el
asa de la cuba y el interior
de la tapadera están
calientes.
• Retire el pan en caliente y
colóquelo 1 h sobre una
rejilla para enfriarlo - FIG.14.
• Puede suceder que los
mezcladores queden
atrapados en el pan cuando
lo desmolde.
En ese caso utilice el
accesorio “gancho” de la
siguiente manera:
> una vez haya desmoldado
el pan, coquelo todavía
caliente sobre uno de sus
lados y sujételo con
la mano protegida por un
guante aislante,
> introduzca el gancho en el
eje del mezclador y tire con
cuidado para extraer el
mezclador - FIG.15,
> repita la operación con el
otro mezclador,
> enderece el pan y déjelo
enfriar sobre una rejilla.
• Para conservar las cualidades
antiadherentes de la cuba,
no use utensilios metálicos
para desmoldar el pan.
10. PARAR UN PROGRAMA
• Cuando termina el ciclo, el programa se detiene de forma
automática; Aparece en pantalla 0:00. Se emiten varias
señales sonoras y el piloto de funcionamiento parpadea.
• Para parar el programa en curso o anular la programación
diferida, presione 5 seg. la tecla .
NOTICE_HBB_(SANS)-NC00126320_Mise en page 1 21/11/2014 11:01 Page184
185
4
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• No introduzca ninguna parte en el lavavajillas.
• No utilice ninn producto de limpieza, estropajos
abrasivos, ni alcohol. Utilice un paño suave y húmedo.
• Nunca sumerja el cuerpo del aparato o la tapa.
• No guarde el soporte baguette y las placas anti-
adherentes en el depósito para no rayar el revestimiento.
• Desconecte el aparato y déjelo enfriar tapa abierta.
• Quitar la tapa, si necesita dar la vuelta al producto
• Limpiar el exterior y el interior de la máquina con una
esponja húmeda. Secar con precaucn. Seque
cuidadosamente.
• Lave la cuba, la pala, el Soporte de cocción y las placas
antiadherentes en agua caliente jabonosa.
• Si el mezclador queda en la cuba, póngalo en remojo de
5 a 10 min.
• Si resulta necesario,
desmonte la tapa para
lavarla con agua caliente.
NOTICE_HBB_(SANS)-NC00126320_Mise en page 1 21/11/2014 11:01 Page185
BG
CS
HU
PL
RO
SK
EN
ES
SR
HR
SL
BS
TR
186
5
LOS CICLOS
• La tabla de las páginas 316-320 le indica el desglose de los diferentes ciclos siguiendo el
programa seleccionado.
AMASADO
Permite formar
la estructura
de la masa y
por lo tanto su
capacidad
para subir
correctamente.
REPOSO
Permite que
la masa
repose para
mejorar
la calidad
del amasado.
SUBIDA
Tiempo durante el
cual la levadura
actúa para que el
pan suba y
desarrolle su
aroma.
COCCIÓN
Transforma
la masa
en miga y
permite el
dorado y
la corteza
crujiente.
MANTENIMIENTO
EN CALIENTE
Permite guardar el pan
caliente después de la
cocción. No obstante,
recomendamos retirar
el pan al final de la cocción.
>
>>>
Amasado:
Durante este ciclo, y para los programas 1, 2, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 14, tiene la posibilidad de añadir
ingredientes: frutos secos, aceitunas, chicharrones, tiras de bacon, etc… Una señal sonora le
indicará en que momento debe intervenir.
Durante el desarrollo de los programas anteriormente citados, pulse 1 vez el botón MENU para
conocer el tiempo restante antes de que se produzca la señal sonora "agregar ingredientes".
Para los programas 1 y 2, pulse 2 veces la techa MENU para conocer el tiempo que falta antes de
la elaboración de las barras.
Diríjase a la tabla resumen de los tiempos de preparación (páginas 316-320) y a la columna
extra.
Esta columna indica el tiempo que se visualizará en la pantalla del aparato cuando la señal
sonora suene. Para saber al cabo de cuanto tiempo se produce la señal sonora, hay que restar el
tiempo de la columna extra” del tiempo total de cocción.
Ej.: extra = 2:51 y “tiempo total” = 3:13, los ingredientes pueden añadirse al cabo de 22 min.
Mantenimiento en caliente: para los programas 1, 2, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 14, puede dejar la
preparación en el aparato. Un ciclo de mantenimiento en caliente de una hora se activa
automáticamente después de la cocción. La pantalla permanecerá en 0:00 durante la hora de
mantenimiento en caliente. Una señal sonora sonará a intervalos regulares.
El piloto de funcionamiento parpadea.
Al final del ciclo, el aparato se detendrá automáticamente tras emitir varias señales sonoras.
6
INGREDIENTES
Materias grasas y aceites: las materias grasas hacen que el pan sea más esponjoso y sabroso.
Además, contribuyen a que se conserve mejor y durante s tiempo. El exceso de grasa hace que
la masa suba más lentamente. Si utiliza mantequilla, aserese de que es fría y rtela en dados
para repartirla de forma homonea en el preparado. No incorpore mantequilla caliente. Evite que
la grasa entre en contacto con la levadura, puesto que podría impedir que esta última se
rehidratase.
Huevos: los huevos enriquecen la masa, mejoran el color del pan y favorecen el correcto
desarrollo de la miga. Las recetas han sido pensadas para huevos medios de unos 50 g; si estos
últimos son más grandes, retire líquido; si son más pequeños, habrá que añadir un poco más de
quido.
Leche: puede utilizar leche fresca (fría, salvo que en la receta se indique lo contrario) o leche en
polvo. La leche tiene tambn un efecto emulgente que permite obtener unos alveolos más
regulares y que la miga tenga un aspecto bonito.
NOTICE_HBB_(SANS)-NC00126320_Mise en page 1 21/11/2014 11:01 Page186
187
Agua: el agua rehidrata y activa la levadura. Ades, tambn hidrata el almidón de la harina y
permite la formación de la miga. Puede sustituirse el agua (parcial o totalmente) por leche u otros
quidos. Temperatura: consulte el párrafo correspondiente en la sección de «preparación de
recetas» (página 188).
Harinas: el peso de la harina vaa sensiblemente en función del tipo de harina utilizado. Según la
cantidad de harina, los resultados de cocción del pan pueden variar también. Conserve la harina
en un recipiente hermético, puesto que esta reacciona a las fluctuaciones de las condiciones
cliticas, absorbiendo o perdiendo humedad. Utilice preferentemente harina "de fuerza",
"panificable" o "de panadería", en lugar de harina estándar. Si ade avena, salvado, germen de
trigo, centeno o cereales a la masa de pan, obtendrá un pan más pesado y que subirá menos.
Le recomendamos que utilice harina T55, salvo que en las recetas se indique lo contrario. En
caso de utilizar mezclas de harinas especiales para elaborar pan, bollos o panes de leche, no
supere los 1.000 g de masa en total. Consulte las recomendaciones del fabricante para
utilizar estos preparados. El tamizado de la harina influye también en los resultados que se
obtengan: cuanto más integral sea la harina (es decir, que contenga una parte de la cáscara del
grano de trigo), menos se levantará la masa y más denso será el pan.
Azúcar: a ser posible, utilice acar blanco, acar moreno o miel. No utilice acar en terrones. El
azúcar nutre la levadura, le da un buen sabor al pan y mejora el dorado de la corteza.
Sal: le da sabor al alimento y permite regular la actividad de la levadura. No tiene que estar en
contacto con la levadura. Gracias a la sal, la masa está firme, compacta y no sube demasiado
pido. Además, mejora la estructura de la masa.
Levadura: la levadura de panadea se presenta en distintas formas: fresca, en pequeños dados,
seca activa para rehidratar o seca instantánea. La levadura puede adquirirse en grandes superficies
(en los lineales de panadería o productos ultrafrescos) pero también puede comprar levadura
fresca en su panadería. Tanto en forma fresca como seca instantánea, la levadura ha de
incorporarse directamente a la cuba de la panificadora con los demás ingredientes. No obstante,
considere desmigar la levadura fresca con los dedos para facilitar su dispersión. Solo la levadura
seca activa (en pequeñasesferas) debe mezclarse con un poco de agua tibia antes de ser utilizada.
Escoja una temperatura cercana a los 35°C: por debajo de ella será menos eficaz y por encima
puede perder su actividad. Aserese de respetar las dosis recomendadas y multiplique las
cantidades si utiliza levadura fresca (consulte la tabla de equivalencias que se incluye a
continuacn).
Equivalencias cantidad/peso entre levadura seca y levadura fresca:
Levadura seca (en cucharaditas de café)
1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5
Levadura fresca (en g)
9 13 18 22 25 31 36 40 45
Los aditivos (frutos secos, olivas, pepitas de chocolate, etc.): puede personalizar sus recetas
con todos los ingredientes adicionales que desee teniendo cuidado de:
> respetar la señal sonora paraadir ingredientes, sobre todo los más delicados;
> los cerealess sólidos (como el lino o el sésamo) pueden incorporarse desde el principio del
amasado, para facilitar el uso de la máquina (inicio diferido, por ejemplo);
> congelar las pepitas de chocolate para que se mantengan mejor durante el amasado.
> escurrir bien los ingredientes muy húmedos o grasos (olivas o trocitos de tocino, por ejemplo),
secarlos con papel absorbente y enharinarlos ligeramente para una mejor incorporación y
homogeneidad,
> no incorporarlos en cantidades excesivas, pues se puede perturbar el desarrollo correcto de la
masa; respete las cantidades indicadas en las recetas.
> no tirar los aditivos fuera de la cuba.
NOTICE_HBB_(SANS)-NC00126320_Mise en page 1 21/11/2014 11:01 Page187
BG
CS
HU
PL
RO
SK
EN
ES
SR
HR
SL
BS
TR
188
7
CONSEJOS PRÁCTICOS
1. PREPARACIÓN DE LAS RECETAS
Todos los ingredientes utilizados deberán estar a temperatura ambiente (salvo que se indique lo
contrario), y deben pesarse con precisión.
Mida los líquidos con el vaso graduado provisto. Utilice el dosificador doble provisto para
medir por un lado, las cucharadas de café y por otro, las cucharadas soperas. Las medidas
incorrectas se traducirán en resultados inadecuados.
• Respete el orden de preparación
>
quidos (mantequilla, aceite, huevos, agua, leche)
> Sal
> Acar
> Harina (primera mitad)
• La precisn de la medida de la cantidad de harina es importante. Por este motivo, la harina debe
pesarse con una scula de cocina. Utilice levadura activa deshidratada en sobres o de panadea
fresca. Excepto indicación contraria en las recetas, no utilice levadura química. Cuando un sobre
de levadura está abierto debe utilizarse en 48 horas.
• Para evitar perturbar la subida de las preparaciones, le aconsejamos que ponga todos los
ingredientes en la cuba desde el principio y evite abrir la tapa durante la utilizacn (salvo que se
indique lo contrario). Respete cuidadosamente el orden de los ingredientes y las cantidades
indicadas en las recetas. En primer lugar, los líquidos y a continuación los sólidos. La levadura no
debe entrar en contacto con los líquidos y la sal.
La preparación del pan es muy sensible a las condiciones de temperatura y humedad. En
caso de excesivo calor, es aconsejable utilizar quidos más frescos que los acostumbrados. Al
igual, en caso de frío, es posible que sea necesario templar el agua o la leche (sin sobrepasar
nunca los 35°C). Para lograr un resultado óptimo, recomendamos mantener una temperatura
global de 60°C (temperatura del agua + temperatura de la harina + temperatura ambiente).
Ejemplo: si la temperatura ambiente de su casa es de 19°C, aserese de que la temperatura de
la harina sea de 19°C y la temperatura del agua sea de 22°C (19 + 19 + 22 = 60°C).
Algunas veces es útil también comprobar el estado de la masa en mitad del amasado:debe
formar una bola homogénea que se despegue bien de las paredes.
> si queda harina no incorporada, es que falta un poco de agua,
> si no, hab que añadir ocasionalmente un poco de harina.
Hay que corregir muy suavemente (1 cucharada sopera como ximo a la vez) y esperar a
constatar que ha mejorado o no, antes de intervenir de nuevo.
Un error corriente es pensar que adiendo levadura, el pan subirá antes. Sin embargo,
demasiada levadura fragiliza la estructura de la masa que subi mucho y se hundirá durante la
coccn. Puede valorar el estado de la masa justo antes de la coccn palpándola con la punta de
los dedos: la masa debe presentar una ligera resistencia y la huella de los dedos debe irse poco a
poco.
• Al realizar el amasado, la masa no debe trabajarse mucho tiempo, ya que poda no obtener el
resultado esperado tras la cocción.
2. UTILIZACIÓN DE SU MÁQUINA DE PAN
• En caso de corte de corriente: si durante un ciclo, el programa se interrumpe por un corte de
corriente o una falsa maniobra, la quina dispone de una protección de 7 min. durante los
cuales la programación queda guardada. El ciclo comenzará de nuevo donde se paró. Después
de este tiempo, la programación se perderá.
• Si encadena dos programas, espere 1 h antes de iniciar la segunda programacn. Sino, el
digo de error aparece E01 (salvo para los programas 1 et 12).
• Para el programa baguette desps de las etapas de amasado y de levantamiento de la masa, tiene que utilizar su
masa en la hora siguiente de las señales sonoras. Mas al de este tiempo, la máquina se reinicia y el programa
baguette está perdido. La señal lumiosa de funcionamiento se enciende y los dos puntos del minutero parpadean.
> Leche en polvo
> Ingredientes específicos sólidos
> Harina (segunda mitad)
> Levadura
NOTICE_HBB_(SANS)-NC00126320_Mise en page 1 21/11/2014 11:01 Page188
189
8 PREPARACIÓN Y ELABORACIÓN DE BAGUETTES
Para esta elaboración, necesita todos los accesorios específicos para esta función: 1
soporte de cocción para baguetes (5), 2 placas antiadherentes para la cocción de
baguetes (6), 1 instrumento para hacer cortes en el pan (7) y 1 pincel (10).
1. AMASAO Y FERMENTACIÓN DE LA MASA
Conecte la panificadora.
• Tras la sal sonora, aparecerá en pantalla por defecto el programa 1.
• Seleccione el nivel de dorado.
• No es aconsejable cocer solo un piso, pues el pan quedaa
demasiado cocido.
• Si opta por la coccn de 2 cocciones: es aconsejable moldear
todos los panes y reservar la mitad en la nevera para la segunda
coccn.
• Pulse la tecla . El indicador de funcionamiento se encenderá y
los dos puntos del minutero parpadearán. Empieza el ciclo de
amasado y luego la masa subirá.
Observaciones:
- Durante la etapa de amasado, es normal que no estén bien
mezclados los ingredientes en todas partes.
- Cuando haya acabado la preparación, la panificadora se
pondrá en espera. Varias señales sonoras le indicarán que el
amasado y la subida de la masa han acabado y el piloto de
funcionamiento parpadeará. El indicador de moldeado de
baguettes se encenderá.
La masa debe ser utilizada durante la hora que sigue a las señales sonoras. Más allá de
este tiempo la máquina se reinicia y el programa baguette se pierde. En este caso, le
recomendamos que utilice el programa 3 para la cocción de baguettes.
2. EJEMPLO DE ELABORACIÓN Y COCCIÓN DE BAGUETES
Para ayudarse con la realización de los pasos; remítase a la guía de realización
suministrada. Le mostramos lo que hace un panadero, pero después de unas pocas
pruebas, usted será capaz de elaborar sus propios panes.
• Retire la cuba de la máquina.
• Enharine ligeramente la superficie de trabajo.
• Saque la masa de la cuba y póngala sobre la superficie de
trabajo.
• Forme una bola con la masa y divídala en 4 pedazos con la ayuda
de un cuchillo.
• Usted obtiene 4 pedazos de igual peso, con los que debe formar
las baguettes.
Para hacer baguettes más ligeras, deje reposar la masa 5 minutos antes de su elaboración.
La longitud de la baguette debe corresponder a la medida de la placa anti-adherente
(alrededor de 18 cm).
NOTICE_HBB_(SANS)-NC00126320_Mise en page 1 21/11/2014 11:01 Page189
BG
CS
HU
PL
RO
SK
EN
ES
SR
HR
SL
BS
TR
190
Puede variar los sabores de sus panes condimenndolos. Para ello, bastará con que humedezca
y a continuación enrolle los pedazos de pasta en granos de sésamo o de adormidera.
• Después de haber confeccionado las baguettes, Póngalas sobre
las placas antiadherente.
La soldadura de las baguettes debe quedar hacia abajo.
• Para obtener un óptimo resultado,
corte la parte de arriba de las
baguettes en diagonal con un
cuchillo dentado o con la cuña
suministrada para lograr una
abertura de 1 cm.
Usted puede variar las presentaciones de sus baguettes y realizar incisiones con ayuda
de una cuchilla a lo largo de toda la baguette.
• Con ayuda del pincel suministrado, humedezca generosamente la parte de arriba de las
baguettes, evitando la acumulación de agua sobre las placas anti-adherentes.
• Ponga las 2 placas anti-adherentes con las baguettes sobre el soporte de baguettes
suministrado.
• Instale el soporte de baguettes dentro de la máquina en el lugar de la cuba.
• Presione de nuevo la tecla para volver a empezar el programa y comenzar la cocción de
sus baguettes.
• Al acabar el ciclo de cocción, dispondrá de 2 soluciones 2:
para la cocción de 4 baguetes
• Desconecte la panificadora. Retire el soporte para baguetes.
• Utilice siempre manoplas aislantes, pues el soporte está muy caliente.
• Retire las baguetes de las placas antiadherentes y déjelas enfriarse sobre una rejilla.
para la cocción de 8 baguetes (2x4)
Retire el soporte para baguetes. Utilice siempre manoplas aislantes, pues el soporte es muy caliente.
• Retire las baguetes de las placas antiadherentes y déjelas
enfriarse sobre una rejilla.
• Saque las otras 4 baguetes de la nevera (en las que previamente
debe haber hecho las incisiones oportunas y haberlas
humedecido).
• Colóquelas sobre las placas (con cuidado de no quemarse).
Vuelva a colocar el soporte en la panificadora y vuelva a pulsar .
• Al acabar la cocción, puede desenchufar la panificadora.
• Retire las baguetes de las placas antiadherentes y déjelas
enfriarse sobre una rejilla.
2cm
1cm
NOTICE_HBB_(SANS)-NC00126320_Mise en page 1 21/11/2014 11:01 Page190
191
PAN BÁSICO (PROGRAMA 4)
Dorado > Medio
Peso unitario > 1000 g
Ingredientes
Aceite > 2 cs
Agua > 325 ml
Sal > 2 cc
Azúcar > 2 cs
Leche en polvo > 2,5 cs
Harina T55 > 600 g
Levadura deshidratada > 1,5 cc
cc > cucharilla de café
cs > cuchara sopera
Para comenzar a preparar la receta, consulte las
etapas 1 a 7 del párrafo “utilización.
A continuación, ponga en marcha el programa PAN
BÁSICO y pulse el botón correspondiente. Entonces
se ilumina el testigo de funcionamiento . Los dos
puntos del cronómetro comienzan a parpadear.
Empieza el ciclo.
Al finalizar el ciclo, consulte la etapa 6.
IMPORTANTE: siguiendo el mismo principio, resulta
posible preparar otras recetas de panes
tradicionales:
Pan francés, pan entero, pan dulce, pan rápido, pan
sin gluten, pan sin sal..., para ello basta seleccionar
el programa correspondiente en el botón de menú.
BAGUETTE (PROGRAMA 1)
Para producir 4 baguettes de aproximadamente 100 g
Dorado > Medio
Ingredientes
Agua > 170 ml
Sal > 1 cc
Harina T55 > 280 g
Levadura deshidratada > 1 cc
cc > cucharilla de café
cs > cuchara sopera
Para llevar a cabo esta receta, consulte el párrafo 8
"Preparación y fabricación de baguettes.
Para que sus baguettes queden más blandas,
agregue 1 cs de aceite a su receta. Si desea que
sus panes tengan más color, agregue 2 cc de
azúcar.
NOTICE_HBB_(SANS)-NC00126320_Mise en page 1 21/11/2014 11:01 Page191
BG
CS
HU
PL
RO
SK
EN
ES
SR
HR
SL
BS
TR
192
1. PARA PANES
9 GUÍA PARA LA MEJORA DE SUS PRODUCTOS
¿No ha obtenido el
resultado esperado?
Esta tabla le ayudará
a obtenerlo.
PROBLEMAS
Pan
demasiado
subido
Pan hundido
después de
haber
subido
demasiado
Pan que
no ha
subido
bastante
Corteza
que no se
ha dorado
bastante
Lados
quemados
pero el pan no
está bastante
cocido
Lados
y parte
superior
con harina
CAUSAS POSIBLES
El botón se ha
accionado durante la
cocción
Falta harina
Demasiada harina
Falta levadura
Demasiada levadura
Falta agua
Demasiada agua
Falta azúcar
Harina de mala
calidad
Los ingredientes no
están en las
proporciones adecuadas
(demasiada cantidad)
Agua demasiado caliente
Agua demasiado fría
Programa no adecuado
NOTICE_HBB_(SANS)-NC00126320_Mise en page 1 21/11/2014 11:01 Page192
193
2. PARA BAGUETTES
¿No ha obtenido el
r
esultado esperado?
E
sta tabla le ayudará
a obtenerlo.
CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES
Los trozos de masa no
están cortados
siempre igual.
La forma rectangular del
principio no es regular ni tiene
una espesor constante.
Estire con un rodillo con un rodillo de
panadería en caso necesario.
La masa es pegajosa;
es difícil dar forma a
los panecillos.
Hay demasiada agua en el
preparado.
Reduzca la cantidad de agua.
Se ha incorporado el agua
demasiado caliente a la receta.
Enharínese ligeramente las manos (pero no la
masa ni la supercie de trabajo, si es posible)
y continúe elaborando los panecillos.
La masa se desgarra.
A la harina le falta gluten. Escoger una harina panadera (T 45).
La masa debería ser más exible. Déjela reposar 10 min antes de darle forma.
Las formas son irregulares.
Pese los trozos de masa para que tengan el
mismo tamaño.
La masa es
compacta/es difícil
darle forma a la masa.
Le falta un poco de agua a la
receta.
Compruebe la receta o añádale agua si la
harina no es lo bastante absorbente.
Hay demasiada agua en el
preparado.
Dele la forma aproximada y déjela reposar
antes del moldeado nal. Añada un poco de
agua al empezar el amasado.
La masa está demasiado
trabajada.
Déjela reposar 10 min antes de darle forma.
Enharine lo menos posible la supercie de
ttrabajo.
Dele forma trabajando la masa lo menos
posible.
Proceda al moldeado en 2 etapas con 5 min.
de descanso entre una y otra.
Los panecillos se tocan
y no están bastante
cocidos.
Están mal colocados sobre las
placas.
Optimice el espacio sobre las placas para
colocar los trozos de masa.
La masa es demasiado líquida.
Dosique bien los líquidos.
Las recetas han sido pensadas para huevos de 50 g.
Si los huevos son más grandes, reduzca en
proporción la cantidad de agua.
Los panecillos se
pegan a la placa y
están quemados.
Se han dorado en exceso.
Escoja un dorado menos intenso.
Evite que el baño con huevo batido se deslice
por la placa.
Ha humedecido en exceso los
trozos de masa.
Saque el exceso de agua con un pincel.
Las placas de soporte se agarran
demasiado.
Unte ligeramente con aceite las placas antes
de colocar los trozos de masa.
Los panecillos no están
lo bastante dorados.
Ha olvidado untar los trozos de
masa con agua antes de meterlos
en el horno.
Tenga cuidado cuando elabore su próxima
receta.
Ha enharinado demasiado los
panecillos al moldearlos.
Úntelos con un pincel bien con agua antes de
meterlos en el horno.
La temperatura ambiente es alta
(+ de 30°C).
Utilice agua más fría (entre 10 y 15°C) y/o
menos levadura.
NOTICE_HBB_(SANS)-NC00126320_Mise en page 1 21/11/2014 11:01 Page193
BG
CS
HU
PL
RO
SK
EN
ES
SR
HR
SL
BS
TR
194
¿No ha obtenido el
resultado esperado?
Esta tabla le ayudará
a obtenerlo.
CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES
Los panecillos no están
lo bastante hinchados.
Ha olvidado la levadura en la
receta/no ha puesto bastante
levadura.
Siga las indicaciones de la receta.
Tal vez su levadura estuviese
caducada.
Verique la fecha de caducidad.
A su receta le falta agua.
Compruebe la receta o añádale agua si la
harina es demasiado absorbente.
Los panecillos han sido
aplastados o apretados
demasiado al moldearlos.
Manipule la masa lo menos posible al
moldearla.
La masa está demasiado
trabajada.
Los panecillos han
subido demasiado.
Demasiada levadura. Ponga menos levadura.
Desarrollo excesivo.
Aplaste ligeramente los panecillos cuando
estén colocados sobre las placas.
Las incisiones sobre los
trozos de masa no son
limpias.
La masa es pegajosa: ha
introducido demasiada agua en
la receta.
Vuelva a empezar la etapa de moldeado de
los panecillos enharinándose ligeramente las
manos, pero no la masa ni la supercie de
trabajo, a ser posible.
La cuchilla no está alada.
Utilice la cuchilla suministrada o, en su
defecto, un pequeño cuchillo dentado muy
cortante.
Sus incisiones son demasiado
vacilantes.
Efectúe la incisión con un movimiento
enérgico, sin vacilar.
Las incisiones tienen
tendencia a volver a
cerrarse o no se abren
durante la cocción.
La masa estaba demasiado
pegajosa: ha introducido
demasiada agua en la receta.
Compruebe la receta o añádale agua si la
harina no absorbe la suciente.
La supercie del trozo de masa
no se ha extendido lo suciente
al darle forma.
Vuelva a comenzar tirando más la pasta en el
momento de enroscarla alrededor del pulgar.
La masa se desgarra
por los lados durante
la cocción.
La profundidad de la incisión
sobre el trozo de masa es
insuciente.
Consulte la página 190 para darle la forma
ideal a las incisiones.
NOTICE_HBB_(SANS)-NC00126320_Mise en page 1 21/11/2014 11:01 Page194
195
10
GUÍA DE SOLUCIÓN A PROBLEMAS TÉCNICOS
11
GARANTÍA
• En caso de uso inadecuado o inconforme con el modo de empleo, la marca declina toda
responsabilidad y se cancela la garantía.
• Lea detenidamente las instrucciones que acompañan al aparato antes de utilizar por
primera vez este electrodoméstico: la marca queda exenta de cualquier responsabilidad
que pueda derivarse de utilizar este producto sin cumplir dichas instrucciones.
12
MEDIO AMBIENTE
• De acuerdo con la reglamentación vigente, todo aparato que esté fuera de servicio debe
quedar inutilizado definitivamente. Por ello, se ruega desenchufar y cortar el cable antes de
tirar el aparato.
PROBLEMAS SOLUCIONES
Los mezcladores se quedan atrapados en la
cuba.
• Dejarlo en remojo antes de retirarlo.
Los mezcladores se quedan atrapados en el
pan.
• Utilice el accesorio de gancho página 184.
Después de presionar en no pasa nada.
• La panicadora está demasiado caliente. Espere 1 hora
entre 2 ciclos código de error E01.
• Se ha programado una puesta en marcha diferida.
Después de presionar en el motor gira
pero no amasa.
• La cuba no está completamente encajada.
• No hay mezclador o el mezclador está mal colocado.
Después de una puesta en marcha diferida,
el pan no ha subido bastante o no ha
pasado nada.
• Ha olvidado presionar en después de la
programación.
• La levadura ha entrado en contacto con la sal y/o el agua.
• No hay mezclador.
Olor a quemado.
• Una parte de los ingredientes se ha salido por un lado de
la cuba: Desconecte la máquina. Déjela enfriar y limpie el
interior con una esponja húmeda y sin producto
limpiador.
• La preparación se ha desbordado: ingredientes en
demasiada cantidad, sobre todo de líquido. Respetar las
proporciones de las recetas.
NOTICE_HBB_(SANS)-NC00126320_Mise en page 1 21/11/2014 11:01 Page195

Transcripción de documentos

NOTICE_HBB_(SANS)-NC00126320_Mise en page 1 21/11/2014 11:01 Page172 BG CS HU PL RO SK EN ES 1 DEsCrIPCIÓn 1. 2. 3. 4. Cuba de pan Mezcladores Tapa con ventanita Cuadro de mandos a. Pantalla de visualización a1. Indicador de fabricación de baguettes a2. Selección de menú a3. Indicador de peso a4. Indicador de dorado a5. Programación diferida a6. Placa minutero b. Selección de programas c. Selección del peso d. Botones de ajuste de puesta en marcha diferida y de ajuste del tiempo del programa 12 e. Indicador luminoso de funcionamiento f. Botón puesta en marcha / parada 5. 6. g. Selección del dorado Soporte de cocción de baguettes 2 placas anti-adherentes para baguettes Accesorios: Cuña a. Cucharada sopera = c s b. Teske = c de c “Gancho” para retirar los mezcladores 9. Pincel 10. vaso graduado 11. SR HR 7. 8. 4.a1 4.a2 4.a3 172 SL 4.a4 BS 4.a5 4.a6 TR NOTICE_HBB_(SANS)-NC00126320_Mise en page 1 21/11/2014 11:01 Page173 ConsIgnAs DE sEgurIDAD PrECAuCIonEs ImPorTAnTEs • Este aparato no está destinado para ser puesto en marcha mediante un reloj exterior o un sistema de mando a distancia separado. • Este aparato se ha diseñado únicamente para un uso doméstico. El aparato no se ha diseñado para ser utilizado en los siguientes casos, que no están cubiertos por la garantía: - en zonas de cocina reservadas al personal en tiendas, oficinas y demás entornos profesionales, - en granjas, - por los clientes de hoteles, moteles y demás entornos de tipo residencial, - en entornos de tipo casas de turismo rural. • Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (incluso niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas, o personas provistas de experiencia o de 2 173 NOTICE_HBB_(SANS)-NC00126320_Mise en page 1 21/11/2014 11:01 Page174 conocimiento, excepto sin han podido BG beneficiarse a través de una persona responsable de su seguridad, de una vi- CS gilancia o instrucciones previas referentes al uso del aparato. hay que vigilar a HU los niños para asegurarse de que no juePL gan con el aparato. • Si el cable de alimentación está dañado, éste tiene que ser sustituido por el fabri- RO cante, o en un Servicio Técnico autorizado, o una persona cualificada, para SK evitar cualquier peligro. EN • Este electrodoméstico pueden utilizarlo niños a partir de 8 años de edad y per- ES sonas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o SR desprovistas de experiencia o de conocimiento, siempre que dispongan de HR supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del elec- SL trodoméstico y entiendan los riesgos que implica. Los niños no deben jugar BS con el electrodoméstico. Los niños no deben ocuparse de la limpieza y el man- TR 174 NOTICE_HBB_(SANS)-NC00126320_Mise en page 1 21/11/2014 11:01 Page175 tenimiento de usuario del electrodoméstico, salvo que sean mayores de 8 años y estén supervisados por un adulto. Mantenga el electrodoméstico y su cable de alimentación fuera del alcance de los niños menores de 8 años. • Este aparato está destinado únicamente a uso doméstico, en el interior del hogar y a una altitud inferior a los 4000 m. • Precaución: el uso indebido del dispositivo podría producir lesiones. • Precaución: la superficie del elemento calentador mantiene calor residual después de su utilización. • No debe sumergir el aparato. • No sobrepase las cantidades indicadas en las recetas. En la cuba de pan: - no sobrepase los 1500 g de masa en total. - no exceda 930 g de harina y 15 g de levadura. 175 NOTICE_HBB_(SANS)-NC00126320_Mise en page 1 21/11/2014 11:01 Page176 En las placas para baguettes: - No cocine una cantidad superior a 450 g en cada ocasión. - No utilice más de 280 g de harina y 6 g de levadura por cocción. • Utilice un trapo o una esponja húmeda para limpiar las partes que entran en contacto con los alimentos. BG CS HU PL RO SK EN ES SR HR SL BS TR 176 NOTICE_HBB_(SANS)-NC00126320_Mise en page 1 21/11/2014 11:01 Page177 • Antes de proceder a utilizar el aparato por primera vez, lea atentamente acerca del modo de empleo del mismo: un uso no conforme con el descrito en el modo de empleo liberará al fabricante de cualquier responsabilidad al respecto. • Para su seguridad, este aparato es conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Materiales en contacto con alimentos, Medio Ambiente...). • Utilice una superficie de trabajo estable protegida de proyecciones de agua y, en ningún caso, en un nicho de cocina integrada. • Compruebe que la tensión de alimentación del aparato corresponde a la de la instalación eléctrica. Cualquier error de conexión anularía la garantía. • Conecte obligatoriamente su aparato a una toma de corriente con conexión a tierra. Si no se respeta esta obligación, existe la posibilidad de que se produzca una descarga eléctrica, de la cual pueden derivarse lesiones graves. Para su seguridad, resulta indispensable que la toma de tierra se realice conforme a las normas de instalación eléctrica en vigor en su país. En el caso de que su instalación no incluya una toma de corriente con conexión a tierra, resulta obligatorio que, antes de proceder a conectar cualquier aparato, solicite la intervención de un organismo debidamente autorizado para poner su instalación eléctrica en orden, de manera que cumpla las normas establecidas en la legislación vigente. • El aparato está destinado únicamente a uso dentro del hogar. • Desconecte el aparato cuando lo deje de utilizar y si desea limpiarlo. • No utilice el aparato si: - éste tiene un cable dañado o defectuoso. - el aparato se ha caído y presenta daños visibles o anomalías de funcionamiento. En cada uno de estos casos, deberá enviar el aparato al Servicio Técnico Autorizado más próximo para evitar cualquier peligro. Consultar la garantía. • Cualquier intervención que no sea la limpieza y el mantenimiento habitual por parte del cliente, debe realizarla un servicio técnico autorizado. • No introduzca el aparato, el cable de alimentación o el enchufe en agua o cualquier otro líquido. • No deje colgando el cable de alimentación al alcance de los niños. • El cable de alimentación no debe estar cerca o en contacto con las partes calientes del aparato, cerca de una fuente de calor o en un ángulo vivo. • No mueva el aparato mientras esté en uso. • no toque la ventanita durante ni justo después del funcionamiento. La temperatura de la ventanita puede ser elevada. • No desconecte el aparato tirando del cable. • Sólo utilice un alargador que esté en buen estado, que tenga toma de tierra y un cable conductor de sección al menos igual al cable suministrado con el producto. • No coloque el aparato sobre otros aparatos. • No utilice el aparato como fuente de calor. • No utilice el aparato para cocinar cualquier otro alimento que no sea pan y mermeladas. • Nunca coloque papel, plástico o cartón en el aparato, y no ponga nada encima de él. • Si ocurriera que algunas partes del aparato se inflaman, nunca intente apagarlas con agua. Desconecte el aparato. Apague las llamas con un paño húmedo. • Para su seguridad, sólo utilice accesorios y piezas sueltas adaptadas al aparato. • Al final del programa, utilice siempre guantes de cocina para manipular la cuba o las partes calientes del aparato. El aparato está muy caliente cuando está funcionando. • Nunca obstruya las rejillas de ventilación. • Preste mucha atención el vapor puede salir cuando abra la tapa al final o durante el programa. • El nivel de potencia acústica declarado para este producto asciende a 69 dBA. ¡Participemos en la protección del medio ambiente! i El aparato contiene muchos materiales valorizables o reciclables. ‹ Llévelo a un punto de recogida para que realice su tratamiento. 177 NOTICE_HBB_(SANS)-NC00126320_Mise en page 1 21/11/2014 11:01 Page178 3 AnTEs DE LA PrImErA uTILIZACIÓn BG 1. DESEMBALAJE • Desembale el aparato, conserve la garantía y lea con atención el modo de empleo antes de la primera utilización del aparato. • Instale su aparato sobre una superficie estable. Quite todos los accesorios y todas las etiquetas adhesivas, tanto si están dentro o sobre el exterior del aparato. NO CS HU PL OK Advertencia • Cuidado, la cuña es muy afilada. Manipularla con precaución. RO SK EN 2. ANTES DE UTILIZAR EL APARATO • Retire la cuba de pan tirando verticalmente del asa. ES SR 3. LIMPIEZA DE LA CUBA • Limpie la cuba del aparato con un paño húmedo. Séquelo bien. se puede desprender un ligero olor durante la primera utilización. • no introduzca ninguna parte en el lavavajillas. Se obtendrán mejores resultados en el amasado si los mezcladores se colocan el uno frente al otro. 178 HR SL BS TR NOTICE_HBB_(SANS)-NC00126320_Mise en page 1 21/11/2014 11:01 Page179 1 2 4. ARRANQUE • Introduzca la cuba de pan. • Presione la cuba por un lado y luego por el otro para encajarla en el arrastrador, de tal manera que quede bien encajada por los 2 lados. • Desenrolle el cable y conéctelo a un enchufe eléctrico con toma de tierra. • Tras la señal sonora, aparecerá en pantalla por defecto el programa 1 y el dorado medio. Para iniciarse en el uso de su panificadora, le recomendamos que pruebe la receta de PAn BÁsICo para elaborar su primer pan. Consulte la ficha « PROGRAMA PAN BÁSICO » de la página 191. 5. SELECCIONE UN PROGRAMA (vER LAS CARACTERÍSTICAS EN EL CUADRO DE LA PAGINA SIGUIENTE) • Para cada programa, se visualizará un ajuste por defecto. Deberá seleccionar manualmente los ajustes deseados. • La selección de un programa activa una sucesión de etapas, que se desarrollarán automáticamente una tras otra. • Presione la tecla “menu” que le permite elegir cierto número de programas diferentes. Para hacer pasar los programas de 1 a 16, presione sucesivamente la tecla “menu”. • El tiempo correspondiente al programa seleccionado se muestra automáticamente. 179 NOTICE_HBB_(SANS)-NC00126320_Mise en page 1 21/11/2014 11:01 Page180 ACCEsorIos DEsCuBrA Los ProgrAmAs DEL mEnÚ BG El programa baguette le permite a usted cocinar sus propias baguettes. Este programa se desarrolla en 2 tiempos. 1º paso> Amasado y fermentación de la masa 2º paso > Cocción El ciclo de cocción se lleva a cabo tras la confección de sus baguettes (para ayudarle en su confección, encontrará una guía complementaria de elaboración con su máquina de pan). HU 2 . Baguette Dulce Para los panecillos azucarados: vienés, pan de leche, brioches, etc… PL 3. Cocción Baguette El programa 3 permite cocer las baguettes a partir de una masa preparada con antelación. La máquina no debe dejarse sin vigilancia cuando se esté utilizando el programa 3. Para interrumpir el ciclo antes de que finalice, detenga manualmente el programa pulsando de manera prolongada el botón . RO 4. Pan Básico El programa 4 permite realiza la mayoría de las recetas de pan utilizando harina de trigo. SK 5. Pan francés El programa 5 corresponde a una receta de pan blanco tradicional francés, más bien alveolado. 6. Pan Integral El programa 6 se debe seleccionar cuando utilice harina para pan integral. Este programa también se utiliza para elaborar recetas con preparados de panadería. 7. Pan Dulce El programa 7 está adaptado a las recetas que contienen más materia grasa y azúcar. Si utiliza preparaciones para brioches o pan con leche, listos para su uso, no sobrepase los 1000 g de masa en total. Sugerimos el dorado LIGhT para su primera receta brioche. 8. Pan rápido El programa 8 es específico para la receta del pan RÁPIDO. En este programa no se puede ajustar el peso ni el color. El agua para esta receta debe estar a 35°C como máximo. 1. Baguette CS EN ES 9.Pan sin gluten El pan sin gluten se ha de preparar exclusivamente a partir de preparaciones sin gluten listas para su uso. Es adecuado para las personas con intolerancia al gluten (enfermedad celiática) presente en la mayoría de los cereales (trigo, cebada, centeno, avena, kamut, escanda común, etc...). La cuba deberá limpiarse sistemáticamente para que no haya riesgo de contaminación con otras harinas. En caso de una dieta sin gluten estricta, asegúrese de que la levadura utilizada tampoco contenga gluten. La consistencia de las harinas sin gluten no permite un mezclado óptimo. Por consiguiente, es necesario doblar la masa de los bordes durante el amasado con una espátula de plástico suave. El pan sin gluten tendrá una consistencia más densa y un color más pálido que el pan normal. Para este programa solo está disponible el peso de 1 000 gramos. 180 SR HR SL BS TR NOTICE_HBB_(SANS)-NC00126320_Mise en page 1 21/11/2014 11:01 Page181 ACCEsorIos 10. Pan sin sal 11. Pan omega 3 12 . Cocción Pan De molde 13. masa Para Pan 14. Bizcocho 15. mermelada La reducción del consumo de sal permite reducir los riesgos cardiovasculares. Este pan es rico en ácidos grasos Omega 3 gracias a una receta equilibrada e integral en el plan nutritivo. Los ácidos grasos Omega 3 contribuyen al buen funcionamiento del sistema cardiovascular. El programa de Cocción permite cocer de 10 a 70 min., ajustable por periodos de 10 min., para un dorado claro, medio u oscuro. Puede seleccionarse solo y utilizarse: a) en combinación con el programa Masas subidas, b) para calentar o hacer pan crujiente ya cocido y frío, c) para acabar una cocción en caso de corte de corriente prolongada durante un ciclo de pan. Este programa no permite cocer baguettes. La máquina panificadora debe supervisarse durante la utilización del programa 12. Para interrumpir el ciclo antes de su finalización, pare el programa manualmente manteniendo presionado el botón . El programa Masas subidas no cuece. Corresponde a un programa de amasado y de subida para todas las masas subidas. Ej: la masa de pizza. El programa 14 Permite elaborar dulces y pasteles con levadura química. Para este programa, sólo está disponible el peso de 1 000 g. El programa Mermelada cuece automáticamente la mermelada en la cuba. Las frutas deben cortarse en trozos grandes y hay que extraer las pepitas. 16. masa Para Pasta El programa 16 amasa únicamente. Está destinado a masas fresca que no necesitan subir. Ej: tallarines. 181 NOTICE_HBB_(SANS)-NC00126320_Mise en page 1 21/11/2014 11:01 Page182 6. SELECCIÓN DEL PESO DEL PAN • El peso del pan se ajusta por defecto en 1500 g. El peso se proporciona a título indicativo. • Algunas recetas no permiten elaborar un pan de 750 g. • remítase a la descripción de las recetas para una mayor precisión. • Los programas 3, 9, 12, 13, 14, 15, 16, no poseen el ajuste del peso. Para los programas 1 Y 2, puede escoger dos pesos: - cerca de 400 g para 1 cocción (4 baguetes), el indicador luminoso se encenderá frente al peso de 750 g. - cerca de 800 g para 2 cocciones (8 baguetes), el indicador luminoso se encenderá frente al peso de 1500 g. • Presione el botón para ajustar el producto elegido 750 g, 1000 g o 1500 g. El indicador visual se encenderá en frente del ajuste seleccionado. 7. SELECCIÓN DEL GRADO DE TOSTADO DEL PAN • El tostado del pan se establece por defecto en medio. • Los programas 13, 15, 16, no tienen regulación de tueste. Se pueden elegir tres opciones: LIGERO / MEDIO / FUERTE. • Si desea modificar el ajuste por defecto, presione el botón hasta que el indicador visual se encienda en frente del ajuste seleccionado. BG CS HU PL RO SK EN ES SR 8. ARRANQUE DE UN PROGRAMA • Para comenzar el programa seleccionado presione la tecla . El programa comienza. Se muestra el tiempo correspondiente al programa. Los pasos se suceden uno detrás de otro automáticamente. HR SL BS TR 182 NOTICE_HBB_(SANS)-NC00126320_Mise en page 1 21/11/2014 11:01 Page183 9. UTILIZAR EL PROGRAMA DIFERIDO • Puede programar el aparato para poder tener el preparado listo a la hora que usted decida, con hasta 15 de antelación. • El programa diferido no está disponible para los programas 3, 8, 12, 13, 14, 15, 16. Esta etapa se iniciará tras haber seleccionado el programa, el nivel de dorado y el peso. En pantalla aparecerá el tiempo de duración del programa. Calcule el tiempo que va desde el momento en que ponga en marcha el programa y la hora a la que desea que la preparación esté lista.. La máquina incluye automáticamente la duración de los ciclos del programa. Mediante las teclas y , introduzca el tiempo correspondiente ( hacia arriba y hacia abajo). Las pulsaciones cortas le permitirán avanzar el tiempo en intervalos de 10 min. Con una pulsación larga, el tiempo avanzará de forma continuada en intervalos de 10 min. Ej. 1: son las 20.00 h y quiere que el pan esté listo a las 07.00 h del día siguiente. Programa 11 h con ayuda de las teclas y . Pulse la tecla . Oirá una señal sonora. En pantalla aparecerá la palabra y los dos puntos del minutero parpadearán. Empezará la cuenta atrás. El piloto de funcionamiento se encenderá. Durante la ejecución de un programa en función de programación diferida no se emitirá señal sonora alguna. Si comete un error o desea modificar el ajuste de la hora, mantenga pulsada la tecla hasta que emita una señal sonora. En pantalla aparecerá el tiempo por defecto. Repita la operación. Ej. 2: En el caso del programa para 1 baguete, son las 8.00 h y desea tener las baguetes listas a las 19.00 h. Programe 11 h con las teclas y . Pulse la tecla . Oirá una señal sonora. En pantalla aparecerá la palabra PROG y los dos puntos del temporizador parpadearán. Empezará la cuenta atrás. El piloto de funcionamiento se encenderá. Si comete un error o desea modificar el ajuste de la hora, mantenga pulsada la tecla hasta que emita una señal sonora. En pantalla aparecerá el tiempo por defecto. Repita la operación. ATENCIÓN: ha de tener previsto que tiene que moldear las baguetes 47 min. antes de que acabe la cocción (es decir, a las 18.13 h) o, en el caso de 2 cocciones, 2X47 min. antes de acabar el programa (es decir, a las 17.26 h). Para el tiempo de cocción de los demás programas de baguetes, consulte la tabla de tiempos de cocción en la página 316. El tiempo de moldeado para los programas de baguetes no está incluido en el cálculo de tiempo de inicio diferido. Algunos ingredientes son perecederos. no utilice el programa diferido para recetas que contengan: leche fresca, huevos, yogures, queso y fruta fresca. En el modo de inicio diferido, el aparato activa automáticamente el modo de silencio. 183 NOTICE_HBB_(SANS)-NC00126320_Mise en page 1 21/11/2014 11:01 Page184 BG 10. PARAR UN PROGRAMA • Cuando termina el ciclo, el programa se detiene de forma automática; Aparece en pantalla 0:00. Se emiten varias señales sonoras y el piloto de funcionamiento parpadea. • Para parar el programa en curso o anular la programación diferida, presione 5 seg. la tecla . CS HU 11. EXTRAER EL MOLDE (Esta etapa no se refiere a los «baguetes») • Al acabar el ciclo de cocción, desconecte la panificadora. • Retire la cuba de pan tirando verticalmente del asa. Utilice siempre manoplas aislantes, pues el asa de la cuba y el interior de la tapadera están calientes. • Retire el pan en caliente y colóquelo 1 h sobre una rejilla para enfriarlo - FIG.14. • Puede suceder que los mezcladores queden atrapados en el pan cuando lo desmolde. En ese caso utilice el accesorio “gancho” de la siguiente manera: > una vez haya desmoldado el pan, colóquelo todavía caliente sobre uno de sus lados y sujételo con la mano protegida por un guante aislante, > introduzca el gancho en el eje del mezclador y tire con cuidado para extraer el mezclador - FIG.15, > repita la operación con el otro mezclador, > enderece el pan y déjelo enfriar sobre una rejilla. • Para conservar las cualidades antiadherentes de la cuba, no use utensilios metálicos para desmoldar el pan. 184 PL RO SK EN ES SR HR SL BS TR NOTICE_HBB_(SANS)-NC00126320_Mise en page 1 21/11/2014 11:01 Page185 4 LImPIEZA Y mAnTEnImIEnTo > 10 min. • Desconecte el aparato y déjelo enfriar tapa abierta. • Quitar la tapa, si necesita dar la vuelta al producto • Limpiar el exterior y el interior de la máquina con una esponja húmeda. Secar con precaución. Seque cuidadosamente. • Lave la cuba, la pala, el Soporte de cocción y las placas antiadherentes en agua caliente jabonosa. • Si el mezclador queda en la cuba, póngalo en remojo de 5 a 10 min. • Si resulta necesario, desmonte la tapa para lavarla con agua caliente. • No introduzca ninguna parte en el lavavajillas. • No utilice ningún producto de limpieza, estropajos abrasivos, ni alcohol. Utilice un paño suave y húmedo. • Nunca sumerja el cuerpo del aparato o la tapa. • No guarde el soporte baguette y las placas antiadherentes en el depósito para no rayar el revestimiento. 185 NOTICE_HBB_(SANS)-NC00126320_Mise en page 1 21/11/2014 11:01 Page186 5 Los CICLos BG • La tabla de las páginas 316-320 le indica el desglose de los diferentes ciclos siguiendo el programa seleccionado. AmAsADo > rEPoso Permite formar Permite que la estructura la masa de la masa y repose para por lo tanto su mejorar capacidad la calidad para subir del amasado. correctamente. > suBIDA > CoCCIÓn Tiempo durante el cual la levadura actúa para que el pan suba y desarrolle su aroma. Transforma la masa en miga y permite el dorado y la corteza crujiente. > mAnTEnImIEnTo En CALIEnTE Permite guardar el pan caliente después de la cocción. No obstante, recomendamos retirar el pan al final de la cocción. Amasado: Durante este ciclo, y para los programas 1, 2, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 14, tiene la posibilidad de añadir ingredientes: frutos secos, aceitunas, chicharrones, tiras de bacon, etc… Una señal sonora le indicará en que momento debe intervenir. Durante el desarrollo de los programas anteriormente citados, pulse 1 vez el botón MENU para conocer el tiempo restante antes de que se produzca la señal sonora "agregar ingredientes". Para los programas 1 y 2, pulse 2 veces la techa MENU para conocer el tiempo que falta antes de la elaboración de las barras. Diríjase a la tabla resumen de los tiempos de preparación (páginas 316-320) y a la columna “extra”. Esta columna indica el tiempo que se visualizará en la pantalla del aparato cuando la señal sonora suene. Para saber al cabo de cuanto tiempo se produce la señal sonora, hay que restar el tiempo de la columna “extra” del tiempo total de cocción. Ej.: “extra” = 2:51 y “tiempo total” = 3:13, los ingredientes pueden añadirse al cabo de 22 min. mantenimiento en caliente: para los programas 1, 2, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 14, puede dejar la preparación en el aparato. Un ciclo de mantenimiento en caliente de una hora se activará automáticamente después de la cocción. La pantalla permanecerá en 0:00 durante la hora de mantenimiento en caliente. Una señal sonora sonará a intervalos regulares. El piloto de funcionamiento parpadea. Al final del ciclo, el aparato se detendrá automáticamente tras emitir varias señales sonoras. CS HU PL RO SK EN ES SR HR 6 IngrEDIEnTEs materias grasas y aceites: las materias grasas hacen que el pan sea más esponjoso y sabroso. Además, contribuyen a que se conserve mejor y durante más tiempo. El exceso de grasa hace que la masa suba más lentamente. Si utiliza mantequilla, asegúrese de que esté fría y córtela en dados para repartirla de forma homogénea en el preparado. No incorpore mantequilla caliente. Evite que la grasa entre en contacto con la levadura, puesto que podría impedir que esta última se rehidratase. huevos: los huevos enriquecen la masa, mejoran el color del pan y favorecen el correcto desarrollo de la miga. Las recetas han sido pensadas para huevos medios de unos 50 g; si estos últimos son más grandes, retire líquido; si son más pequeños, habrá que añadir un poco más de líquido. Leche: puede utilizar leche fresca (fría, salvo que en la receta se indique lo contrario) o leche en polvo. La leche tiene también un efecto emulgente que permite obtener unos alveolos más regulares y que la miga tenga un aspecto bonito. 186 SL BS TR NOTICE_HBB_(SANS)-NC00126320_Mise en page 1 21/11/2014 11:01 Page187 Agua: el agua rehidrata y activa la levadura. Además, también hidrata el almidón de la harina y permite la formación de la miga. Puede sustituirse el agua (parcial o totalmente) por leche u otros líquidos. Temperatura: consulte el párrafo correspondiente en la sección de «preparación de recetas» (página 188). harinas: el peso de la harina varía sensiblemente en función del tipo de harina utilizado. Según la cantidad de harina, los resultados de cocción del pan pueden variar también. Conserve la harina en un recipiente hermético, puesto que esta reacciona a las fluctuaciones de las condiciones climáticas, absorbiendo o perdiendo humedad. Utilice preferentemente harina "de fuerza", "panificable" o "de panadería", en lugar de harina estándar. Si añade avena, salvado, germen de trigo, centeno o cereales a la masa de pan, obtendrá un pan más pesado y que subirá menos. Le recomendamos que utilice harina T55, salvo que en las recetas se indique lo contrario. En caso de utilizar mezclas de harinas especiales para elaborar pan, bollos o panes de leche, no supere los 1.000 g de masa en total. Consulte las recomendaciones del fabricante para utilizar estos preparados. El tamizado de la harina influye también en los resultados que se obtengan: cuanto más integral sea la harina (es decir, que contenga una parte de la cáscara del grano de trigo), menos se levantará la masa y más denso será el pan. Azúcar: a ser posible, utilice azúcar blanco, azúcar moreno o miel. No utilice azúcar en terrones. El azúcar nutre la levadura, le da un buen sabor al pan y mejora el dorado de la corteza. sal: le da sabor al alimento y permite regular la actividad de la levadura. No tiene que estar en contacto con la levadura. Gracias a la sal, la masa está firme, compacta y no sube demasiado rápido. Además, mejora la estructura de la masa. Levadura: la levadura de panadería se presenta en distintas formas: fresca, en pequeños dados, seca activa para rehidratar o seca instantánea. La levadura puede adquirirse en grandes superficies (en los lineales de panadería o productos ultrafrescos) pero también puede comprar levadura fresca en su panadería. Tanto en forma fresca como seca instantánea, la levadura ha de incorporarse directamente a la cuba de la panificadora con los demás ingredientes. No obstante, considere desmigar la levadura fresca con los dedos para facilitar su dispersión. Solo la levadura seca activa (en pequeñas esferas) debe mezclarse con un poco de agua tibia antes de ser utilizada. Escoja una temperatura cercana a los 35°C: por debajo de ella será menos eficaz y por encima puede perder su actividad. Asegúrese de respetar las dosis recomendadas y multiplique las cantidades si utiliza levadura fresca (consulte la tabla de equivalencias que se incluye a continuación). Equivalencias cantidad/peso entre levadura seca y levadura fresca: Levadura seca (en cucharaditas de café) 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 Levadura fresca (en g) 9 13 18 22 25 31 36 40 45 Los aditivos (frutos secos, olivas, pepitas de chocolate, etc.): puede personalizar sus recetas con todos los ingredientes adicionales que desee teniendo cuidado de: > respetar la señal sonora para añadir ingredientes, sobre todo los más delicados; > los cereales más sólidos (como el lino o el sésamo) pueden incorporarse desde el principio del amasado, para facilitar el uso de la máquina (inicio diferido, por ejemplo); > congelar las pepitas de chocolate para que se mantengan mejor durante el amasado. > escurrir bien los ingredientes muy húmedos o grasos (olivas o trocitos de tocino, por ejemplo), secarlos con papel absorbente y enharinarlos ligeramente para una mejor incorporación y homogeneidad, > no incorporarlos en cantidades excesivas, pues se puede perturbar el desarrollo correcto de la masa; respete las cantidades indicadas en las recetas. > no tirar los aditivos fuera de la cuba. 187 NOTICE_HBB_(SANS)-NC00126320_Mise en page 1 21/11/2014 11:01 Page188 7 ConsEJos PrÁCTICos BG 1. PREPARACIÓN DE LAS RECETAS • Todos los ingredientes utilizados deberán estar a temperatura ambiente (salvo que se indique lo contrario), y deberán pesarse con precisión. mida los líquidos con el vaso graduado provisto. utilice el dosificador doble provisto para medir por un lado, las cucharadas de café y por otro, las cucharadas soperas. Las medidas incorrectas se traducirán en resultados inadecuados. • Respete el orden de preparación > Líquidos (mantequilla, aceite, huevos, agua, leche) > Leche en polvo > Sal > Ingredientes específicos sólidos > Azúcar > harina (segunda mitad) > harina (primera mitad) > Levadura • La precisión de la medida de la cantidad de harina es importante. Por este motivo, la harina debe pesarse con una báscula de cocina. Utilice levadura activa deshidratada en sobres o de panadería fresca. Excepto indicación contraria en las recetas, no utilice levadura química. Cuando un sobre de levadura está abierto debe utilizarse en 48 horas. • Para evitar perturbar la subida de las preparaciones, le aconsejamos que ponga todos los ingredientes en la cuba desde el principio y evite abrir la tapa durante la utilización (salvo que se indique lo contrario). Respete cuidadosamente el orden de los ingredientes y las cantidades indicadas en las recetas. En primer lugar, los líquidos y a continuación los sólidos. La levadura no debe entrar en contacto con los líquidos y la sal. • La preparación del pan es muy sensible a las condiciones de temperatura y humedad. En caso de excesivo calor, es aconsejable utilizar líquidos más frescos que los acostumbrados. Al igual, en caso de frío, es posible que sea necesario templar el agua o la leche (sin sobrepasar nunca los 35°C). Para lograr un resultado óptimo, recomendamos mantener una temperatura global de 60°C (temperatura del agua + temperatura de la harina + temperatura ambiente). Ejemplo: si la temperatura ambiente de su casa es de 19°C, asegúrese de que la temperatura de la harina sea de 19°C y la temperatura del agua sea de 22°C (19 + 19 + 22 = 60°C). • Algunas veces es útil también comprobar el estado de la masa en mitad del amasado: debe formar una bola homogénea que se despegue bien de las paredes. > si queda harina no incorporada, es que falta un poco de agua, > si no, habrá que añadir ocasionalmente un poco de harina. hay que corregir muy suavemente (1 cucharada sopera como máximo a la vez) y esperar a constatar que ha mejorado o no, antes de intervenir de nuevo. • un error corriente es pensar que añadiendo levadura, el pan subirá antes. Sin embargo, demasiada levadura fragiliza la estructura de la masa que subirá mucho y se hundirá durante la cocción. Puede valorar el estado de la masa justo antes de la cocción palpándola con la punta de los dedos: la masa debe presentar una ligera resistencia y la huella de los dedos debe irse poco a poco. • Al realizar el amasado, la masa no debe trabajarse mucho tiempo, ya que podría no obtener el resultado esperado tras la cocción. CS HU PL RO SK EN ES SR HR 2. UTILIZACIÓN DE SU MÁQUINA DE PAN • En caso de corte de corriente: si durante un ciclo, el programa se interrumpe por un corte de corriente o una falsa maniobra, la máquina dispone de una protección de 7 min. durante los cuales la programación queda guardada. El ciclo comenzará de nuevo donde se paró. Después de este tiempo, la programación se perderá. • si encadena dos programas, espere 1 h antes de iniciar la segunda programación. Sino, el código de error aparece E01 (salvo para los programas 1 et 12). • Para el programa baguette después de las etapas de amasado y de levantamiento de la masa, tiene que utilizar su masa en la hora siguiente de las señales sonoras. Mas allá de este tiempo, la máquina se reinicia y el programa baguette está perdido. La señal lumiosa de funcionamiento se enciende y los dos puntos del minutero parpadean. 188 SL BS TR NOTICE_HBB_(SANS)-NC00126320_Mise en page 1 21/11/2014 11:01 Page189 8 PrEPArACIÓn Y ELABorACIÓn DE BAguETTEs Para esta elaboración, necesita todos los accesorios específicos para esta función: 1 soporte de cocción para baguetes (5), 2 placas antiadherentes para la cocción de baguetes (6), 1 instrumento para hacer cortes en el pan (7) y 1 pincel (10). 1. AMASAO Y FERMENTACIÓN DE LA MASA Conecte la panificadora. • Tras la señal sonora, aparecerá en pantalla por defecto el programa 1. • Seleccione el nivel de dorado. • No es aconsejable cocer solo un piso, pues el pan quedaría demasiado cocido. • Si opta por la cocción de 2 cocciones: es aconsejable moldear todos los panes y reservar la mitad en la nevera para la segunda cocción. • Pulse la tecla . El indicador de funcionamiento se encenderá y los dos puntos del minutero parpadearán. Empieza el ciclo de amasado y luego la masa subirá. observaciones: - Durante la etapa de amasado, es normal que no estén bien mezclados los ingredientes en todas partes. - Cuando haya acabado la preparación, la panificadora se pondrá en espera. varias señales sonoras le indicarán que el amasado y la subida de la masa han acabado y el piloto de funcionamiento parpadeará. El indicador de moldeado de baguettes se encenderá. La masa debe ser utilizada durante la hora que sigue a las señales sonoras. más allá de este tiempo la máquina se reinicia y el programa baguette se pierde. En este caso, le recomendamos que utilice el programa 3 para la cocción de baguettes. 2. EJEMPLO DE ELABORACIÓN Y COCCIÓN DE BAGUETES Para ayudarse con la realización de los pasos; remítase a la guía de realización suministrada. Le mostramos lo que hace un panadero, pero después de unas pocas pruebas, usted será capaz de elaborar sus propios panes. • Retire la cuba de la máquina. • Enharine ligeramente la superficie de trabajo. • Saque la masa de la cuba y póngala sobre la superficie de trabajo. • Forme una bola con la masa y divídala en 4 pedazos con la ayuda de un cuchillo. • Usted obtiene 4 pedazos de igual peso, con los que debe formar las baguettes. Para hacer baguettes más ligeras, deje reposar la masa 5 minutos antes de su elaboración. La longitud de la baguette debe corresponder a la medida de la placa anti-adherente (alrededor de 18 cm). 189 NOTICE_HBB_(SANS)-NC00126320_Mise en page 1 21/11/2014 11:01 Page190 Puede variar los sabores de sus panes condimentándolos. Para ello, bastará con que humedezca y a continuación enrolle los pedazos de pasta en granos de sésamo o de adormidera. • Después de haber confeccionado las baguettes, Póngalas sobre las placas antiadherente. BG CS HU La soldadura de las baguettes debe quedar hacia abajo. PL • Para obtener un óptimo resultado, corte la parte de arriba de las baguettes en diagonal con un cuchillo dentado o con la cuña suministrada para lograr una abertura de 1 cm. 2cm 1cm RO SK usted puede variar las presentaciones de sus baguettes y realizar incisiones con ayuda de una cuchilla a lo largo de toda la baguette. • Con ayuda del pincel suministrado, humedezca generosamente la parte de arriba de las baguettes, evitando la acumulación de agua sobre las placas anti-adherentes. • Ponga las 2 placas anti-adherentes con las baguettes sobre el soporte de baguettes suministrado. • Instale el soporte de baguettes dentro de la máquina en el lugar de la cuba. • Presione de nuevo la tecla para volver a empezar el programa y comenzar la cocción de sus baguettes. • Al acabar el ciclo de cocción, dispondrá de 2 soluciones 2: para la cocción de 4 baguetes • Desconecte la panificadora. Retire el soporte para baguetes. • Utilice siempre manoplas aislantes, pues el soporte está muy caliente. • Retire las baguetes de las placas antiadherentes y déjelas enfriarse sobre una rejilla. para la cocción de 8 baguetes (2x4) • Retire el soporte para baguetes. Utilice siempre manoplas aislantes, pues el soporte está muy caliente. • Retire las baguetes de las placas antiadherentes y déjelas enfriarse sobre una rejilla. • Saque las otras 4 baguetes de la nevera (en las que previamente deberá haber hecho las incisiones oportunas y haberlas humedecido). • Colóquelas sobre las placas (con cuidado de no quemarse). • vuelva a colocar el soporte en la panificadora y vuelva a pulsar . • Al acabar la cocción, puede desenchufar la panificadora. • Retire las baguetes de las placas antiadherentes y déjelas enfriarse sobre una rejilla. 190 EN ES SR HR SL BS TR NOTICE_HBB_(SANS)-NC00126320_Mise en page 1 21/11/2014 11:01 Page191 PAN BÁSICO (PROGRAMA 4) cc > cucharilla de café cs > cuchara sopera Para comenzar a preparar la receta, consulte las etapas 1 a 7 del párrafo “utilización”. Dorado > Medio A continuación, ponga en marcha el programa PAN BÁSICO y pulse el botón correspondiente. Entonces se ilumina el testigo de funcionamiento . Los dos puntos del cronómetro comienzan a parpadear. Empieza el ciclo. Peso unitario > 1000 g Ingredientes Aceite > 2 cs Agua > 325 ml Sal > 2 cc Azúcar > 2 cs Leche en polvo > 2,5 cs harina T55 > 600 g Levadura deshidratada > 1,5 cc Al finalizar el ciclo, consulte la etapa 6. IMPORTANTE: siguiendo el mismo principio, resulta posible preparar otras recetas de panes tradicionales: Pan francés, pan entero, pan dulce, pan rápido, pan sin gluten, pan sin sal..., para ello basta seleccionar el programa correspondiente en el botón de menú. BAGUETTE (PROGRAMA 1) Para producir 4 baguettes de aproximadamente 100 g cc > cucharilla de café cs > cuchara sopera Dorado > Medio Ingredientes Agua > 170 ml Sal > 1 cc harina T55 > 280 g Levadura deshidratada > 1 cc Para llevar a cabo esta receta, consulte el párrafo 8 "Preparación y fabricación de baguettes”. Para que sus baguettes queden más blandas, agregue 1 cs de aceite a su receta. Si desea que sus panes tengan más color, agregue 2 cc de azúcar. 191 NOTICE_HBB_(SANS)-NC00126320_Mise en page 1 21/11/2014 11:01 Page192 9 guÍA PArA LA mEJorA DE sus ProDuCTos BG 1. PARA PANES PROBLEMAS ¿no ha obtenido el resultado esperado? Esta tabla le ayudará a obtenerlo. Pan demasiado subido Pan hundido después de haber subido demasiado Pan que no ha subido bastante Corteza que no se ha dorado bastante Lados quemados pero el pan no está bastante cocido CS Lados y parte superior con harina HU CAUSAS POSIBLES El botón se ha accionado durante la cocción PL Falta harina RO Demasiada harina Falta levadura Demasiada levadura SK Falta agua Demasiada agua Falta azúcar EN harina de mala calidad Los ingredientes no están en las proporciones adecuadas (demasiada cantidad) Agua demasiado caliente ES Agua demasiado fría SR Programa no adecuado HR SL BS TR 192 NOTICE_HBB_(SANS)-NC00126320_Mise en page 1 21/11/2014 11:01 Page193 2. PARA BAGUETTES ¿no ha obtenido el resultado esperado? CAusAs PosIBLEs Esta tabla le ayudará a obtenerlo. Los trozos de masa no La forma rectangular del están cortados principio no es regular ni tiene siempre igual. una espesor constante. hay demasiada agua en el preparado. La masa es pegajosa; es difícil dar forma a Se ha incorporado el agua los panecillos. demasiado caliente a la receta. A la harina le falta gluten. La masa se desgarra. Estire con un rodillo con un rodillo de panadería en caso necesario. Reduzca la cantidad de agua. Enharínese ligeramente las manos (pero no la masa ni la superficie de trabajo, si es posible) y continúe elaborando los panecillos. Escoger una harina panadera (T 45). La masa debería ser más flexible. Déjela reposar 10 min antes de darle forma. Las formas son irregulares. Le falta un poco de agua a la receta. Pese los trozos de masa para que tengan el mismo tamaño. Compruebe la receta o añádale agua si la harina no es lo bastante absorbente. hay demasiada agua en el preparado. Dele la forma aproximada y déjela reposar antes del moldeado final. Añada un poco de agua al empezar el amasado. La masa está demasiado trabajada. Déjela reposar 10 min antes de darle forma. Enharine lo menos posible la superficie de ttrabajo. Dele forma trabajando la masa lo menos posible. Proceda al moldeado en 2 etapas con 5 min. de descanso entre una y otra. La masa es compacta/es difícil darle forma a la masa. Están mal colocados sobre las placas. Los panecillos se tocan y no están bastante cocidos. La masa es demasiado líquida. Optimice el espacio sobre las placas para colocar los trozos de masa. Dosifique bien los líquidos. Las recetas han sido pensadas para huevos de 50 g. Si los huevos son más grandes, reduzca en proporción la cantidad de agua. Escoja un dorado menos intenso. Evite que el baño con huevo batido se deslice por la placa. Se han dorado en exceso. Los panecillos se pegan a la placa y están quemados. soLuCIonEs ha humedecido en exceso los Saque el exceso de agua con un pincel. trozos de masa. Las placas de soporte se agarran Unte ligeramente con aceite las placas antes demasiado. de colocar los trozos de masa. ha olvidado untar los trozos de masa con agua antes de meterlos en el horno. Los panecillos no están ha enharinado demasiado los lo bastante dorados. panecillos al moldearlos. La temperatura ambiente es alta (+ de 30°C). 193 Tenga cuidado cuando elabore su próxima receta. Úntelos con un pincel bien con agua antes de meterlos en el horno. Utilice agua más fría (entre 10 y 15°C) y/o menos levadura. NOTICE_HBB_(SANS)-NC00126320_Mise en page 1 21/11/2014 11:01 Page194 ¿no ha obtenido el resultado esperado? CAusAs PosIBLEs Esta tabla le ayudará a obtenerlo. ha olvidado la levadura en la receta/no ha puesto bastante levadura. Tal vez su levadura estuviese caducada. soLuCIonEs Siga las indicaciones de la receta. BG CS verifique la fecha de caducidad. HU Compruebe la receta o añádale agua si la harina es demasiado absorbente. Los panecillos no están A su receta le falta agua. lo bastante hinchados. Los panecillos han sido aplastados o apretados demasiado al moldearlos. PL Manipule la masa lo menos posible al moldearla. La masa está demasiado trabajada. RO Demasiada levadura. Ponga menos levadura. Desarrollo excesivo. Aplaste ligeramente los panecillos cuando estén colocados sobre las placas. La masa es pegajosa: ha introducido demasiada agua en la receta. vuelva a empezar la etapa de moldeado de los panecillos enharinándose ligeramente las manos, pero no la masa ni la superficie de trabajo, a ser posible. Los panecillos han subido demasiado. Las incisiones sobre los trozos de masa no son La cuchilla no está afilada. limpias. Las incisiones tienen tendencia a volver a cerrarse o no se abren durante la cocción. La masa se desgarra por los lados durante la cocción. Utilice la cuchilla suministrada o, en su defecto, un pequeño cuchillo dentado muy cortante. Sus incisiones son demasiado vacilantes. Efectúe la incisión con un movimiento enérgico, sin vacilar. La masa estaba demasiado pegajosa: ha introducido demasiada agua en la receta. Compruebe la receta o añádale agua si la harina no absorbe la suficiente. La superficie del trozo de masa no se ha extendido lo suficiente al darle forma. vuelva a comenzar tirando más la pasta en el momento de enroscarla alrededor del pulgar. La profundidad de la incisión sobre el trozo de masa es insuficiente. Consulte la página 190 para darle la forma ideal a las incisiones. SK EN ES SR HR SL BS TR 194 NOTICE_HBB_(SANS)-NC00126320_Mise en page 1 21/11/2014 11:01 Page195 10 guÍA DE soLuCIÓn A ProBLEmAs TÉCnICos ProBLEmAs soLuCIonEs Los mezcladores se quedan atrapados en la cuba. Los mezcladores se quedan atrapados en el pan. Después de presionar en Después de presionar en pero no amasa. no pasa nada. el motor gira • Dejarlo en remojo antes de retirarlo. • Utilice el accesorio de gancho (página 184). • La panificadora está demasiado caliente. Espere 1 hora entre 2 ciclos (código de error E01). • Se ha programado una puesta en marcha diferida. • La cuba no está completamente encajada. • No hay mezclador o el mezclador está mal colocado. después de la Después de una puesta en marcha diferida, • ha olvidado presionar en programación. el pan no ha subido bastante o no ha • La levadura ha entrado en contacto con la sal y/o el agua. pasado nada. • No hay mezclador. Olor a quemado. • Una parte de los ingredientes se ha salido por un lado de la cuba: Desconecte la máquina. Déjela enfriar y limpie el interior con una esponja húmeda y sin producto limpiador. • La preparación se ha desbordado: ingredientes en demasiada cantidad, sobre todo de líquido. Respetar las proporciones de las recetas. 11 gArAnTÍA • En caso de uso inadecuado o inconforme con el modo de empleo, la marca declina toda responsabilidad y se cancela la garantía. • Lea detenidamente las instrucciones que acompañan al aparato antes de utilizar por primera vez este electrodoméstico: la marca queda exenta de cualquier responsabilidad que pueda derivarse de utilizar este producto sin cumplir dichas instrucciones. 12 mEDIo AmBIEnTE • De acuerdo con la reglamentación vigente, todo aparato que esté fuera de servicio debe quedar inutilizado definitivamente. Por ello, se ruega desenchufar y cortar el cable antes de tirar el aparato. 195
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Tefal PF6101 - New Baguette El manual del propietario

Categoría
Maquinas para hacer pan
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas