Reddy Heater BWH10BFLPDC Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

VENT-FREE GAS WALL
HEATER
OWNER’S OPERATION AND
INSTALLATION MANUAL
BLUE FLAME MODEL
BWH10NLMC-2
WARNING: If the information in this manual is not
followed exactly, a re or explosion may result causing
property damage, personal injury or loss of life.
Do not store or use gasoline or other ammable va-
pors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use any
phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbors
phone. Follow the gas suppliers instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the re
department.
Installation and service must be performed by a quali-
ed installer, service agency or the gas supplier.
WARNING: This appliance is equipped for Natural and
Propane gas. Field conversion is not permitted other than
between natural or propane gases.
Questions, problems, missing parts?
Before returning to your retailer, call our customer service department at
1-800-229-5647, 8:00 am - 4:30 pm EST, Monday through Friday
www.sureheat.com
200311-01C2
TABLE OF CONTENTS
Safety ........................................................ 3
Specications ............................................ 4
Qualied Installing Agency ........................ 5
Product Features ....................................... 5
Local Codes............................................... 5
Preparing For Installation .......................... 6
Unpacking.................................................. 6
Water Vapor: A By-Product Of
Unvented Room Heaters ..................... 6
Air For Combustion and Ventilation ........... 7
Installation ................................................. 9
Operation ................................................. 18
Inspecting Burners................................... 20
Care And Maintenance ............................ 21
Troubleshooting ....................................... 22
Technical Service..................................... 25
Parts ........................................................ 26
Replacement Parts .................................. 28
Accessories ............................................. 29
Service Hints ........................................... 29
Warranty .................................................. 30
INSTALLER: Leave this manual with the appliance.
CONSUMER: Retain this manual for future reference.
This is an unvented gas-red heater. It uses air (oxygen)
from the room in which it is installed. Provisions for ad-
equate combustion and ventilation air must be provided.
Refer to Air For Combustion and Ventilation section on
page 7 of this manual.
WARNING: Improper installation, adjustment, al-
teration, service or maintenance can cause injury or
property damage. Refer to this manual for correct in-
stallation and operational procedures. For assistance
or additional information consult a qualied installer,
service agency or the gas supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,* per-
manently located, manufactured (mobile) home, where
not prohibited by local codes.
This appliance is only for use with propane or natural
gas. Field conversion by any other means including the
use of a kit is not permitted.
* Aftermarket: Completion of sale, not for purpose of resale, from the manufacturer.
SAVE THIS BOOK
PATENT INFORMATION
This product may be covered by one or more of the following United States patents:
8,915,239 8,851,065 8,764,436 8,757,202 8,757,139 8,752,541 8,568,136
8,545,216 8,517,718 8,516,878 8,506,290 8,465,277 8,317,511 8,297,968
8,281,781 8,241,034 8,235,708 8,152,515 8,011,920 7,967,006 7,967,007
7,654,820 7,730,765 7,677,236 7,607,426 7,434,447
www.sureheat.com
3200311-01C
SAFETY
IMPORTANT: Read this owner’s
manual carefully and completely
before trying to assemble, op-
erate, or service this heater.
Improper use of this heater can
cause serious injury or death
from burns, fire, explosion,
electrical shock and carbon
monoxide poisoning.
Only a qualied installer, service
agent, or local gas supplier may
install and service this product.
WARNING: Keep the appli-
ance area clear and free from
combustible materials, gasoline,
and other ammable vapors and
liquids.
WARNING: This appliance
can be used with propane or
natural gas. It is shipped from
the factory adjusted for use with
propane.
This appliance is only for use
with the type of gas indicated on
the rating plate. This appliance
is not convertible for use with
other gases.
DANGER: Carbon monoxide
poisoning may lead to death!
CARBON MONOXIDE POISONING: Early
signs of carbon monoxide poisoning resemble
the u, with headaches, dizziness or nausea.
If you have these signs, the heater may not be
working properly. Get fresh air at once! Have
heater serviced. Some people are more af-
fected by carbon monoxide than others. These
include pregnant women, people with heart or
lung disease or anemia, those under the inu-
ence of alcohol and those at high altitudes.
NATURAL AND PROPANE/LP GAS: Natural
and Propane/LP gas are odorless. An odor-
making agent is added to the gas. The odor
helps you detect a gas leak. However, the
odor added to the gas can fade. Gas may be
present even though no odor exists.
WARNING: Any change to
this heater or its controls can
be dangerous.
WARNING: Do not use any
accessories not approved for
use with this heater.
WARNING: Carefully super-
vise young children when they
are in the room with the heater.
WARNING: Make sure grill
guard is in place before running
heater.
WARNING: Due to high tem-
peratures, the appliance should
be located out of trafc and away
from furniture and draperies.
WARNING: Heater becomes
very hot when running. Children
and adults should be alerted
to the hazards of high surface
temperatures and should stay
away to avoid burns and cloth-
ing ignition. Heater will remain
hot for a time after shutoff. Allow
surfaces to cool before touching.
WARNING: Do not place
clothing or other flammable
material on or near the appli-
ance. Never place any objects
in the heater.
www.sureheat.com
200311-01C4
1. Do not place Propane/LP supply tank(s)
inside any structure. Propane/LP supply
tank(s) must be placed outdoors.
2. Heaters with a maximum input over
6,000 Btu/Hr shall not be installed in a
bathroom. Heaters with a maximum input
over 10,000 Btu/Hr shall not be installed
in a bedroom.
3. This heater needs fresh air ventilation to
run properly. This heater has an Oxygen
Depletion Sensing (ODS) safety shutoff
system. The ODS shuts down the heater
if not enough fresh air is available. See Air
for Combustion and Ventilation, pages 7
through 9. If heater keeps shutting off, see
Troubleshooting, page 22.
4. Keep all air openings in front and bottom
of heater clear and free of debris. This will
ensure enough air for proper combustion.
5. If heater shuts off, do not relight until you
have provided fresh, outside air. If heater
keeps shutting off, have it serviced.
6. Do not run heater:
Where ammable liquids or vapors are
used or stored.
Under dusty conditions.
SAFETY
7. Before using furniture polish, wax, carpet
cleaner, or similar products, turn heater
off. If heated, the vapors from these prod-
ucts may create a white powder residue
within burner box or on adjacent walls or
furniture.
8. Do not use heater if any part has been
under water. Immediately call a qualied
service technician to inspect the room
heater and to replace any part of the
control system and any gas control which
has been under water.
9. Turn off and unplug heater and let cool
before servicing. Only a qualied service
person should service and repair heater.
10. Operating heater above elevations of
4,500 feet could cause pilot outage.
11. To prevent performance problems, do
not use propane/LP fuel tank of less than
100 lbs. capacity.
SPECIFICATIONS
Model BWH10NLMC-2
Ignition Piezo Ignitor
Gas Type Natural
Propane
BTU/Hr Input Max. (available) 10,000 10,000
BTU/Hr Input Min. (available) 5,000 8,000
Pressure Regulator Setting 4" W.C. 9" W.C.
Inlet Gas Pressure*
(inches of water)
Max. 9.5" Max. 14"
Min. 5" Min. 11"
Heater Dimensions (HxWxD) 21.2" x 15.79" x 6.85"
Carton Dimensions (HxWxD) 22.83" x 17.95" x 8.23"
Heater Weight 14.2 lbs
Shipping Weight 16.5 lbs
Note: Dimensions listed are outer most points on the heater
(includes control knobs and grill).
* For purposes of input adjustment.
www.sureheat.com
5200311-01C
QUALIFIED INSTALLING AGENCY
Only a qualied agency should install and
replace gas piping, gas utilization equipment
or accessories, and repair and equipment ser-
vicing. The term “qualied agency” means any
individual, rm, corporation, or company that
either in person or through a representative
is engaged in and is responsible for:
a) Installing, testing, or replacing gas piping
or
b) Connecting, installing, testing, repairing,
or servicing equipment; that is experienced
in such work; that is familiar with all precau-
tions required; and that has complied with
all the requirement of the authority having
jurisdiction.
PRODUCT FEATURES
SAFETY PILOT
This heater has a pilot with an Oxygen Deple-
tion Sensing (ODS) safety shutoff system. The
ODS/pilot shuts off the heater if there is not
enough fresh air.
PIEZO IGNITION SYSTEM
This heater is equipped with a piezo ignitor.
this system requires no matches, batteries, or
other sources to light heater.
2 GAS OPTIONS AVAILABLE
Your heater is equipped to operate on either
Propane/LP or Natural gas. The heater is
shipped from the factory ready for connect-
ing to Propane/LP. The heater can easily be
changed to Natural gas by having your quali-
ed installer follow the instructions on page
13 and the markings on the heater.
LOCAL CODES
Install and use heater with care. Follow all
local codes. In the absence of local codes,
use the latest edition of The National Fuel
Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54*.
*Available from:
American National Standards Institute, Inc.
25 West 43rd Street
New York, NY 10036
National Fire Protection Association, Inc.
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02269-9101
This heater is designed for vent-free op-
eration. State and local codes in some areas
prohibit the use of vent-free heaters.
State of Massachusetts: The installation
must be made by a licensed plumber or
gas tter in the Commonwealth of Mas-
sachusetts.
Sellers of unvented propane or natural
gas-red supplemental room heaters shall
provide to each purchaser a copy of 527
CMR 30 upon sale of the unit.
In the State of Massachusetts the gas
cock must be a T-handle type. The State
of Massachusetts requires that a exible
appliance connector cannot exceed three
feet in length.
www.sureheat.com
200311-01C6
PREPARING FOR INSTALLATION
Before beginning assembly or operation of
the product, make sure all parts are present.
Compare parts with package contents list and
Figure 1. If any part is missing or damaged,
do not attempt to assemble, install or operate
the product. Contact customer service for
replacement parts.
UNPACKING
1. Remove heater from carton.
2. Remove all protective packaging applied
to heater for shipping
Figure 1 - Vent-Free Gas Heater
Control
Knob
Ignitor Button
Front
Panel
Grill
Burner
Heater Cabinet
3. Check heater for any shipping damage. If
heater is damaged, promptly inform dealer
where you bought heater.
WATER VAPOR: A BY-PRODUCT OF
UNVENTED ROOM HEATERS
Water vapor is a by-product of gas combus-
tion. An unvented room heater produces ap-
proximately one (1) ounce (30 mL) of water for
every 1,000 BTUs (0.3 KWs) of gas input per
hour. Unvented room heaters are recommended
as supplemental heat (a room) rather than a
primary heat source (an entire house). In most
supplemental heat applications, the water vapor
does not create a problem. In most applications,
the water vapor enhances the low humidity
atmosphere experienced during cold weather.
The following steps will help ensure that water
vapor does not become a problem.
1. Be sure the heater is sized properly for the
application, including ample combustion
air and circulation air.
2. If high humidity is experienced, a dehu-
midier may be used to help lower the
water vapor content of the air.
3. Do not use an unvented room heater as
the primary heat source.
www.sureheat.com
7200311-01C
AIR FOR COMBUSTION AND VENTILATION
WARNING: This heater shall
not be installed in a conned space
or unusually tight construction
unless provisions are provided
for adequate combustion and
ventilation air. Read the following
instructions to insure proper fresh
air for this and other fuel-burning
appliances in your home.
Today’s homes are built more energy efcient
than ever. New materials, increased insulation
and new construction methods help reduce
heat loss in homes. Home owners weather
strip and caulk around windows and doors
to keep the cold air out and the warm air in.
During heating months, home owners want
their homes as airtight as possible.
While it is good to make your home energy
efcient, your home needs to breathe. Fresh
air must enter your home. All fuel-burning ap-
pliances need fresh air for proper combustion
and ventilation.
Exhaust fans, replaces, clothes dryers and
fuel burning appliances draw air from the house
to operate. You must provide adequate fresh
air for these appliances. This will insure proper
venting of vented fuel-burning appliances.
WARNING: This heater shall
not be installed in a room or
space unless the required vol-
ume of indoor combustion air
is provided by the method de-
scribed in the National Fuel Gas
Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, the
International Fuel Gas Code, or
applicable local codes.
WARNING: If the area in which
the heater may be operated is
smaller than that dened as
an unconned space or if the
building is of unusually tight
construction, provide adequate
combustion and ventilation air
by one of the methods described
in the National Fuel Gas Code,
ANSI Z223.1/NFPA 54, the In-
ternational Fuel Gas Code, or
applicable local codes.
www.sureheat.com
200311-01C8
VENTILATION AIR
AIR FOR COMBUSTION AND VENTILATION
Outlet
Air
Ventilated
Attic
Outlet
Air
Inlet
Air
Inlet Air
Ventilated
Crawl Space
To
Crawl
Space
To Attic
Figure 2 - Ventilation Air from Inside
Building
Figure 3 - Ventilation Air from Outdoors
Or
Remove
Door into
Adjoining
Room,
Option 3
Ventilation Grills
Into Adjoining Room,
Option 2
12"
12"
Ventilation
Grills
into Adjoining
Room,
Option 1
Ventilation Air From Inside Building
This fresh air would come from an adjoining
unconned space. When ventilating to an
adjoining unconned space, you must provide
two permanent openings: one within 12" of the
ceiling and one within 12" of the oor on the
wall connecting the two spaces (see options
1 and 2, Figure 2). You can also remove door
into adjoining room (see option 3, Figure 2).
Follow the National Fuel Gas Code, ANSI
Z223.1/NFPA 54, Air for Combustion and
Ventilation for required size of ventilation
grills or ducts.
Ventilation Air From Outdoors
Provide extra fresh air by using ventilation
grills or ducts. You must provide two perma-
nent openings: one within 12" of the ceiling
and one within 12" of the oor. Connect these
items directly to the outdoors or spaces open
to the outdoors. These spaces include attics
and crawl spaces. Follow the National Fuel
Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Air for
Combustion and Ventilation for required size
of ventilation grills or ducts.
IMPORTANT: Do not provide openings
for inlet or outlet air into attic if attic has a
thermostat-controlled power vent. Heated air
entering the attic will activate the power vent.
Rework worksheet, adding the space of the
adjoining unconned space. The combined
spaces must have enough fresh air to supply
all appliances in both spaces.
www.sureheat.com
9200311-01C
INSTALLATION
NOTICE: This heater is intended
for use as supplemental heat.
Use this heater along with your
primary heating system. Do not
install this heater as your pri-
mary heat source. If you have a
central heating system, you may
run system’s circulating blower
while using heater. This will help
circulate the heat throughout the
house. In the event of a power
outage, you can use this heater
as your primary heat source.
WARNING: A qualied ser-
vice person must install heater.
Follow all local codes.
CAUTION: When installing
heater in a home garage
• heater pilot and burner must
be at least 18" above oor
• locate heater where moving
vehicle will not hit it
WARNING: Never install the
heater
• over 10,000 Btu/Hr in a bedroom
or bathroom.
• in a recreational vehicle
where curtains, furniture,
clothing, or other ammable
objects are less than 36" from
the front, top, or sides of the
heater
• in high trafc areas
• in windy or drafty areas
Figure 4 - Mounting Clearances as
Viewed From Front of Heater
CAUTION: This heater cre-
ates warm air currents. These
currents move heat to wall sur-
faces next to heater. Installing
heater next to vinyl or cloth wall
coverings or operating heater
where impurities (such as to-
bacco smoke, aromatic candles,
cleaning uids, oil or kerosene
lamps, etc.) in the air exist, may
cause walls to discolor.
IMPORTANT: Vent-free heaters add moisture to
the air. Although this is benecial, installing heater
in rooms without enough ventilation air may
cause mildew to form too much moisture. See Air
for Combustion and Ventilation, pages 7 and 8.
CHECK GAS TYPE
Be sure your gas supply is right for your heat-
er. Otherwise, call dealer where you bought
the heater for proper type heater.
CLEARANCES TO
COMBUSTIBLES
Carefully follow the instructions below. This
heater is a freestanding unit designed to be
mounted on a wall or set on a base.
WARNING: Maintain the
minimum clearances shown in
Figure 4. If you can, provide
greater clearances from oor,
ceiling, and joining wall.
CEILING
36"
Minimum
6"
Minimum
From
Sides of
Heater
Left
Side
Right
Side
2" Minimum to Top Surface of Carpeting,
Tile or Other Combustible Material
FLOOR
www.sureheat.com
200311-01C10
Figure 5 - Removing Front Panel
INSTALLATION
FASTENING HEATER TO WALL
REMOVING FRONT PANEL
Screw
Front
Panel
1. Remove 4 screws securing front panel.
2. Carefully slide front panel forward.
Mounting Bracket
The mounting bracket is located on back panel
of heater. It has been taped there for shipping.
Remove mounting bracket from back panel.
Methods For Attaching Mounting
Bracket To Wall
Use only the last hole on each end of mount-
ing bracket to attach bracket to wall. Attach
mounting bracket to a wall only in one of two
ways:
1. Attaching to wall stud: This method pro-
vides the strongest hold. Insert mounting
screws through mounting bracket and into
wall studs.
2. Attaching to wall anchor: This method
allows you to attach mounting bracket to
hollow walls (wall areas between studs)
or to solid walls (concrete or masonry).
Decide which method better suits your needs.
Either method will provide a secure hold for
the mounting bracket.
LOCATING HEATER
This heater is designed to be mounted on a wall. For convenience and efciency, install heater:
1. Where there is easy access for operation, inspection, and service.
2. In the coldest part of room.
When installing the appliance directly on carpeting, tile or other combustible material other
than wood ooring, the appliance shall be installed on a metal or wood panel extended the
full width and depth of the appliance.
www.sureheat.com
11200311-01C
7
3
/
4
"
Min.
12
1
/
4
"
16"
Min.
Only Insert Mounting
Screws Through Last
Hole On Each End
Adjoining Wall
Non-combustible Flooring or Top of
Combustible Tile Carpeting or Other Material
Figure 6 - Mounting Bracket Clearances
INSTALLATION
Figure 7 - Folding Anchor
Figure 8 - Popping Open Anchor Wings
For Thin Walls
3. Insert mounting screws through bracket
and into wall studs.
4. Tighten screws until mounting bracket is
rmly fastened to wall studs.
Attaching to Wall Anchor Method
For attaching mounting bracket to hollow
walls (wall areas between studs) or solid walls
(concrete or masonry):
1. Drill holes at marked locations using
5/16" drill bit. For solid walls (concrete or
masonry), drill at least 1" deep.
2. Fold wall anchor as shown in Figure 7.
3. Insert wall anchor (wings rst) into hole.
Tap anchor ush to wall.
4. For thin walls (1/2" or less), insert red key
into wall anchor. Push red key to “pop”
open anchor wings (see Figure 8).
IMPORTANT: Do not hammer anchor key! For
thick walls (over 1/2" thick) or solid walls, do
not pop open wings.
5. Place mounting bracket onto wall. Line up
last hole on each end of bracket with wall
anchors.
6. Insert mounting screws through bracket
and into wall anchors.
7. Tighten screws until mounting bracket is
rmly fastened to wall.
Marking Screw Locations
1. Tape mounting bracket to wall where
heater will be located. Make sure mount-
ing bracket is level.
WARNING: Maintain mini-
mum clearances shown in Figure
4, page 9. If you can, provide
greater clearances from oor
and joining wall.
2.
Mark screw locations on wall (see Fig-
ure 6).
Note: Mark only last hole on each
end of mounting bracket. Insert mounting
screws through these holes only.
3. Remove tape and mounting bracket from
wall.
Attaching Mounting Bracket To Wall
Note: Wall anchors, mounting screws, and
spacers are in hardware package. The hard-
ware package is provided with heater.
Attaching to Wall Stud Method
For attaching mounting bracket to wall studs:
1. Drill holes at marked locations using 9/64"
drill bit.
2. Place mounting bracket onto wall. Line
up last hole on each end of bracket with
holes drilled in wall.
www.sureheat.com
200311-01C12
INSTALLATION
Installing Wall Spacers
1. Place heater on wall mounting bracket.
2. Mark screw locations on wall.
3. Remove heater from mounting bracket.
4. If installing bottom mounting screws into hol-
low or solid wall, install wall anchors. Follow
steps 1 through 4 under Attaching To Wall
Anchor Method, page 11. If installing bottom
mounting screw into wall stud, drill holes at
marked locations using 9/64" drill bit.
5. Replace heater onto mounting bracket.
6. Place spacers between bottom mounting
holes and wall anchor or drilled hole.
7.
Hold spacer in place with one hand. With other
hand, insert mounting screw though bottom
mounting hole and spacer. Place tip of screw
in opening of wall anchor or drilled hole.
8. Tighten both screws until heater is rmly
secured to wall. Do not over tighten.
Note: Do not replace front panel at this time.
Replace front panel after making gas connec-
tions and checking for leaks.
Figure 9 - Mounting Heater Onto
Mounting Bracket
Mounting Bracket
(attached to wall)
Horizontal Slots
Stand-
Out
Tab
Figure 10 - Installing Bottom Mounting
Screws
Placing Heater On Mounting
Bracket
1. Locate two horizontal slots on back panel
of heater (see Figure 9).
2. Place heater onto mounting bracket. Slide
horizontal slots onto stand-out tabs on
mounting bracket.
Side View
Front View
Side View
Front View
Wall
Spacer
Heater
INSTALLING BASE FEET
1. Install base foot with the cutout on the left
side of heater as shown below.
2. Align screw holes in base feet to the bot-
tom of the heater. Attach using Phillips
head screws (provided) (see Figure 11).
3. Position the heater to the desired location.
Secure the base feet to the oor by using
two Phillips head screws (provided) (see
Figure 12).
Figure 11 - Attaching Base Feet to Heater
Figure 12 - Securing Heater to Floor
Screw
Hole
Cutout
in left
base
foot
Screw
Screw
www.sureheat.com
13200311-01C
INSTALLATION
Figure 13 - Bottom of Heater
Yellow Natural Gas
Plunger Underneath
Metal Cap
Blue Propane/LP Gas
Plunger Underneath
Dust Cover
Figure 14 - Gas Regulator
Insert Gas Fitting
for Natural Gas
Insert Gas Fitting
for Propane/LP Gas
GAS SELECTION
This appliance is factory
preset for propane/LP gas.
No changes are required for
connecting to propane/LP.
Only a qualied installer or service
technician can perform gas selec-
tion and connecting to gas supply.
CAUTION: Two gas line in-
stallations at the same time are
prohibited.
CAUTION: To avoid gas leak-
age for the gas not being used at
the inlet of regulator, a qualied
installer or service technician
must use supplied cap.
You will notice a color coded
plunger on the inside of the regu-
lator. This is normal. When the in-
let connection tting is inserted
and tightened, this plunger will
be pushed back by the tting
making all of the adjustments
for the gas being supplied. DO
NOT REMOVE THE PLUNGER.
The regulator will not work.
The inlet regulator is color coded
for identication of the correct
gas type. Blue is for propane (LP
gas) and yellow is for natural gas.
Blue Dust Cover
DO NOT REMOVE
Blue Propane/LP
Plunger
Install Gas Fitting Here
FOR PROPANE/LP GAS
INSTALLATION: BLUE
1. Remove blue dust cover.
NG
LPG
INLET GAS PRESSURE
MAX 1/2 PSIG (3.5 KPA)
Gas Connection
www.sureheat.com
200311-01C14
INSTALLATION
DO NOT use an off the shelf 3/8"
NPT pipe plug. This will damage
the plungers located inside the
regulator.
DO NOT try to remove the plung-
ers from inside the regulator. The
plunger will be pushed back as
the tting is installed.
Make sure the type of gas being
used is correct. Check to make
sure the connection tting is in
the correct inlet on the regula-
tor. Refer to Connecting to Gas
Supply, page 15.
If you are using natural gas
and the pilot will not light, see
Troubleshooting, page 22.
Use only the cap supplied on the
regulator. Do not use an off the
shelf pipe plug. This can damage
the plunger. The supplied regula-
tor cap is designed so it will not
engage the unused gas type.
4. Apply thread sealant to the threads on
the connection tting. While pushing in,
rotate the tting clockwise until the threads
engage the regulator. After the tting has
been hand tightened into the regulator
use a wrench to complete tightening of the
tting. Install additional tting to connect
to the house supply.
Blue Dust Cover
Metal Cap
Metal Cap
DO NOT REMOVE
Yellow Natural Gas Plunger
Install Gas Fitting Here
2. Apply thread sealant to the threads on a
3/8" NPT brass connection tting. While
pushing in, rotate the tting clockwise until
the threads engage the regulator. After
the tting has been hand tightened into
the regulator use a wrench to complete
tightening of the tting. Install additional
tting to connect to the house supply.
FOR NATURAL GAS (NG)
INSTALLATION: YELLOW
1. Remove the blue dust cover from the
regulator.
2. Remove the metal cap installed over the
NG regulator inlet.
3. Install metal cap over LP/Propane regulator
inlet. This will keep debris out of regulator.
Fitting
supplied
by installer,
may vary.
www.sureheat.com
15200311-01C
CONNECTING TO GAS SUPPLY
WARNING: A qualied ser-
vice technician must connect
heater to gas supply. Follow all
local codes.
WARNING: This appliance
requires a 3/8" NPT (National
Pipe Thread) inlet connection to
the pressure regulator.
WARNING: For natural gas,
Never connect heater to private
(non-utility) gas wells. This gas
is commonly known as wellhead
gas.
WARNING: Do not over-
tighten gas connections.
CAUTION: Use only new,
black iron or steel pipe. Inter-
nally tinned copper tubing may
be used in certain areas. Check
your local codes. Use pipe of
1/2" diameter or greater to allow
proper gas volume to heater. If
pipe is too small, undue loss of
pressure will occur.
CAUTION: For natural gas,
check your gas line pressure
before connecting heater to gas
line. Gas line pressure must be
no greater than 9.5" of water. If
gas line pressure is higher, heater
regulator damage could occur.
CAUTION: For propane/LP
gas, Never connect heater directly
to the gas supply. This heater
requires an external regulator
(not supplied). Install the external
regulator between the heater and
gas supply. Gas supplier provides
external regulator for natural gas.
The installer provides the external
regulator for propane/LP gas.
CAUTION: Avoid damage to
regulator. Hold gas regulator
with wrench when connecting
into gas piping and/or ttings.
CAUTION: Use pipe joint
sealant that is resistant to gas
(Propane/LP or Natural Gas).
Before installing heater, make sure you have
the items listed below:
piping (check local codes)
sealant (resistant to natural gas and pro-
pane/LP gas)
equipment shutoff valve*
test gauge connection*
sediment trap
tee joint
pipe wrench
exible gas hose (check local codes)
3/8" NPT brass tting
* A CSA design-certied equipment shutoff
valve with 1/8" NPT tap is an acceptable al-
ternative to test gauge connection. Purchase
the optional CSA design certied equipment
shutoff valve from your dealer.
Typical Inlet Pipe Diameters
Use 3/8" black iron pipe or greater. Installa-
tion must include an equipment shutoff valve,
union, and plugged 1/8" NPT tap. Locate NPT
tap within reach for test gauge hook up. NPT
tap must be upstream from heater (see Figure
15, page 16).
IMPORTANT: Install an equipment shutoff
valve in an accessible location. The equip-
ment shutoff valve is for turning on or shutting
off the gas to the appliance.
INSTALLATION
www.sureheat.com
200311-01C16
INSTALLATION
as shown in Figure 16. Pointing the vent down
protects it from freezing rain or sleet.
Install sediment trap in supply line as shown
in Figure 15. Place sediment trap where it is
within reach for cleaning. Place sediment trap
where trapped matter is not likely to freeze.
A sediment trap traps moisture and contami-
nants. This keeps them from going into heater
controls. If sediment trap is not installed or is
installed wrong, heater may not run properly.
Figure 15 - Gas Connection
* Purchase the optional CSA design-certied equipment
shutoff valve from your dealer.
Apply pipe joint sealant lightly to male threads.
This will prevent excess sealant from going
into pipe. Excess sealant in pipe could result
in clogged heater valves.
The installer must supply an external regula-
tor. The external regulator will reduce incom-
ing gas pressure. You must reduce incoming
gas pressure to between 11" and 14" of water.
If you do not reduce incoming gas pressure,
heater regulator damage could occur. Install
external regulator with the vent pointing down
Figure 16 - External Regulator
with Vent Pointing Down
External
Regulator with
Vent Pointing
Down
Propane/LP
Supply Tank
Equipment
Shutoff Valve
Ground
Joint Union
3/8" NPT
Pipe Nipple
Tee Joint
Reducer
Bushing to
1/8" NPT
1/8" NPT
Plug Tap
Test Gauge
Connection*
Sediment
Trap
Tee Joint
Pipe Nipple
Gap
3" Minimum
Natural Gas
From Gas Meter
(5" W.C.** to 9.5" W.C.
Pressure)
Propane/LP
From External
Regulator (11"
W.C.** to 14" W.C.
Pressure)
CHECKING GAS CONNECTIONS
1. Disconnect heater with its appliance main
gas valve (control valve) and equipment
shutoff valve from gas supply piping sys-
tem. Pressures in excess of 1/2 PSIG will
damage heater regulator.
2. Cap off open end of gas pipe where equip-
ment shutoff valve was connected.
3. Pressurize supply piping system by either
using compressed air or opening gas sup-
ply valve.
WARNING: Test all gas piping
and connections for leaks after
installing or servicing. Correct
all leaks at once.
WARNING: Never use an open
ame to check for a leak. Apply a
mixture of liquid soap and water
to all joints. If bubbles form, there
is a leak. Correct all leaks at once.
PRESSURE TESTING GAS SUPPLY PIPING SYSTEM
Test Pressures In Excess Of 1/2 PSIG (3.5 kPa)
4. Check all joints of gas supply piping
system. Apply mixture of liquid soap and
water to gas joints. If bubbles form, there
may be a leak.
5. Correct all leaks at once.
6. Reconnect heater and equipment shutoff
valve to gas supply. Check reconnected
ttings for leaks.
www.sureheat.com
17200311-01C
Figure 17 - Equipment Shutoff Valve
Open
Closed
Equipment
Shutoff Valve
Test Pressures Equal To or Less Than 1/2 PSIG (3.5 kPa)
1. Close equipment shutoff valve (see Fig-
ure 17).
2. Pressurize supply piping system by either
using compressed air or opening gas sup-
ply valve.
3. Check all joints from gas supply (see Fig-
ure 18 or 19) to equipment shutoff valve.
Apply a noncorrosive leak detection uid
to all joints. Bubbles forming show a leak.
4. Correct all leaks at once.
PRESSURE TESTING HEATER GAS CONNECTIONS
5. Correct all leaks at once.
6. Light heater (see Lighting Instructions on
page 18). Check all other internal joints
for leaks.
7. Turn off heater (see To Turn Off Gas Ap-
pliance, page 19).
8. Replace front panel.
1. Open equipment shutoff valve (see Fig-
ure 17).
2. Open gas supply tank valve.
3. Make sure control knob of heater is in the
OFF position.
4. Check all joints from equipment shutoff
valve to control valve (see Figure 18 or
19). Apply a noncorrosive leak detection
uid to all joints. Bubbles forming show a
leak.
Gas Valve
Equipment
Shutoff Valve
Propane/LP
Supply Tank
Figure 18 - Checking Gas Joints for
Propane/LP Gas
Figure 19 - Checking Gas Joints for
Natural Gas
INSTALLATION
Gas Valve
Equipment Shutoff Valve
Gas
Meter
External
Regulator
Supplied by
Gas Supplier
www.sureheat.com
200311-01C18
IGNITOR
OFF
LOW
PILOT/ IGN
OPERATION
FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING
WARNING: If you do not fol-
low these instructions exactly, a
re or explosion may result caus-
ing property damage, personal
injury or loss of life.
A. This appliance has a pilot which must
be lighted by hand. When lighting the
pilot, follow these instructions exactly.
B. BEFORE LIGHTING smell all around
the appliance area for gas. Be sure to
smell next to the oor because some
gas is heavier than air and will settle
on the oor.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electric switch; do
not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier
from a neighbors phone. Follow the
gas suppliers instructions.
If you cannot reach your gas supplier,
call the re department.
C. Use only your hand to push in or turn
the gas control knob. Never use tools.
If the knob will not push in or turn
by hand, don’t try to repair it, call a
qualied service technician. Force or
attempted repair may result in a re or
explosion.
D. Do not use this appliance if any part
has been under water. Immediately call
a qualied service technician to inspect
the appliance and to replace any part of
the control system and any gas control
which has been under water.
1. STOP! Read the safety information on
above.
2. Check that gas supply to heater is on.
3. Push in gas control knob slightly and turn
clockwise to the OFF position.
Note: Knob cannot be turned from PILOT to
OFF unless knob is pushed in slightly. Do
not force.
4. Wait ve (5) minutes to clear out any air.
Then smell for gas, including near the
oor. If you smell gas, STOP! Follow "B"
in the safety information above. If you do
not smell gas, go to the next step.
5. Push in gas control knob slightly and turn
counterclockwise to "PILOT/IGN"
and press for ve (5) seconds
Note: The rst time that the heater is
operated after connecting the gas supply,
the control knob should be pressed for
about thirty (30) seconds. This will allow
air to bleed from the gas system. If pilot
does not stay lit, refer to Troubleshooting,
pages 22 though 25. Also contact a quali-
ed service technician or gas supplier for
repairs. Until repairs are made, light pilot
with match.
LIGHTING INSTRUCTIONS
If control knob does not pop up when
released, contact a qualified service
technician or gas supplier for repairs.
6. With control knob pressed in, push down
and release the ignitor button. This will
light pilot. If needed, keep pressing ignitor
button until pilot lights. Note: If pilot does
not stay lit, refer to Troubleshooting, pages
22 though 25. Also contact a qualied
service technician or gas supplier for
repairs. Until repairs are made, light pilot
with match. To light pilot with match, see
Manual Lighting Procedure, page 19.
Figure 20 - Control Knob in the OFF
Position
Ignitor Button
Control
Knob
www.sureheat.com
19200311-01C
OPERATION
TO TURN OFF GAS TO APPLIANCE
Shutting Off Heater
Turn control knob clockwise to the
OFF position.
Shutting Off Burner Only
(pilot stays lit )
Turn control knob clockwise to the
PILOT position.
MANUAL LIGHTING PROCEDURE
1. Remove front panel.
2. Follow steps 2 through 5 under Lighting
Instructions, page 18.
3. With control knob pressed in, strike match.
Hold match to pilot until pilot lights.
7. Keep control knob pressed in for 30
seconds after lighting pilot. After 30
seconds, release control knob. If control
knob does not pop up when released,
contact a qualied service technician or
gas supplier for repairs.
Note: If pilot goes out, repeat steps 3
through 7. This heater has a safety inter-
lock system. Wait one (1) minute before
lighting pilot again.
8. To select the desired heating level, partially
press down the control knob slightly and
turn counterclockwise . Release
downward pressure on the knob while
continuing to turn until the knob locks
at the desired setting. The main burner
should light. Set control knob to the de-
sired heating position.
Note: Both HIGH and LOW are locked
positions. You must press in the control
knob before turning it from these positions.
CAUTION: Do not try to ad-
just heating levels by using the
equipment shutoff valve.
WARNING: If input gas
type is NG, make sure NG pilot
burner ignites. If input gas type
is LP, make sure LP pilot burner
ignites.
Figure 21 - Pilot
Pilot Air
Inlet Hole
Natural Gas
Burner
Propane/LP
Gas Burner
Thermocouple
Pilot Air Inlet Hole
Ignitor
Electrode
4. Keep control knob pressed in for 30 sec-
onds after lighting pilot. After 30 seconds,
release control knob. Follow step 8 under
Lighting Instructions, page 18.
5. Replace front panel.
www.sureheat.com
200311-01C20
1/2
Opening
Height
1/2
Opening
Height
Yellow
Tipping
INSPECTING BURNERS
IMPORTANT: Owners should check pilot ame pattern and burner ame pattern often.
Incorrect ame patterns indicate the need for cleaning (see Care and Maintenance,
page 21) or service.
WARNING: Only a qualied service person should service and
repair heater. This includes maintenance requiring replacement or
alteration of components.
PILOT FLAME PATTERN
Figure 22 - Correct Pilot Flame Pattern
Figure 23 - Incorrect Pilot Flame Pattern
Figure 24 - Correct Burner Flame Pattern
Figure 25 - Incorrect Burner Flame
Pattern
Figure 22 shows a correct pilot ame pattern.
Figure 23 shows an incorrect pilot ame pat-
tern. The incorrect pilot ame is not touching
the thermocouple. This will cause the ther-
mocouple to cool, which shuts the heater off.
If pilot ame pattern is incorrect, as shown
in Figure 23
turn heater off (see To Turn Off Gas to Ap-
pliance, page 19)
see Troubleshooting pages 22 through 25.
WARNING: If yellow tipping
occurs, your heater could pro-
duce increased levels of carbon
monoxide. If the burner ame
pattern shows yellow tipping,
follow instructions below.
Notice: Do not mistake orange ames with
yellow tipping. Dirt or other ne particles enter
the heater and burn causing brief patches of
orange ame.
BURNER FLAME PATTERN
Figure 24 shows a correct burner ame pat-
tern. Figure 25 shows an incorrect burner
ame pattern. The incorrect burner ame
pattern shows yellow tipping of the ame. It
also shows the ame higher than 1/2 the heat
shield height.
If burner ame pattern is incorrect as shown
in Figure 25:
turn heater off (see To Turn Off Gas to Ap-
pliance, page 19)
see Troubleshooting pages 22 through 25.
NG
3-3.5" WC
Natural Gas
Shown
LP
8-11" WC
NG
3-3.5" WC
Natural Gas
Shown
LP
8-11" WC
www.sureheat.com
21200311-01C
CARE AND MAINTENANCE
WARNING: Turn off heater and let cool before servicing.
CAUTION: You must keep control areas, burner, and circulating
air passageways of heater clean. Inspect these areas of heater before
each use. Have heater inspected yearly by a qualied service techni-
cian. Heater may need more frequent cleaning due to excessive lint
from carpeting, bedding material, pet hair, etc.
WARNING: Failure to keep the primary air opening(s) of the
burner(s) clean may result in sooting and property damage.
MAIN BURNER
We recommend that you clean the unit ev-
ery 2,500 hours of operation or every three
months. We also recommend that you keep
the burner tube and pilot assembly clean
and free of dust and dirt. To clean these
parts we recommend using compressed air
no greater than 30 PSl. Your local computer
store, hardware store, or home center may
carry compressed air in a can. You can use
a vacuum cleaner in the blow position. If us-
ing compressed air in a can, please follow
the directions on the can. If you don’t follow
Figure 26 - Pilot Inlet Air Hole
directions on the can, you could damage the
pilot assembly.
1. Shut off the unit, including the pilot. Allow
the unit to cool for at least thirty minutes.
2. Remove four screws securing front panel.
3. Pull front panel forward.
4. Inspect burner and pilot for dust and dirt.
5. Blow air through the ports/slots and holes
in the burner.
6. Replace front panel using screws re-
moved in step 2.
ODS/PILOT
Periodically inspect all burner ame holes with
the heater running. All slotted burner ame
holes should be open with yellow ame pres-
ent. All round burner ame holes should be
open with a small blue ame present. Some
burner ame holes may become blocked by
debris or rust, with no ame present. If so,
turn off the heater and let it cool, and remove
blockage or replace burner. Blocked burner
ame holes will create soot.
BURNER INJECTOR HOLDER AND PILOT AIR INLET HOLE
Use a vacuum cleaner, pressurized air, or a
small, soft bristled brush to clean.
A yellow tip on the pilot ame indicates dust
and dirt in the pilot assembly. There is a small
pilot air inlet hole about 2" from where the
pilot ame comes out of the pilot assembly
(see Figure 26). With the unit off, lightly blow
air through the air inlet hole. You may blow
through a drinking straw if compressed air is
not available.
CABINET
Air Passageways
Use a vacuum cleaner or pressurized air to
clean.
Exterior
Use a soft cloth dampened with a mild soap
and water mixture.
Wipe the cabinet to remove dust.
Pilot Air
Inlet Hole
Natural Gas
Burner
Propane/LP
Gas Burner
Thermocouple
Pilot Air Inlet Hole
Ignitor
Electrode
www.sureheat.com
200311-01C22
TROUBLESHOOTING
WARNING: If you smell gas:
• Shut off gas supply.
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your
building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbors phone. Fol-
low the gas suppliers instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the re department.
WARNING: Only a qualied service technician should service and
repair heater. Make sure that power is turned off before proceeding.
Turn off and let cool before servicing.
CAUTION: Never use a wire, needle, or similar object to clean
ODS/pilot. This can damage ODS/ pilot unit.
IMPORTANT: Operating heater where impurities in air exist may create odors. Cleaning sup-
plies, paint, paint remover, cigarette smoke, cements and glues, new carpet or textiles, etc.,
create fumes. These fumes may mix with combustion air and create odors.
Note: All troubleshooting items are listed in order of operation.
Pressure Switch
When using natural gas (NG), there is a
pressure switch that acts to turn off the gas
ow to the pilot if the inlet pressure exceeds
9.5" WC. This is to prevent the operation of
the unit on the wrong gas (propane/LP). If your
natural gas supply exceeds 9.5" WC the unit
will not operate. Either contact your gas sup-
plier to check and adjust the inlet pressure or
a qualied service technician can bypass the
pressure switch.
Before attempting to bypass the pressure
switch, make sure the type of gas being used
is correct. Check to make sure the connection
tting is in the correct inlet on the regulator.
Refer to Connecting to Gas Supply, page 15.
Only a qualied installer should bypass the
pressure switch. Remove front panel of heater
(see page 10). Locate the gas regulator. To by-
pass the pressure switch locate the set screw
on the regulator. Use a small at bladed screw
driver to turn the set screw counterclockwise
2 turns. This will bypass the pressure switch
function.
Problem Possible Cause Corrective Action
Using natural gas and
pilot will not light.
Inlet pressure exceeds 9.5" WC. Bypass pressure switch. See
instructions below.
The entire gas delivery piping including con-
nections inside the heater should be leak
tested by the qualied installer. After leak
testing the qualied installer should light the
appliance. Refer to the correct ame pattern
as illustrated on page 20. All ame patterns
should be safely inside the product. If for any
reason they are not, stop use of the appliance
and call for repairs.
Figure 27 - Gas Regulator Pressure
Switch (Inside Bottom of Heater Cabinet)
Pressure
Switch Set
Screw
www.sureheat.com
23200311-01C
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause Corrective Action
When ignitor button is
pressed in, there is no
spark at ODS/pilot.
1. Ignitor electrode is posi-
tioned wrong. Ignitor elec-
trode is broken.
2. Ignitor electrode is not con-
nected to ignitor cable.
3. Ignitor cable is pinched or
wet.
4 Broken ignitor cable.
5. Bad piezo ignitor.
1. Replace electrode.
2. Replace ignitor cable.
3. Free ignitor cable if pinched
by any metal or tubing. Keep
ignitor cable dry.
4. Replace ignitor cable.
5. Replace piezo ignitor.
When ignitor button is
pressed in there is a
spark at ODS/pilot but
no ignition.
1. Gas supply is turned off or
equipment shutoff valve is
closed.
2. Control knob not fully
pressed in while pressing
ignitor button.
3. Air in gas lines when in-
stalled.
4. ODS/pilot is clogged.
5. Incorrect inlet gas pressure
or inlet regulator setting is
damaged.
6. Control knob not in PILOT
position.
7. Depleted gas supply (pro-
pane).
1. Turn on gas supply or open
equipment shutoff valve.
2. Fully press in control knob
while pressing ignitor button.
3. Continue holding down con-
trol knob. Repeat igniting op-
eration until air is removed.
4.
Clean ODS/pilot (see Care
and Maintenance, page 21) or
replace ODS/pilot assembly.
5. Check inlet gas pressure or
replace inlet gas regulator.
6. Turn control knob to PILOT
position.
7. Contact local propane/LP
gas company.
www.sureheat.com
200311-01C24
Problem Possible Cause Corrective Action
ODS/pilot lights but ame
goes out when control
knob is released.
1. Control knob is not fully
pressed in.
2. Control knob is not pressed
in long enough.
3. Equipment shutoff valve is
not fully open.
4. Thermocouple connection is
loose at control valve.
5. Pilot flame not touching
thermocouple, which allows
thermocouple to cool, caus-
ing pilot ame to go out. This
problem could be caused by
one or both of the following:
A) Low gas pressure
B) Dirty or partially clogged
ODS/pilot
6. Thermocouple damaged.
7. Control valve damaged.
1. Press in control knob fully.
2. After ODS/pilot lights, keep
control knob pressed in 30
seconds.
3. Fully open equipment shutoff
valve.
4. Hand tighten until snug, and
then tighten 1/4 turn more.
5. A) Contact local natural or
propane/LP gas company
B) Clean ODS/pilot (see
Care and Maintenance, page
21) or replace ODS/pilot as-
sembly
6. Replace thermocouple.
7. Replace control valve.
Burner(s) does not light
after ODS/pilot is lit.
1. Burner orice is clogged.
2. Inlet gas pressure is too low.
1. Clean burner orifice (see
Care and Maintenance, page
21).
2. Contact local gas supplier.
Delayed ignition of
burner(s).
1. Manifold pressure is too low.
2. Burner orice is clogged.
1. Contact local gas supplier.
2. Clean burner (see Care and
Maintenance, page 21).
Burner backring during
combustion
1. Burner orice is clogged or
damaged.
2. Burner is damaged.
3. Gas regulator is damaged.
1. Clean burner orifice (see
Care and Maintenance, page
21).
2. Contact customer service.
3. Replace gas regulator.
High yellow ame during
burner combustion
1. Not enough air.
2. Gas regulator is defective.
3. Inlet gas pressure is too low.
1. Check burner for dirt and
debris. If found, clean burner
(see Care and Maintenance,
page 21).
2. Replace gas regulator.
3. Contact local gas supplier.
Gas odor during com-
bustion.
1. Foreign matter between
control valve and burner.
2. Gas leak. (See Warning
Statement at top of page 22).
1. Take apart gas tubing and
remove foreign matter.
2. Locate and correct all leaks
(see Checking Gas Connec-
tions, page 16).
Slight smoke or odor dur-
ing initial operation.
1. Residues from manufactur-
ing process.
1. Problem will stop after a few
hours of operation.
TROUBLESHOOTING
www.sureheat.com
25200311-01C
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause Corrective Action
Heater produces a whis-
tling noise when burner
is lit.
1. Turning control knob to high
position when burner is cold.
2. Air in gas line.
3. Air passageways on heater
are blocked.
4. Dirty or partially clogged
burner orice.
1. Turn control knob to low
position and let warm up for
a minute.
2.
Operate burner until air is re-
moved from line. Have gas line
checked by local gas supplier.
3
Observe minimum installation
clearances (Figure 4, page 9).
4 Clean burner (see Care and
Maintenance, page 21).
Heater produces a click-
ing/ticking noise just after
burner is lit or shut off.
1. Metal is expanding while
heating or contracting while
cooling.
1. This is common with most
heaters. If noise is exces-
sive, contact qualied ser-
vice technician.
White powder residue
forming within burner
box or on adjacent walls
or furniture.
1. When heated, the vapors
from furniture polish, wax,
carpet cleaners, etc., turn
into white powder residue.
1. Turn heater off when using
furniture polish, wax, carpet
cleaner or similar products.
Heater produces un-
wanted odors.
1.
Heater is burning vapors from
paint, hair spray, glues, etc. See
IMPORTANT statement, page 22.
2. Gas leak. See Warning State-
ment at the top of page 22.
3 Low fuel supply (propane/LP
gas only).
1. Ventilate room. Stop using
odor causing products while
heater is running.
2. Locate and correct all leaks
(see Checking Gas Connec-
tions, page 16).
3. Rell supply tank (Propane/
LP models).
Heater shuts off in use
(ODS operates).
1. Not enough fresh air is avail-
able.
2. Low line pressure.
3. ODS/pilot is partially clogged.
1. Open window and/or door for
ventilation.
2. Contact local gas supplier.
3. Clean ODS/pilot (see Care
and Maintenance, page 21).
Gas odor exists even
when control knob is in
OFF position.
1. Gas leak. See Warning
Statement at top of page 22.
2. Control valve is defective.
1. Locate and correct all leaks
(see Checking Gas Connec-
tions, page 16).
2. Replace control valve.
Moisture/condensation
noticed on windows.
1. Not enough combustion/
ventilation air.
1. Refer to Air for Combus-
tion and Ventilation require-
ments, page 7.
TECHNICAL SERVICE
You may have further questions about installation, operation, or troubleshooting. If so, contact
SHM International, Corp. at 1-800-229-5647.
When calling, please have your model and serial numbers of your heater ready.
www.sureheat.com
200311-01C26
PARTS
MODEL BWH10NLMC-2
2
11
3
17
9
8
7
1
16
10
5
6
14
13
15
4
12
www.sureheat.com
27200311-01C
PARTS
MODEL BWH10NLMC-2
This list contains replaceable parts for your heater. When ordering replacement parts, follow
the instructions listed under Replacement Parts on page 28 of this manual.
ITEM PART # DESCRIPTION QTY
1 ** Back Body Panel 1
2 161132-01 Mounting Bracket 1
3 161133-01 Piezo Ignitor 1
4 161392-01 Manual Control Valve 1
5 ** Burner Assembly 1
6 161139-02 ODS Pilot 1
7 ** Safety Dual Fuel Regulator 1
8 161200-01 Inlet Cover Plug 1
9 160960-01 Cap with Seal 1
10 161148-01 Bezel, Control 1
11 ** Reector Assembly 1
12 ** Top Reector 1
13 ** Front Panel Assembly 1
14 161528-01 Screen 1
15 161598-01 Lower Mesh Grill 1
16 ** Cabinet Bracket 1
17 161391-01 Control Knob 1
PART AVAILABLE - NOT SHOWN
161607-01 Hardware Package 1
** Not a eld replaceable part.
www.sureheat.com
200311-01C28
REPLACEMENT PARTS
Note: Use only original replacement parts. This will protect your warranty coverage for parts
replaced under warranty.
PARTS UNDER WARRANTY
Call Customer Service toll free at
1-800-229-5647 to order parts under war-
ranty.
When calling Customer Service or your dealer,
have ready:
Your name
Your address
Model and serial number of your heater
How heater was malfunctioning
Type of gas used (Propane/LP or Natural
gas/NG)
Purchase date
Usually, we will ask you to return the defective
part to the factory
PARTS NOT UNDER WARRANTY
Call Customer Service toll free at
1-800-229-5647 to order parts not under
warranty.
When calling Customer Service have ready:
Model number of your heater
The replacement part number
www.sureheat.com
29200311-01C
ACCESSORIES
Purchase these heater accessories from your local dealer. If they can not supply these acces-
sories, contact SHM International, Corp. at 1-800-229-5647 for information.
EQUIPMENT SHUTOFF VALVE
RMH-120-00088 For all models. Equipment shutoff valve
with 1/8” NPT tap.
SERVICE HINTS
When Gas Pressure Is Too Low
pilot will not stay lit
burners will have delayed ignition
heater will not produce specied heat
propane/LP gas supply might be low (propane/LP units only)
You may feel your gas pressure is too low. If so, contact your local gas supplier.
200311-01
Rev. C
03/17
WARRANTY
KEEP THIS WARRANTY
Model _______________________________
Serial No. ____________________________
Date Purchased _______________________
Keep receipt for warranty verication.
IMPORTANT: We urge you to ll out your warranty information above. Complete with the entire serial
number which can be found on the rating plate. Retain this manual for future reference.
Always specify model and serial numbers when communicating with customer service.
We reserve the right to amend these specications at any time without notice. The only warranty applicable
is our standard written warranty. We make no other warranty, expressed or implied.
LIMITED WARRANTY
SHM International Corp. warrants the components of this appliance to be free from defects in material and
workmanship for one (1) year from the date of purchase. SHM International Corp. at its option, will repair
or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period.
Replacement will be made with a new manufactured product or component. If the product is no longer
available, replacement may be made with a similar product of equal value. This warranty does not include
transportation or shipping costs of any kind. This your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not trans-
ferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty parts.
This warranty does not cover normal wear of parts such as scratches and dents of the components or
damage resulting from any of the following:
Negligent use or misuse of the product, including exposing the product to chemicals or cleaning products
not approved by SHM International Corp.
Corrosion, rust or discoloring of any kind.
Use or installation contrary to specied instructions and applicable building codes, including heating the
product to temperatures above its rated specications which can cause considerable warping.
Disassembly, including removal of the product from a built-in installation.
Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, hostile environments, or improper installation.
Repair or alteration.
Acts of God, such as re, ood hurricanes, and tornadoes.
Gas cylinders, propane tanks or other fuel delivery systems, including connections to a household fuel
supply.
Usage other than single-family household use such as commercial or industrial use.
Minor warping or discoloration of parts, which is normal and not a defect under this warranty.
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE
If the appliance does not operate properly, rst thoroughly carry out the instructions provided with the unit
to ensure that the appliance is installed correctly and check the troubleshooting section in the use and
care manual.
We recommend you return the warranty registration card so that you can be contacted when any ques-
tions of safety arise that could affect you. The return of the warranty registration card is not a condition for
warranty coverage.
Because of continuing product improvement these specications are subject to change without notice.
If you have other questions or need replacement parts, contact our
Customer Service Hotline at (800) 229-5647 or
visit our website at www.sureheat.com
SHM International Corp., 3140 Moon Station Road, Kennesaw, GA 30144
CALENTADOR DE GAS DE
PARED SIN VENTILAS
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
Y INSTALACIÓN DEL
PROPIETARIO
MODELO LLAMA AZUL
BWH10NLMC-2
ADVERTENCIA: si la información contenida en este
manual no se sigue al pie de la letra, se puede producir un
incendio o una explosión que podría ocasionar daños a
la propiedad, lesiones personales o la pérdida de la vida.
- No guarde ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos
inamables cerca de este aparato ni de cualquier otro.
- QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
No intente encender ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún
teléfono en el edicio.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde
el teléfono de algún vecino. Siga las instrucciones
del proveedor de gas.
Si no puede localizar al proveedor de gas, llame al
departamento de bomberos.
- La instalación y el servicio deben ser realizados por
un instalador capacitado, una agencia de servicio o el
proveedor de gas.
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes?
Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al
1-800-229-5647, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 4:30 p.m., hora estándar del Este
www.sureheat.com
200311-01C32
TABLA DE CONTENIDOS
Seguridad ................................................ 33
Especicaciones ...................................... 35
Agencia de Instalación Calicada............ 35
Características del Producto ................... 35
Normas Locales....................................... 36
Desempaque ........................................... 36
Preparación para la instalación ............... 37
Vapor De Agua: Un Producto Derivado de
Los Calentadores de Habitación
Sin Ventilación ................................... 37
Aire para combustión y ventilación .......... 38
Instalación ............................................... 40
Funcionamiento ....................................... 50
Inspección del calentador ........................ 53
Cuidado y mantenimiento ........................ 54
Solución de problemas ........................... 56
Consejos para servicio ............................ 60
Piezas de repuesto .................................. 61
Servicio técnico ....................................... 61
Accesorios ............................................... 61
Garantía................................................... 64
INSTALADOR: Deje este manual con el aparato.
CONSUMIDOR: Conserve este manual para
referencias futuras.
Este es un calentador de llama de gas sin ventilación.
Utiliza aire (oxígeno) de la habitación en la que se instala.
Se deben tomar las medidas necesarias para asegurar
que haya suciente aire para ventilación y combustión.
Consulte la sección Aire para combustión y ventilación,
en la página 38 de este manual.
ADVERTENCIA: La instalación, ajuste, alteración,
servicio o mantenimiento inadecuados pueden provo-
car lesiones o daños a la propiedad. Consulte este ma-
nual para conocer los procedimientos de instalación y
operación correctos. Para obtener asistencia o informa-
ción adicionales consulte a un instalador capacitado,
agencia de servicio o al proveedor de gas.
Este aparato puede ser instalado en una casa móvil
con ubicación permanente y adquirida en el mercado
de posventa*, siempre que no esté prohibido por los
códigos locales.
Este dispositivo es sólo para su uso con propano o
gas natural. No se permite la conversión de campo por
cualquier otro medio, incluido el uso de un kit.
* Mercado de posventa: venta completada por parte del fabricante, sin nes de reventa
GUARDE ESTE MANUAL
www.sureheat.com
33200311-01C
SEGURIDAD
IMPORTANTE: Lea este manual del
propietario cuidadosa y completa-
mente antes de intentar ensamblar,
operar o dar servicio a este calen-
tador. El uso inadecuado de este
calentador puede causar daños a
la propiedad, lesiones graves o la
muerte por quemaduras, incendio,
explosión, electrocución e intoxi-
cación con monóxido de carbono.
No seguir estas instrucciones
anula la garantía.
La instalación y reparación de
este producto deben estar a cargo
sólo de personal calicado para la
instalación, una empresa de ser-
vicio o el proveedor de gas local.
ADVERTENCIA: Mantenga el
área limpia y libre de materiales
combustibles, gasolina y otros
vapores y líquidos inamables.
ADVERTENCIA: Este dispo-
sitivo se puede utilizar con gas
propano o gas natural. Se envía
desde la fábrica ajustado para
su uso con gas propano.
Este aparato está diseñado para
usarse únicamente con el tipo
de gas indicado en la placa de
clasicación. Este aparato no se
puede convertir para que utilice
otro tipo de gas.
PELIGRO: ¡La intoxicación
con monóxido de carbono puede
resultar en la muerte!
Intoxicación con monóxido de carbono:
los síntomas iniciales de la intoxicación con
monóxido de carbono son semejantes a los
de la gripe, con dolores de cabeza, mareos
y/o náusea. Si usted presenta estos síntomas,
es posible que el calentador no esté funcio-
nando correctamente. ¡Respire aire fresco
inmediatamente! Haga que le den servicio
al calentador. El monóxido de carbono afecta
más algunas personas que a otras. Las más
afectadas son mujeres embarazadas, perso-
nas con enfermedades del corazón, de los
pulmones o anemia, aquellas bajo la inuen-
cia del alcohol y aquellas a grandes altitudes.
Gas natural y gas propano/LP: el gas na-
tural y gas propano/LP son gases inodoros.
Al gas propano se le agrega un agente con
olor. El olor le ayuda a detectar las fugas de
gas. Sin embargo, el olor que se añade al gas
puede desvanecerse. Es posible que haya
gas presente aunque no haya ningún olor.
ADVERTENCIA: Cualquier
cambio a este calentador o a sus
controles puede ser peligroso.
ADVERTENCIA: No utilice
ningún tipo de accesorio de
soplador, accesorio para inter-
cambio de calor ni ningún otro
accesorio que no esté aprobado
para su uso con este calentador.
ADVERTENCIA: Supervise
cuidadosamente a los niños
pequeños cuando estén en la
habitación en la que se encuen-
tra el calentador.
ADVERTENCIA: Asegúrese
que la rejilla de resguardo esté
puesta antes de hacer funcionar
el calentador.
ADVERTENCIA: Debido a las
altas temperaturas generadas
por este aparato, éste se debe
colocar fuera de las rutas de paso
y alejado de muebles y cortinas.
www.sureheat.com
200311-01C34
ADVERTENCIA: Este calen-
tador alcanza temperaturas muy
altas cuando el calentador está
en funcionamiento. Mantenga a
niños y adultos alejados de las
supercies calientes para evitar
quemaduras o que la ropa se
encienda. El calentador perma-
necerá caliente durante algún
tiempo después de que se ha
apagado. Permita que la super-
cie se enfríe antes de tocarla.
ADVERTENCIA: No coloque
ropa ni otros materiales inama-
bles sobre el aparato ni cerca del
mismo. Nunca coloque ningún
objeto sobre el calentador.
1. No ponga los tanques de suministro de
propano o gas LP dentro de ninguna es-
tructura. Sitúe los tanques de suministro
de propano o gas LP en el exterior.
2. Calentadores de una potencia máxima
de más de 6,000 BTU/h que no deben
instalarse en un cuarto de baño. Calen-
tadores de una potencia máxima de más
de 10,000 BTU/h que no deben instalarse
en un dormitorio.
3. Este calentador necesita ventilación con
aire fresco del exterior para funcionar
correctamente. Este calentador tiene un
sistema de apagado de seguridad con
detección de agotamiento de oxígeno
(ODS). El ODS apaga el calentador cuan-
do no hay suciente aire fresco. Consulte
Aire para combustión y ventilación, en
la página 38. Si el calentador continúa
apagándose, consulte Solución de pro-
blemas, páginas 56 a 60.
SEGURIDAD
4. Mantenga todas las entradas de aire del
frente y fondo del calentador limpias y
libres de escombros. Esto asegurará aire
suciente para la combustión..
5. Si el calentador se apaga, no lo vuelva
a encender hasta que se le haya pro-
porcionado aire fresco del exterior. Si el
calentador continua apagando se debera
ser revisado por personal calicado.
6. No haga funcionar el calentador:
Donde se utilicen o almacenen líquidos
o vapores inamables.
En condiciones con mucho polvo.
7. Apague el calentador antes de usar puli-
dores de muebles, ceras, limpiadores de
alfombras o productos parecidos. Si se
calientan, los vapores que se despren-
den de estos productos pueden producir
un residuo de polvo blanco dentro de la
caja del calentador, o en las paredes y los
muebles adyacentes.
8. No use este calentador si alguna de sus
partes estuvo sumergida en agua. Llame
inmediatamente a un técnico de servicio
para que inspeccione el calentador y para
que remplace las piezas del sistema de
control o los controles de gas que hayan
estado sumergidos en agua.
9. Apague y desconecte el calentador, déjelo
enfriar antes de cualquier reparación.
Sólo un técnico calicado debe realizar
el mantenimiento o reparar el calentador.
10. Hacer funcionar el calentador a alturas
superiores a 1,371 m (4,500 pies) puede
ocasionar que el piloto se apague.
11. Para evitar problemas de rendimiento en
los modelos de gas propano/LP, no use
tanques de gas propano/LP de menos de
45 kg (100 libras) de capacidad.
INFORMACIÓN DE PATENTES
Este producto puede estar cubierto por una o más de las siguientes patentes de Estados Unidos:
8,915,239 8,851,065 8,764,436 8,757,202 8,757,13 8,752,541 8,568,136 8,545,216
8,517,718 8,516,878 8,506,290 8,465,277 8,317,511 8,297,968 8,281,781 8,241,034
8,235,708 8,152,515 8,011,920 7,967,006 7,967,007 7,654,820 7,730,765 7,677,236
7,607,426 7,434,447
www.sureheat.com
35200311-01C
ESPECIFICACIONES
MODELO BWH10NLMC-2
Encendido Piezoeléctrico
Tipo de gas
Natural
Propano
BTU/h de entrada máx. (disponible)
10,000 10,000
BTU/Hr de entrada m
í
n. (disponible)
5,000 8,000
Ajuste del regulador de presión:
4"
de c.a.
9"
de c.a.
Presión del gas de entrada* (pulg. de agua)
Máx. 9.5" Máx. 14"
M
í
n. 5" M
í
n. 11"
Dimensiones del calentador
(alto x ancho x profundidad)
21.2" x 15.79" x 6.85"
Dimensiones del calentador
(alto x ancho x profundidad)
22.83" x 17.95" x 8.23"
Pesa de calentador 14.2 lbs
Peso con embalaje 16.5 lbs
Nota: Las dimensiones enumeradas son la mayoría de los puntos exte-
riores en el calentador (incluye perillas de control y grill).
* Para la potencia de entrada.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
PILOTO DE SEGURIDAD
El calentador posee un piloto que cuenta
con un sistema de apagado de seguridad
por medio de un sensor de agotamiento de
oxígeno (ODS). El sensor de agotamiento de
oxígeno del piloto apaga el calentador si no
hay suciente cantidad de aire fresco.
PIEZO SISTEMA DE ENCENDIDO
Este calentador está equipado con un en-
cendedor piezoeléctrico. este sistema no
requiere de fósforos, baterías u otras fuentes
a encender el calentador.
2 OPCIONES DE GAS
DISPONIBLES
El calentador está diseñado para funcionar
con gas propano o con gas natural. El calenta-
dor es enviado de fábrica listo para conectar-
se a gas propano. Para cambiarlo fácilmente
a gas natural, el instalador calicado debe
seguir las instrucciones de la página 45 y las
indicaciones que aparecen en el calentador
AGENCIA DE INSTALACIÓN CALIFICADA
La instalación y el remplazo de tuberías de
gas, de equipos o de accesorios para la
utilización de gas y la reparación y el mante-
nimiento de los equipos deben estar a cargo
sólo de una agencia calicada. El término
“agencia calicada” signica cualquier perso-
na, empresa, corporación o compañía que, en
persona o por medio de un representante, se
dedique a y sea responsable de:
a) Instalar, probar o remplazar tuberías de
gas o
b) Conectar, instalar, probar, reparar o reali-
zar mantenimiento de equipos; que tenga
experiencia en este tipo de trabajos; que
esté al tanto de todas las precauciones
necesarias y que cumpla con todas las
exigencias de las autoridades que tienen
jurisdicción.
www.sureheat.com
200311-01C36
NORMAS LOCALES
Instale y use el calentador con cuidado. Siga
todas las normas locales. A falta de normas loca-
les, utilice la última edición del Código Nacional
de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54*.
*Disponible en:
American National Standards Institute. Inc.
25 West 43rd Street
New York, NY 10036, EE.UU.
National Fire Protection Association, Inc.
Batterymarch Park
Quincy, MA 02269, EE.UU.
Estado de Massachusetts: La instalación
la debe realizar un plomero o un instalador
de gas con licencia para ejercer en el es-
tado de Massachusetts.
Los vendedores de calentadores com-
plementarios de interiores a base de gas
propano o de gas natural y sin ventilación
deben proporcionar a cada cliente una
copia del 527 CMR 30 al realizar la venta.
En el estado de Massachusetts la manija
del gas debe ser una manija tipo T. El es-
tado de Massachusetts requiere que el co-
nector exible no exceda de 3 pies de largo.
DESEMPAQUE
1. Saque el calentador de la caja.
2. Retire todo el empaque de protección que
se agregó al calentador para su envío.
3. Revise el calentador para ver si hay algún
daño debido al transporte. Si el calenta-
dor está dañado, informe de inmediato al
distribuidor donde lo compró.
www.sureheat.com
37200311-01C
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
Antes de comenzar el montaje o funciona-
miento del producto, asegúrese de que todas
las partes están presentes. Compare las
piezas con la lista de contenido del paquete
y la Figura 1. Si alguna parte falta o está da-
ñada, no intente montar, instalar u operar el
producto. Póngase en contacto con el servicio
al cliente para piezas de repuesto.
Figura 1 - Calentador de gas sin ventilación
VAPOR DE AGUA: UN PRODUCTO DERIVADO DE LOS
CALENTADORES DE HABITACIÓN SIN VENTILACIÓN
El vapor de agua es un producto derivado
de la combustión del gas. Un calentador de
habitación sin ventilación produce aproxi-
madamente 29,57 ml (1 onza) de agua por
cada 1,000 BTU (0,29 kW) de entrada de
gas por hora. Los calentadores de habitación
sin ventilación son recomendables como
calefacción suplementaria (una habitación)
más que como fuente principal de calefac-
ción (una casa entera). En la mayoría de las
aplicaciones de calefacción suplementaria,
el vapor de agua no constituye un problema.
En la mayoría de las aplicaciones, el vapor
de agua contribuye a la baja humedad de la
atmósfera que se experimenta en climas fríos.
Los siguientes pasos asegurarán que el vapor
de agua no se convierta en un problema:
1. Asegúrese de que el calentador tenga
el tamaño adecuado para la aplicación,
incluidas la combustión y la circulación
adecuadas del aire.
2. Si hay humedad elevada, se puede uti-
lizar un des humidicador para ayudar a
reducir el contenido de vapor de agua del
aire.
3. No utilice un calentador de habitación
sin ventilación como fuente principal de
calefacción.
Quemador
Perilla de
control
Botón de encendido
Rejilla
Panel
anterior
Gabinete del
calentador
www.sureheat.com
200311-01C38
AIRE PARA COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN
ADVERTENCIA: Este calen-
tador no se debe instalar en un
espacio reducido o excepcional-
mente hermético a menos que se
tomen las precauciones necesa-
rias para la combustión adecuada
y ventilación de aire. Lea las
instrucciones siguientes para
asegurarse de aire fresco para
éste y otros aparatos que queman
combustible en su hogar.
Las casas de hoy se construyen más energía
eciente que nunca. Nuevos materiales, mejor
aislamiento y los nuevos métodos de cons-
trucción ayudan a reducir la pérdida de calor
en los hogares. Los propietarios de viviendas
burletes y calafateo alrededor de las ventanas
y puertas para mantener el aire frío y el aire
caliente adentro Durante la temporada de
calor, los dueños de casa quieren que sus
casas lo más hermética posible.
Mientras que es bueno para hacer su hogar de
energía eciente, su hogar necesita respirar. El
aire fresco debe entrar a su casa. Todos los apara-
tos que queman combustible necesitan aire fresco
para la combustión y la ventilación adecuada.
Los extractores de aire, chimeneas, se-
cadoras de ropa y aparatos que queman
combustible toman aire de la casa durante su
funcionamiento. Usted debe proporcionar aire
fresco adecuado para estos aparatos. Esto
asegurará una adecuada ventilación de los
aparatos que queman combustible ventilados.
ADVERTENCIA: Este calen-
tador no se debe instalar en una
habitación o espacio a menos
que el volumen requerido de aire
de combustión en interiores es
proporcionada por el método
descrito en el Código Nacio-
nal de Gas Combustible, ANSI
Z223.1/NFPA 54, el Fuel Gas
Code Internacional o aplicable
códigos locales.
ADVERTENCIA: Si la zona en
la que la estufa se puede operar
no cumple con el volumen re-
querido de aire de combustión
en interiores , combustión y de
ventilación serán facilitados por
uno de los métodos descritos
en el Código Nacional de Gas
Combustible, ANSI Z223.1/NFPA
54, el Fuel Gas Code Internacio-
nal o con los códigos locales
aplicables.
www.sureheat.com
39200311-01C
Outlet
Air
Ventilated
Attic
Outlet
Air
Inlet
Air
Inlet Air
Ventilated
Crawl Space
To
Crawl
Space
To Attic
O quite
la puerta
hacia la
habitación
adyacente,
opción 3
Rejillas de ventilación hacia
una habitación adyacente,
opción 2
30.5 cm
(12")
30.5 cm
(12")
Rejillas de
ventilaci
ón
hacia una
habitación
adyacente,
opción 1
AIRE PARA COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN
AIRE PARA VENTILACIÓN
Figura 2 - Aire del interior de la
construcción para ventilación
Figura 3 - Aire del exterior para
ventilación
Aire del interior de la construcción
para ventilación
Este aire fresco viene de un espacio adyacente
no connado. Cuando se ventila mediante un
espacio adyacente no connado, debe haber
dos aberturas permanentes en la pared que
está entre los dos espacios: una abertura
30.4 cm (12") del techo y otra 30.4 cm (12") del
piso (consulte las opciones 1 y 2, gura 2). Tam-
bién se puede quitar la puerta de la habitación
adyacente (consulte la opción 3, gura 2). Con-
sulte el Código Nacional de Gas Combustible,
ANSI Z223.1/NFPA 54, Aire para Combustión
y Ventilación para conocer el tamaño requerido
de las rejillas o los conductos de ventilación.
Aire del exterior para ventilación
Proporcione aire fresco adicional mediante
el uso de rejillas o conductos de ventilación.
Debe haber dos aberturas permanentes: una
a 30.48 cm (12") del techo y otra a 30.48 cm
(12") del suelo. Conecte estos elementos
directamente al exterior o a los espacios que
estén abiertos al exterior. Estos espacios
incluyen áticos y espacios debajo del piso
de la casa. Consulte el Código Nacional de
Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, Aire
para combustión y ventilación para conocer
el tamaño requerido de las rejillas o los con-
ductos de ventilación.
IMPORTANTE: No haga aberturas de entra-
da o de salida de aire hacia el ático si éste
tiene ventilación eléctrica controlada por un
termostato. El aire caliente que entre al ático
activará la ventilación eléctrica.
www.sureheat.com
200311-01C40
INSTALACIÓN
AVISO: Este calentador está
diseñado para utilizarse como
calefacción adicional. Use este
calentador junto con su sistema
de calefacción principal. No ins-
tale este calentador como fuente
de calefacción principal. Si tiene
un sistema de calefacción cen-
tral, puede activar el ventilador de
circulación del sistema mientras
utiliza el calentador. Esto ayudará
a que el calor circule por toda la
casa. En caso de una interrupción
de la energía eléctrica, puede
usar este calentador como su
fuente de calefacción principal.
ADVERTENCIA: Un técni-
co calicado debe realizar la
instalación. Respete todos las
normas locales.
PRECAUCIÓN: Si instala el
calentador en la chochera de
una casa
el piloto y el quemador del calen-
tador deben estar por lo menos
a 45.7 cm (18") sobre el piso
sitúe el calentador donde nin-
gún vehículo en movimiento lo
pueda golpear
ADVERTENCIA: Nunca ins-
tale el calentador
más de 10,000 BTU/h en un
dormitorio o un cuarto de baño.
• en un vehículo recreativo
• donde cortinas, muebles, ropa
u otros objetos inamables
estén a menos de 0.914 m (36")
del frente, de la parte superior
o laterales del calentador.
• en áreas de mucho tráco
en áreas con mucho viento o
con corrientes fuertes de aire
PRECAUCIÓN: Este calen-
tador crea corrientes de aire
caliente. Estas corrientes mue-
ven el calor hacia la supercie
de las paredes próximas al
calentador. La instalación del
calentador cerca de paredes con
recubrimientos de vinilo o tela,
o la operación del calentador
en lugares donde existan im-
purezas en el aire (como humo
de tabaco, velas aromáticas,
líquidos limpiadores, lámparas
de aceite o de queroseno, entre
otros), puede manchar las pare-
des o producir olores.
IMPORTANTE: Los calentadores sin ventila-
ción añaden humedad al aire. Aunque esto
es benéco, la instalación del calentador en
habitaciones sin suciente aire de ventilación
puede ocasionar la formación de moho debido
al exceso de humedad. Consulte Aire para
Combustión y Ventilación en la página 38.
VERIFIQUE EL TIPO DE GAS
Asegúrese de que el suministro de gas es
apropiado para el calentador. De lo contrario,
llame al distribuidor donde compró el calen-
tador para el calentador de tipo adecuado.
DISTANCIA DE SEPARACIÓN DE
COMBUSTIBLES
Siga con atención las siguientes instruc-
ciones. Este calentador es una unidad de
montaje en la pared diseñada para apoyarse
directamente sobre el suelo o una base de
repisa.
ADVERTENCIA: Mantenga
las distancias mínimas como se
muestra en la Figura 4, página
41. Si es posible, proporcione
distancias mayores respecto al
suelo, al techo y a las paredes
adyacentes. Mida desde el punto
más alejado del calentador.
www.sureheat.com
41200311-01C
15.2 cm
(6")
TECHO
Un mínimo
de 91.5 cm
(36")
Distancias
mínimas
de los
laterales
del
calentador
Lado
izquierdo
Lado
derecho
5 cm (2") Distancia mínima a la superficie de la
alfombra, azulejo u otro material combustible
PISO
UBICACIÓN DEL CALENTADOR
Este calentador está diseñado para ser mon-
tado en una pared. Para mayor comodidad y
eciencia, instale el calentador:
1. Cuando hay un fácil acceso para la ope-
ración, inspección y servicio.
2. En la parte más fría de la habitación.
Al instalar el aparato directamente sobre al-
fombras, baldosas u otro material combustible
que no sea el suelo de madera, el aparato se
instala en un panel de metal o de madera ex-
tendió el ancho y la profundidad del aparato.
Figura 5 - Desmontaje del panel anterior
INSTALACIÓN
DESMONTAJE DEL PANEL ANTERIOR
Tornillo
Panel
anterior
1. Retire los 4 tornillos que jan el panel
frontal.
2. Con cuidado, deslice el panel frontal hacia
delante.
Figura 4 - Distancias mínimas de
montaje vistas desde la parte anterior
del calentador
www.sureheat.com
200311-01C42
19.7 cm
(7
3
/
4
")
Min.
31.1 cm
(12
1
/
4
")
40.6 cm
(16")
Min.
Pisos incombustible o principio de la
alfombra de baldosas u otro material inflamable
Inserte los tornillos
de montaje s
ólo a
través del último
orificio de cada extremo
Pared adyacente
Figura 6 - Distancias mínimas del
soporte de montaje
INSTALACIÓN
Instalación del soporte de montaje
a la pared
Nota: Los anclajes de pared, los tornillos de
montaje y los separadores se encuentran en
el paquete de ferretería. El paquete de ferre-
tería se incluye con el calentador.
Método de jación a viga de pared
Para jar el soporte de montaje a las vigas
de pared:
1. Perfore oricios en los lugares marcados
utilizando una broca de 9/64".
2. Coloque el soporte de montaje en la
pared. Alinee el último oricio de cada
extremo del soporte con los oricios que
perforó en la pared.
3. Inserte los tornillos de montaje en el so-
porte y en las vigas de pared.
4. Apriete los tornillos hasta que el soporte
de montaje esté asegurado rmemente a
las vigas de pared.
COLOCACIÓN DEL CALENTADOR EN LA PARED
Soporte de montaje
El soporte de montaje se encuentra en el
panel posterior del calentador. Se colocó con
cinta en ese lugar para el transporte. Retire el
soporte de montaje del panel posterior.
Métodos para jar el soporte de
montaje a la pared
Use únicamente el último oricio de cada
extremo del soporte de montaje para jarlo a
la pared. Fije el soporte de montaje a la pared
mediante una de las dos maneras siguientes:
1. Fijación a viga de pared: este método
proporciona la sujeción más rme. Inserte
los tornillos de montaje en el soporte de
montaje y en las vigas de pared.
2. Fijación a anclajes de pared: este -
todo le permite jar el soporte de montaje
en paredes huecas (las áreas de la pared
que se encuentran entre los maderos) o
en paredes sólidas (de concreto o mam-
postería).
Decida cuál método se ajusta mejor a sus
necesidades. Cualquiera de los dos méto-
dos proporcionará un apoyo seguro para el
soporte de montaje.
Cómo marcar las ubicaciones de
los tornillos
1. Fije el soporte de montaje a la pared con
cinta, en el lugar donde estará situado.
Asegúrese de que el soporte de montaje
esté nivelado.
ADVERTENCIA: mantenga
las distancias mínimas que se
muestran en la gura 4, página
41. Si puede, proporcione dis-
tancias mínimas mayores con
respecto al piso y la pared de
unión.
2. Marque la ubicación de los tornillos en la
pared (consulte la gura 6).
Nota:Marqueúnicamenteelúltimooricio
de cada extremo del soporte de montaje.
Inserte los tornillos de montaje en estos
oriciossolamente.
3. Quite la cinta y el soporte de montaje de
la pared.
www.sureheat.com
43200311-01C
INSTALACIÓN
Método de jación a anclajes de pared
Para jar el soporte de montaje en paredes
huecas (el área entre las vigas) o en paredes
sólidas (de concreto o mampostería)
1. Perfore oricios en los lugares marcados
utilizando una broca de 5/16". Para las
paredes sólidas (de concreto o mampos-
tería), perfore a una profundidad de por
lo menos 2.5 cm (1").
2. Doble el anclaje de pared como se mues-
tra en la gura 7.
3. Inserte el anclaje de pared (las alas pri-
mero) en el oricio. Golpee suavemente
el anclaje para introducirlo en la pared.
4. Para paredes delgadas, de 1.3 cm (1/2")
o menos, inserte la llave roja en el anclaje
de pared. Empuje la llave roja para que
abra las alas de anclaje (consulte le Fi-
gura 8).
IMPORTANTE: ¡no golpee la llave con un
martillo! Para paredes gruesas, de más de
1.3 cm (1/2") de ancho, o paredes sólidas,
no abra las alas.
5. Coloque el soporte de montaje en la
pared. Alinee el último oricio de cada
extremo del soporte con los anclajes de
pared.
6. Inserte los tornillos de montaje en el so-
porte y en los anclajes de pared.
7. Apriete los tornillos hasta que el soporte
de montaje esté asegurado rmemente a
la pared.
Colocación del calentador en el
soporte de montaje
1. Localice las dos ranuras horizontales en
el panel posterior del calentador (consulte
la gura 9).
2. Coloque el calentador en el soporte de
montaje. Deslice las ranuras horizontales
hacia las lengüetas salientes del soporte
de montaje.
Figura 7 - Cómo doblar el anclaje
Figura 8 - Cómo abrir las alas del anclaje
para paredes delgadas
Figura 9 - Montaje del calentador en el
soporte de montaje
Soporte de montaje
(jado a la pared)
Ranuras horizontales
Lengüeta
saliente
www.sureheat.com
200311-01C44
INSTALACIÓN
Instalación de separadores de
pared
1.
Coloque el calentador sobre el soporte de
montaje de pared.
2.
Marque la ubicación de los tornillos en la pared.
3.
Quite el calentador del soporte de montaje.
4.
Si va a instalar los tornillos de montaje inferiores
en una pared hueca o sólida, instale los ancla-
jes de pared. Siga los pasos 1 a 4 en Método
dejaciónaanclajesdepared, pagina 45. Si
va a instalar el tornillo inferior de montaje en la
viga de pared, perfore oricios en los lugares
marcados, con una broca de 9/64".
5.
Vuelva a colocar el calentador en el soporte
de montaje.
6.
Coloque los separadores entre los oricios
de montaje inferiores y el anclaje de pared
o el oricio que perforó.
7.
Sostenga el separador en su sitio con una
mano. Con la otra mano, inserte el tornillo
de montaje a través del oricio inferior de
montaje y del separador. Coloque la punta
del tornillo en la abertura del anclaje de
pared o del oricio que perforó.
8.
Apriete los tornillos hasta que el calentador
esté asegurado rmemente a la pared. No
los apriete demasiado.
Nota: No vuelva a colocar el panel anterior
en este momento. Coloque el panel anterior
después de hacer las conexiones de gas y
de revisar si hay fugas.
Side View
Front View
Side View
Front View
Pared
Separador
Calentador
Vista frontal
Vista lateral
Figura 10 - Instalación de los tornillos de
montaje inferiores
INSTALACIÓN DE PATAS DE LA
BASE
1. Instale el pie base con el recorte en el lado
izquierdo del calentador como se muestra
a continuación.
2. Align agujeros de tornillos en patas de la
base a la parte inferior del calentador. Una
con tornillos de cabeza Phillips (incluidos)
(ver Figura 11).
3. Coloque el calentador a la ubicación de-
seada. Asegure las patas de la base al
suelo mediante el uso de tornillos de cabeza
Phillips dos (incluidos) (ver Figura 12).
Figura 11 - Colocación de patas de la
base de calentador
Figura 12 - Fijación del calentador de piso
Oricio
del
tornillo
Tornillo
Tornillo
Recorte
en el pie
izquierdo
www.sureheat.com
45200311-01C
Este aparato viene ajustado
de fábrica para gas propano/
LP. No se requieren cambios
para la conexión a propano/
L P. Sólo un instalador o técnico
de servicio calificado puede
realizar la selección de gas y la
conexión al suministro de gas.
PRECAUCIÓN: Dos instala-
ciones de líneas de gas, al mismo
tiempo están prohibidos.
PRECAUCIÓN: Para evitar
la fuga de gas para el gas no se
utiliza en la entrada del regula-
dor, un instalador o técnico de
servicio calicado debe utilizar
el enchufe suministrado.
Usted notará un código de colores
émbolo en el interior del regula-
dor. Esto es normal. Cuando se
inserta el accesorio de conexión
de entrada y apretada, este émbo-
lo se echó hacia atrás, mediante
la instalación de hacer todos los
ajustes para el gas que se sumi-
nistra. NO QUITE EL ÉMBOLO. El
regulador no funcionará.
El regulador de entrada es un có-
digo de color para la identicación
del tipo de gas correcta. El azul
es para el propano (gas LP) y el
amarillo es para el gas natural.
INSTALACIÓN
SELECCIÓN DE GAS
PARA EL PROPANO/LP
INSTALACIÓN DE GAS: AZUL
1. Retire la cubierta de polvo azul.
Figura 13 - Parte inferior del calentador
Amarilla gas natural
émbolo debajo
enchufe del metal
Azul propano/LP
gas tapa émbolo
debajo de polvo
Figura 14 - Regulador de Gas
Inserte gas
montaje de
Gas Natural
Insertar gas montaje
para Propano/LP gas
Cubierta de
polvo azul
NO QUITE
Azul propano/LP gas
émbolo
Instale Gas Fitting Aquí
Conexión de gas
NG
LPG
INLET GAS PRESSURE
MAX 1/2 PSIG (3.5 KPA)
www.sureheat.com
200311-01C46
INSTALACIÓN
NO use un fuera de la "tapón de
tubo NPT de 3/8 estante. Esto
dañará los émbolos ubicados
dentro del regulador.
NO intente retirar los émbolos
desde el interior del regulador.
El émbolo se empujó hacia atrás
como se instala el accesorio.
Asegúrese de que el tipo de gas que
se utiliza es la correcta. Asegúrese
de que el accesorio de conexión se
encuentra en la entrada correcta en
el regulador. Consulte Conexión a
Suministro de Gas, en la página 47.
Si está utilizando el gas natural y el
piloto no se enciende , consulte So-
lución de Problemas, en la página 56.
Utilice solamente el tapón suminis-
trado en el regulador. No utilice un
fuera el tapón del tubo estante. Esto
puede dañar el émbolo. La tapa del
regulador suministrado está dise-
ñado de manera que no se acoplará
con el tipo de gas utilizado.
4. Aplique sellador de roscas a las roscas
en el accesorio de conexión. Mientras
presiona, gire hacia la derecha el ajuste
hasta que las roscas se acoplan al regu-
lador. Después de la instalación se ha
apretado sido parte en el regulador con
una llave para completar endurecimiento
del accesorio. Instale accesorio adicional
para conectar al suministro de la casa.
2.
Aplique sellador de roscas a las roscas en el
accesorio de conexión. Mientras presiona, gire
hacia la derecha el ajuste hasta que las roscas
se acoplan al regulador. Después de la instala-
ción se ha apretado sido parte en el regulador
con una llave para completar endurecimiento
del accesorio. Instale accesorio adicional para
conectar al suministro de la casa.
PARA GAS NATURAL (NG)
INSTALACIÓN: AMARILLO
1. Retire la cubierta de polvo azul del regu-
lador.
2. Retire la tapa metálica instalada sobre la
entrada del regulador NG.
3. Instale la tapa de metal sobre entrada del
regulador LP/propano. Esto evitará que
los residuos fuera del regulador.
Tapa de metal
Tapa de
metal
Cubierta de polvo azul
NO QUITE
Amarillo Gas Natural émbolo
Instale Gas Fitting Aquí
Racor
suministrados
por el instalador,
puede variar.
www.sureheat.com
47200311-01C
CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE GAS
ADVERTENCIA: Una per-
sona de servicio capacitada
debe conectar el calentador al
suministro de gas. Siga todas
las normas locales.
ADVERTENCIA: Este aparato
requiere una conexión de entra-
da tipo NPT (rosca de tubería
nacional) de 3/8" al regulador
de presión.
ADVERTENCIA: Para gas na-
tural, nunca conecte el calenta-
dor a pozos de gas privados (que
no sean de servicio público).
Este gas se conoce comúnmente
como gas de pozo.
ADVERTENCIA: No sobre
apriete las conexiones de gas.
PRECAUCIÓN: Utilice única-
mente tubería nueva, de hierro
negro o de acero. En algunas
áreas se puede utilizar tubería de
cobre con interior galvanizado.
Consulte los códigos locales.
Use tubería de 1/2" de diámetro
interior, o mayor, para que el
volumen de gas al calentador
sea el adecuado. Si la tubería es
demasiado angosta, se producirá
una pérdida indebida de presión.
PRECAUCIÓN: Revise la
presión de la línea de gas natural
antes de conectar el calentador a
la línea. La presión de la línea de
gas no debe ser superior a 24.1 cm
(9.5") de c.a. Si la presión de la
línea de gas es superior, podría da-
ñarse el regulador del calentador.
PRECAUCIÓN: Para gas pro-
pano/LP, nunca conecte el calenta-
dor directamente al suministro de
gas propano/LP. Este calentador
requiere un regulador externo (no
se incluye). Instale el regulador
externo entre el calentador y el
suministro de gas propano/LP. El
proveedor de gas debe suminis-
trar un regulador externo para el
gas natural. El técnico capacitado
proporciona el regulador externo
para el gas propano/LP.
PRECAUCIÓN: Evite dañar el
regulador. Sostenga el regulador
de gas con una llave cuando lo
conecte a la tubería de gas y/o
a las conexiones.
ADVERTENCIA: Use sellador
para tubería que sea resistente al
gas (Propano/LP o Gas Natural).
Antes de instalar el calentador, asegúrese
de tener los elementos que se indican a
continuación.
regulador externo para gas propano/LP
(proporcionado por el técnico capacitado
que realiza la instalación)
tubería (consulte los códigos locales),
sellador (resistente al gas natural y gas
propano/LP),
válvula de cierre del equipo*,
conexión para medidor de prueba*,
unión de terminal con conexión a tierra,
trampa de sedimentos,
unión T,
llave para tubería,
manguera flexible para gas (revise los
códigos locales)
racor de latón 3/8" NPT
* Una válvula de cierre de equipo con diseño
certicado por la CSA con rosca tipo NPT de
1/8" es una alternativa aceptable como conexión
para el medidor de prueba. La válvula opcional
de cierre de equipo con diseño certicado por
la CSA la puede adquirir con su distribuidor.
INSTALACIÓN
www.sureheat.com
200311-01C48
INSTALACIÓN
El instalador debe proveer un regulador exter-
no. El regulador externo reducirá la presión del
gas entrante. Debe reducir la presión del gas
entrante de manera que esté entre 11" y 14" de
c.a. Si no reduce la presión del gas entrante, se
pueden producir daños al regulador del calen-
tador. Instale el regulador externo con la ventila
apuntando hacia abajo. Como se muestra en
la gura 16. El apuntar la ventila hacia abajo
la protege de la lluvia helada o aguanieve.
Instale la trampa de sedimentos en la línea de
suministro como se muestra en la gura 15.
Sitúe la trampa de sedimentos de manera que
se pueda tener acceso a ella para limpieza.
Sitúe la trampa de sedimentos donde sea
poco probable que los materiales atrapados
en ella se congelen. La trampa de sedimentos
atrapa humedad y contaminantes. Esto evita
que los sedimentos lleguen a los controles
del calentador. Si la trampa de sedimentos no
se instala o se instala incorrectamente, el ca-
lentador podría no funcionar correctamente.
Diámetros usuales de tubería de entrada
Utilice tuberías de hierro negro de 3/8" o más
grandes. La instalación debe incluir la válvula
de cierre del equipo, la unión y el tapón con
rosca NPT de 1/8". Sitúe el conector con rosca
NPT a su alcance para realizar la conexión
del medidor de prueba. El conector tipo NPT
se debe conectar en dirección del suministro
desde el calentador (consulte la gura 15).
IMPORTANTE: instale una válvula de cierre
del equipo en un lugar que sea accesible. La
válvula de cierre del equipo es para abrir o
cerrar el suministro de gas al aparato.
Para gas propano/LP, aplique una pequeña
cantidad de sellador de tubería a las roscas
NPT macho. Esto evitará que el exceso de
sellador entre a la tubería. El exceso de se-
llador en la tubería puede ocasionar que las
válvulas del calentador se tapen.
T Unión
Tubo de tubería
Tapón
Figura 15 - Conexión de gas
* Adquiera la válvula opcional de cierre de equipo
certicada con diseño CSA del distribuidor.
Figura 16 - Regulador externo
con la ventila apuntando hacia
abajo (sólo propano y gas LP)
Regulador externo
con la ventila
apuntando hacia
abajo
Tanque de
suministro
de propano
o gas LP
Unión T
Buje
reductor a
1/8" tipo
NPT
Tapón con
rosca de
1/8" tipo NPT
Conexión del medidor de prueba*
Trampa de
sedimentos
Válvula de
cierre del
equipo *
Mín.
7.6 cm
(3")
Unión terminal con
conexión a tierra
Niple para tubería
con rosca de 3/8"
tipo NPT
Gas natural
Del medidor de
gas (presión de
7" a 9.5" de c.a.)
Propano o
gas LP
Del regulador
externo (presión de
11" a 14" de c.a.)
www.sureheat.com
49200311-01C
REVISIÓN DE LAS CONEXIONES DE GAS
1.
Desconecte el aparato del sistema de tubería
de suministro de gas con la válvula principal
de gas del aparato (válvula de control) y con
válvula de cierre del equipo. Las presiones
que excedan 3.5 kPa (1/2 PSI) ocasionarán
daños al regulador del calentador.
2. Coloque una tapa en el extremo abierto
del tubo de gas donde estaba conectada
la válvula de cierre del equipo.
3. Regule la presión del sistema de tubería de
suministro ya sea abriendo la válvula del
tanque de suministro de gas propano/LP,
en caso que utilice este tipo de gas, o bien,
ADVERTENCIA: Después
de instalar el calentador o de
darle servicio, pruebe todas las
conexiones y tubos de gas de la
unidad, tanto internas como ex-
ternas, en busca de fugas. Repare
todas las fugas inmediatamente.
ADVERTENCIA: Nunca use una
llama al descubierto para vericar
si hay fugas. Aplique líquido no
corrosivo para detectar fugas en
todas las uniones. La formación de
burbujas indicará una fuga. Repare
todas las fugas inmediatamente.
Pruebas de presión del sistema de tuberías de suministro de gas
Presiones de prueba que exceden 3.5 kPa (1/2 PSI )
abriendo la válvula principal de gas que se
localiza en el medidor de gas natural o cerca
de éste, o bien, usando aire comprimido.
4. Revise todas las uniones del sistema de
tubería de suministro de gas. Aplique en
todas las uniones algún líquido de detec-
ción de fugas que no sea corrosivo. La
formación de burbujas indicará una fuga.
5. Repare todas las fugas inmediatamente.
6. Vuelva a conectar el calentador y la
válvula de cierre del equipo al suministro
de gas. Revise las conexiones que se
volvieron a conectar en caso de fugas.
Figura 17 - Válvula de cierre del equipo
Presiones de prueba iguales o menores a 3.5 kPa (1/2 PSI)
1. Cierre la válvula de cierre del equipo
(consulte la gura 17).
2. Regule la presión del sistema de tubería de
suministro ya sea abriendo la válvula del
tanque de suministro de gas propano/LP,
en caso que utilice este tipo de gas, o bien,
abriendo la válvula principal de gas que se
localiza en el medidor de gas natural o cerca
de éste, o bien, usando aire comprimido.
3. Revise todas las uniones desde el medi-
dor de gas, tanto para suministro de gas
natural o propano/LP, hasta la válvula de
cierre del equipo (consulte la gura 18 o
19). Aplique en todas las uniones algún
líquido de detección de fugas que no
sea corrosivo. La formación de burbujas
indicará una fuga.
4. Repare todas las fugas inmediatamente.
Figura 18 - Propano/LP suministro de gas
Figura 19 - Suministro de gas natural
INSTALACIÓN
Abierta
Cerrada
Válvula de cierre
del equipo
Válvula de
cierre del
equipo
Válvula de gas
Tanque de
suministro de
propano o gas LP
Válvula de
cierre del
equipo
Medidor de gas
Válvula de gas
Regulador externo
suministrado por el
proveedor de gas
www.sureheat.com
200311-01C50
FUNCIONAMIENTO
POR SU SEGURIDAD, LEA ESTO
ANTES DE ENCENDER EL CALENTADOR
ADVERTENCIA: No seguir
estas instrucciones al pie de la
letra puede resultar en incen-
dio o explosión que produzcan
daños a la propiedad, lesiones
físicas o la muerte.
A. Este aparato tiene un piloto que se
debe encender manualmente. Cuando
encienda el piloto, siga estas instruc-
ciones al pie de la letra.
B. ANTES DE ENCENDERLO compruebe
que alrededor del aparato no hay olor
a gas. Asegúrese de oler también cerca
del suelo, ya que algunos gases son
más pesados que el aire y se asientan
cerca del suelo.
QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
No intente encender ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico;
no use ningún teléfono en el edicio.
Llame inmediatamente a su provee-
dor de gas desde el teléfono de algún
vecino. Siga las instrucciones del
proveedor de gas.
Si no puede localizar al proveedor
de gas, llame al departamento de
bomberos.
C. Utilice únicamente la mano para pre-
sionar o girar la perilla de control de
gas. Nunca utilice herramientas. Si no
puede presionar o girar la perilla ma-
nualmente, no intente repararla, llame
a un técnico de servicio capacitado.
Forzarla o tratar de repararla pueden
producir un incendio o una explosión.
D. No use este aparato si alguna de sus
partes estuvo sumergida en agua.
Llame inmediatamente a un técnico ca-
pacitado de servicio para que inspec-
cione el aparato y remplace las piezas
del sistema de control y los controles
de gas que hayan estado sumergidos
en agua.
Comprobación de la presión de las conexiones de gas del calentador
(consulte la gura 18 o 19, página 49).
Aplique en todas las uniones algún líquido
para detectar fugas que no sea corrosivo.
La formación de burbujas indicará una fuga.
5. Repare todas las fugas inmediatamente.
6. Encienda el calentador (consulte Funcio-
namiento). Revise el resto de las uniones
internas para ver si hay fugas.
7. Apague el calentador (consulte Cómo
cerrar el suministro de gas al aparato,
página 52).
8. Vuelva a colocar el panel anterior.
1. Abra la válvula de cierre del equipo (con-
sulte la gura 17, página 49).
2. Si usa gas natural, abra la válvula principal
de gas ubicada en el medidor de gas o
cerca de éste. Si usa propano o gas LP,
abra la válvula de suministro de propano
o gas LP.
3. Compruebe que la perilla de control del
calentador esté en la posición OFF (apa-
gado).
4. Revise todas las uniones entre la válvula
de cierre del equipo y válvula de control
INSTALACIÓN
www.sureheat.com
51200311-01C
IGNITOR
OFF
LOW
PILOT/ IGN
1. ¡ALTO! Lea la información de seguridad
en la página 50.
2. Comprobar que el suministro de gas al
calentador está encendido.
3. Empuje la perilla de control de gas leve-
mente y girar en sentido horario a
la posición OFF.
Nota: Perilla no se puede activar desde
PILOTO OFF a menos que la perilla se
empuja ligeramente. No forzar.
4. Espere cinco minutos a que se disipe el
gas. Luego, compruebe que no huela a
gas, incluso cerca del piso. Si percibe olor
a gas, ¡DETÉNGASE! Siga el punto “B” en
la información de seguridad en la página
50. Si no percibe olor a gas, continúe con
el siguiente paso.
5. Gire la perilla de control a la izquierda
a la posición de piloto. Presione
la perilla de control durante cinco (5)
segundos.
Nota: es posible que ésta sea la primera vez
que hace funcionar el calentador después
de conectarlo al suministro de gas. Si es así,
es posible que deba presionar la perilla de
control durante 30 segundos o más. Esto
permitirá que el aire salga del sistema de
gas. En caso que el piloto no encienda,
consulte la sección Solución de problemas,
en la página 56. También, llame a un técnico
de servicio calicado o a su proveedor de
gas para que realicen las reparaciones
necesarias. Hasta que se hagan las repa-
raciones, encender el piloto con un fósforo.
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO
Si al soltar la perilla de control ésta no
regresa a su posición original, llame a
un técnico de servicio calicado o a su
proveedor de gas para que realicen las
reparaciones necesarias.
6. Continúe presionando la perilla de control
y, al mismo tiempo, oprima y suelte el
botón de encendido. Esto encenderá el
piloto. El piloto está instalado en la parte
anterior del quemador. El piloto puede ser
visto a través de la parrilla En caso ne-
cesario, continúe oprimiendo el botón de
encendido hasta que el piloto encienda.
Nota: Si el piloto no se mantiene encen-
dido, consulte la sección Solución de
problemas, en la página 56. También
en contacto con un técnico de servicio
calicado o proveedor de gas para las
reparaciones. Encienda el piloto con un
fósforo hasta que se realicen las repara-
ciones. Para encender el piloto con un
fósforo. Consulte el Procedimiento para
encendido manual, en la página 52.
7. Una vez que haya encendido el piloto
mantenga la perilla de control presionada
durante 30 segundos. Después de los 30
segundos, suelte la perilla de control. Si
la perilla de control no aparecerá cuando
se libera, póngase en contacto con un
técnico de servicio calicado o proveedor
de gas para las reparaciones.
Nota: si el piloto se apaga, repita los pasos
3 al 7. Este calentador tiene un sistema de
bloqueo de seguridad. Espere un (1) minu-
to antes de encender el piloto nuevamente.
8. Para seleccionar el nivel de calefacción
deseado, parcialmente pulse el mando
de control y gire en sentido a la izquierda
. Liberar la presión a la baja sobre el
mando sin dejar de girar hasta que la pe-
rilla en la posición deseada. El quemador
principal debe encenderse. Fije el mando
de control a la posición de calentamiento
deseado.
Nota: Las dos altas y bajas son posiciones
de bloqueo. Debe pulsar en el botón de
control antes de volver a partir de estas
posiciones.
FUNCIONAMIENTO
Figura 20 - Perilla de control en la
posición OFF (apagado)
Perilla de
control
Botón del
encendedor
www.sureheat.com
200311-01C52
FUNCIONAMIENTO
CÓMO CERRAR EL SUMINISTRO DE GAS AL APARATO
Cómo apagar el calentador
Gire la perilla de control en dirección de la
manecillas del reloj hasta la posición
OFF (apagado).
Cómo apagar el quemador sólo
(permanece encendido)
Gire la perilla de control en dirección de la
manecillas del reloj hasta la posición
PILOT (piloto).
PROCEDIMIENTO PARA ENCENDIDO MANUAL
1. Desmonte el panel delantero inferior.
2. Realice los pasos 2 a 5 de las Instruccio-
nes de encendido, página 51.
3. Con la perilla de control presionada,
encienda un fósforo. Sostenga el fósforo
en el piloto hasta que éste se encienda.
PRECAUCIÓN: no intente
ajustar los niveles de calefac-
ción por medio de la válvula de
cierre del equipo.
ADVERTENCIA: Si el tipo de
entrada de gas es NG, asegúrese
de que el quemador del piloto NG
encienda. Si el tipo de entrada de
gas es LP, asegúrese de que el
quemador del piloto LP encienda.
4. Una vez que haya encendido el piloto
mantenga la perilla de control presiona-
da durante 30 segundos. Después de
30 segundos suelte la perilla de control.
Realice el paso 8 de las Instrucciones de
encendido, página 51.
5. Vuelva a colocar el panel anterior.
Figura 21 - Conjunto de piloto
Oricio de
entrada de
aire al piloto
Quemador de
gas natural
Quemador de
Gas Propano/LP
Oricio de entrada
de aire al piloto
Termopar
Electrodo del
encendedor
www.sureheat.com
53200311-01C
1/2 Glas
s
Height
1/2 Glas
s
Height
Yellow
Tipping
INSPECCIÓN DEL CALENTADOR
La gura 22 muestra un patrón correcto de la
llama del piloto. La gura 23 muestra un pa-
trón incorrecto de la llama del piloto. La llama
incorrecta del piloto no toca el termopar. Esto
ocasionará que el termopar se enfríe. Cuando
el termopar se enfríe, el calentador se apagará.
Si el patrón de la llama del piloto es incorrecto,
como se muestra en la gura 23
apague el calentador (consulte Cómo ce-
rrar el suministro de gas al aparato, en la
página 52).
consulte Solución de problemas, en la
página 56 a 60.
ADVERTENCIA: Si se presen-
ta un color amarillo en las pun-
tas de las llamas, el calentador
puede producir niveles elevados
de monóxido de carbono. Si el
patrón de la ama del quemador
muestra un color amarillo en las
puntas, siga las instrucciones.
Figura 22 - Patrón correcto de la llama
del piloto
Figura 23 - Patrón incorrecto de la llama
del piloto
IMPORTANTE: El propietario debe revisar frecuentemente los patrones de la llama del
piloto y de la llama del quemador. Patrones de llama incorrectos indican la necesidad de
limpieza o servicio de mantenimiento (consulte Cuidado y mantenimiento, página 54).
ADVERTENCIA: Sólo una persona de servicio capacitada debe
repararlo o darle servicio. Esto incluye el mantenimiento requerido,
refacciones o alteración de componentes.
PATRÓN DE LA LLAMA DEL PILOTO
AVISO: no confunda las llamas anaranjadas
con el color amarillo en las puntas. El polvo
y otras partículas pequeñas se introducen al
calentador y al quemarse producen breves
manchas de llamas anaranjadas.
PATRÓN DE LA LLAMA DEL CALENTADOR
En la gura 24 se muestra el patrón correcto
de la ama del quemador. En la gura 25 se
muestra un patrón incorrecto de la ama del
quemador. El patrón incorrecto de la llama del
quemador produce las puntas amarillas de las
llamas. También muestra llamas más altas
que la mitad de la altura del panel de vidrio.
Si el patrón de la llama del quemador es
incorrecto, como se muestra en la gura 25
apague el calentador (consulte Cómo ce-
rrar el suministro de gas al aparato, en la
página 52).
consulte Solución de problemas, en la
página 56 a 60.
Figura 24 - Patrón correcto de la llama
del quemador
Figura 25 - Patrón incorrecto de la llama
del quemador
NG
3-3.5" WC
Natural Gas
Shown
LP
8-11" WC
NG
3-3.5" WC
Natural Gas
Shown
LP
8-11" WC
Puntas
amarillas
1/2 de la
altura del
vidrio
1/2 de la
altura del
vidrio
www.sureheat.com
200311-01C54
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Apague el calentador y deje que se enfríe antes
de darle mantenimiento.
PRECAUCIÓN: Debe mantener limpias las áreas de control, el
quemador y las vias de circulación de aire del calentador. Inspec-
cione estas áreas del calentador antes de cada uso. Haga que una
persona de servicio calicada inspeccione el calentador una vez al
año. Es posible que el calentador requiera de limpieza más frecuente
a causa del exceso de pelusa proveniente de alfombras, de camas,
de pelo de mascotas, etc.
ADVERTENCIA: No mantener limpias las entradas principales de aire
puede facilitar la producción de hollín y producir daños a la propiedad.
QUEMADOR PRINCIPAL
Inspeccione periódicamente todos los oricios
de llamas del quemador con el calentador en
funcionamiento. Todos los oricios de ranura
del quemador deben estar abiertos y su llama
debe ser amarilla. Todos los oricios para
las llamas redondos del quemador deben
estar abiertos y su llama debe ser pequeña y
SUJETADOR DEL INYECTOR DEL QUEMADOR Y ORIFICIO DE
ENTRADA DE AIRE DEL PILOTO
azul. Algunos oricios del quemador pueden
bloquearse con desechos u óxido y no hay
llama. Si es así, apague el calentador y déjelo
enfriar; luego, elimine el bloqueo o remplace
el quemador. Si los oricios del quemador se
bloquean, se producirá hollín.
Recomendamos limpiar la unidad cada tres
meses o después de 2,500 horas de uso.
También se recomienda que mantenga el
quemador y el piloto limpio y libre de polvo
y suciedad. Para limpiar estas piezas, se
recomienda que use aire comprimido a una
presión no mayor de 30 PSI. Es posible que la
tienda local de equipo de cómputo, ferretería
o de mejoras al hogar tengan aire comprimido
en latas. Puede usar una aspiradora en la
posición de aire. Si utiliza aire comprimido en
lata, siga las instrucciones que aparecen en
la lata. Si no sigue las instrucciones escritas
en la lata, puede dañar el ensamble del piloto.
1. Cierre la unidad, incluyendo el piloto. Deje
que la unidad se enfríe durante al menos
treinta minutos.
2. Retire los cuatro tornillos que jan el panel
frontal.
3. Tire del panel frontal hacia adelante.
4. Inspeccionar y piloto del calentador para
el polvo y la suciedad.
5. Haga pasar aire a través de los puertos /
ranuras y oricios del quemador.
6. Vuelva a colocar el panel frontal mediante
tornillos retirados en el paso 2.
www.sureheat.com
55200311-01C
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
ODS/PILOTO
Utilice una aspiradora, aire comprimido o
un cepillo pequeño, de cerdas suaves para
limpiarlos.
Si la llama del piloto tiene la punta amarilla,
indica la presencia de polvo y suciedad en el
ensamble del piloto. Hay un pequeño oricio
de entrada de aire al piloto, aproximadamente
de 5 cm (2") de diámetro de donde sale la
llama del piloto (consulte la gura 26). Con la
unidad apagada, haga pasar aire ligeramente
a través del oricio de entrada de aire. Si no
cuenta con aire comprimido, puede soplar a
través de una pajilla o popote.
Figura 26 - Oricio de entrada de aire al
piloto
GABINETE
Conductos de aire
Utilice una aspiradora o aire comprimido para limpiarlos.
Exterior
Utilice un paño humedecido con una mezcla de agua y jabón suave.
Frote el gabinete para quitar el polvo.
Oricio de
entrada de
aire al piloto
Quemador de
gas natural
Quemador de
Gas Propano/LP
Oricio de entrada
de aire al piloto
Termopar
Electrodo del
encendedor
www.sureheat.com
200311-01C56
Interruptor de presión
Cuando se usa gas natural (NG), hay un
interruptor de presión que actúa para apagar
el ujo de gas al piloto si la presión de entra-
da excede 9.5" WC. Esto es para prevenir
la operación de la unidad en el gas de mal
(propano/LP). Si el suministro de gas natural
supera los 9.5" WC la unidad no funcionará.
O póngase en contacto con su proveedor de
gas para comprobar y ajustar la presión de
entrada o un técnico de servicio calicado
puede pasar por alto el interruptor de presión.
Antes de tratar de pasar por alto el interruptor
de presión, asegúrese de que el tipo de gas
que se utiliza es la correcta. Asegúrese de que
el accesorio de conexión se encuentra en la
entrada correcta en el regulador. Consulte Co-
nexión a Suministro de gas, en la página 47.
Sólo un técnico calicado debe pasar por
alto el interruptor de presión. Retire el panel
frontal del calentador (consulte la página 43).
Localice el regulador de gas. Para anular el
interruptor de presión localizar el tornillo de
ajuste en el regulador. Utilice un pequeño
destornillador de punta plana para girar el
tornillo de ajuste en sentido antihorario 2
vueltas. Esto pasará por alto la función de
interruptor de presión.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA: Si percibe olor a gas
• Cierre el suministro de gas.
• No intente encender ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en
el edicio.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono
de algún vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede localizar al proveedor de gas, llame al departamento
de bomberos.
ADVERTENCIA: Sólo una persona de servicio capacitada debe reparar
la calentador y darle servicio. Asegúrese de que el equipo está apagado
antes de proceder. Apague y deje que se enfríe antes de darle servicio.
PRECAUCIÓN: Nunca utilice un alambre, aguja u objetos parecidos
para limpiar el piloto/ODS. Esto puede dañar la unidad de piloto/ODS.
IMPORTANTE: Si hace funcionar el calentador donde existen impurezas en el aire se pueden
producir olores. Los productos de limpieza, pintura, solventes de pintura, humo de cigarro,
cementos y pegamentos, alfombras o textiles nuevos, etc., producen gases. Estos gases se
pueden mezclar con el aire que se utiliza para la combustión y producir olores.
Nota: Todos los puntos para solución de problemas se listan en orden de funcionamiento.
Problema Causa Posible Acción Correctiva
El uso de gas natural y
el piloto no se enciende.
Presión inicial supera los
9.5" WC.
Presostato Bypass. Vea las
instrucciones de abajo.
www.sureheat.com
57200311-01C
Figura 27 - Interruptor de presión del
regulador de gas (Interior de la parte
inferior del gabinete del calentador)
Interruptor de
presión tornillo
de jación
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Posible Acción correctiva
Cuando se presiona el
botón del encendedor, no
hay chispa en el piloto/
ODS.
1. Electrodo de encendido
está mal colocado. Electro-
do de encendido está roto.
2. El electrodo del encende-
dor no está conectado al
cable del encendedor.
3. El cable del encendedor
está comprimido o mojado.
4 El cable del encendedor
está roto.
5. El encendedor piezoeléctri-
co está defectuoso.
1. Remplace el electrodo del
encendedor.
2. Remplace el cable del encen-
dedor.
3. Libere el cable del encendedor
si algún metal o tubería lo
está comprimiendo. Mantenga
seco el cable del encendedor.
4. Remplace el cable del encen-
dedor.
5. Remplace el encendedor pie-
zoeléctrico.
Cuando se presiona el
botón del encendedor,
hay chispa en el piloto/
ODS pero no se en-
ciende.
1. El suministro de gas está
cerrado o la válvula de cie-
rre del equipo está cerrada.
2. La perilla de control no se
presionó del todo al pulsar
el botón de encendido.
3. Quedó aire en las líneas
de gas (nueva instalación o
interrupción gas reciente).
4. El piloto/ODS está tapado.
5. La presión de gas es inade-
cuada o el regulador de en-
trada de gas está dañado.
6. La perilla de control no está
en la posición PILOTO.
7. Se agotó el suministro de
gas (gas propano/LP úni-
camente).
1. Abra el suministro de gas o la
válvula de cierre del equipo.
2. Presione la perilla de control
del todo al pulsar el botón
de encendido.
3.
Mantenga presionada la perilla de
control. Repita el encendido hasta
que se haya eliminado el aire.
4.
Limpie el piloto/ODS (consulte
Cuidado y mantenimiento,
en la página 54) o cambie el
ensamble del piloto/ODS.
5. Revise la presión de entrada
de gas o remplace el regulador
de entrada de gas.
6. Gire la perilla de control a la
posición PILOTO.
7. Comuníquese con la compa-
ñía local de gas propano/LP.
La tubería de suministro de gas completa,
incluidas las conexiones en el interior del
calentador debe probar contra fugas por el
instalador autorizado. Después de la fuga
probar el instalador calicado debe encender
el aparato. Consulte el patrón correcto de la
llama, como se ilustra en la página 55. Todos
los de la llama debe ser de forma segura en
el interior del producto. Si por alguna razón
no es así, deje de utilizar el aparato y llame
para las reparaciones.
www.sureheat.com
200311-01C58
Problema Causa Posible Acción correctiva
El piloto/ODS se en-
ciende pero la llama se
extingue cuando la perilla
de control se suelta.
1. La perilla de control no está
presionada completamente.
2. La perilla de control no se
presionó durante el tiempo
suciente.
3. La válvula de cierre del
equipo no está totalmente
abierta.
4. La conexión del termopar
está oja en la válvula de
control.
5. La llama del piloto no está
tocando el termopar, lo
que hace que el termopar
se enfríe y ocasiona que la
llama del piloto se extinga.
Este problema puede ser
ocasionado por alguna de
las siguientes condiciones
o por ambas:
A) Baja presión del gas
B) El piloto/ODS está sucio
o parcialmente tapado
6. El termopar está dañado.
7. La válvula de control está
dañada.
1. Presione la perilla de control
completamente.
2. Después de que el piloto/ODS
se encienda, mantenga la
perilla de control presionada
durante 30 segundos.
3. Abra la válvula de cierre del
equipo totalmente.
4. Apriete con la mano hasta que
sienta que topa, luego apriete
1/4 de vuelta más.
5. A) Comuníquese con la com-
pañía local de gas natural o de
gas propano/LP
B) Limpie el piloto/ODS (con-
sulte Cuidado y mantenimien-
to, en la página 54) o remplace
el ensamble del piloto/ODS.
6. Remplace el termopar.
7. Remplace la válvula de con-
trol.
El quemador no se en-
ciende después de que el
piloto/ODS se enciende.
1. El orificio del quemador
está tapado.
2. La entrada de la presión de
gas es demasiado baja.
1. Limpie el quemador (consulte
Cuidado y mantenimiento, en
la página 54).
2. Contacte a su proveedor local
de gas.
Encendido demorado del
quemador.
1. La presión del tubo múltiple
es muy baja.
2. El orificio del quemador
está tapado.
1. Contacte a su proveedor local
de gas.
2. Limpie el quemador (consulte
Cuidado y mantenimiento, en
la página 54).
El quemador presenta
llamas de retorno durante
la combustión.
1. El orificio del quemador
está tapado o dañado.
2. El quemador está dañado.
3. El regulador de gas está
defectuoso.
1. Limpie el quemador (consulte
Cuidado y mantenimiento, en
la página 54).
2. Remplace el quemador.
3. Remplace el regulador de gas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
www.sureheat.com
59200311-01C
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Posible Acción correctiva
Llamas amarillas alta
durante la combustión
en el quemador.
1. No hay suciente aire.
2. El regulador de gas está
defectuoso.
3. La entrada de la presión de
gas es demasiado baja.
1. Revise el quemador en busca
de polvo y residuos. Si los hay,
limpie el quemador (consulte
Cuidado y mantenimiento, en
la página 54).
2. Remplace el regulador de gas.
3. Contacte a su proveedor local
de gas.
Hay olor a gas durante la
combustión.
1. Hay material extraño entre
la válvula de control y el
quemador.
2. Fugas de gas. Consulte la
anotación de Advertencia,
página 56.
1.
Comuníquese con un técnico de
servicio capacitado para eliminar
los materiales extraños.
2. Localice y repare todas las
fugas (consulte Revisión de
las conexiones de gas, en la
página 49).
Hay un poco de humo u
olor durante el funciona-
miento inicial.
1. Residuos del proceso de
manufactura y ahumado
del leño.
1. El problema desaparecerá
después de algunas horas de
funcionamiento.
El calentador produce un
silbido cuando el quema-
dor está encendido.
1. Se giró la perilla de control
a la posición alto cuando el
quemador estaba frío.
2. Hay aire en la tubería de
gas.
3. Los pasajes de aire del ca-
lentador están bloqueados.
4. El orificio del quemador
está sucio o parcialmente
obstruido.
1. Gire la perilla de control a la
posición bajo y deje que se
caliente durante un minuto.
2. Haga funcionar el quemador
hasta que se elimine el aire de
la tubería. Pida a la empresa
proveedor local de gas que
revise la línea de gas.
3 Respete las distancias míni-
mas de instalación (consulte
Figura 4, pagina 41)
4 Limpie el quemador (consulte
Cuidado y mantenimiento, en
la página 54).
El calentador produce
un ruido de chasquidos
o golpeteos metálicos
justo después de que el
quemador se enciende o
se apaga.
1. Los metales se dilatan al
calentarse y se contraen al
enfriarse.
1. Esto es normal en la mayoría
de los calentadores. Si el ruido
es excesivo, comuníquese
con una persona de servicio
capacitada.
Se forma un residuo de
polvo blanco dentro de la
caja del quemador o en
las paredes o muebles
contiguos.
1. Cuando se calientan, los
vapores provenientes de
los pulidores de muebles,
cera, limpiadores de alfom-
bras, etc., pueden conver-
tirse en residuos de polvo
blanco.
1. Apague la calentador cuando
utilice pulidores de muebles,
ceras, limpiadores de alfom-
bras o productos parecidos.
www.sureheat.com
200311-01C60
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Posible Acción correctiva
El calentador produce
olores no deseados.
1. En el calentador se están
quemado vapores prove-
nientes de pintura, jador
para el cabello, pegamen-
tos, productos de limpieza,
productos químicos, alfom-
bras nuevas, etc. (Consul-
te la nota IMPORTANTE
pagina 56).
2. Fugas de gas. Consulte la
anotación de Advertencia,
página 56.
3 Hay poco suministro de
combustible.
1. Abra la ventana para ventilar
la habitación. Deje de utilizar
los productos que ocasionan
el olor mientras el calentador
esté funcionando.
2. Localice y repare todas las
fugas (consulte Revisión de
las conexiones de gas, en la
página 49).
3. Surta nuevamente el tanque
de suministro (gas propano/
LP únicamente).
El calentador se apaga
mientras se está usando
(el ODS funciona).
1. No hay suciente aire fres-
co.
2. Hay poca presión en la
tubería.
3. El piloto/ODS está parcial-
mente tapado.
1. Abra la ventana y/o la puerta
para proporcionar ventilación.
2. Contacte a su proveedor local
de gas.
3. Limpie el piloto/ODS (consulte
Cuidado y mantenimiento, en
la página 54).
Hay olor a gas incluso
cuando la perilla de con-
trol está en la posición
OFF (apagado).
1. Fugas de gas. Consulte la
anotación de Advertencia,
página 56.
2. La válvula de control está
defectuosa.
1. Localice y repare todas las
fugas (consulte Revisión de
las conexiones de gas, en la
página 49).
2. Remplace la válvula de con-
trol.
Se observa humedad
o condensación en las
ventanas.
1. No hay suciente aire para
combustión o ventilación.
1. Consulte los requisitos de Aire
Para Combustión y Ventila-
ción, página 38.
CONSEJOS PARA SERVICIO
Cuando la presión del gas de entrada sea muy baja
El piloto no permanecerá encendido.
El quemador tendrá un retraso durante el encendido.
El calentador no producirá el calor especicado.
El suministro de gas propano/LP puede ser bajo.
Posiblemente piense que la presión del gas es muy baja. Si es así, comuníquese con el
proveedor local de gas.
www.sureheat.com
61200311-01C
PIEZAS DE REPUESTO
Nota: use sólo piezas de repuesto originales. Esto protegerá la cobertura de su garantía para
partes remplazadas bajo la garantía.
PIEZAS CON GARANTÍA
Llame al número de servicio al cliente al
1-800-229-5647 para solicitar piezas en
garantía.
Cuando llame a Servicio al Cliente, tenga
preparados:
su nombre,
su dirección
los números de modelo y de serie de su
calentador,
la falla del calentador,
El tipo de gas utilizado (propano/PL o gas
natural/GN)
la fecha de compra
Por lo general, le pediremos que devuelva la
pieza a la fábrica.
PIEZAS SIN GARANTÍA
Llame al número de servicio al cliente al
1-800-229-5647 para solicitar piezas que no
están bajo garantía.
Cuando llame a Servicio al Cliente, tenga
preparados:
los números de modelo y de serie de su
calentador,
el número de la pieza de repuesto.
ACCESORIOS
Adquiera estos accesorios con su distribuidor local. Si no pueden proporcionarle estos acce-
sorios, comuníquese SHM International, Corp. al 1-800-229-5647 para obtener información.
VÁLVULA DE INTERRUPCIÓN DE EQUIPOS
RMH-120-00088 Para todos los modelos. Válvula
de interrupción de equipos con 1/8". Llave de paso
del TNP.
SERVICIO TÉCNICO
Es posible que tenga preguntas adicionales sobre la instalación, el funcionamiento o la solución
de problemas. De ser así, póngase en contacto con SHM International, Corp. al 1-800-229-5647.
Al llamar tenga a la mano los números de modelo y serie de su calentador.
www.sureheat.com
200311-01C62
PIEZAS
MODELO BWH10NLMC-2
2
11
3
17
9
8
7
1
16
10
5
6
14
13
15
4
12
www.sureheat.com
63200311-01C
PIEZAS
MODELO BWH10NLMC-2
Esta lista contiene las piezas remplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de
piezas, siga las instrucciones listadas en Piezas de repuesto en la página 61 de este manual.
Art. Parte # Descripción Cant.
1 ** Parte trasera del cuerpo 1
2 161132-01 Abrazadera de montaje 1
3 161133-01 Encendedor piezoeléctrico 1
4 161392-01 Conjunto de válvula de termostato 1
5 ** Conjunto de quemador 1
6 161139-02 Piloto/ODS 1
7 ** Regulador de seguridad de combustible dual 1
8 161200-01 Entrada cubierta del enchufe 1
9 160960-01 Casquillo con el sello 1
10 161148-01 Bezel, control 1
11 ** Conjunto del reector 1
12 ** Arriba Reector 1
13 ** Conjunto de panel frontal 1
14 161528-01 Rejilla 1
15 161598-01 Bajo Malla rejilla 1
16 ** Gabinete soporte 1
17 161391-01 Perilla de control 1
PIEZAS DISPONIBLES - NO SE MUESTRAN
161607-01 Hardware paquete 1
** No es una pieza que se pueda remplazar en el sitio.
200311-01
Rev. C
03/17
GARANTÍA
GUARDE ESTA GARANTÍA
Modelo __________________________________
Número de serie __________________________
Fecha de compra _________________________
Conserve su recibo para la vericación de la garantía.
IMPORTANTE: Le pedimos que complete la información de su garantía antes mencionada. Completo
con todo el número de serie que se puede encontrar en la placa de características. Conserve este
manual para futuras consultas.
Siempre especicar números de serie y modelo cuando se comunique con servicio al cliente.
Nos reservamos el derecho a modicar estas especicaciones en cualquier momento sin previo aviso.
La única garantía aplicable es nuestro estándar escrito de garantía. No hacemos ninguna otra garantía,
expresa o implícita.
GARANTÍA LIMITADA
SHM International Corp. garantiza que los componentes de este aparato no presentan defectos en los
materiales y la fabricación durante un (1) año a contar de la fecha de compra. SHM International Corp.,
a su opción, reparará o reemplazará este producto o cualquiera de sus componentes que se encuentren
defectuosos durante el período de la garantía. El producto o componente será reemplazado por otro nuevo.
Si el producto ya no está disponible, se reemplazará por uno similar del mismo valor. Esta garantía no
incluye costos de transporte ni de envío de ningún tipo. Ésta es su garantía exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original a contar de la fecha de compra inicial y no es transferi-
ble. Conserve el recibo de venta original. Se requiere un comprobante de la compra para obtener piezas
bajo la garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de piezas, como rasguños y muescas de los componentes o
daños ocasionados por cualquiera de los siguientes motivos:
Uso negligente o mal uso del producto, incluida la exposición del producto a sustancias químicas o
productos de limpieza no aprobados por SHM International Corp.
Corrosión, oxidación o des coloración de cualquier tipo.
Uso o instalación contrarios a las instrucciones especicadas y a los códigos de construcción vigentes,
incluida la práctica de calentar el producto a temperaturas que superan sus especicaciones, lo cual
puede ocasionar una torsión considerable.
Desmontaje, incluido el retiro del producto de una instalación incorporada.
Daño causado por accidentes, modicaciones, mal uso, abuso, condiciones adversas o instalación incorrecta.
Reparación o modicación.
Desastres naturales, como incendio, inundación, huracanes y tornados.
Cilindros de gas, tanques de propano u otros sistemas de distribución de combustibles, incluidas las
conexiones a un suministro de combustible doméstico.
Uso para nes que no sean calefaccionar una casa familiar, como uso comercial o industrial.
Torsión o descoloración menor de las piezas, lo cual es normal y no constituye un defecto bajo las con-
diciones de esta garantía.
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ
Si el aparato no funciona correctamente, primero siga detalladamente las instrucciones proporcionadas
con la unidad para asegurarse de que el aparato está instalado de manera correcta y consulte la sec-
ción de solución de problemas en el manual de uso y mantenimiento.
Le recomendamos que envíe de vuelta la tarjeta de registro de garantía para que pueda recibir informa-
ción sobre cualquier asunto de seguridad que pueda surgir y que pueda afectarle. Enviar de vuelta la
tarjeta de registro de garantía no es una condición para obtener cobertura de garantía.
Debido a que este producto está mejorando constantemente, estas especicaciones están sujetas a
cambios sin previo aviso.
Si tiene otras consultas o si necesita piezas de reemplazo, póngase en contacto con nuestra línea direc-
ta de Servicio al cliente llamando al teléfono (800) 229-5647 o
visite nuestro sitio Web en www.Sure Heat.com
SHM International Corp., 3140 Moon Station Road, Kennesaw, GA 30144
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Reddy Heater BWH10BFLPDC Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas