2
INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLATION
STEP 1: PASO 1: ÉTAPE 1 :
Turn BIGTUB
™
UTILATUB
®
upside down on a
smooth, clean surface. Insert legs into corner
sockets on bottom of tub. Use a wood block to
protect the end of the legs and strike the wood
block with a hammer to lock legs securely
into tapered sockets. To determine if legs are
properly seated into sockets, see Illustration
“A”, note the gap should be no greater than
1
/
8
".
Coloque el lavadero BIGTUB
™
UTILATUB
®
boca arriba sobre una superficie plana y limpia.
Inserte las patas en los esquineros, en la parte
inferior del lavadero. Utilice un bloque de
madera para proteger los extremos de las patas
y martille el bloque para asegurarlas en las
zapatas cónicas. Para asegurarse de que las
patas están bien apoyadas, vea la ilustración
“A”; tenga en cuenta que el espacio no debe
ser mayor de
1
/
8
" (3.18 mm).
Placez la cuve BIGTUB
™
UTILATUB
®
à l’envers
sur une surface lisse et propre. Insérez les
pieds dans les logements des coins situés en
dessous de la cuve. Utilisez un bloc de bois
pour protéger l’extrémité des pieds, puis frappez
sur le bloc de bois avec un marteau pour
bien enclencher les pieds dans les logements
fuselés. Pour déterminer si les pieds sont bien
insérés dans les logements, reportez-vous à la
figure A. Prenez note que l’écart ne devrait pas
dépasser
1
/
8
po (3,18 mm).
STEP 2: PASO 2: ÉTAPE 2 :
Install Leg Levelers to bottom of legs as
shown in Illustration “B”. Do not tighten fully
until BIGTUB
™
UTILATUB
®
is placed into
desired location. At that time, adjust, level,
and tighten screws securely.
NOTE: It is recommended that the front legs be
secured to the floor using
1
/
4
" diameter anchors
& bolts. (Anchors & bolts not supplied).
Coloque los niveladores en la parte inferior de
las patas como se muestra en la ilustración “B”.
No ajuste completamente hasta que BIGTUB
™
UTILATUB
®
se encuentre en la ubicación
deseada. En ese momento, ajuste, nivele y
apriete bien los tornillos.
NOTA: Se recomienda que las patas delanteras
se aseguren al piso usando anclajes y tornillos de
1
/
4
" (6.35 mm) de diámetro (anclajes y tornillos no
incluidos).
Installez les boulons de mise à niveau à
l’extrémité des pieds, tel qu’illustré à la figure B.
Ne serrez pas complètement les boulons avant
que la cuve BIGTUB
™
UTILATUB
®
ne soit
placée à l’endroit désiré; alors, réglez, mettez au
niveau et serrez les vis.
REMARQUE : Il est recommandé de fixer
les pieds avant au sol à l’aide de tire-fonds et
d’embases de
1
/
4
po (6,35 mm) (non compris).
STEP 3: PASO 3: ÉTAPE 3 :
With BIGTUB
™
UTILATUB
®
turned upside
down, drill faucet holes at this time. The
underside of the rear ledge is marked with drill
points for standard faucets.
NOTE: The tub will accept single, 4" or 8"
center faucets. If a faucet block is needed for
a “top feed” faucet, PN 20.600 Molded Faucet
Block is available..
Una vez que el lavadero BIGTUB
™
UTILATUB
®
esté boca arriba, con un taladro, abra los agujeros
para los grifos. La parte de abajo de la repisa
trasera viene marcada con puntos para taladrar
los agujeros para los grifos estándar.
NOTA: El lavadero es compatible con grifos
centrales de una llave de 4" (10.16 cm) u 8" (20.32
cm). Si es necesario un bloque de grifo para un
grifo de “alimentación superior”, está disponible el
tipo moldeado PN 20.600.
Avec la cuve BIGTUB
™
UTILATUB
®
à l’envers,
percez des trous pour le robinet. Le dessous du
bord arrière est marqué d’indicateurs de perçage
pour robinets standard.
REMARQUE : La cuve prend en charge les
robinets centraux simples de 4 (10,16 cm) ou
8 po (20,32 cm). Si un bloc est requis pour
l’installation d’un robinet à alimentation par
le haut, le bloc moulé pour robinet (nº de
référence 20.600) est disponible.
STEP 4: PASO 4: ÉTAPE 4 :
At this time, place BIGTUB
™
UTILATUB
®
into
upright position. Attach faucet and P-Trap as
needed.
En este paso, coloque el lavadero BIGTUB
™
UTILATUB
®
en posición vertical. Connecte el
grifo y un sifón-P como necesitado.
Placez la cuve BIGTUB
™
UTILATUB
®
à
l’endroit. Attacher un robinet et un siphon-P
comme nécessaire.
STEP 5: PASO 5: ÉTAPE 5 :
Connect supply lines to shut-offs (valves) in full
compliance with local code requirements. Turn
on water supply and check for leaks on water
supply and drain connections. Re-tighten
connections if needed.
Conecte las líneas de suministro a las válvulas,
cumpliendo con las regulaciones locales. Abra
la llave de paso del agua y verifique que no
haya fugas en las conexiones de suministro y
drenaje. Vuelva a ajustar las conexiones, si fuese
necesario.
Connectez les conduites d’alimentation aux
robinets de sectionnement en respectant les
réglementations en vigueur. Ouvrez l’alimentation
d’eau et vérifiez qu’il n’y a pas de fuite dans
l’alimentation d’eau et le tuyau d’évacuation.
Resserrez les raccords, au besoin.
NOTE: Any type of transfer or sump
pump must be supported by the floor
or wall plus appropriate bracing for the
waste lines. DO NOT RELY SOLELY ON THE
1
1
/
2
" MOLDED DRAIN THREAD CONNECTION.
NOTA: Las bombas de transferencia o
sumideros deben estar adecuadamente
sostenidos por el piso o la pared además
de contar con soporte adicional para los
desagües. NO DEPENDA ÚNICAMENTE DE LA
CONEXIÓN ROSCADA DEL DRENAJE
MOLDEADO DE 1
1
/
2
" (3.8 cm).
REMARQUE : Les pompes de transfert
ou de vidange doivent être bien
supportées par le plancher ou le mur, et
les tuyaux de décharge doivent être fixés
solidement. NE COMPTEZ PAS UNIQUEMENT
SUR LES RACCORDS FILETÉS DU DRAIN
MOULÉ DE 1
1
/
2
PO.
ELM-427 (28F) BigTub SI-232-final.indd 2 4/2/12 5:11 PM