Avanti G2006CB Manual de usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Manual de usuario
30
SEGURIDAD DE LA COCINA
Su seguridad y la seguridad de otros son muy importantes.
Hemos incluido muchos mensajes de seguridad en este manual y también en su artefacto. Siempre
lea y siga todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de Alerta de Seguridad.
Este símbolo lo alerta de riesgos potenciales de los que pueden resultar en
heridas o muertes. Todos los Mensajes de Seguridad estarán precedidos por
el símbolo de Alerta de Seguridad y por una de estas palabras: “PELIGRO”,
“ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”. Estas palabras significan:
Peligro significa que el no seguir la medida
de seguridad indicada podría resultar en
graves daños personales o inclusive muerte.
Advertencia significa que el no seguir la
medida de seguridad indicada podría
resultar en daños extensos al producto,
grave daño personal o inclusive muerte.
Precaución significa que el no seguir la
medida de seguridad indicada podría
resultar en daños personales menores o
moderados, o daños a la propiedad o equipo.
Todos los Mensajes de Seguridad lo alertarán y le indicarán que riesgo potencial existe, como reducir
el riesgo y también que podría pasar en caso de no seguir las instrucciones.
EN MASSACHUSETTS
Este producto debe ser instalado por un plomero o gasfitero que tenga
licencia.
Cuando se use el gas de tipo de bola, cierre las válvulas, las cuales
deben ser del tipo de manija en forma de T.
A fl ibl t h d t t d 3 f t i l th
ANTES DE EMPEZAR!
La instalación de esta cocina debe conformar con todos los códigos de
seguridad locales, o en la ausencia de códigos de seguridad locales deben
cumplir con los Códigos Nacionales de Gas Combustible, ANSI Z223.1 /
NFPA.54, la última edición.
En Canadá, con el Código de Instalación, CAN/CGA-B149.1 o el Código de
Instalación de Gas Propano actualizado, CAN/CGA-B149.2, y con los códigos
locales donde apliquen.
www.goedekers.com
31
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Antes de usar su electrodoméstico, debe posicionarlo e instalarlo tal como
describimos en este manual, por lo tanto lea el manual cuidadosamente.
Para reducir el riesgo de fuego, choque eléctrico o daño cuando use el
electrodoméstico, siga estas precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
Se recomienda que use un circuito separado (independiente) para su electrodoméstico. Use
receptáculos que no se apaguen con un interruptor o cadena.
Nunca limpie las piezas del electrodoméstico con líquidos inflamables. Estos vapores pueden
crear el riesgo de fuego o explosión. Asimismo, no almacene o use gasolina u otros vapores o
líquidos inflamables cerca a este u otro electrodoméstico. Los vapores pueden crear el riesgo de
fuego o explosión.
Antes de proceder con la operación de limpieza y mantenimiento, asegúrese que la unidad este
apagada y desconectada de la fuente de poder o energía.
Desenchufe el electrodoméstico o desconecte la electricidad antes de limpiarlo o darle
mantenimiento. El no hacerlo puede resultar en choque eléctrico o muerte.
No intente reparar o reemplazar ninguna parte de su electrodoméstico a no ser que sea
recomendado específicamente en este manual. Cualquier otro tipo de mantenimiento debe ser
hecho por un técnico especializado.
Este electrodoméstico no se debe usar para calendar el ambiente. Las hornillas solo se deben
usar cuando vaya a cocinar y use ollas. Esta información está basada en consideraciones de
seguridad.
La pared detrás de este electrodoméstico y el piso bajo este electrodoméstico deben estar
sellados y no tener aperturas.
Mantenga el área del electrodoméstico limpia y libre de materiales combustibles, gasolina, y otros
vapores inflamables.
No obstruya la circulación del aire o ventilación.
ADVERTENCIA: Si la información de este manual no se sigue al pie de la letra,
fuego o explosión podrían ocasionarse, causando daños a la propiedad, daños
personales o inclusive muerte.
Instalación en Casas Móviles Pre-Fabricadas:
La instalación debe ser conforme a los estándares de Construcción y Seguridad
de Fabricación de Casas, Titulo 24 CFR, Parte 3280 [previamente el Estándar
Federal de Construcción y Seguridad de Casas Móviles , Titulo 24, HUD (Parte
280)} o, cuando dicho estándar no es aplicable, entonces debe ser conforme al
estándar de Instalación para Casas en Fabricación, ANSI/NCSBCS A225.1, o a
los códigos de seguridad locales donde se apliquen..
www.goedekers.com
32
Desconecte la fuente de poder o energía del electrodoméstico antes de darle mantenimiento.
Cuando mueva el electrodoméstico para limpiarlo y/o darle mantenimiento:
Desenchufe de la electricidad AC.
Cuidadosamente remueva la cocina halándola hacia afuera.
PRECAUCIÓN: La cocina es pesada. Tenga cuidado cuando la mueva.
El uso inapropiado de la puerta del horno (por ej. Pararse, sentarse o apoyarse en la puerta)
puede ocasionar riesgos potenciales y/o daños.
Cuando instale o retire la cocina para darle mantenimiento, use un carrito deslizante. No empuje
ninguno de los bordes de la cocina tratando de sacarla o regresarla a su sitio. Empujar o halar
la cocina, en lugar de usar un carrito deslizante, también aumenta la posibilidad de doblar las
patas o los conectores.
Es importante que el electrodoméstico este nivelado para que funcione correctamente. Tal vez
sea necesario ajustar las patas para que este nivelado..
Nunca deje que los niños operen, jueguen o entren dentro del electrodoméstico.
Instrucciones para electricidad a tierra El electrodoméstico debe ser instalado y cableado a
tierra por un técnico calificado, de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70
(Edición mas reciente) y de acuerdo a los requerimientos eléctricos locales.
Piezas de repuesto Solo debe utilizar piezas de reemplazo autorizadas por Avanti para darle
mantenimiento a la cocina. Piezas de repuesto están disponibles en los Distribuidores de Fabrica
autorizados. Contáctese con el Centro de Servicio de Avanti más cercano a ud.
EL ELEMENTO ANTI-VOLQUEO
La cocina no se volquea durante el uso normal. Sin embargo la cocina de puede volcar si
aplica demasiada fuerza o peso a la puerta abierta. Para evitarlo use y asegure el elemento
anti-volqueo.
Para reducir el riesgo de volcar el electrodoméstico, este debe ser instalado y asegurado con
los elementos anti-volqueo incluidos en el paquete de su electrodoméstico.
ADVERTENCIA
TODAS LAS COCINAS SE PUEDEN
VOLCAR
LA PERSONA PUEDE SUFRIR DAÑOS
UTILICE LOS ELEMENTOS ANTI-VOLQUEO
EMPACADOS CON LA COCINA
SIGA LAS INSTRUCCIONES DE
INSTALACION
www.goedekers.com
33
Asegúrese que el elemento anti-volqueo esté
instalado:
Deslice la cocina hacia adelante.
Verifique que el elemento anti-volqueo está asegurado
contra el piso.
Deslice la cocina hacia atrás de manera que la pata
trasera de la cocina quede debajo del elemento anti-
volqueo.
No almacene ni use gasolina ni otros líquidos o vapores inflamables cerca a este u
otro electrodoméstico.
QUE HACER SI HUELE GAS:
No trate de encender ningún electrodoméstico.
No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en el edificio.
Llame a su proveedor de gas inmediatamente desde de la casa de algún vecino.
La instalación y servicio deben ser efectuados por un instalador calificado, agencia
de servicios o el proveedor de gas.
ADVERTENCIA: Si la información de este manual no se sigue al pie de la
letra, un fuego o explosión podrían ocasionarse, causando daños a la
propiedad, daños personales o inclusive muerte.
www.goedekers.com
34
PERMITANOS AYUDARLO ...
Lea este manual cuidadosamente.
Con el encontrará ayuda para operar y
mantener su cocina de gas apropiadamente.
Manténgalo a mano para poder encontrar
respuesta a sus preguntas.
Si no entiende algo o necesitara más
asistencia, por favor llame a:
Avanti Servicio al Cliente
800-220-5570
Mantenga prueba de la compra, tal como el
recibo de la tienda, junto a este manual para
establecer el período de garantía.
Escriba el modelo y el número de Serie.
Los encontrará en la placa en la parte inferior
frontal de la Cocina De Gas.
Escriba esos números aqui:
____________________________________
Fecha de compra
____________________________________
Modelo
____________________________________
Numero de Serie
Use estos números en cualquier
correspondencia o llamada al departamento
de servicio concerniente a su cocina de gas.
Si recibe una cocina de gas dañada, contacte
al constructor o distribuidor que le vendió la
cocina inmediatamente.
Ahorre tiempo y dinero. Antes de llamar al
departamento de servicio, lea la Guía para
Resolver Problemas. La lista incluye
problemas de operación menores que puede
corregir ud. mismo.
SI NECESITA SERVICIO
Estamos orgullosos de nuestro servicio y
deseamos que ud. quede complacido. Si por
algún motivo ud. no está contento con el
servicio que recibe, aquí le damos unos pasos
para mayor asistencia. PRIMERO, póngase
en contacto con la compañía que dio
mantenimiento a su cocina. Explique porque
no está contento. En la mayoría de los casos,
esto resolverá el problema.
LUEGO, si aun no está satisfecho, escriba
todos los detalles incluyendo su número de
teléfono y envíelo a:
Customer Service
Avanti Products
10880 NW 30 Street
Miami, FL 33172
www.goedekers.com
35
PIEZAS Y CARACTERISTICAS
1
Superficie
2
Panel de Control / perillas
3
Manija de la puerta del horno
4
Puerta del horno
5
Patas niveladoras
6
Elemento anti-volqueo
7
Panel anti-salpicaduras
8
Ventilacíon del horno
9
Luz del horno
10
CALENTADOR de parrilla
11
Bandeja del CALENTADOR
12
Rejillas del horno (Total 2)
13
CALENTADOR para hornear
14
Placa
15
Gaveta removible con manija
www.goedekers.com
36
¬ COCINA
¬ PANEL DE CONTROLES
¬ DESCRIPCION DE LOS CONTROLES
PERILLAS PARA HORNILLAS
HORNO
5
Hornilla delantera izquierda
9
Interruptor para luz del horno
6
Hornilla posterior izquierda
10
Control de temperatura del horno
7
Hornilla posterior derecha
8
Hornilla delantera derecha
1. Hornilla auxiliar (AUX) - 3000 BTU/hra
2. Hornilla derecha semi-rápida (SR) - 4600
BTU/hra
3. Hornilla izquierda semi-rápida (SR) - 4600
BTU/hra
4. Hornilla Rápida (R) - 8600 BTU/hra
Nota:
-El elemento para encender el gas está
incorporado a las perillas.
1
4
2
3
PRECAUCION:
Si la hornilla se apaga por accidente, gire la
perilla apagando el gas. Espere por lo
menos un minuto antes de tratar de
encenderla otra vez.
PRECAUCION:
Los electrodomésticos de gas, producen
calor y humedad en el ambiente en el cual
son instalados.
Asegúrese que el área donde se cocina esté
bien ventilada y siga los códigos de
seguridad nacionales y locales.
www.goedekers.com
37
ANTES DE USAR SU COCINA A GAS
ADVERTENCIA!!
ASEGURESE QUE ESTA COCINA SEA INSTALADA POR UN TECNICO CALIFICADO.
Instalación, ajustes, alteraciones, servicio o mantenimiento inapropiados pueden
causar daños personales o a la propiedad. Consulte con un instalador calificado,
agencia de servicios o proveedor de gas.
¬ Antes de usar su Cocina a gas
Retire el empaque exterior e interior.
Retire la película protectora que cubre la superficie de acero y de aluminio.
Verifique que tenga las siguientes piezas:
λ Panel posterior anti-salpicaduras
λ Paquete de conversión de Gas LP
λ Elemento Anti-volqueo
λ 4 patas niveladoras
λ 2 rejillas para las hornillas
λ 2 rejillas para el horno
λ 4 tapas y bases para las hornillas
λ 5 perillas
λ Bandeja para parrilla del horno
λ Regulador
Limpie la superficie interior con agua tibia usando un trapito suave.
Haga que el técnico instalador le enseñe donde está la válvula general para apagar la cocina
y como apagarla en caso necesario.
Asegúrese que su cocina sea instalada y conectada a tierra correctamente por un técnico
instalador calificado que siga las instrucciones de instalación.
No intente reparar o reemplazar ninguna pieza de su cocina a no ser que sea
específicamente recomendado en este manual.
Asegúrese que su cocina esté correctamente ajustada por un técnico instalador calificado,
de acuerdo al tipo de gas (natural o LP) que se use.
No retire las etiquetas permanentes, advertencias o placas de la cocina. Esto puede eliminar
la garantía.
El técnico instalador debe dejarle estas instrucciones a ud, por favor reténgalas para uso
futuro y para uso del inspector local.
Por favor siga todos los códigos de seguridad y ordenanzas nacionales y locales.
www.goedekers.com
38
¬ Importante:
Este electrodoméstico está diseñado y fabricado solamente para cocinar comida doméstica (en el
hogar) y no es apropiado para uso no domestico, por lo tanto NO se debe usar en un ambiente
comercial.
La garantía del electrodoméstico se anula si el electrodoméstico se usa dentro de un ambiente no
domestico, por ej. un ambiente semi comercial, comercial o comunal.
Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de instalar y usar su electrodoméstico.
PRECAUCIÓN: este electrodoméstico solo debe ser instalado en una habitación ventilada
permanentemente, de acuerdo a las reglas aplicables.
Se aconseja seguir las siguientes instrucciones:
Limpie el interior del horno con un trapito limpio, humedecido con agua y detergente neutral,
luego seque cuidadosamente.
Coloque las rejillas y bandeja del horno en su lugar.
Encienda el horno a la temperatura máxima para eliminar cualquier resto de grasa del
CALENTADOR del horno. Haga lo mismo con el CALENTADOR de parrilla.
¬ Colocando el Panel
Anti-salpicaduras:
Es OBLIGATORIO instalar el panel ya que también sirve para ventilar el horno.
Ensámblelo tal como se muestra.
d) Atornille (2) tornillos “A” en el orificio apropiado en cada lado del panel.
e) Atornille el tornillo central en la parte del medio del panel.
www.goedekers.com
39
PRECAUCIONES & RECOMENDACIONES
¬ PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES IMPORTANTES
Después de desempacar su electrodoméstico, verifique que no esté dañado y que la puerta del
horno cierra correctamente. En caso de duda, no use la cocina hasta que consulte con su proveedor
o técnico calificado profesional.
Los elementos del empaque (por ej. Bolsas plásticas, espuma de polietileno, clavos, cintas plásticas,
etc.) no se deben dejar al alcance de los niños ya que estos pueden causar graves daños.
El material de empaque es reciclable y está marcado con el símbolo de reciclaje.
.
No intente modificar las características técnicas del electrodoméstico ya que esto puede causar
peligro a los usuarios.
No lleve a cabo operaciones de limpieza o mantenimiento del electrodoméstico sin antes
haberlo desconectado de la electricidad.
Si decide que no desea usar más este electrodoméstico (o decide substituir un modelo antiguo),
antes de deshacerse de el, se recomienda que lo haga de forma que no se pueda utilizar y de
acuerdo con las reglas de protección de la salud y del ambiente, asegurándose en particular
que todas las piezas riesgosas se hagan inofensivas, especialmente en relación a los niños que
pueden jugar con electrodomésticos abandonados.
Retire la puerta antes de deshacerse de la cocina para prevenir que niños queden atrapados.
Después de cada uso asegúrese que las perillas están en la posición OFF (apagado).
No permita que los niños u otras personas no calificadas usen el electrodoméstico sin su
supervisión.
Durante y después de usar la cocina, algunas partes quedan muy calientes. No las toque.
Mantenga a los niños lejos de la cocina cuando la esté usando.
Riesgo de fuego! No almacene material inflamable dentro del horno o en el cajón inferior.
Asegúrese que los cables eléctricos de otros electrodomésticos cercanos a la cocina no estén
en contacto con la cocina, la placa o que se puedan enredar con la puerta del horno o quedar
atrapados dentro del horno.
No forre las paredes del horno con papel de aluminio. No coloque estantes, sartenes, bandejas
u otros utensilios de cocina en la base del horno.
El fabricante declina cualquier responsabilidad de daño a personas o propiedad causado por el
uso inapropiado o incorrecto del electrodoméstico.
Para evitar cualquier posible riesgo, el electrodoméstico solamente debe ser instalado por un
técnico calificado. Cualquier reparación hecha por personas no calificadas puede resultar en
choque eléctrico o corto circuito. Para evitar cualquier daño posible a su persona o al
electrodoméstico, no intente efectuar reparaciones ud mismo. Ese trabajo debe ser llevado a
cabo solamente por personal calificado.
Peligro de quemaduras! El horno y los accesorios de cocina se calientan mucho durante la
www.goedekers.com
40
operación. Asegúrese que los niños no estén al alcance y adviértales al respecto. Para evitar
quemaduras utilice pañitos de cocina o guantes cuando deba manipular partes o utensilios
calientes.
Aléjese de la cocina cuando abra la puerta del horno. El aire caliente o vapor que escapa puede
causar quemaduras en las manos, cara u ojos.
Nunca limpie el horno con un limpiador de vapor de alta presión ya que puede provocar un corto
circuito.
Este electrodoméstico es para uso en su hogar, Nunca use el electrodoméstico para otro
propósito!
¬ PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES IMPORTANTES PARA EL USO
DE ELECTRODOMESTICOS
El uso de cualquier electrodoméstico implica la necesidad de seguir una serie de reglas
fundamentales.
En particular:
Nunca toque el electrodoméstico con las manos o pies mojados;
No opere el electrodoméstico descalzo;
No permita que los niños o personas incapacitadas usen el electrodoméstico sin su
supervisión.
El fabricante declina cualquier responsabilidad de daño a personas o propiedad causado por el uso
inapropiado o incorrecto del electrodoméstico.
¬ INFORMACION GENERAL
ADVERTENCIA!!
1. Este electrodoméstico no se debe usar para calentar la habitación. Esta información está
basada en consideración a la seguridad.
2. La pared detrás de este electrodoméstico y el piso bajo este electrodoméstico deben
estar sellados y no tener aperturas.
3. Mantenga el área del electrodoméstico limpia y libre de materiales combustibles,
gasolina, y otros vapores inflamables.
4. No obstruya el flujo de combustión y ventilación del aire.
5. Desconecte la fuente de electricidad del electrodoméstico antes de darle servicio de
mantenimiento.
6. Cuando remueva el electrodoméstico para limpieza y/o servicio;
A. Apague el suministro del gas.
B. Desconecte la fuente de electricidad AC.
C. Desconecte la línea de gas de la tubería de entrada.
D. Cuidadosamente retire la cocina halando hacia afuera.
PRECAUCIÓN: La cocina es pesada; use cuidado en su manejo.
7. El uso inapropiado de la puerta del horno (por ej. Pararse, sentarse o apoyarse en ella)
www.goedekers.com
41
puede resultar en riesgos potenciales y/o daños.
8. Cuando instale o retire la cocina para darle mantenimiento, use un carrito deslizante. No
empuje ninguno de los bordes de la cocina tratando de sacarla o regresarla a su sitio.
Empujar o halar la cocina, en lugar de usar un carrito deslizante, también aumenta la
posibilidad de doblar las patas o los conectores.
ADVERTENCIA!!
¬ INSTRUCCIONES DE CONEXION ELECTRICA A TIERRA
¬ PARA SEGURIDAD PERSONAL, ESTE ELECTRODOMESTICO DEBE SER
CONECTADO A TIERRA CORRECTAMENTE.
Para su protección contra riesgo de choque eléctrico, este electrodoméstico está equipado
con un enchufe de tres puntas para conexión a tierra y debe ser conectado directamente a
un enchufe a tierra. No corte o remueva la tercera punta (a tierra) del enchufe.
De ninguna manera corte o remueva la tercera punta (a tierra) del enchufe. La
instalación eléctrica debe cumplir con los códigos locales y nacionales.
PIEZAS DE REEMPLAZO
Solo debe utilizar piezas de reemplazo autorizadas por Avanti para darle
mantenimiento a la cocina. Piezas de repuesto están disponibles en los
Distribuidores de Fabrica autorizados. Contáctese con el Centro de Servicio de
Avanti más cercano a ud.
ADVERTENCIA MONOXIDO DE CARBONO:
El Monóxido de Carbono es un peligro posible cuando use cualquier electrodoméstico a
gas.
Todos los electrodomésticos a gas DEBEN ser instalados por un instalador profesional
licenciado que este familiarizado con los niveles apropiados de Monóxido de Carbón
para cada electrodoméstico.
La Asociación Americana de Gas publica las emisiones de CO para electrodomésticos y
equipos de calefacción a través del ANSI Std. Z21.1
La Agencia de Protección Ambiental EPA reporta que un nivel máximo de CO de 9 PPM
en un periodo de 24 horas es el nivel estándar para el interior de una residencia.
(Un hogar ventilado apropiadamente tendrá un nivel de CO de menos de 5 PPM.)
ELECTRODOMESTICOS SIN VENTILACION PARA COCINAR A GAS
Para uso residencial por un periodo de tiempo corto. El CO generado durante la
operación se dispersara en el aire de la residencia y empujado al exterior a través del
flujo de aire normal.
www.goedekers.com
42
COMO USAR LAS HORNILLAS
¬ HORNILLAS A GAS
El flujo de gas a las hornillas se ajusta al girar las perillas que controlan las válvulas. Girando la
perilla para que la línea indicadora apunte a los símbolos marcados en el panel logra las siguientes
funciones:
FIGURA 4 FIGURA 5
La posición de apertura máxima permite que los líquidos hiervan rápido, mientras que la posición
mínima permite cocer a fuego lento.
Para reducir el flujo de gas al mínimo, gire la perilla en sentido contra horario para señalar la posición
LO.
Otros ajustes intermedios de operación se pueden lograr al posicionar el indicador entre las
posiciones de apertura mínima y máxima, pero nunca entre las posición de apertura máxima y
.
Cuando la cocina no esté siendo usada, ajuste las perillas a la posición
y también cierre la
válvula general del cierre de gas localizada en la línea de entrada de gas principal.
ENCENDIENDO LAS HORNILLAS DE GAS
Para encender las hornillas ud. debe:
1 Girar la perilla en sentido anti-horario hasta la posición (máxima), presione la perilla al mismo tiempo y
manténgala presionada hasta que la llama salga. Las chispas producidas por el encendedor situado en la hornilla
relativa encenderán la llama.
En caso que las condiciones del suministro de gas dificulte encender la hornilla en la posición de
HI, pruebe en la
posición LO.
2 Ajuste la perilla de control a la posición deseada.
Para re-encender la hornilla, retorne la perilla a la posición y repita la operación de encendido.
Precaución! La cocina se calienta mucho durante la operación. Mantenga a
los niños fuera del alcance.
= Válvula Cerrada
= ximo
LO = nim
o
www.goedekers.com
43
¬ ELIJIENDO HORNILLA (Fig.6)
Figura 6
Los símbolos marcados en el panel arriba de las presillas indica la correspondencia entre la perilla y
la hornilla
La hornilla más apropiada se debe elegir de acuerdo al diámetro y capacidad volumétrica del
recipiente que se va a usar.
Es muy importante que el diámetro de las ollas o sartenes coincida con el de la hornilla para
asegurar el funcionamiento eficiente sin tener que desperdiciar gas. Una olla o cacerola pequeña
colocada en una hornilla grande no necesariamente quiere decir que los líquidos hervirán más
rápido.
Asegúrese que las agarraderas de las ollas o
cacerolas no sobrepasen el borde de la
cocina, para evitar que se volteen por
accidente. Esto también hace más difícil
que los niños alcancen las ollas o cacerolas.
COMO USAR EL HORNO DE GAS
¬ CARACTERISTICAS GENERALES
El horno viene con dos Calentadores:
a) Calentador del horno, instalado en la parte baja del horno
G2002CW/G2003CSS: 8800 BTU/hra
G2404CW/G2003CSS: 9500 BTU/hra
b) Calentador de parrilla, instalado en la parte alta del horno:.
G2002CW/G2003CSS: 7200 BTU/hra
DIAMETRO DE OLLAS QUE SE PUEDEN USAR EN LAS HORNILLAS
HORNILLA
MINIMO
MAXIMO
Auxiliar
4"
23/32
(12 cm)
5"
1/2
(14 cm)
Semirápido 6" 19/64 (16 cm) 9" 7/16 (24 cm)
Rápido
9"
7/16
(24 cm)
10"
15/64
(26 cm)
No use ollas con bases cóncava o convexa
Efecto de Altitud en las hornillas:
Las hornillas de la cocina van desde 3,000 BTU a 8,600 BTU en una instalación
de gas natural bajo 2,000 pies sobre el nivel del mar. La fuerza de la hornilla baja
un 4% por cada 1000 pies adicionales de altitud.
www.goedekers.com
44
G2404CW/G2003CSS: 8000 BTU/hra
¬ USANDO EL HORNO POR PRIMERA VEZ
Se recomienda seguir estas instrucciones:
Inserte las rejillas y la bandeja
Encienda el horno a la temperatura máxima (posición 550) para eliminar posibles rastros de
grasa en los Calentadores. Siga la misma operación para el CALENTADOR del horno y para el de
la parrilla (perilla en posición BROIL)
Desconecte la electricidad, deje que el horno enfríe y limpie el interior del horno con un trapito
mojado con agua y detergente (neutral), luego seque cuidadosamente.
¬ CALENTADOR DEL HORNO
Permite cocción normal del horno.
El flujo de gas al CALENTADOR se regula con un termostato que permite que la temperatura del
horno se mantenga constante.
El control de la temperatura se asegura con un termostato localizado en el interior del horno.
El termostato se debe mantener dentro de su cubierta y limpio ya que, estando en la posición
incorrecta o acumulando suciedad, podrían alterar el control de temperatura.
FIGURA 8
¬ TERMOSTATO DEL HORNO
Los números impresos en el panel de control (fig. 8) indican la temperatura creciente del horno en
grados (°F). Para regular la temperatura, gire la perilla hasta que el indicador apunte al grado de
temperatura elegido.
La posición BROIL sirve solamente para encender el Calentador de la parrilla.
N.B. Cuando la cocina no se utilice, las perillas del panel de control deben estar en la posición
y
también debe cerrar la válvula de gas que se encuentra en la línea de entrada principal de gas.
MUY IMPORTANTE El horno/parrilla siempre se debe usar con la puerta cerrada.
TEMPERATURAS DEL HORNO A GAS
Numero marcado en la perilla
de Temperatura en °F
Temperatura
correspondiente en °C
200
93
250
121
300
149
350
177
400
204
450
232
500
260
550
280
www.goedekers.com
45
¬ ENCENDIDO DEL CALENTADOR DEL HORNO
El termostato permite el control automático de la temperatura.
El suministro de gas al calentador del horno se controla con una llave termostática de dos lados
(calentador del horno y de la parrilla) con un elemento de llama-falla.
Para encender el calentador del horno siga estos pasos:
1) Abra la puerta del horno completamente.
ADVERTENCIA: Riesgo de explosión! La puerta del horno deber estar abierta
durante esta operación.
2) Presione ligeramente y gire la perilla del termostato en sentido anti-horario (fig. 9) hasta la
posición máxima ó 550ºF
FIGURA 9 FIGURA 10
A
3) Presione la perilla girándola hacia la derecha y abajo para iniciar el encendido eléctrico, escuchará
un sonido “Bi, Bi”, mantenga la perilla presionada hasta que el calentador del horno se encienda.
En caso que se apague, presione la perilla e inmediatamente acerque un fósforo encendido a la
apertura “A” (fig. 10).
Nunca continúe esta operación por más de 15 segundos. Si el calentador aún no ha
encendido, espere 1 minuto antes de repetir el encendido.
4) Cuando use el horno por primera vez o después de un largo periodo sin uso, espere 10/15
segundos después que encienda el calentador y antes de soltar la perilla (tiempo de inicio de la
válvula).
5) Cierre la puerta del horno lentamente y ajuste el calentador de acuerdo con la potencia requerida.
Si la llama se extingue por cualquier razón, la válvula de seguridad automáticamente apagará el
suministro de gas al quemador.
Para re-encender el quemador, primero gire la perilla del horno a la posición
, espere por lo
menos 1 minuto y luego repita la operación de encendido.
Atención: la puerta del horno se calienta mucho durante la operación. Mantenga a los niños
fuera de alcance.
www.goedekers.com
46
¬ COCINANDO EN EL HORNO
Antes de introducir los alimentos, precaliente el horno a la temperatura deseada.
Para una operación de precalentamiento, se recomienda retirar la bandeja del horno e introducirla al
mismo tiempo con los alimentos cuando el horno haya llegado a la temperatura deseada.
Verifique el tiempo de cocción y apague el horno 5 minutos antes que se termine el tiempo de
cocción para recuperar el calor generado.
¬ ENCENDIDO DEL CALENTADOR DE LA PARRILLA
El calentador de la parrilla genera rayos infra-rojos para cocinar. Para encender el calentador de la
parilla siga estos pasos:
1) Abra la puerta del horno completamente.
ADVERTENCIA: Riesgo de explosión! La puerta del horno debe estar abierta durante esta
operación
2) Presione ligeramente y gire la perilla del termostato en sentido horario. (fig. 11).
(FIGURA 11) (FIGURA 12)
3) Presione la perilla girándola hacia la derecha y abajo para iniciar el encendido eléctrico, escuchará
el sonido “Bi, Bi”, continúe presionando la perilla hasta que el calentador de la parrilla esté
encendido.
En caso que se apague, presione la perilla e inmediatamente acerque un fósforo encendido a la
apertura “A” (fig. 12).
Nunca continúe esta operación por más de 15 segundos. Si el calentador aún no ha
encendido, espere 1 minuto antes de repetir el encendido.
4) Cuando use el horno por primera vez o después de un largo periodo sin uso, espere 10/15
segundos después que encienda el calentador y antes de soltar la perilla (tiempo de inicio de la
válvula).
5) Cierre la puerta del horno lentamente y ajuste el calentador de acuerdo con la potencia requerida.
Si la llama se extingue por cualquier razón, la válvula de seguridad automáticamente apagará el
suministro de gas al quemador.
Para re-encender el quemador, primero gire la perilla del horno a la posición
, espere por lo
menos 1 minuto y luego repita la operación de encendido.
Atención: Siempre use la parrilla con la puerta del horno cerrada. La puerta del horno se
calienta mucho durante la operación. Mantenga a los niños fuera de alcance.
www.goedekers.com
47
¬ LUZ DEL HORNO
La cocina está equipada con una luz que ilumina el horno la cual permite control visual para los
alimentos que está cocinando. Esta luz se controla con un botón de presión en el panel de control
(Fig. 13).
FIGURA 13 FIGURA 14
¬ USANDO LA PARRILLA (BROILING)
Muy importante: el calentador de la parrilla se debe usar siempre con la puerta del honro
cerrada.
Posicione la rejilla en el segundo nivel de arriba hacia abajo (fig. 14).
-Encienda el calentador de la parrilla, tal como explicado en los párrafos anteriores y precaliente por
5 minutos con la puerta del horno cerrada.
-Coloque los alimentos a ser cocinados en la bandeja de cocción.
-Introduzca la bandeja en el horno (fig. 15). La bandeja debe ser colocada sobre la rejilla y debe
estar centrada en línea con el calentador de la parrilla (fig.14)
FIGURA 15 Figura 16 Figura 17
www.goedekers.com
48
ADVERTENCIA!!
ADVERTENCIA-NOTA MUY IMPORTANTE
Nunca obstruya las aperturas de ventilación del panel anti-salpicaduras.
No use la parrilla sin la bandeja de cocción.
Importante: Siempre use guantes protectores apropiados cuando inserte o
remueva la bandeja de parrilla, rejillas, ollas, cacerolas u otros utensilios de
cocina en el horno.
Atención: la cocina se calienta mucho durante la operación.
Atención: la puerta del horno se calienta mucho durante la
operación.
Mantenga los niños fuera de alcance.
ADVERTENCIA: La puerta está caliente, use la manija.
www.goedekers.com
49
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
¬ RECOMENDACIONES GENERALES
Figura 18 Figura 19
Receptáculo polarizado de 3 puntas conectado a tierra.
ADVERTENCIA:
Riesgo de choque eléctrico
Enchufe a un receptáculo de 3 puntas conectado a tierra.
No remueva la tercera punta del enchufe.
No use un adaptador.
Fuego, choque eléctrico o muerte pueden resultar de no seguir estas instrucciones.
Importante: Antes de cualquier operación de limpieza y mantenimiento desconecte el
electrodoméstico de la corriente eléctrica.
Se recomienda limpiar cuando el electrodoméstico esté frío, especialmente cuando limpie las partes
esmaltadas.
Evite dejar substancias alcalinas o ácidas (jugo de limón, vinagre, etc.) en las superficies.
Evite usar productos de limpieza con base de cloro o ácida.
El horno siempre debe ser limpiado después de cada uso, usando productos apropiados y teniendo
en cuenta que operar la cocina por 30 minutos a la temperatura máxima elimina la mugre
reduciéndola a cenizas.
¬ PARTES ESMALTADAS
Todas las partes esmaltadas deben ser limpiadas con una esponja y agua jabonosa solamente o con
otros productos no abrasivos.
De preferencia, seque con cuero de ante.
Si substancias ácidas tales como jugo de limón, tomate en conserva, vinagre, etc se dejan en la
superficie esmaltada por un período largo, esta se quemará tornándose opaca.
¬ ELEMENTOS DE ACERO INOXIDABLE
Las partes de acero inoxidable deben ser enjuagadas con agua y secadas con un trapo limpio o con
cuero de ante.
Para suciedad persistente, use un producto comercial específico no abrasivo o vinagre caliente.
Nota: Uso regular puede causar descoloración alrededor de las hornillas debido a la alta
temperatura de la llama.
www.goedekers.com
50
¬ DENTRO DEL HORNO
Esto se debe limpiar regularmente, Con el horno tibio, limpie las paredes internas con un trapito
mojado en agua jabonosa muy caliente u otro producto similar.
¬ VALVULAS DE GAS
En el caso que haya fallas en las válvulas de gas, llame al Departamento de Servicio.
NOTA: El bombillo del horno no está cubierto por la garantía.
ADVERTENCIA MUY IMPORTANTE:
Antes de cualquier operación de mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico de la fuente de poder/energía o
electricidad.
¬ HORNILLAS Y REJILLAS
Estas partes se pueden remover y limpiar con los productos apropiados.
Después de limpiarlas, seque bien las hornillas y las tapitas distribuidoras de la llama y
colóquelas nuevamente en su sitio
Es muy importante verificar que la tapita distribuidora de llama sea colocada correctamente de
lo contrario podría causar serios problemas.
En electrodomésticos con encendido eléctrico, mantenga el electrodo limpio para que las
chispas siempre salgan.
Nota: Para evitar daño al sistema de encendido eléctrico, no lo use cuando las hornillas
no estén en su lugar.
REEMPLAZO CORRECTO DE LAS HORNILLAS
Es muy importante verificar que la hornilla propagadora de la llama “F y la tapita “C sean
posicionadas correctamente (ver figs. 20 y 21). De no hacerlo así, podría ocasionar serios
problemas.
Figura 20 Figura 21
No use limpiadores de vapor de
alta presión porque la humedad
se puede infiltrar dentro del
electrodoméstico volviéndolo
peligroso.
www.goedekers.com
51
En electrodomésticos con encendido eléctrico, verifique que el electrodo “S” (fig. 20) esté siempre
limpio para asegurar producción de chispas sin problemas.
El enchufe de encendido debe ser limpiado cuidadosamente.
¬ INSTALACION Y RETIRO DE LA REJILLA DEL HORNO
PUERTA DEL HORNO
La puerta de vidrio del horno se puede remover muy fácilmente para facilitar su limpieza,
simplemente desenrosque los tornillos laterales (fig. 23).
Figura 23 figura 24
¬ GAVETA DE ALMACENAJE REMOVIBLE
La gaveta (fig. 24) se usa como cualquier otro gaveta. Para sacarla, hálela hacia afuera y arriba.
No almacene materiales inflamables en el horno o en la gaveta de almacenaje.
Las rejillas del horno vienen con un
bloqueo de seguridad para evitar que se
saquen del horno por accidente. Para
reinsertarlas vea la figura 22.
Para sacarlas hálela hacia fuera y arriba.
Asegúrese de insertarlas correctamente
(vea figura 22).
Figura 22
www.goedekers.com
52
¬ SACANDO LA PUERTA DEL HORNO
Para facilitar la limpieza del horno se puede remover la puerta. Por favor siga estas
instrucciones cuidadosamente:
La puerta del horno se puede sacar muy fácilmente siguiendo estas instrucciones:
Abra la puerta completamente (fig. 25).
Coloque los aros de retención a los ganchos al lado izquierdo y derecho de las bisagras. Fig.
25a)
Mantenga la puerta tal como indicado en la Fig. 25d.
Suavemente cierre la puerta y saque los alfileres inferiores de las bisagras (Fig.25b)
Saque los alfileres superiores de las bisagras (Fig. 25c).
Coloque la puerta en una superficie suave.
Para colocar la puerta, repita estos mismos pasos pero en orden reverso.
Figura 25 Figura 25a Figura 25b
Figura 25c Figura 25d
¬ GAVETA DE ALMACENAJE REMOVIBLE
Para propósitos de limpieza, Ud. puede remover la gaveta halándola
hacia afuera hasta que salga mas y de ahí halándola hacia arriba.
Nunca almacene materiales inflamables en la gaveta.
¬ REEMPLAZANDO LA LUZ DEL HORNO
Antes que se efectúe cualquier mantenimiento de partes eléctricas del electrodoméstico, asegúrese
que esté desenchufado de la fuente de poder/energía o electricidad.
Deje que el horno y los calentadores de parrilla y del horno se enfríen.
Apague el suministro de electricidad.
www.goedekers.com
53
Retire la cubierta protectora.
Desenrosque y reemplace el bombillo con uno nuevo que resista altas temperaturas (200°F ~
550°C) y que tenga estas especificaciones: 120V 60Hz, 15W, E14.
Reemplace la cubierta plástica.
NOTA: El reemplazo del bombillo del horno no está cubierto bajo la garantía.
¬ NIVELANDO LA COCINA
La cocina debe estar nivelada para que funcione correctamente. Las cuatro patas niveladoras con
tornillos ajustables que están en las esquinas inferiores de la cocina se deben ajustar girándolas en
sentido horario para levantar la cocina o en sentido anti-horario para bajarla hasta que esté nivelada.
Use una herramienta que mide el nivel para
verificar que la cocina esté nivelada. (Vea Fig.26).
Figure 26
¬ INSTALACION DEL ELEMENTO ANTI-VOLQUEO
Para reducir el riesgo que la cocina se volquee debido a uso indebido de esta o de la puerta del
horno, la cocina debe ser asegurada a su sitio instalando correctamente el elemento anti-volqueo
empacado con el electrodoméstico.
Coloque el elemento anti-volqueo en el piso tal como se muestra en la figura. El elemento anti-
volqueo se puede instalar en el lado izquierdo o derecho.
Marque en el piso el lugar donde van los dos orificios del elemento anti-volqueo.
Utilice un taladro con una punta de 5/16” para albañilería e inserte el ancla de plástico.
Asegure el elemento anti-volqueo al piso usando los tornillos incluidos en el paquete.
Deslice el electrodoméstico para encajarlo con el elemento anti-volqueo.
NOTA: Si la cocina luego es movida de sitio, el elemento debe ser removido e instalado en el nuevo
lugar designado para la cocina.
www.goedekers.com
54
Instale el elemento anti-volqueo en el dado izquierdo o derecho cerca de la parte posterior del
electrodoméstico .
Deslice la cocina hacia la posición final.
1.30"
5.69"
1.18"
The contour line of back panel of appliance
Install the anti-tip bracket either right or left side.
Anti-tip
Bracket
The contour line of left panel of appliance
The contour line of right panel of appliance
The contour line of front panel of appliance
Move the appliance to the final position.
Anti-tip Bracket
www.goedekers.com
55
PROBLEMAS CON SU COCINA DE GAS?
Ud puede resolver muchos problemas de su electrodoméstico fácilmente, ahorrándole el costo de
una llamada al Servicio Técnico. Pruebe las sugerencias a continuación para ver si ud puede
resolver el problema antes de llamar al técnico.
GUIA PARA RESOLVER PROBLEMAS
PROBLEMA
CAUSA PROBABLE
COMO SOLUCIONARLO
Las hornillas no
encienden.
La perilla de control de
temperatura de la hornilla no
está en la posición correcta
ON.
Presione y gire la perilla a la posición ON
hasta que el calentador encienda, luego
gire la perilla hacia la intensidad de llama
deseada.
Los quemadores están
tupidos o sucios.
Use un alambre delgado o aguja para
destupir los hoyitos del quemador.
Los quemadores y/o hornillas
no están en la posición
correcta.
Verifique que los quemadores y/o hornillas
estén colocados correctamente y que
encajen con los orificios del calentador.
La cocina no está ajustada
para el nivel de entrada de
gas.
Vea la sección de conversión en el manual
de instalación.
Las luces piloto no se
encienden debido a falta de
energía / electricidad.
Encienda los pilotos manualmente.
El cordón de electricidad esta
desenchufado.
Asegúrese que el cordón de electricidad
este enchufado a un receptáculo conectado
a tierra.
La llama está muy
baja.
Los quemadores están
tupidos o sucios.
Use un alambre delgado o aguja para
destupir los hoyitos del quemador.
Quedo humedad cuando
limpiaron la cocina.
Eche aire a la llama suavemente y deje que
el calentador funcione hasta que la llama
crezca. Otra opción es secar los
quemadores completamente tal como se
indica en la sección de Limpiando su
Cocina.
La cocina no está ajustada
para el nivel de entrada de
gas.
Vea la sección de conversión en el manual
de instalación.
La llama es naranja.
Hay partículas de polvo en la
línea de gas.
Deje que el calentador funcione por unos
cuantos minutos hasta que la llama se
vuelva azul.
La cocina no está ajustada
para el nivel de entrada de
gas.
Vea la sección de conversión en el manual
de instalación.
La luz del horno no
funciona.
El bombillo se quemo o está
desajustado
Ajuste o reemplace el bombillo del horno.
El horno o la parrilla
no calientan.
La cocina no está ajustada
para el nivel de entrada de
gas.
Vea la sección de conversión en el manual
de instalación.
La perilla de control de
temperatura no está en la
posición correcta.
Asegúrese que el control de temperatura
esté en la temperatura deseada.
Las luz piloto no se enciende
debido a falta de energía /
electricidad.
Encienda los pilotos manualmente.
Un fusible de la casa exploto
o salto un interruptor.
Verifique / reprograme el interruptor y/o
reemplace el fusible. No incremente la
www.goedekers.com
56
capacidad del fusible. Si el problema es
una sobrecarga del circuito, haga que un
electricista calificado lo corrija.
El cordón de electricidad está
desenchufado.
Asegúrese que el cordón de electricidad
este enchufado a un receptáculo conectado
a tierra.
La temperatura del
horno no es correcta.
El bombillo incandescente del
horno está en posición
incorrecta.
Verifique que el bombillo incandescente
está derecho y sin tocar los lados o
cubierto con liquido limpiador o comida.
La perilla de control de
temperatura no está en la
posición correcta.
Asegúrese que el control de temperatura
este en la temperatura deseada.
Está usando papel de
aluminio en el horno.
No utilice papel de aluminio en el horno, las
paredes o para tapar orificios en el horno.
La ventilación está
bloqueada.
Mantenga la ventilación del panel anti-
salpicadura libre de cualquier obstrucción.
La cocina no está ajustada
para el nivel de entrada de
gas.
Vea la sección de conversión en el manual
de instalación.
Cuando enciende el
horno por primera vez
sale humo o tiene un
olor peculiar.
Esto es normal.
Cocina no está
nivelada.
Instalación deficiente.
Coloque la rejilla del horno en la posición
central. Coloque una herramienta que mide
el nivel. Ajuste las patas niveladoras.
El piso no es uniforme o se
hunde.
Asegúrese que el piso esté nivelado y que
soporte el peso de la cocina. Contacte a un
especialista para corregir la falta de tensión
en el piso o cualquier inclinación o desnivel.
Los gabinetes de la cocina no
están alineados
correctamente y hacen que la
cocina luzca desnivelada.
Asegúrese que los gabinetes sean
cuadrados y tengan suficiente espacio.
Contacte a su proveedor de gabinetes de
cocina para corregir el problema.
Sale demasiado
humo del horno.
Los alimentos están muy
cerca al calentador de la
parrilla.
Reposicione la bandeja del horno para
crear mayor espacio entre los alimentos y el
calentador de la parrilla del horno.
Los alimentos tienen mucha
grasa.
Retire el exceso de grasa de la carne.
www.goedekers.com

Transcripción de documentos

SEGURIDAD DE LA COCINA Su seguridad y la seguridad de otros son muy importantes. Hemos incluido muchos mensajes de seguridad en este manual y también en su artefacto. Siempre lea y siga todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de Alerta de Seguridad. Este símbolo lo alerta de riesgos potenciales de los que pueden resultar en heridas o muertes. Todos los Mensajes de Seguridad estarán precedidos por el símbolo de Alerta de Seguridad y por una de estas palabras: “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”. Estas palabras significan: Peligro significa que el no seguir la medida de seguridad indicada podría resultar en graves daños personales o inclusive muerte. Advertencia significa que el no seguir la medida de seguridad indicada podría resultar en daños extensos al producto, grave daño personal o inclusive muerte. Precaución significa que el no seguir la medida de seguridad indicada podría resultar en daños personales menores o moderados, o daños a la propiedad o equipo. Todos los Mensajes de Seguridad lo alertarán y le indicarán que riesgo potencial existe, como reducir el riesgo y también que podría pasar en caso de no seguir las instrucciones. • • EN MASSACHUSETTS Este producto debe ser instalado por un plomero o gasfitero que tenga licencia. Cuando se use el gas de tipo de bola, cierre las válvulas, las cuales deben ser del tipo de manija en forma de T. A fl ibl t h d t t d3f ti l th ANTES DE EMPEZAR! La instalación de esta cocina debe conformar con todos los códigos de seguridad locales, o en la ausencia de códigos de seguridad locales deben cumplir con los Códigos Nacionales de Gas Combustible, ANSI Z223.1 / NFPA.54, la última edición. En Canadá, con el Código de Instalación, CAN/CGA-B149.1 o el Código de Instalación de Gas Propano actualizado, CAN/CGA-B149.2, y con los códigos locales donde apliquen. 30 www.goedekers.com Instalación en Casas Móviles Pre-Fabricadas: La instalación debe ser conforme a los estándares de Construcción y Seguridad de Fabricación de Casas, Titulo 24 CFR, Parte 3280 [previamente el Estándar Federal de Construcción y Seguridad de Casas Móviles , Titulo 24, HUD (Parte 280)} o, cuando dicho estándar no es aplicable, entonces debe ser conforme al estándar de Instalación para Casas en Fabricación, ANSI/NCSBCS A225.1, o a los códigos de seguridad locales donde se apliquen.. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Antes de usar su electrodoméstico, debe posicionarlo e instalarlo tal como describimos en este manual, por lo tanto lea el manual cuidadosamente. Para reducir el riesgo de fuego, choque eléctrico o daño cuando use el electrodoméstico, siga estas precauciones básicas, incluyendo las siguientes: • • • • • Se recomienda que use un circuito separado (independiente) para su electrodoméstico. Use receptáculos que no se apaguen con un interruptor o cadena. Nunca limpie las piezas del electrodoméstico con líquidos inflamables. Estos vapores pueden crear el riesgo de fuego o explosión. Asimismo, no almacene o use gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca a este u otro electrodoméstico. Los vapores pueden crear el riesgo de fuego o explosión. Antes de proceder con la operación de limpieza y mantenimiento, asegúrese que la unidad este apagada y desconectada de la fuente de poder o energía. Desenchufe el electrodoméstico o desconecte la electricidad antes de limpiarlo o darle mantenimiento. El no hacerlo puede resultar en choque eléctrico o muerte. No intente reparar o reemplazar ninguna parte de su electrodoméstico a no ser que sea recomendado específicamente en este manual. Cualquier otro tipo de mantenimiento debe ser hecho por un técnico especializado. ADVERTENCIA: Si la información de este manual no se sigue al pie de la letra, fuego o explosión podrían ocasionarse, causando daños a la propiedad, daños personales o inclusive muerte. • • • • Este electrodoméstico no se debe usar para calendar el ambiente. Las hornillas solo se deben usar cuando vaya a cocinar y use ollas. Esta información está basada en consideraciones de seguridad. La pared detrás de este electrodoméstico y el piso bajo este electrodoméstico deben estar sellados y no tener aperturas. Mantenga el área del electrodoméstico limpia y libre de materiales combustibles, gasolina, y otros vapores inflamables. No obstruya la circulación del aire o ventilación. 31 www.goedekers.com • • • • • • • • Desconecte la fuente de poder o energía del electrodoméstico antes de darle mantenimiento. Cuando mueva el electrodoméstico para limpiarlo y/o darle mantenimiento: • Desenchufe de la electricidad AC. • Cuidadosamente remueva la cocina halándola hacia afuera. PRECAUCIÓN: La cocina es pesada. Tenga cuidado cuando la mueva. El uso inapropiado de la puerta del horno (por ej. Pararse, sentarse o apoyarse en la puerta) puede ocasionar riesgos potenciales y/o daños. Cuando instale o retire la cocina para darle mantenimiento, use un carrito deslizante. No empuje ninguno de los bordes de la cocina tratando de sacarla o regresarla a su sitio. Empujar o halar la cocina, en lugar de usar un carrito deslizante, también aumenta la posibilidad de doblar las patas o los conectores. Es importante que el electrodoméstico este nivelado para que funcione correctamente. Tal vez sea necesario ajustar las patas para que este nivelado.. Nunca deje que los niños operen, jueguen o entren dentro del electrodoméstico. Instrucciones para electricidad a tierra – El electrodoméstico debe ser instalado y cableado a tierra por un técnico calificado, de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70 (Edición mas reciente) y de acuerdo a los requerimientos eléctricos locales. Piezas de repuesto – Solo debe utilizar piezas de reemplazo autorizadas por Avanti para darle mantenimiento a la cocina. Piezas de repuesto están disponibles en los Distribuidores de Fabrica autorizados. Contáctese con el Centro de Servicio de Avanti más cercano a ud. EL ELEMENTO ANTI-VOLQUEO La cocina no se volquea durante el uso normal. Sin embargo la cocina de puede volcar si aplica demasiada fuerza o peso a la puerta abierta. Para evitarlo use y asegure el elemento anti-volqueo. Para reducir el riesgo de volcar el electrodoméstico, este debe ser instalado y asegurado con los elementos anti-volqueo incluidos en el paquete de su electrodoméstico. ADVERTENCIA • TODAS LAS COCINAS SE PUEDEN VOLCAR • LA PERSONA PUEDE SUFRIR DAÑOS • UTILICE LOS ELEMENTOS ANTI-VOLQUEO EMPACADOS CON LA COCINA • SIGA LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACION 32 www.goedekers.com Asegúrese que el elemento anti-volqueo esté instalado: • • • Deslice la cocina hacia adelante. Verifique que el elemento anti-volqueo está asegurado contra el piso. Deslice la cocina hacia atrás de manera que la pata trasera de la cocina quede debajo del elemento antivolqueo. ADVERTENCIA: Si la información de este manual no se sigue al pie de la letra, un fuego o explosión podrían ocasionarse, causando daños a la propiedad, daños personales o inclusive muerte. No almacene ni use gasolina ni otros líquidos o vapores inflamables cerca a este u otro electrodoméstico. QUE HACER SI HUELE GAS: No trate de encender ningún electrodoméstico. No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en el edificio. Llame a su proveedor de gas inmediatamente desde de la casa de algún vecino. La instalación y servicio deben ser efectuados por un instalador calificado, agencia de servicios o el proveedor de gas. 33 www.goedekers.com PERMITANOS AYUDARLO ... Escriba el modelo y el número de Serie. Lea este manual cuidadosamente. Los encontrará en la placa en la parte inferior frontal de la Cocina De Gas. Con el encontrará ayuda para operar y mantener su cocina de gas apropiadamente. Escriba esos números aqui: Manténgalo a mano para poder encontrar respuesta a sus preguntas. Si no entiende algo o necesitara más asistencia, por favor llame a: ____________________________________ Fecha de compra Avanti – Servicio al Cliente 800-220-5570 ____________________________________ Modelo Mantenga prueba de la compra, tal como el recibo de la tienda, junto a este manual para establecer el período de garantía. ____________________________________ Numero de Serie Use estos números en cualquier correspondencia o llamada al departamento de servicio concerniente a su cocina de gas. Si recibe una cocina de gas dañada, contacte al constructor o distribuidor que le vendió la cocina inmediatamente. Ahorre tiempo y dinero. Antes de llamar al departamento de servicio, lea la Guía para Resolver Problemas. La lista incluye problemas de operación menores que puede corregir ud. mismo. SI NECESITA SERVICIO LUEGO, si aun no está satisfecho, escriba todos los detalles incluyendo su número de teléfono y envíelo a: Estamos orgullosos de nuestro servicio y deseamos que ud. quede complacido. Si por algún motivo ud. no está contento con el servicio que recibe, aquí le damos unos pasos para mayor asistencia. PRIMERO, póngase en contacto con la compañía que dio mantenimiento a su cocina. Explique porque no está contento. En la mayoría de los casos, esto resolverá el problema. Customer Service Avanti Products 10880 NW 30 Street Miami, FL 33172 34 www.goedekers.com PIEZAS Y CARACTERISTICAS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 35 www.goedekers.com Superficie Panel de Control / perillas Manija de la puerta del horno Puerta del horno Patas niveladoras Elemento anti-volqueo Panel anti-salpicaduras Ventilacíon del horno Luz del horno CALENTADOR de parrilla Bandeja del CALENTADOR Rejillas del horno (Total 2) CALENTADOR para hornear Placa Gaveta removible con manija ¬ COCINA 1. Hornilla auxiliar (AUX) - 3000 BTU/hra 2. Hornilla derecha semi-rápida (SR) - 4600 BTU/hra 3. Hornilla izquierda semi-rápida (SR) - 4600 BTU/hra 4. Hornilla Rápida (R) - 8600 BTU/hra 3 2 4 1 Nota: -El elemento para encender el gas está incorporado a las perillas. PRECAUCION: Si la hornilla se apaga por accidente, gire la perilla apagando el gas. Espere por lo menos un minuto antes de tratar de encenderla otra vez. PRECAUCION: Los electrodomésticos de gas, producen calor y humedad en el ambiente en el cual son instalados. Asegúrese que el área donde se cocina esté bien ventilada y siga los códigos de seguridad nacionales y locales. PANEL DE CONTROLES ¬ ¬ DESCRIPCION DE LOS CONTROLES PERILLAS PARA HORNILLAS 5 6 7 8 Hornilla delantera izquierda Hornilla posterior izquierda Hornilla posterior derecha Hornilla delantera derecha 9 10 36 www.goedekers.com HORNO Interruptor para luz del horno Control de temperatura del horno ANTES DE USAR SU COCINA A GAS ADVERTENCIA!! ASEGURESE QUE ESTA COCINA SEA INSTALADA POR UN TECNICO CALIFICADO. Instalación, ajustes, alteraciones, servicio o mantenimiento inapropiados pueden causar daños personales o a la propiedad. Consulte con un instalador calificado, agencia de servicios o proveedor de gas. ¬ Antes de usar su Cocina a gas  Retire el empaque exterior e interior.  Retire la película protectora que cubre la superficie de acero y de aluminio.  Verifique que tenga las siguientes piezas: λ Panel posterior anti-salpicaduras λ Paquete de conversión de Gas LP λ Elemento Anti-volqueo λ 4 patas niveladoras λ 2 rejillas para las hornillas λ 2 rejillas para el horno λ 4 tapas y bases para las hornillas λ 5 perillas λ Bandeja para parrilla del horno λ Regulador  Limpie la superficie interior con agua tibia usando un trapito suave.  Haga que el técnico instalador le enseñe donde está la válvula general para apagar la cocina y como apagarla en caso necesario.  Asegúrese que su cocina sea instalada y conectada a tierra correctamente por un técnico instalador calificado que siga las instrucciones de instalación.  No intente reparar o reemplazar ninguna pieza de su cocina a no ser que sea específicamente recomendado en este manual.  Asegúrese que su cocina esté correctamente ajustada por un técnico instalador calificado, de acuerdo al tipo de gas (natural o LP) que se use.  No retire las etiquetas permanentes, advertencias o placas de la cocina. Esto puede eliminar la garantía.  El técnico instalador debe dejarle estas instrucciones a ud, por favor reténgalas para uso futuro y para uso del inspector local.  Por favor siga todos los códigos de seguridad y ordenanzas nacionales y locales. 37 www.goedekers.com ¬ Importante: Este electrodoméstico está diseñado y fabricado solamente para cocinar comida doméstica (en el hogar) y no es apropiado para uso no domestico, por lo tanto NO se debe usar en un ambiente comercial. La garantía del electrodoméstico se anula si el electrodoméstico se usa dentro de un ambiente no domestico, por ej. un ambiente semi comercial, comercial o comunal. Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de instalar y usar su electrodoméstico. PRECAUCIÓN: este electrodoméstico solo debe ser instalado en una habitación ventilada permanentemente, de acuerdo a las reglas aplicables. Se aconseja seguir las siguientes instrucciones:  Limpie el interior del horno con un trapito limpio, humedecido con agua y detergente neutral, luego seque cuidadosamente.  Coloque las rejillas y bandeja del horno en su lugar.  Encienda el horno a la temperatura máxima para eliminar cualquier resto de grasa del CALENTADOR del horno. Haga lo mismo con el CALENTADOR de parrilla. ¬ Colocando el Panel Anti-salpicaduras: Es OBLIGATORIO instalar el panel ya que también sirve para ventilar el horno. Ensámblelo tal como se muestra. d) Atornille (2) tornillos “A” en el orificio apropiado en cada lado del panel. e) Atornille el tornillo central en la parte del medio del panel. 38 www.goedekers.com PRECAUCIONES & RECOMENDACIONES ¬ PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES IMPORTANTES Después de desempacar su electrodoméstico, verifique que no esté dañado y que la puerta del horno cierra correctamente. En caso de duda, no use la cocina hasta que consulte con su proveedor o técnico calificado profesional. Los elementos del empaque (por ej. Bolsas plásticas, espuma de polietileno, clavos, cintas plásticas, etc.) no se deben dejar al alcance de los niños ya que estos pueden causar graves daños. El material de empaque es reciclable y está marcado con el símbolo de reciclaje.  . No intente modificar las características técnicas del electrodoméstico ya que esto puede causar peligro a los usuarios.  No lleve a cabo operaciones de limpieza o mantenimiento del electrodoméstico sin antes haberlo desconectado de la electricidad.  Si decide que no desea usar más este electrodoméstico (o decide substituir un modelo antiguo), antes de deshacerse de el, se recomienda que lo haga de forma que no se pueda utilizar y de acuerdo con las reglas de protección de la salud y del ambiente, asegurándose en particular que todas las piezas riesgosas se hagan inofensivas, especialmente en relación a los niños que pueden jugar con electrodomésticos abandonados.  Retire la puerta antes de deshacerse de la cocina para prevenir que niños queden atrapados.  Después de cada uso asegúrese que las perillas están en la posición OFF (apagado).  No permita que los niños u otras personas no calificadas usen el electrodoméstico sin su supervisión.  Durante y después de usar la cocina, algunas partes quedan muy calientes. No las toque.  Mantenga a los niños lejos de la cocina cuando la esté usando.  Riesgo de fuego! No almacene material inflamable dentro del horno o en el cajón inferior.  Asegúrese que los cables eléctricos de otros electrodomésticos cercanos a la cocina no estén en contacto con la cocina, la placa o que se puedan enredar con la puerta del horno o quedar atrapados dentro del horno.  No forre las paredes del horno con papel de aluminio. No coloque estantes, sartenes, bandejas u otros utensilios de cocina en la base del horno.  El fabricante declina cualquier responsabilidad de daño a personas o propiedad causado por el uso inapropiado o incorrecto del electrodoméstico.  Para evitar cualquier posible riesgo, el electrodoméstico solamente debe ser instalado por un técnico calificado. Cualquier reparación hecha por personas no calificadas puede resultar en choque eléctrico o corto circuito. Para evitar cualquier daño posible a su persona o al electrodoméstico, no intente efectuar reparaciones ud mismo. Ese trabajo debe ser llevado a cabo solamente por personal calificado.  Peligro de quemaduras! El horno y los accesorios de cocina se calientan mucho durante la 39 www.goedekers.com operación. Asegúrese que los niños no estén al alcance y adviértales al respecto. Para evitar quemaduras utilice pañitos de cocina o guantes cuando deba manipular partes o utensilios calientes.  Aléjese de la cocina cuando abra la puerta del horno. El aire caliente o vapor que escapa puede causar quemaduras en las manos, cara u ojos.  Nunca limpie el horno con un limpiador de vapor de alta presión ya que puede provocar un corto circuito.  Este electrodoméstico es para uso en su hogar, Nunca use el electrodoméstico para otro propósito! ¬ PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES IMPORTANTES PARA EL USO DE ELECTRODOMESTICOS El uso de cualquier electrodoméstico implica la necesidad de seguir una serie de reglas fundamentales. En particular: ✓ Nunca toque el electrodoméstico con las manos o pies mojados; ✓ No opere el electrodoméstico descalzo; ✓ No permita que los niños o personas incapacitadas usen el electrodoméstico sin su supervisión. El fabricante declina cualquier responsabilidad de daño a personas o propiedad causado por el uso inapropiado o incorrecto del electrodoméstico. ¬ INFORMACION GENERAL ADVERTENCIA!! 1. Este electrodoméstico no se debe usar para calentar la habitación. Esta información está basada en consideración a la seguridad. 2. La pared detrás de este electrodoméstico y el piso bajo este electrodoméstico deben estar sellados y no tener aperturas. 3. Mantenga el área del electrodoméstico limpia y libre de materiales combustibles, gasolina, y otros vapores inflamables. 4. No obstruya el flujo de combustión y ventilación del aire. 5. Desconecte la fuente de electricidad del electrodoméstico antes de darle servicio de mantenimiento. 6. Cuando remueva el electrodoméstico para limpieza y/o servicio; A. Apague el suministro del gas. B. Desconecte la fuente de electricidad AC. C. Desconecte la línea de gas de la tubería de entrada. D. Cuidadosamente retire la cocina halando hacia afuera. PRECAUCIÓN: La cocina es pesada; use cuidado en su manejo. 7. El uso inapropiado de la puerta del horno (por ej. Pararse, sentarse o apoyarse en ella) 40 www.goedekers.com puede resultar en riesgos potenciales y/o daños. 8. Cuando instale o retire la cocina para darle mantenimiento, use un carrito deslizante. No empuje ninguno de los bordes de la cocina tratando de sacarla o regresarla a su sitio. Empujar o halar la cocina, en lugar de usar un carrito deslizante, también aumenta la posibilidad de doblar las patas o los conectores. ADVERTENCIA!! ¬ INSTRUCCIONES DE CONEXION ELECTRICA A TIERRA ¬ PARA SEGURIDAD PERSONAL, ESTE ELECTRODOMESTICO DEBE SER CONECTADO A TIERRA CORRECTAMENTE. Para su protección contra riesgo de choque eléctrico, este electrodoméstico está equipado con un enchufe de tres puntas para conexión a tierra y debe ser conectado directamente a un enchufe a tierra. No corte o remueva la tercera punta (a tierra) del enchufe. De ninguna manera corte o remueva la tercera punta (a tierra) del enchufe. La instalación eléctrica debe cumplir con los códigos locales y nacionales. PIEZAS DE REEMPLAZO Solo debe utilizar piezas de reemplazo autorizadas por Avanti para darle mantenimiento a la cocina. Piezas de repuesto están disponibles en los Distribuidores de Fabrica autorizados. Contáctese con el Centro de Servicio de Avanti más cercano a ud. ADVERTENCIA MONOXIDO DE CARBONO : El Monóxido de Carbono es un peligro posible cuando use cualquier electrodoméstico a gas. Todos los electrodomésticos a gas DEBEN ser instalados por un instalador profesional licenciado que este familiarizado con los niveles apropiados de Monóxido de Carbón para cada electrodoméstico. La Asociación Americana de Gas publica las emisiones de CO para electrodomésticos y equipos de calefacción a través del ANSI Std. Z21.1 La Agencia de Protección Ambiental EPA reporta que un nivel máximo de CO de 9 PPM en un periodo de 24 horas es el nivel estándar para el interior de una residencia. (Un hogar ventilado apropiadamente tendrá un nivel de CO de menos de 5 PPM.) ELECTRODOMESTICOS SIN VENTILACION PARA COCINAR A GAS Para uso residencial por un periodo de tiempo corto. El CO generado durante la operación se dispersara en el aire de la residencia y empujado al exterior a través del flujo de aire normal. 41 www.goedekers.com COMO USAR LAS HORNILLAS ¬ HORNILLAS A GAS El flujo de gas a las hornillas se ajusta al girar las perillas que controlan las válvulas. Girando la perilla para que la línea indicadora apunte a los símbolos marcados en el panel logra las siguientes funciones: FIGURA 4 FIGURA 5 = Válvula Cerrada = Máximo LO = Mínimo La posición de apertura máxima permite que los líquidos hiervan rápido, mientras que la posición mínima permite cocer a fuego lento. Para reducir el flujo de gas al mínimo, gire la perilla en sentido contra horario para señalar la posición LO. Otros ajustes intermedios de operación se pueden lograr al posicionar el indicador entre las posiciones de apertura mínima y máxima, pero nunca entre las posición de apertura máxima y . y también cierre la Cuando la cocina no esté siendo usada, ajuste las perillas a la posición válvula general del cierre de gas localizada en la línea de entrada de gas principal. ENCENDIENDO LAS HORNILLAS DE GAS Para encender las hornillas ud. debe: 1 – Girar la perilla en sentido anti-horario hasta la posición (máxima), presione la perilla al mismo tiempo y manténgala presionada hasta que la llama salga. Las chispas producidas por el encendedor situado en la hornilla relativa encenderán la llama. En caso que las condiciones del suministro de gas dificulte encender la hornilla en la posición de HI, pruebe en la posición LO. 2 – Ajuste la perilla de control a la posición deseada. Para re-encender la hornilla, retorne la perilla a la posición y repita la operación de encendido. Precaución! La cocina se calienta mucho durante la operación. Mantenga a los niños fuera del alcance. 42 www.goedekers.com ¬ ELIJIENDO HORNILLA (Fig.6) Figura 6 DIAMETRO DE OLLAS QUE SE PUEDEN USAR EN LAS HORNILLAS HORNILLA MINIMO MAXIMO Auxiliar 4" 23/32 (12 cm) 5" 1/2 (14 cm) Semirápido 6" 19/64 (16 cm) 9" 7/16 (24 cm) Rápido 9" 7/16 (24 cm) 10" 15/64 (26 cm) No use ollas con bases cóncava o convexa Los símbolos marcados en el panel arriba de las presillas indica la correspondencia entre la perilla y la hornilla La hornilla más apropiada se debe elegir de acuerdo al diámetro y capacidad volumétrica del recipiente que se va a usar. Es muy importante que el diámetro de las ollas o sartenes coincida con el de la hornilla para asegurar el funcionamiento eficiente sin tener que desperdiciar gas. Una olla o cacerola pequeña colocada en una hornilla grande no necesariamente quiere decir que los líquidos hervirán más rápido. Asegúrese que las agarraderas de las ollas o cacerolas no sobrepasen el borde de la cocina, para evitar que se volteen por accidente. Esto también hace más difícil que los niños alcancen las ollas o cacerolas. Efecto de Altitud en las hornillas: Las hornillas de la cocina van desde 3,000 BTU a 8,600 BTU en una instalación de gas natural bajo 2,000 pies sobre el nivel del mar. La fuerza de la hornilla baja un 4% por cada 1000 pies adicionales de altitud. COMO USAR EL HORNO DE GAS ¬ CARACTERISTICAS GENERALES El horno viene con dos Calentadores: a) Calentador del horno, instalado en la parte baja del horno G2002CW/G2003CSS: 8800 BTU/hra G2404CW/G2003CSS: 9500 BTU/hra b) Calentador de parrilla, instalado en la parte alta del horno:. G2002CW/G2003CSS: 7200 BTU/hra 43 www.goedekers.com G2404CW/G2003CSS: 8000 BTU/hra ¬ USANDO EL HORNO POR PRIMERA VEZ Se recomienda seguir estas instrucciones: – Inserte las rejillas y la bandeja – Encienda el horno a la temperatura máxima (posición 550) para eliminar posibles rastros de grasa en los Calentadores. Siga la misma operación para el CALENTADOR del horno y para el de la parrilla (perilla en posición BROIL) – Desconecte la electricidad, deje que el horno enfríe y limpie el interior del horno con un trapito mojado con agua y detergente (neutral), luego seque cuidadosamente. ¬ CALENTADOR DEL HORNO Permite cocción normal del horno. El flujo de gas al CALENTADOR se regula con un termostato que permite que la temperatura del horno se mantenga constante. El control de la temperatura se asegura con un termostato localizado en el interior del horno. El termostato se debe mantener dentro de su cubierta y limpio ya que, estando en la posición incorrecta o acumulando suciedad, podrían alterar el control de temperatura. FIGURA 8 TEMPERATURAS DEL HORNO A GAS Numero marcado en la perilla de Temperatura en °F Temperatura correspondiente en °C 200 250 300 350 400 450 500 550 93 121 149 177 204 232 260 280 ¬ TERMOSTATO DEL HORNO Los números impresos en el panel de control (fig. 8) indican la temperatura creciente del horno en grados (°F). Para regular la temperatura, gire la perilla hasta que el indicador apunte al grado de temperatura elegido. La posición BROIL sirve solamente para encender el Calentador de la parrilla. N.B. Cuando la cocina no se utilice, las perillas del panel de control deben estar en la posición también debe cerrar la válvula de gas que se encuentra en la línea de entrada principal de gas. MUY IMPORTANTE El horno/parrilla siempre se debe usar con la puerta cerrada. 44 www.goedekers.com y ¬ ENCENDIDO DEL CALENTADOR DEL HORNO El termostato permite el control automático de la temperatura. El suministro de gas al calentador del horno se controla con una llave termostática de dos lados (calentador del horno y de la parrilla) con un elemento de llama-falla. Para encender el calentador del horno siga estos pasos: 1) Abra la puerta del horno completamente. ADVERTENCIA: Riesgo de explosión! La puerta del horno deber estar abierta durante esta operación. 2) Presione ligeramente y gire la perilla del termostato en sentido anti-horario (fig. 9) hasta la posición máxima ó 550ºF FIGURA 9 FIGURA 10 A 3) Presione la perilla girándola hacia la derecha y abajo para iniciar el encendido eléctrico, escuchará un sonido “Bi, Bi”, mantenga la perilla presionada hasta que el calentador del horno se encienda. En caso que se apague, presione la perilla e inmediatamente acerque un fósforo encendido a la apertura “A” (fig. 10). Nunca continúe esta operación por más de 15 segundos. Si el calentador aún no ha encendido, espere 1 minuto antes de repetir el encendido. 4) Cuando use el horno por primera vez o después de un largo periodo sin uso, espere 10/15 segundos después que encienda el calentador y antes de soltar la perilla (tiempo de inicio de la válvula). 5) Cierre la puerta del horno lentamente y ajuste el calentador de acuerdo con la potencia requerida. Si la llama se extingue por cualquier razón, la válvula de seguridad automáticamente apagará el suministro de gas al quemador. Para re-encender el quemador, primero gire la perilla del horno a la posición menos 1 minuto y luego repita la operación de encendido. , espere por lo Atención: la puerta del horno se calienta mucho durante la operación. Mantenga a los niños fuera de alcance. 45 www.goedekers.com ¬ COCINANDO EN EL HORNO Antes de introducir los alimentos, precaliente el horno a la temperatura deseada. Para una operación de precalentamiento, se recomienda retirar la bandeja del horno e introducirla al mismo tiempo con los alimentos cuando el horno haya llegado a la temperatura deseada. Verifique el tiempo de cocción y apague el horno 5 minutos antes que se termine el tiempo de cocción para recuperar el calor generado. ¬ ENCENDIDO DEL CALENTADOR DE LA PARRILLA El calentador de la parrilla genera rayos infra-rojos para cocinar. Para encender el calentador de la parilla siga estos pasos: 1) Abra la puerta del horno completamente. ADVERTENCIA: Riesgo de explosión! La puerta del horno debe estar abierta durante esta operación 2) Presione ligeramente y gire la perilla del termostato en sentido horario. (fig. 11). (FIGURA 11) (FIGURA 12) 3) Presione la perilla girándola hacia la derecha y abajo para iniciar el encendido eléctrico, escuchará el sonido “Bi, Bi”, continúe presionando la perilla hasta que el calentador de la parrilla esté encendido. En caso que se apague, presione la perilla e inmediatamente acerque un fósforo encendido a la apertura “A” (fig. 12). Nunca continúe esta operación por más de 15 segundos. Si el calentador aún no ha encendido, espere 1 minuto antes de repetir el encendido. 4) Cuando use el horno por primera vez o después de un largo periodo sin uso, espere 10/15 segundos después que encienda el calentador y antes de soltar la perilla (tiempo de inicio de la válvula). 5) Cierre la puerta del horno lentamente y ajuste el calentador de acuerdo con la potencia requerida. Si la llama se extingue por cualquier razón, la válvula de seguridad automáticamente apagará el suministro de gas al quemador. Para re-encender el quemador, primero gire la perilla del horno a la posición menos 1 minuto y luego repita la operación de encendido. , espere por lo Atención: Siempre use la parrilla con la puerta del horno cerrada. La puerta del horno se calienta mucho durante la operación. Mantenga a los niños fuera de alcance. 46 www.goedekers.com ¬ LUZ DEL HORNO La cocina está equipada con una luz que ilumina el horno la cual permite control visual para los alimentos que está cocinando. Esta luz se controla con un botón de presión en el panel de control (Fig. 13). FIGURA 13 FIGURA 14 ¬ USANDO LA PARRILLA (BROILING) Muy importante: el calentador de la parrilla se debe usar siempre con la puerta del honro cerrada. Posicione la rejilla en el segundo nivel de arriba hacia abajo (fig. 14). -Encienda el calentador de la parrilla, tal como explicado en los párrafos anteriores y precaliente por 5 minutos con la puerta del horno cerrada. -Coloque los alimentos a ser cocinados en la bandeja de cocción. -Introduzca la bandeja en el horno (fig. 15). La bandeja debe ser colocada sobre la rejilla y debe estar centrada en línea con el calentador de la parrilla (fig.14) FIGURA 15 Figura 16 47 www.goedekers.com Figura 17 ADVERTENCIA!! ADVERTENCIA-NOTA MUY IMPORTANTE Nunca obstruya las aperturas de ventilación del panel anti-salpicaduras. No use la parrilla sin la bandeja de cocción. Importante: Siempre use guantes protectores apropiados cuando inserte o remueva la bandeja de parrilla, rejillas, ollas, cacerolas u otros utensilios de cocina en el horno. Atención: la cocina se calienta mucho durante la operación. Atención: la puerta del horno se calienta mucho durante la operación. Mantenga los niños fuera de alcance. ADVERTENCIA: La puerta está caliente, use la manija. 48 www.goedekers.com CUIDADO Y MANTENIMIENTO ¬ RECOMENDACIONES GENERALES Figura 18 Figura 19 Receptáculo polarizado de 3 puntas conectado a tierra. ADVERTENCIA: Riesgo de choque eléctrico Enchufe a un receptáculo de 3 puntas conectado a tierra. No remueva la tercera punta del enchufe. No use un adaptador. Fuego, choque eléctrico o muerte pueden resultar de no seguir estas instrucciones. Importante: Antes de cualquier operación de limpieza y mantenimiento desconecte el electrodoméstico de la corriente eléctrica. Se recomienda limpiar cuando el electrodoméstico esté frío, especialmente cuando limpie las partes esmaltadas. Evite dejar substancias alcalinas o ácidas (jugo de limón, vinagre, etc.) en las superficies. Evite usar productos de limpieza con base de cloro o ácida. El horno siempre debe ser limpiado después de cada uso, usando productos apropiados y teniendo en cuenta que operar la cocina por 30 minutos a la temperatura máxima elimina la mugre reduciéndola a cenizas. ¬ PARTES ESMALTADAS Todas las partes esmaltadas deben ser limpiadas con una esponja y agua jabonosa solamente o con otros productos no abrasivos. De preferencia, seque con cuero de ante. Si substancias ácidas tales como jugo de limón, tomate en conserva, vinagre, etc se dejan en la superficie esmaltada por un período largo, esta se quemará tornándose opaca. ¬ ELEMENTOS DE ACERO INOXIDABLE Las partes de acero inoxidable deben ser enjuagadas con agua y secadas con un trapo limpio o con cuero de ante. Para suciedad persistente, use un producto comercial específico no abrasivo o vinagre caliente. Nota: Uso regular puede causar descoloración alrededor de las hornillas debido a la alta temperatura de la llama. 49 www.goedekers.com ¬ DENTRO DEL HORNO Esto se debe limpiar regularmente, Con el horno tibio, limpie las paredes internas con un trapito mojado en agua jabonosa muy caliente u otro producto similar. ¬ VALVULAS DE GAS En el caso que haya fallas en las válvulas de gas, llame al Departamento de Servicio. NOTA: El bombillo del horno no está cubierto por la garantía. No use limpiadores de vapor de alta presión porque la humedad se puede infiltrar dentro del electrodoméstico volviéndolo peligroso. ADVERTENCIA MUY IMPORTANTE: Antes de cualquier operación de mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico de la fuente de poder/energía o electricidad. ¬ HORNILLAS Y REJILLAS  Estas partes se pueden remover y limpiar con los productos apropiados.  Después de limpiarlas, seque bien las hornillas y las tapitas distribuidoras de la llama y colóquelas nuevamente en su sitio  Es muy importante verificar que la tapita distribuidora de llama sea colocada correctamente – de lo contrario podría causar serios problemas.  En electrodomésticos con encendido eléctrico, mantenga el electrodo limpio para que las chispas siempre salgan.  Nota: Para evitar daño al sistema de encendido eléctrico, no lo use cuando las hornillas no estén en su lugar. REEMPLAZO CORRECTO DE LAS HORNILLAS Es muy importante verificar que la hornilla propagadora de la llama “F” y la tapita “C” sean posicionadas correctamente (ver figs. 20 y 21). De no hacerlo así, podría ocasionar serios problemas. Figura 20 Figura 21 50 www.goedekers.com En electrodomésticos con encendido eléctrico, verifique que el electrodo “S” (fig. 20) esté siempre limpio para asegurar producción de chispas sin problemas. El enchufe de encendido debe ser limpiado cuidadosamente. ¬ INSTALACION Y RETIRO DE LA REJILLA DEL HORNO Figura 22 Las rejillas del horno vienen con un bloqueo de seguridad para evitar que se saquen del horno por accidente. Para reinsertarlas vea la figura 22. Para sacarlas hálela hacia fuera y arriba. Asegúrese de insertarlas correctamente (vea figura 22). PUERTA DEL HORNO La puerta de vidrio del horno se puede remover muy fácilmente para facilitar su limpieza, simplemente desenrosque los tornillos laterales (fig. 23). Figura 23 figura 24 ¬ GAVETA DE ALMACENAJE REMOVIBLE La gaveta (fig. 24) se usa como cualquier otro gaveta. Para sacarla, hálela hacia afuera y arriba. No almacene materiales inflamables en el horno o en la gaveta de almacenaje. 51 www.goedekers.com ¬ SACANDO LA PUERTA DEL HORNO – Para facilitar la limpieza del horno se puede remover la puerta. Por favor siga estas instrucciones cuidadosamente: – La puerta del horno se puede sacar muy fácilmente siguiendo estas instrucciones: – Abra la puerta completamente (fig. 25). – Coloque los aros de retención a los ganchos al lado izquierdo y derecho de las bisagras. Fig. 25a) – Mantenga la puerta tal como indicado en la Fig. 25d. – Suavemente cierre la puerta y saque los alfileres inferiores de las bisagras (Fig.25b) – Saque los alfileres superiores de las bisagras (Fig. 25c). – Coloque la puerta en una superficie suave. – Para colocar la puerta, repita estos mismos pasos pero en orden reverso. Figura 25 Figura 25a Figura 25b Figura 25c Figura 25d ¬ GAVETA DE ALMACENAJE REMOVIBLE Para propósitos de limpieza, Ud. puede remover la gaveta halándola hacia afuera hasta que salga mas y de ahí halándola hacia arriba. Nunca almacene materiales inflamables en la gaveta. ¬ REEMPLAZANDO LA LUZ DEL HORNO Antes que se efectúe cualquier mantenimiento de partes eléctricas del electrodoméstico, asegúrese que esté desenchufado de la fuente de poder/energía o electricidad. • Deje que el horno y los calentadores de parrilla y del horno se enfríen. • Apague el suministro de electricidad. 52 www.goedekers.com • • • Retire la cubierta protectora. Desenrosque y reemplace el bombillo con uno nuevo que resista altas temperaturas (200°F ~ 550°C) y que tenga estas especificaciones: 120V 60Hz, 15W, E14. Reemplace la cubierta plástica. NOTA: El reemplazo del bombillo del horno no está cubierto bajo la garantía. ¬ NIVELANDO LA COCINA La cocina debe estar nivelada para que funcione correctamente. Las cuatro patas niveladoras con tornillos ajustables que están en las esquinas inferiores de la cocina se deben ajustar girándolas en sentido horario para levantar la cocina o en sentido anti-horario para bajarla hasta que esté nivelada. Use una herramienta que mide el nivel para verificar que la cocina esté nivelada. (Vea Fig.26). Figure 26 ¬ INSTALACION DEL ELEMENTO ANTI-VOLQUEO Para reducir el riesgo que la cocina se volquee debido a uso indebido de esta o de la puerta del horno, la cocina debe ser asegurada a su sitio instalando correctamente el elemento anti-volqueo empacado con el electrodoméstico. • Coloque el elemento anti-volqueo en el piso tal como se muestra en la figura. El elemento antivolqueo se puede instalar en el lado izquierdo o derecho. • Marque en el piso el lugar donde van los dos orificios del elemento anti-volqueo. • Utilice un taladro con una punta de 5/16” para albañilería e inserte el ancla de plástico. • Asegure el elemento anti-volqueo al piso usando los tornillos incluidos en el paquete. • Deslice el electrodoméstico para encajarlo con el elemento anti-volqueo. NOTA: Si la cocina luego es movida de sitio, el elemento debe ser removido e instalado en el nuevo lugar designado para la cocina. 53 www.goedekers.com Anti-tip Bracket The contour line of right panel of appliance 5.69" 1.30" 1.18" The contour line of left panel of appliance Install the anti-tip bracket either right or left side. The contour line of back panel of appliance Anti-tip Bracket Move the appliance to the final position. The contour line of front panel of appliance Instale el elemento anti-volqueo en el dado izquierdo o derecho cerca de la parte posterior del electrodoméstico . Deslice la cocina hacia la posición final. 54 www.goedekers.com PROBLEMAS CON SU COCINA DE GAS? Ud puede resolver muchos problemas de su electrodoméstico fácilmente, ahorrándole el costo de una llamada al Servicio Técnico. Pruebe las sugerencias a continuación para ver si ud puede resolver el problema antes de llamar al técnico. GUIA PARA RESOLVER PROBLEMAS PROBLEMA Las hornillas no encienden. CAUSA PROBABLE La perilla de control de temperatura de la hornilla no está en la posición correcta ON. Los quemadores están tupidos o sucios. Los quemadores y/o hornillas no están en la posición correcta. La cocina no está ajustada para el nivel de entrada de gas. Las luces piloto no se encienden debido a falta de energía / electricidad. El cordón de electricidad esta desenchufado. Los quemadores están tupidos o sucios. La llama está muy baja. Quedo humedad cuando limpiaron la cocina. La cocina no está ajustada para el nivel de entrada de gas. La llama es naranja. La luz del horno no funciona. El horno o la parrilla no calientan. Hay partículas de polvo en la línea de gas. La cocina no está ajustada para el nivel de entrada de gas. El bombillo se quemo o está desajustado La cocina no está ajustada para el nivel de entrada de gas. La perilla de control de temperatura no está en la posición correcta. Las luz piloto no se enciende debido a falta de energía / electricidad. Un fusible de la casa exploto o salto un interruptor. 55 www.goedekers.com COMO SOLUCIONARLO Presione y gire la perilla a la posición ON hasta que el calentador encienda, luego gire la perilla hacia la intensidad de llama deseada. Use un alambre delgado o aguja para destupir los hoyitos del quemador. Verifique que los quemadores y/o hornillas estén colocados correctamente y que encajen con los orificios del calentador. Vea la sección de conversión en el manual de instalación. Encienda los pilotos manualmente. Asegúrese que el cordón de electricidad este enchufado a un receptáculo conectado a tierra. Use un alambre delgado o aguja para destupir los hoyitos del quemador. Eche aire a la llama suavemente y deje que el calentador funcione hasta que la llama crezca. Otra opción es secar los quemadores completamente tal como se indica en la sección de Limpiando su Cocina. Vea la sección de conversión en el manual de instalación. Deje que el calentador funcione por unos cuantos minutos hasta que la llama se vuelva azul. Vea la sección de conversión en el manual de instalación. Ajuste o reemplace el bombillo del horno. Vea la sección de conversión en el manual de instalación. Asegúrese que el control de temperatura esté en la temperatura deseada. Encienda los pilotos manualmente. Verifique / reprograme el interruptor y/o reemplace el fusible. No incremente la El cordón de electricidad está desenchufado. La temperatura del horno no es correcta. Cuando enciende el horno por primera vez sale humo o tiene un olor peculiar. El bombillo incandescente del horno está en posición incorrecta. La perilla de control de temperatura no está en la posición correcta. Está usando papel de aluminio en el horno. La ventilación está bloqueada. La cocina no está ajustada para el nivel de entrada de gas. Sale demasiado humo del horno. Asegúrese que el control de temperatura este en la temperatura deseada. No utilice papel de aluminio en el horno, las paredes o para tapar orificios en el horno. Mantenga la ventilación del panel antisalpicadura libre de cualquier obstrucción. Vea la sección de conversión en el manual de instalación. Esto es normal. Instalación deficiente. Cocina no está nivelada. capacidad del fusible. Si el problema es una sobrecarga del circuito, haga que un electricista calificado lo corrija. Asegúrese que el cordón de electricidad este enchufado a un receptáculo conectado a tierra. Verifique que el bombillo incandescente está derecho y sin tocar los lados o cubierto con liquido limpiador o comida. El piso no es uniforme o se hunde. Los gabinetes de la cocina no están alineados correctamente y hacen que la cocina luzca desnivelada. Los alimentos están muy cerca al calentador de la parrilla. Los alimentos tienen mucha grasa. 56 www.goedekers.com Coloque la rejilla del horno en la posición central. Coloque una herramienta que mide el nivel. Ajuste las patas niveladoras. Asegúrese que el piso esté nivelado y que soporte el peso de la cocina. Contacte a un especialista para corregir la falta de tensión en el piso o cualquier inclinación o desnivel. Asegúrese que los gabinetes sean cuadrados y tengan suficiente espacio. Contacte a su proveedor de gabinetes de cocina para corregir el problema. Reposicione la bandeja del horno para crear mayor espacio entre los alimentos y el calentador de la parrilla del horno. Retire el exceso de grasa de la carne.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Avanti G2006CB Manual de usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas