Samsung WF45N5300AW El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario
Washer
User manual
WF45M5500A*/WF45M5100A*
WF5500M-03773A-03_EN.indd 1 2017-03-22  12:18:32
Contents
English2
Contents
Safety information 4
What you need to know about the safety instructions 4
Important safety symbols 4
Important safety precautions 5
Critical installation warnings 6
Installation cautions 8
Critical usage warnings 8
Usage cautions 10
Critical cleaning warnings 13
Installation 14
Unpacking your washer 14
What’s included 15
Installation requirements 17
Step-by-step installation 22
Before you start 28
Initial settings 28
Laundry guidelines 28
Detergent drawer guidelines 30
Operations 33
Feature panel 33
Simple steps to start 36
Cycle overview 37
Maintenance 43
Self Clean+ 43
Smart Care 44
Emergency drain 45
Cleaning 46
Recovery from freezing 49
Care against an extended time of disuse 49
Cleaning the exterior 50
Cleaning the interior 50
WF5500M-03773A-03_EN.indd 2 2017-03-22  12:18:32
Contents
English 3
Troubleshooting 51
Checkpoints 51
Information codes 55
Specications 57
Fabric care chart 57
Protecting the environment 58
Declaration of conformity 58
Specication sheet 59
Cycle chart 60
Warranty (U.S.A) 62
WF5500M-03773A-03_EN.indd 3 2017-03-22  12:18:32
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English4
Safety information
Congratulations on your new Samsung washer. This manual contains important
information on the installation, use and care of your appliance. Please take some time to
read this manual to take full advantage of your washer’s many benets and features.
What you need to know about the safety instructions
Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efciently
operate the extensive features and functions of your new appliance. Please store the
manual in a safe location close to the appliance for future reference. Use this appliance
only for its intended purpose as described in this instruction manual.
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible
conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense,
caution and care when installing, maintaining and operating your washer.
Because the following operating instructions cover various models, the characteristics of
your washer may differ slightly from those described in this manual and not all warning
signs may be applicable. If you have any questions or concerns, contact your nearest
service center or nd help and information online at www.samsung.com.
Important safety symbols
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, death and/or
property damage.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in personal injury and/or property damage.
NOTE
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
These warning signs are here to prevent injury to yourself and others.
Please follow them explicitly.
After reading this manual, store it in a safe place for future reference.
Read all instructions before using the appliance.
As with any equipment that uses electricity and moving parts, potential hazards exist.
To safely operate this appliance, familiarize yourself with its operation and exercise care
when using it.
WF5500M-03773A-03_EN.indd 4 2017-03-22  12:18:32
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS
English 5
Important safety precautions
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons
when using your appliance, follow basic precautions, including the
following:
1. Read all instructions before using the appliance.
2. Do not wash or dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked
in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other ammable or explosive
substances as they give off vapors that could ignite or explode.
3. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is
necessary when the appliance is used near children.
4. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the
washing or drying compartment.
5. Do not reach into the appliance if the drum is moving.
6. Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
7. Do not tamper with controls.
8. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless
specically recommended in the user-maintenance instructions or in published user
repair instructions that you understand and have the skills to carry out.
9. Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other ammable or explosive substances
to the wash water. These substances give off vapors that could ignite or explode.
10. Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system
that has not been used for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the
hot water system has not been used for such a period, before using a washer or
combination washer-dryer, turn on all hot water faucets and let the water ow from
each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is
ammable, do not smoke or use an open ame during this time.
WF5500M-03773A-03_EN.indd 5 2017-03-22  12:18:32
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English6
Critical installation warnings
State of California Proposition 65 Warning (US only)
This product contains chemicals known to the State of California to
cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
The installation of this appliance must be performed by a qualied technician or service
company.
Failure to do so may result in electric shock, re, an explosion, problems with the
product, or injury.
The appliance is heavy, therefore take care when lifting it.
Plug the power cord into a wall socket that meets local electrical specications. Use the
socket for this appliance only, and do not use an extension cord.
Sharing a wall socket with other appliances, using a power strip, or extending the
power cord may result in electric shock or re.
Ensure that the voltage, frequency, and current supplied to the washer matches those
listed in the product specications. Failure to do so may result in electric shock or re.
Plug the power plug into the wall socket rmly.
Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and
contact points using a dry cloth on a regular basis.
Unplug the power plug and clean it with a dry cloth.
Failure to do so may result in electric shock or re.
Plug the power plug into the wall socket so that the cord is running towards the oor.
If you plug the power plug into the socket in the opposite direction, the electric wires
within the cable may be damaged and this may result in electric shock or re.
Keep all packaging materials out of the reach of children as these may be dangerous.
If a child places a plastic bag over his or her head, he or she can suffocate.
If the appliance, power plug, or power cord is damaged, contact your nearest service
center.
This appliance must be properly grounded.
Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or telephone line.
This may result in electric shock, re, an explosion, or problems with the product.
WF5500M-03773A-03_EN.indd 6 2017-03-22  12:18:32
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS
English 7
Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly. Make sure that
the socket is in accord with local and national regulations.
Do not install this appliance near a heater or any ammable material.
Do not install this appliance in a humid, oily or dusty location, or in a location exposed to
direct sunlight or water (rain drops).
Do not install this appliance in a location exposed to low temperatures.
Frost may cause the tubes to burst.
Do not install this appliance in a location where gas may leak.
This may result in electric shock or re.
Do not use an electric transformer to power the washer.
This may result in electric shock or re.
Do not use a damaged power plug, damaged power cord, or loose wall socket.
This may result in electric shock or re.
Do not pull or bend the power cord excessively.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord,
insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the
appliance.
This may result in electric shock or re.
Do not pull the power cord when unplugging the power plug.
Unplug the power plug by pulling the plug.
Failure to do so may result in electric shock or re.
This appliance should be positioned so that the power plug, the water supply taps, and the
drain pipes are accessible.
WF5500M-03773A-03_EN.indd 7 2017-03-22  12:18:32
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English8
Installation cautions
CAUTION
This appliance should be positioned in such a way that the power plug is easily accessible.
Failure to do so may result in electric shock or re due to electric leakage.
Install your appliance on a solid, level oor that can support its weight.
Failure to do so may result in abnormal vibrations, movement, noise, or problems with
the product.
Critical usage warnings
WARNING
If the appliance is ooded, turn off the water & power supplies immediately and contact
your nearest service center.
Do not touch the power plug with wet hands.
Failure to do so may result in electric shock.
If the appliance generates a strange noise, a burning smell, or smoke, unplug the power
plug immediately and contact your nearest service center.
Failure to do so may result in electric shock or re.
In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate immediately
without touching the power plug. Do not touch the appliance or power cord.
Do not use a ventilating fan.
A spark may result in an explosion or re.
Do not let children play in or on the washer. In addition, when disposing of the appliance,
remove the washer door lever.
Children can suffocate to death if trapped inside the product.
Make sure to remove the packaging (sponge, styrofoam) attached to the bottom of the
washer before using it.
Do not wash items contaminated with gasoline, kerosene, benzene, paint thinner, alcohol,
or other inammable or explosive substances in the washer.
This may result in electric shock, re, or an explosion.
WF5500M-03773A-03_EN.indd 8 2017-03-22  12:18:32
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS
English 9
Do not open the washer door by force while it is operating (high-temperature washing/
drying/spinning).
Water owing out of the washer may result in burns or cause the oor to be slippery.
This may result in injury.
Opening the door by force may result in damage to the product or injury.
Do not insert your hand under the washer while an operation is in progress.
This may result in injury.
Do not touch the power plug with wet hands.
This may result in electric shock.
Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while an operation is in
progress.
Plugging the power plug into the wall socket again may cause a spark and result in
electric shock or re.
Do not let children or the inrm use this washer without proper supervision. Do not let
children climb in or onto the appliance.
This may result in electric shock, burns, or injury.
Do not insert your hand or a metal object under the washer while it is operating.
This may result in injury.
Do not unplug the appliance by pulling the power cord. Always grip the plug rmly and
pull it straight out of the outlet.
Damage to the power cord may cause a short-circuit, re, and/or electric shock.
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself.
Do not use a fuse (such as copper, steel wire, etc.) other than a standard fuse.
When the appliance needs to be repaired or reinstalled, contact your nearest service
center.
Failure to do so may result in electric shock, re, problems with the product, or injury.
If the water supply hose comes loose from the faucet and oods the appliance, unplug the
power plug.
Failure to do so may result in electric shock or re.
Unplug the power plug when the appliance is not being used for long periods of time or
during a thunder or lightning storm.
Failure to do so may result in electric shock or re.
WF5500M-03773A-03_EN.indd 9 2017-03-22  12:18:32
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English10
If any foreign substance enters the appliance, unplug the power plug and contact your
nearest Samsung Customer Service.
This may result in electric shock or re.
Do not let children (or pets) play in or on your washer. The washer door does not open
easily from the inside and children may be seriously injured if trapped inside.
Usage cautions
CAUTION
If the washer is contaminated by a foreign substance such as detergent, dirt, food waste,
etc., unplug the power plug and clean the washer using a damp, soft cloth.
Failure to do so may result in discoloration, deformation, damage, or rust.
The front glass may be broken by a strong impact. Take care when using the washer.
If the glass is broken, it may result in injury.
After a water supply failure or when reconnecting the water supply hose, open the faucet
slowly.
Open the faucet slowly after a long period of non-use.
The air pressure in the water supply hose or the water pipe may damage a product
part or result in a water leak.
If a draining error occurs during an operation, check if there is a draining problem.
If the washer is used when it is ooded because of a draining problem, it may result in
electric shock or re.
Insert the laundry into the washer completely so that the laundry does not get caught in
the door.
If laundry gets caught in the door, it may result in damage to the laundry or the
washer, or result in a water leak.
Turn the water supply off when the washer is not being used.
Ensure that the water supply hose connectors are properly tightened.
Ensure that the rubber seal and front door glass are not contaminated by a foreign
substance (e.g. waste, thread, hair, etc.).
If a foreign substance is caught in the door or the door is not completely closed, it may
cause a water leak.
WF5500M-03773A-03_EN.indd 10 2017-03-22  12:18:32
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS
English 11
Open the faucet and check if the water supply hose connectors are rmly tightened and
that there are no water leaks before using the product.
If the connectors on the water supply hoses are loose, it may result in a water leak.
The product you have purchased is designed for domestic use only.
Using the product for business purposes qualies as a product misuse. If the product is
used for business purposes, it will not be covered by the standard warranty provided by
Samsung and no responsibility can be attributed to Samsung for malfunctions or damages
resulting from such misuse.
Do not stand on the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles, lighted
cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
This may result in electric shock, re, problems with the product, or injury.
Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance.
As well as being harmful to humans, this may result in electric shock, re, or problems
with the product.
Do not place objects that generate electromagnetic elds near the washer.
This may result in injury due to a malfunction.
Water drained during a high-temperature wash or drying cycle is hot. Do not touch the
water.
This may result in burns or injury.
Do not wash, spin, or dry water-proof seats, mats, or clothing (*) unless your appliance has
a special cycle for washing these items.
(*): Woollen bedding, rain covers, shing vests, ski pants, sleeping bags, diaper covers,
sweat suits, and bicycle, motor cycle and car covers, etc.
Do not wash thick or hard mats even if the washer mark is on the care label. This may
result in injury or damage to the washer, walls, oor, or clothing due to abnormal
vibrations.
Do not wash throw rugs or doormats with rubber backing. The rubber backing may
come off and stick to inside the drum, and this may result in malfunction such as a
drainage error.
Do not operate the washer when the detergent drawer is removed.
This may result in electric shock or injury due to a water leak.
WF5500M-03773A-03_EN.indd 11 2017-03-22  12:18:32
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English12
Do not touch the insides of the drum during or just after drying as it is hot.
This may result in burns.
Do not insert your hand into the detergent drawer.
This may result in injury as your hand may be caught by the detergent input device.
Do not use the liquid detergent container (on applicable models only) for powdered
detergent. Remove the container and put powdered detergent directly into the Main
wash compartment.
Do not place any objects (such as shoes, food waste, animals) other than laundry into the
washer.
This may result in damage to the washer, or injury and death in the case of pets, due to
the abnormal vibrations.
Do not press the buttons using sharp objects such as pins, knifes, ngernails, etc.
This may result in electric shock or injury.
Do not wash laundry contaminated by oils, creams, or lotions usually found in skincare
shops or massage clinics.
This may cause the rubber seal to become deformed and result in a water leak.
Do not leave metal objects such as safety pins, hair pins or bleach in the drum for long
periods of time.
Doing either may cause the drum to rust.
If rust starts appearing on the surface of the drum, apply a (neutral) cleansing agent to
the surface and use a sponge to clean it. Never use a metal brush.
Do not use dry cleaning detergent directly and do not wash, rinse, or spin laundry
contaminated by dry cleaning detergent.
This may result in spontaneous combustion or ignition due to the heat from the
oxidation of the oil.
Do not use water from water cooling/heating devices.
This may result in problems with the washer.
Do not use natural hand-washing soap for the washer.
If it hardens and accumulates inside the washer, it may result in problems with the
product, discoloration, rust, or bad odors.
WF5500M-03773A-03_EN.indd 12 2017-03-22  12:18:32
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS
English 13
Place socks and brassieres in a washing net and wash them with the other laundry.
Do not wash large laundry items such as bedding in the washing net.
Failure to do so may result in injury due to abnormal vibrations.
Do not use hardened detergent.
If it accumulates inside the washer, it may result in a water leak.
Make sure that the pockets of all the clothing items to be washed are empty.
Hard, sharp objects such as coins, safety pins, nails, screws, or stones can cause
extensive damage to the appliance.
Do not wash clothing with large buckles, buttons, or other heavy metal objects in the
washer.
Sort the laundry by color on the basis of its colorfastness and select the recommended
cycle, water temperature, and additional functions.
Failure to do this may result in discoloration or fabric damage.
Take care that children’s ngers are not caught in the door when you close it.
Failure to do so may result in injury.
Critical cleaning warnings
WARNING
Do not clean the appliance by spraying water directly onto it.
Do not use a strong acidic cleaning agent.
Do not use benzene, thinner, or alcohol to clean the appliance.
This may result in discoloration, deformation, damage, electric shock, or re.
Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall socket.
Failure to do so may result in electric shock or re.
WF5500M-03773A-03_EN.indd 13 2017-03-22  12:18:32
Installation
English14
Installation
Follow these instructions carefully to ensure proper installation of your washer and to
prevent accidents when doing laundry.
WARNING
Control board, heat sink, motor, inlet valve and pump are intentionally not grounded and
may present a risk of electric shock only during servicing.
Unpacking your washer
Unpack your washer and inspect it for shipping damage. Make sure you have received all
the items shown below. If your washer was damaged during shipping, or you do not have
all of the items, call 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). To prevent personal injury or
strain, wear protective gloves whenever lifting or carrying the unit.
WARNING
Packing materials can be dangerous to children; Keep all packing material (plastic bags,
polystyrene, etc.) well out of children’s reach.
CAUTION
When unpacking the washer, a 2 person
collaboration is needed. To remove the
cushion bottom of the packing materials,
do not tip the washer over on its front
side.
When you lay the washer down to remove
the carton base, protect the side of the
washer and lay it down carefully. Never
lay your washer on its back or front.
WF5500M-03773A-03_EN.indd 14 2017-03-22  12:18:33
Installation
English 15
What’s included
Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with
the washer or the parts, contact a local Samsung customer center or the retailer.
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
01 Release lever 02 Detergent drawer 03 Door
04 Drum 05 Filter cover 06 Pump lter
07 Emergency drain tube 08 Worktop 09 Control panel
10 Power plug 11 Drain hose 12 Levelling feet
WF5500M-03773A-03_EN.indd 15 2017-03-22  12:18:33
Installation
Installation
English16
Parts supplied
Bolt caps Hose guide Tie straps
Parts not supplied
Water hoses (sold
separately)
Anti-slip pads (sold
separately)
Tools needed for installation
Wrench Philips
screwdriver
Level Adjustable Plier Measuring tape
NOTE
Bolt caps: The number (3 to 6) of bolt caps provided depends on the model.
The appearance of the washer and provided accessories may differ with the model.
To purchase an accessory or lost part, contact a local Samsung service center or the
retailer.
CAUTION
Do not reuse old water hoses, which may leak or burst, causing ooding and/or
property damage.
Make sure rubber washers are inserted in each coupling of both water hoses.
WF5500M-03773A-03_EN.indd 16 2017-03-22  12:18:34
Installation
English 17
Installation requirements
Electrical supply and grounding
AC 120 V / 60 Hz fuse or circuit breaker
is required.
Use an individual branch circuit.
Connect only the washer to the circuit.
To ensure proper grounding, the washer
comes with a power cord featuring a
three-prong grounding plug for use in a
properly installed and grounded outlet.
Check with a qualied electrician or
service person if you are not sure about
the grounding.
Do not modify the provided plug. If it does
not t the outlet, call a qualied electrician
to install a proper outlet.
WARNING
Do NOT use an extension cord.
Use only the power cord that comes
with the washer.
Do NOT connect the ground wire to
plastic plumbing, gas lines, or hot water
pipes.
Improperly connected grounding
conductors may cause electric shock.
To prevent unnecessary risk of re,
electrical shock, or personal injury, all
wiring and grounding must be done in
accordance with local codes, or in the
absence of local codes, in accordance
with the National Electrical Code, ANSI/
NFPA No. 70-Latest Revision (for the
U.S.) or the Canadian Electrical Code CSA
C22.1 – Latest Revisions and local codes
and ordinances. It is your responsibility
to provide adequate electrical service
for your washer.
Water supply
Proper water pressure for this washer is
between 20-116 psi (137-800 kPa).
Water pressure less than 20 psi (137 kPa)
may cause the water valve not to close
completely. Or, it may take longer to ll
the drum, causing the washer to turn off.
Faucets must be within 4 feet (122 cm)
from the rear of the washer so that the
provided inlet hoses reach the washer.
To reduce the risk of leaks:
Make sure faucets are easily accessible.
Turn off the taps when the washer is
not in use.
Check for any leaks at the water inlet
hose ttings on a regular basis.
CAUTION
Before using the washer for the rst time,
check all connections at the water valve
and taps for any leaks.
WF5500M-03773A-03_EN.indd 17 2017-03-22  12:18:34
Installation
Installation
English18
Drain
Samsung recommends a standpipe 18 in
(46 cm) high. The drain hose must be
connected through the hose clip to the
standpipe, and the standpipe must fully
cover the drain hose.
Flooring
For best performance, the washer must
be installed on a solid oor. Wood oors
may need to be reinforced to minimize
vibration and/or unbalanced loads.
Carpeting and soft tile surfaces do not
provide good resistance to vibrations and
may cause the washer to move slightly
during the spin cycle.
CAUTION
Do NOT install the washer on a platform or
a poorly supported structure.
Water temperature
Do not install the washer in areas where
water may freeze as the washer always
retains some water in its water valves,
pumps, and/or hoses. Frozen water left in
the connection parts may cause damage to
belts, the pump, and other components of
the washer.
Alcove or closet installation
Minimum clearance for stable operation:
Sides 1 in. (25 mm)
Top 17 in. (432 mm)
Rear 5.9 in. (150 mm)
Front 2 in. (51 mm)
If both the washer and a dryer are
installed in the same location, the front of
the alcove or closet must have at least a
72 in² (465 cm²) unobstructed air opening.
Your washer alone does not require a
specic air opening.
WF5500M-03773A-03_EN.indd 18 2017-03-22  12:18:34
Installation
English 19
Undercounter installation
B
D
C
A
A 39 in. (991 mm) C 27 in. (686 mm)
B 1 in. (25 mm) D 1 in. (25 mm)
Installation on a pedestal
A
B
D
E
F
C
A 54.6 in. (1387 mm) D 27 in. (686 mm)
B 34 in. (864 mm) E 38.7 in. (984 mm)
C 5.9 in. (150 mm) F 53.4 in. (1356 mm)
WF5500M-03773A-03_EN.indd 19 2017-03-22  12:18:35
Installation
Installation
English20
Side by side installation
A
E
A
A
C
B B
F
D
A* 1 in. (25 mm) D 34 in. (864 mm)
B 27 in. (686 mm) E 2 in. (51 mm)
C 17 in. (432 mm) F 5.9 in. (150 mm)
*This clearance is not applicable to stand-alone washers.
WF5500M-03773A-03_EN.indd 20 2017-03-22  12:18:35
Installation
English 21
Stacked installation (Model: SKK-7A)
A
LG
C
D
B
F
H
J
K
I
E
A 3 in. (76 mm) G 1 in. (25 mm)
B 48 in². (31000 mm²) H 27 in. (686 mm)
C 24 in². (15500 mm²) I 5 in. (127 mm)
D 3 in. (76 mm) J 3 in. (76 mm)
E 6 in. (152 mm) K 34 in. (864 mm)
F 78.5 in. (1994 mm) L 8 in. (203 mm)
WARNING
Samsung’s washers and dryers can be stacked to maximize usable space.
The dryer legs need to be removed to stack the washer and dryer. You can purchase an
optional stacking kit from your Samsung retailer.
WF5500M-03773A-03_EN.indd 21 2017-03-22  12:18:35
Installation
Installation
English22
Step-by-step installation
STEP 1 Select a location
Location requirements:
A solid, level surface without carpeting or ooring that may obstruct ventilation
No direct sunlight
Adequate room for ventilation and wiring
Ambient temperature always higher than the freezing point (32 ˚F / 0 ˚C)
Away from heat sources
STEP 2 Remove the shipping bolts
Unpack the product package and remove
all shipping bolts.
1. Loosen all shipping bolts on the rear of
the machine using the spanner.
NOTE
An adjustable wrench or 10 mm open-
end wrench is required for removing
the shipping bolts.
2. Fill the holes with the supplied plastic
bolt caps.
Keep the shipping bolts for future use.
WARNING
Packaging materials can be dangerous to children. Dispose all packaging material (plastic
bags, polystyrene, etc.) out of children’s reach.
WF5500M-03773A-03_EN.indd 22 2017-03-22  12:18:35
Installation
English 23
STEP 3 Adjust the levelling feet
1. Gently slide the washer into position.
Excessive force may damage the
levelling feet.
2. Level the washer by manually adjusting
the levelling feet.
3. When levelling is complete, tighten the
nuts using the spanner.
NOTE
An adjustable wrench or 17 mm open-
end wrench is required to loosen or
tighten the leveling feet.
STEP 4 Connect the water hose
B
A
CAUTION
Make sure you use a new water hoses,
and there are rubber gaskets (B) inside
the couplings (A) at either end of each
water hose. A water hose without the
gasket may leak.
If there is a water leak, stop using the
washer and contact a local Samsung
service center. A water leak may cause
electric shock.
Do not stretch the water hoses by force.
If a hose is too short, replace the hose
with a longer, high-pressure hose.
To prevent leaks, make sure both water
hoses are not bent or kinked. A water
leak may cause electric shock.
WF5500M-03773A-03_EN.indd 23 2017-03-22  12:18:36
Installation
Installation
English24
To connect the water hoses to the faucets:
1. Connect one end of each water hose to
the Hot or Cold tap.
2. Turn the ttings by hand until they are
tight, and then tighten them by just an
additional two-thirds of a turn with a
pliers. Do not overtighten the ttings.
You can damage them.
3. When done, pull the water hoses up
and down to check if they are properly
connected.
4. Put the other ends of the hoses into
a bucket and open the taps for 10-15
seconds to remove impurities. When
done, close the taps.
WF5500M-03773A-03_EN.indd 24 2017-03-22  12:18:36
Installation
English 25
5. Connect the other ends of the water
hoses to the corresponding inlets on the
rear of the machine as specied. Make
sure the hot water hose is connected to
the hot inlet, and the cold water hose to
the cold inlet.
6. Repeat step 2 above on the other
ttings. Make sure both water hoses
are connected properly. See the “4C
information code for troubleshooting.
7. Open both faucets, and check if there is
a leak.
NOTE
If you do not want to use the hot water
hose, insert the inlet cap into the hot water
inlet. In this case, you must select Tap Cold
for the water temperature. All other water
indicators turn off.
CAUTION
To prevent water hoses from being bent or
kinked, make sure there is at least a 6 inch
(150 mm) space between the washer and
the rear wall.
WF5500M-03773A-03_EN.indd 25 2017-03-22  12:18:37
Installation
Installation
English26
STEP 5 Position the drain hose
The drain hose can be positioned in three ways:
AA
Over the edge of a wash basin
The drain hose must be placed at a height
of between 24 in. (60 cm) and 35 in.
(90 cm) from the oor. To keep the spout
of the drain hose bent, use the supplied
plastic hose guide (A). Secure the guide
to the wall using a hook to ensure stable
drainage.
B C
*
D
E
ln a standpipe or laundry tub
The laundry tub (B) or standpipe (C) must
be no shorter than 18 in. (46 cm) and no
higher or longer than 96 inches (245 cm).
Make sure the drain hose and the
standpipe are not airtight.
NOTE
D: Hose retainer / E: Tie straps
*
A
CAUTION
Connect the hose guide (A) within 6 in.
(15 cm)* of the end of the drain hose.
If the drain hose is extended beyond
the end of the hose guide, mold or
microorganisms could spread inside the
washer.
The drain hose can be installed up to
96 in. (245 cm) high, but the draining
capability can be reduced at the
maximum height. Water remaining in
the drain system may cause an odor.
If the drain hose is installed less than
18 in. (46 cm) high, water can be
drained during the process due to a
siphon phenomenon. If this happens, a
4C” information code appears on the
display.
WF5500M-03773A-03_EN.indd 26 2017-03-22  12:18:37
Installation
English 27
A
Wall standpipe drain system
The drain hose must be placed into a wall
standpipe drain system. To keep the end of
the drain hose bent, use the supplied hose
guide (A). Secure the guide to the wall
using a hook to ensure stable drainage.
STEP 6 Remove the lm inside the door
B
Remove the small circle lm (B) above the
door latch before use.
STEP 7 Power on
Plug the power cord into an AC 120 V / 60 Hz approved electrical outlet protected by a
fuse or circuit breaker. Then, press POWER to turn on the washer.
WF5500M-03773A-03_EN.indd 27 2017-03-22  12:18:38
Before you start
English28
Before you start
Initial settings
Run Calibration (recommended)
Calibration ensures accurate weight
detection by the washer. Make sure the
drum is empty before running Calibration.
1. Press POWER to turn on the washer.
2. Press and hold Temp. and Delay End
simultaneously for 3 seconds.
3. Press START/PAUSE to start Calibration.
- The door is locked during the
operation.
- The drum keeps rotating clockwise
and anticlockwise for several
minutes.
4. When complete, the washer turns off
automatically.
Laundry guidelines
STEP 1 Sort
Sort the laundry according to these
criteria:
Care Label: Sort the laundry into
cottons, mixed bres, synthetics, silks,
wools, and rayon.
Color: Separate whites from colors.
Size: Mixing different sized items
together in the drum improves the
washing performance.
Sensitivity: Wash delicate items
separately. For pure, new woolen items,
curtains, and silk items, check the labels
on the items.
NOTE
Make sure to check the care label on all
clothing, and sort clothing accordingly
before starting the wash.
STEP 2 Empty pockets
Empty all the pockets of your laundry
items
Metal objects such as coins, pins, and
buckles on clothing may damage other
laundry items as well as the drum.
Turn clothing with buttons and
embroideries inside out
If pants or jacket zippers are open while
washing, the drum may be damaged.
Zippers should be closed and xed with
a string.
Clothing with long strings may become
entangled with other clothes. Make sure
to tie the strings before starting the
wash.
STEP 3 Use a laundry net
Brassieres (water washable) must be
placed in a laundry net. Metal parts of
the brassieres may break through and
tear other laundry items.
Small, light clothing such as socks,
gloves, stockings, and handkerchiefs
may become caught around the door.
Place them inside a ne laundry net.
Do not wash the laundry net by itself
without other laundry. This may cause
abnormal vibrations that could move
the washer and result in injury.
WF5500M-03773A-03_EN.indd 28 2017-03-22  12:18:38
Before you start
English 29
STEP 4 Prewash (if necessary)
Select the Prewash option for the selected
cycle if the laundry is heavily soiled. Do
not use the Prewash option if you will be
adding detergent manually to the drum.
STEP 5 Determine the load capacity
Do not overload the washer. Overloading
may cause the washer to wash improperly.
NOTE
When washing bedding or bedding covers,
the wash time may be lengthened or the
spin efciency may be reduced.
For bedding or bedding covers, the
recommended maximum spin level is “Low
or Medium Spin”, and the load capacity is
3.0 kg or less.
CAUTION
If the laundry is unbalanced and the “UB
information code is displayed, redistribute
the load. Unbalanced laundry may reduce
the spinning performance.
STEP 6 Add the correct detergent type
The type of detergent depends on the
type of fabric (cotton, synthetic, delicate
items, wool), color, wash temperature, and
degree of soiling. Always use “low suds”
HE laundry detergent which is designed
for automatic washers.
NOTE
Follow the detergent manufacturer’s
recommendations based on the weight
of the laundry, the degree of soiling,
and the hardness of the water in your
local area. If you are not sure about the
water hardness, contact a local water
authority.
Do not use detergent that tends to
harden or solidify. This detergent may
remain after the rinse cycle, blocking
the drain outlet.
CAUTION
When washing wool using the WOOL
cycle, use only a neutral liquid detergent.
Powdered detergent used with the WOOL
cycle can remain on the laundry and
discolor it.
Use HE detergent only
Your washer is designed to use high
efciency (HE) detergents.
For the best cleaning results, use a high
efciency detergent such as Tide HE,
Wisk HE, Cheer HE or Gain HE*. High
efciency detergents contain suds
suppressors that reduce or eliminate
suds. When fewer suds are produced,
the load tumbles more efciently and
cleaning is maximized. (* Brand names
are trademarks of their respective
manufacturers.)
WARNING
Regular detergent is not recommended.
Use HE detergents only.
WF5500M-03773A-03_EN.indd 29 2017-03-22  12:18:38
Before you start
Before you start
English30
Detergent drawer guidelines
The washer provides a four-compartment dispenser: the front-left compartment for the
main wash, the rear-left for pre-wash, the front-right for fabric softeners, and the rear-
right for the liquid chlorine bleach.
B
A
C
1. Main-wash compartment (A): Add main-
wash detergent, water softener, soaking
detergent, color–safe, non–chlorine
bleach, and/or stain removers.
2. Softener compartment (B): Add fabric
softener. Do not exceed the max line.
3. Bleach compartment (C): Add liquid
chlorine bleach. Do not exceed the max
line.
CAUTION
Do not open the detergent drawer while the washer is operating.
Do not use the following types of detergent:
- Tablet or capsule types
- Ball or net types
To prevent the compartment from clogging, concentrated or highly-enriched agents
(fabric softener or detergent) must be diluted with water before being added.
To add washing agents to the detergent drawer
A
Adding liquid detergent
1. Slide open the detergent drawer.
2. Add the liquid laundry detergent to the
liquid detergent container in the main-
wash compartment. Make sure that the
detergent does not exceed the marked
max line (A).
NOTE
Do not add powdered laundry
detergent or other powdered laundry
agents to the liquid laundry con-tainer.
To use powdered detergent, see page
32.
WF5500M-03773A-03_EN.indd 30 2017-03-22  12:18:38
Before you start
English 31
A
3. Add fabric softener to the softener
compartment. Do not exceed the max
line (A).
CAUTION
- Powdered fabric softener is not
recommended. Use liquid fabric
softener only.
- Concentrated fabric softener must
be diluted with water before being
added.
- Do not add main-wash detergent to
the softener compartment.
4. Close the detergent drawer.
WF5500M-03773A-03_EN.indd 31 2017-03-22  12:18:39
Before you start
Before you start
English32
To use powdered detergent
First, remove the provided liquid
detergent container from the main-
wash compartment. Then, add powdered
detergent to the main-wash compartment
according to the detergent manufacturer’s
instructions.
CAUTION
Do not add powdered detergent to the
liquid detergent container.
To use the bleach compartment
Add only liquid chlorine bleach to the
bleach compartment. Do not exceed the
max line.
CAUTION
Do not add undiluted liquid chlorine bleach
directly to the load or to the drum. It is a
powerful chemical and can cause fabric
damage, such as weakening of the bers
or color loss if not use properly.
To use oxigen boosters or color-safe bleach
Oxygen boosters or color-safe bleach can
increase washing performance. Make sure
to add the oxygen booster or color-safe
bleach after putting the laundry into the
drum.
NOTE
To use both powdered detergent and
powdered oxygen booster or powdered
color-safe bleach, it is more effective to
put them together into the drum before
loading the laundry.
WF5500M-03773A-03_EN.indd 32 2017-03-22  12:18:39
Operations
English 33
Operations
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS before operating this appliance.
Feature panel
WF45M5500A*
02
03
04
05
07
08
06
06
01
WF45M5100A*
02
03
04
05
07
08
06
06
01
WF5500M-03773A-03_EN.indd 33 2017-03-22  12:18:39
Operations
Operations
English34
01 Cycle Selector Turn the dial to select a cycle.
02 Display
The display shows current cycle information and estimated time
remaining, or an information code if the washer needs to be
checked.
03 Temp.
Press to change the water temperature for the current cycle.
WF45M5500A*
Extra Hot: Heavily soiled, colorfast items. Only available with
NORMAL, HEAVY DUTY, and SANITIZE.
Hot: Whites and heavily soiled, colorfast items.
Warm: Uses warm water only in the nal rinse process. This is
for energy saving purposes.
Cool: Brightly colored, very lightly soiled items. The washer
supplies additional hot water or drives the heater to warm up
the water if it is below 60 °F (16 °C).
Cold: Uses only cold water without driving the heater. No warm
water is supplied.
WF45M5100A*
Hot: Whites and heavily soiled, colorfast items.
Warm: Uses warm water only in the nal rinse process. This is
for energy saving purposes.
Cool: Brightly colored, very lightly soiled items. The washer
supplies additional hot water or drives the heater to warm up
the water if it is below 60 °F (16 °C).
Cold: Uses only cold water without driving the heater. No warm
water is supplied.
WF5500M-03773A-03_EN.indd 34 2017-03-22  12:18:39
Operations
English 35
04 Spin
Press to change the spinning speed for the current cycle.
High: Underwear, t-shirts, jeans and sturdy cottons.
Medium: Jeans, wrinkle-free or wash-and-wear items and
synthetics.
Low: Delicate items that requires a lower spinning speed.
No Spin: The drum does not spin after the nal drain process.
Rinse Hold (No lamp turns on): The nal rinse process is
suspended so that the laundry remains in the water. To unload
the laundry, run a drain or spin process.
NOTE
Spin Only: This cycle runs the spinning process. With the cycle
time on the display, press Spin repeatedly until a desired spinning
speed is selected. Then, press START/PAUSE to start the cycle.
This cycle is available only when no specic cycle is selected.
05 Soil Level
Press the button to select the soil level/washing time.
Heavy: For heavily soiled loads.
Normal: For moderately soiled loads. This setting is best for
most loads.
Light: For lightly soiled loads.
06 Options Press the buttons to select different cycle options.
07 START/PAUSE Press to Start or Pause operation.
08 POWER Press to turn the washer on or off.
WF5500M-03773A-03_EN.indd 35 2017-03-22  12:18:40
Operations
Operations
English36
Simple steps to start
WF45M5500A*
1
4
5
2
3
WF45M5100A*
1
4
5
2
3
1. Press POWER to turn on the washer.
2. Turn the Cycle Selector to select a cycle.
3. Change the cycle settings (Temp., Spin, and Soil Level) as necessary.
4. Select desired options as necessary.
5. Press START/PAUSE.
To change the cycle during operation
1. Press START/PAUSE to stop operation.
2. Select a different cycle.
3. Press START/PAUSE again to start the new cycle.
WARNING
Do not place anything on top of your washer while it is running.
WF5500M-03773A-03_EN.indd 36 2017-03-22  12:18:40
Operations
English 37
Cycle overview
Standard cycles
Cycle Description
QUICK WASH
For lightly soiled items that you want to nish washing
quickly.
DELICATES
For sheer fabrics, bras, lingerie (silk), and other handwash-
only fabrics.
For best performance, use liquid detergent.
PERM PRESS
For wash-and-wear, synthetic fabrics, and lightly to normally
soiled items.
RINSE+SPIN
Features an additional rinse process after fabric softener is
applied to the laundry.
ACTIVE WEAR
(WF45M5100* model
only)
For exercise wear such as sports jerseys, training pants,
shirts/tops and other performance clothing. This cycle
provides effective soil removal with controlled drum rotation
for special fabric care.
WF5500M-03773A-03_EN.indd 37 2017-03-22  12:18:40
Operations
Operations
English38
Steam cycles
Cycle Description
DEEP STEAM
(WF45M5500A*
model only)
For heavily soiled, colorfast items. This cycle uses steam and
a high water temperature to effectively remove stains.
NORMAL
For cottons, bed linens, table linens, underwear, towels,
or shirts. The washing time and the number of rinses are
automatically adjusted according to the load.
HEAVY DUTY For sturdy, colorfast fabrics and heavily soiled items.
BEDDING
For bulky items such as comforters, blankets, and sheets.
For best results, wash only 1 type of bedding.
For bulky items, use liquid detergent and do not roll the
items in the drum because they might get stuck in the drum.
SANITIZE
(WF45M5500A*
model only)
For heavily soiled, colorfast items. This cycle heats the water
to 150 °F to eliminate bacteria.
NOTE
If you press START/PAUSE during the heating portion of
SANITIZE cycle, your washer door will remain locked for your
safety.
ALLERGEN
(WF45M5500A*
model only)
Use to remove dust mites, pet dander, or other allergic
substances.
WF5500M-03773A-03_EN.indd 38 2017-03-22  12:18:40
Operations
English 39
Options
Option Description
Extra Rinse
Adds an additional rinse at the end of the cycle to remove
laundry additives more thoroughly.
Extra Spin Adds additional spin time to remove more water from loads.
Spin Only Press to run the Spin cycle of a selected course only.
Steam
Press this button to use the Steam function. Steam is available
with the NORMAL, HEAVY DUTY, BEDDING, SANITIZE, DEEP
STEAM and ALLERGEN. For heavily soiled, colorfast items, the
Steam function improves stain treatment and uses less water.
(only for WF45M5500A* model)
Sound
Press to mute the washer. No alarm or melody will sound except
for the diagnostic checking beep and the indicator “
” lights
up. To unmute, press the button again.
My Cycle
Create your own washing cycle with preferred settings and use
the cycle with a single button push.
Delay End
Set the washer to nish your wash automatically at a later time.
Choose a delay of between 1 to 24 hours (in 1 hour increments).
Self Clean+
Cleans the drum by removing dirt and bacteria from the drum.
Perform once every 40 washes with no detergent or bleach
added.
Make sure the drum is empty.
Do not add any drum cleaning agents.
Smart Care
This function enables you to check the status of the washing
machine using a smartphone.
WF5500M-03773A-03_EN.indd 39 2017-03-22  12:18:40
Operations
Operations
English40
Delay End
You can set the washer to nish your wash automatically at a later time by choosing a
delay of between 1 to 24 hours (in 1 hour increments). The hour displayed indicates the
time the wash will nish.
1. Select a cycle. Then, change the cycle settings if necessary.
2. Press Delay End repeatedly until a desired end time is set.
3. Press START/PAUSE. The
indicator turns on with the clock running.
4. To cancel Delay End, restart the washer by pressing POWER.
Real-life case
You want to nish a two-hour cycle 3 hours from now. To do this, you add the Delay End
option to the current cycle with a 3-hour setting, and then press START/PAUSE at 2:00 pm.
The washer starts operating at 3:00 pm and ends at 5:00 pm. Provided below is the time
line for this example.
2:00 pm
Set the Delay End to 3 hours
3:00 pm
Start
5:00 pm
End
Steam
With the Steam cycle, the washer senses the weight of the load and controls the steam
effect according to the load size. This improves washing performance.
Available Steam cycles are: NORMAL, HEAVY DUTY, BEDDING, SANITIZE, ALLERGEN, and
DEEP STEAM.
1. Turn the Cycle Selector to select a Steam cycle.
2. Press Steam.
3. Add detergent and fabric softener as instructed.
4. Press START/PAUSE to start the cycle.
NOTE
Steam may not be visible or present during the cycle. This is normal.
Unlike other Steam cycles, you don’t need to press Steam for DEEP STEAM as the Steam
function turns on automatically.
WF5500M-03773A-03_EN.indd 40 2017-03-22  12:18:41
Operations
English 41
Child Lock
To prevent accidents by children or infants, Child Lock locks all buttons except for the
Power button.
To activate Child Lock
Press and hold both Soil Level and Spin for 3 seconds. Then, press START/PAUSE to
activate. The door locks and the Child Lock indicator turns on.
To deactivate Child Lock temporarily
You can deactivate Child Lock temporarily for 1 minute. To do this, press and hold both
Soil Level and Spin for 3 seconds. The door is unlocked for 1 minute and the Child Lock
indicator blinks.
NOTE
If you open the door 1 minute after deactivating Child Lock, an alarm sounds for up to
2 minutes.
If you close the door within 2 minutes, the door locks and Child Lock is reactivated. If
you do not close the door or the door is not properly closed, the alarm keeps sounding
for 2 minutes.
To add laundry after activating Child Lock, deactivate Child Lock or restart the washer.
To cancel Child Lock
Press and hold both Soil Level and Spin for 6 seconds. The door unlocks and the Child
Lock indicator turns off.
My Cycle
Create your own washing cycle with preferred settings and use the cycle with the push of
a single button.
To create your own cycle
1. Turn the Cycle Selector to select a cycle.
2. Change the cycle settings (Temp., Spin, and Soil Level) as necessary.
3. Add an option to your preference. For more information, see the “Options” section.
4. Press and hold My Cycle for 3 seconds to save your settings. Applicable indicators
blink for 3 seconds. Once you save the cycle, you can use it by pressing My Cycle.
NOTE
If you press and release My Cycle within 3 seconds, the previously saved cycle and
options appear.
Sound
Mute or unmute the sound.
The Sound Off function can be selected during all cycles.
WF5500M-03773A-03_EN.indd 41 2017-03-22  12:18:41
Operations
Operations
English42
ATC (Auto Temperature Control)
ATC enables the washer to control water temperatures in each washing cycle using the
internal thermistor. It is designed to maintain certain washing temperatures for best
results.
NOTE
If you select NORMAL or HEAVY DUTY, you may notice the washer supplying cold
water. This is normal because the machine is designed to reduce power consumption.
In these cycles, the Hot temperature is similar to bath-water temperatures, and the
Warm temperature to comfortable swimming pool temperatures.
To wash clothes at a specic temperature, you must choose a different cycle rst.
WF5500M-03773A-03_EN.indd 42 2017-03-22  12:18:41
Maintenance
English 43
Maintenance
Keep the washer clean to prevent its performance from deteriorating and to preserve it
throughout its life cycle.
WARNING
Control board, heat sink, motor, inlet valve and pump are intentionally not grounded and
may present a risk of electric shock only during servicing.
Self Clean+
Perform this cycle regularly to clean the drum and to remove bacteria from it.
1. Make sure the drum is empty.
2. Press POWER to turn on the washer.
3. Press Self Clean+.
4. Press START/PAUSE.
NOTE
- The water temperature for Self Clean+ is set to Extra Hot, which cannot be changed.
(only for WF45M5500A* model)
- The water temperature for Self Clean+ is set to Hot, which cannot be changed. (only
for WF45M5100A* model)
CAUTION
Do not use any cleaning agents. Do not add detergent or bleach. Chemical residue in the
drum degrades the cleaning performance.
Self Clean+ reminder ( )
The Self Clean+ reminder appears on the main screen once every 40 washes. It is
advisable to perform the Self Clean+ regularly.
If you do not run the cycle within 1 hour when the Self Clean+ reminder appears, the
reminder turns off automatically.
When you rst see this reminder, you can ignore the reminder for 6 consecutive
washes. From the 7
th
wash, the reminder no longer appears. However, it appears again
on the second 40
th
wash.
WF5500M-03773A-03_EN.indd 43 2017-03-22  12:18:41
Maintenance
Maintenance
English44
Smart Care
The Smart Care function helps you diagnose and troubleshoot your washer if it has a
problem. To enable this function, you must rst download the Samsung Smart Washer app
from the Play Store or the Apple Store, and install it on a mobile device that has a camera.
The Smart Washer Smart Care function has been optimized for: Galaxy and iPhone series
devices. (It is not supported by some models.)
As the washer operates, it runs it’s self-diagnosis function in the background. If it senses a
problem, it displays an information code on the display which you can scan using the apps
Smart Care function. The Smart Care function will then display detailed information about
the code.
1. To enable the Smart Care function.
- Press and hold Sound on the washer for 3 seconds to enter the Smart Care mode.
(only for WF45M5500A* model)
- Press Smart Care button to enter the Smart Care mode. (only for WF45M5100A*
model)
2. Run the Samsung Smart Washer app on your mobile device, and tap Smart Care.
3. Hold the mobile device so that the mobile device and the washer’s display panel face
each other. The app will recognize the information code automatically.
4. When the information code is recognized correctly, the app provides detailed
information about the symptom and recommends further action.
NOTE
The function name, Smart Care, may differ depending on your language.
If the washer display is reecting light, the app may fail to recognize the information
code.
If the app fails to recognize the Smart Care code a number of times consecutively,
enter the information code manually onto the app screen.
WF5500M-03773A-03_EN.indd 44 2017-03-22  12:18:41
Maintenance
English 45
Emergency drain
In case of a power failure, drain the water inside the drum before taking out the laundry.
1. Power off the washer, and then unplug
it from the electrical outlet.
2. Gently press the top area of the lter
cover to open.
A
3. Put an empty, spacious container
around the cover, and stretch the
emergency drain tube to the container
while holding the tube cap (A).
B
4. Open the tube cap and let water in the
Emergency drain tube (B) ow into the
container.
5. When done, close the tube cap, and
reinsert the tube. Then, close the lter
cover.
NOTE
Use a spacious container because the
water in the drum may be more than
expected.
WF5500M-03773A-03_EN.indd 45 2017-03-22  12:18:42
Maintenance
Maintenance
English46
Cleaning
Surface of the washer
Use a soft cloth with a nonabrasive household detergent. Do not spray water onto the
washer.
Mesh lter
Clean the mesh lter of the water hose once or twice a year.
1. Turn off the washer, and then unplug
the power cord.
2. Close the faucet.
3. Loosen and disconnect the water hose
from the back of the washer. Cover the
hose with a cloth to prevent water from
gushing out.
4. Use pliers to pull out the mesh lter
from the inlet valve.
5. Submerge the mesh lter deeply in
water so that the threaded connector is
also submerged.
6. Dry the mesh lter completely in a
shaded area.
7. Reinsert the mesh lter into the inlet
valve, and reconnect the water hose to
the inlet valve.
8. Open the faucet.
NOTE
If the mesh lter is clogged, the “4C” information code appears on the the washer’s display
screen
WF5500M-03773A-03_EN.indd 46 2017-03-22  12:18:42
Maintenance
English 47
Pump lter
It is advisable to clean the pump lter 5 or 6 times a year to prevent its clogging. A
clogged pump lter may reduce the bubble effect.
A
1. Turn off the washer, and unplug the
power cord.
2. Drain the remaining water inside
the drum. See the “Emergency drain
section on page 45.
3. Gently press the top area of the lter
cover to open.
4. Turn the pump lter knob (A) to the left,
and drain off the remaining water.
5. Clean the pump lter using a soft brush.
Make sure the drain pump propeller
inside the lter is not clogged.
6. Reinsert the pump lter, and then turn
the lter knob to the right.
7. Close the lter cover.
NOTE
Some pump lters feature a safety
knob that is designed to prevent
children from accidentally opening the
lter compartment. To open the safety
knob of the pump lter, push in and
turn it counterclockwise. The spring
mechanism of the safety knob helps
open the lter.
To close the safety knob of the pump
lter, turn it clockwise. The spring
makes a rattling sound, which is normal.
NOTE
If the pump lter is clogged, the “5C” information code appears on the washer’s display
screen.
WF5500M-03773A-03_EN.indd 47 2017-03-22  12:18:42
Maintenance
Maintenance
English48
CAUTION
Make sure the lter knob is closed properly after cleaning the lter. Otherwise, this
may cause a leak.
Make sure the lter is inserted properly after cleaning it. Otherwise, this may cause an
operational failure or a leak.
Detergent drawer
A
1. While holding down the release lever
(A) inside the drawer, slide open the
drawer, and then remove the drawer
from the washer.
2. Remove the liquid detergent container
from the drawer.
3. Clean the drawer components in
owing water using a soft brush.
NOTE
Other parts of the drawer can also be
removed. They can fall out if you hold the
drawer upside down.
4. Clean the drawer recess using a soft
brush.
5. Reinsert the liquid detergent container
into the detergent drawer.
6. Slide the drawer into the drawer recess,
and then push it inward until it is fully
closed.
NOTE
To remove remaining detergent, run a RINSE+SPIN cycle with the drum empty.
WF5500M-03773A-03_EN.indd 48 2017-03-22  12:18:43
Maintenance
English 49
Door diaphragm
A
1. Open the door, and then empty the
drum.
2. Combine 3/4 cups of liquid chlorine
bleach and 1 gallon of warm tap water.
3. Turn over the diaphragm (A).
4. Wearing rubber gloves, use a soft, clean
cloth dipped in the water and bleach
solution to clean the diaphragm.
5. Let stand 5 minutes, and then wipe up
and dry well.
6. Put the diaphragm back into position.
CAUTION
Use bleach carefully and be sure to follow the bleach manufacturer’s use and care
instructions.
Recovery from freezing
The washer may freeze when the temperature in its location drops below 32 °F (0 °C).
1. Turn off the washer, and unplug the power cord.
2. Pour warm water over the faucet to loosen the water hose.
3. Disconnect the water hose, and soak it in warm water.
4. Pour warm water into the drum and leave it for about 10 minutes.
5. Reconnect the water hose to the faucet.
NOTE
If the washer still doesn’t operate normally, repeat the steps above until it operates
normally.
Care against an extended time of disuse
Avoid leaving the washer unused for an extended time. However, if you intend to leave
the washer unused for a long period of time, follow the directions below:
1. Press the POWER button, and then turn the Cycle Selector to RINSE+SPIN.
2. Empty the drum, and then press START/PAUSE.
3. When the cycle is complete, close the faucets and disconnect the water hoses.
4. Turn off the washer, and then unplug the power cord.
5. Open the door to let air circulate through the drum.
WF5500M-03773A-03_EN.indd 49 2017-03-22  12:18:43
Maintenance
Maintenance
English50
Cleaning the exterior
1. Turn off the water faucets after nishing the day’s washing.
This will shut off the water supply to your washer and prevent the unlikely possibility
of damage from escaping water. Leave the door open to allow the inside of your
washer to dry out.
2. Use a soft cloth to wipe up all detergent, bleach, or other spills as they occur.
Clean the following as recommended below:
- Control Panel – Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive powders or
cleaning pads. Do not spray cleaners directly on the panel.
- Cabinet – Clean with soap and water.
Cleaning the interior
Clean the interior of your washer periodically to remove any dirt, soil, odor, mold, mildew,
or bacterial residue that may remain in your washer as a result of washing clothes.
CAUTION
Failure to follow these instructions may result in unpleasant conditions, including odors
and/or permanent stains on your washer or laundry.
NOTE
Hard water deposits may be removed, if needed. Use a cleaner labeled “Washer safe”.
WF5500M-03773A-03_EN.indd 50 2017-03-22  12:18:43
Troubleshooting
English 51
Troubleshooting
Checkpoints
If you encounter a problem with the washer, rst check the table below and try the
suggestions.
Problem Action
Does not start.
Make sure the washer is plugged in.
Make sure the door is properly closed.
Make sure the faucets are open.
Make sure to press or tap START/PAUSE to start the washer.
Make sure Child Lock is not activated.
Before the washer starts to ll, it will make a series of
clicking noises to check the door lock and does a quick drain.
Check the fuse or reset the circuit breaker.
Water supply is
insufcient, or no
water is supplied.
Fully open the faucet.
Make sure the door is properly closed.
Make sure the water supply hose is not frozen.
Make sure the water supply hose is not kinked or clogged.
Make sure there is sufcient water pressure.
After a cycle,
detergent remains
in the detergent
drawer.
Make sure the washer is running with sufcient water
pressure.
Make sure the detergent is added to the center of the
detergent drawer.
Make sure the rinse cap is inserted properly.
If using granular detergent, make sure the detergent selector
is in the upper position.
Remove the rinse cap and clean the detergent drawer.
Excessive vibrations
or makes noise.
Make sure the washer is installed on a level, solid oor that is
not slippery. If the oor is not level, use the levelling feet to
adjust the height of the washer.
Make sure the shipping bolts are removed.
Make sure the washer is not contacting any other object.
Make sure the laundry load is balanced.
The motor can cause noise during normal operation.
Overalls or metal-decorated clothes can cause noise while
being washed. This is normal.
Metal objects such as coins can cause noise. After washing,
remove these objects from the drum or lter case.
WF5500M-03773A-03_EN.indd 51 2017-03-22  12:18:43
Troubleshooting
Troubleshooting
English52
Problem Action
Does not drain and/
or spin.
Make sure the drain hose is neither kinked nor obstructed all
the way to the drain system. If there is a drain restriction, call
for service.
Make sure the debris lter is not clogged.
Close the door and press or tap START/PAUSE. For your
safety, the washer will not tumble or spin unless the door is
closed.
Make sure the drain hose is not frozen or clogged.
Make sure the drain hose is connected to a drain system that
is not clogged.
If the washer is not supplied with sufcient power, the
washer temporarily will not drain or spin. As soon as the
washer regains sufcient power, it will operate normally.
The door does not
open.
Press or tap START/PAUSE to stop the washer.
It may take a few moments for the door lock mechanism to
disengage.
The door will not open until 3 minutes after the washer has
stopped or the power turned off.
Make sure all the water in the drum is drained.
The door may not open if water remains in the drum. Drain
the drum and open the door manually.
Make sure the door lock light is off. The door lock light turns
off after the washer has drained.
Excessive suds.
Make sure you use the recommended types and amounts of
detergent.
Use high efciency (HE) detergent to prevent oversudsing.
Reduce the detergent amount for soft water, small loads, or
lightly soiled loads.
Non-HE detergent is not recommended.
Cannot add additional
detergent.
Make sure the remaining amount of detergent and fabric
softener is not over the limit.
WF5500M-03773A-03_EN.indd 52 2017-03-22  12:18:43
Troubleshooting
English 53
Problem Action
The washer stops.
Plug the power cord into a live electrical outlet.
Check the fuse or reset the circuit breaker.
Close the door and press START/PAUSE to start the washer.
For your safety, the washer will not tumble or spin unless the
door is closed.
Before the washer starts to ll, it will make a series of
clicking noises to check the door lock and does a quick drain.
There may be a pause or soak period in the cycle. Wait briey
and the washer may start.
Make sure the mesh lter of the water supply hose at the
faucets is not clogged. Periodically clean the mesh lter.
If the washer is not supplied with sufcient power, the
washer temporarily will not drain or spin. As soon as the
washer regains sufcient power, it will operate normally.
Fills with the wrong
temperature water.
Fully open both taps.
Make sure the temperature selection is correct.
Make sure the hoses are connected to the correct taps. Flush
water lines.
Make sure your water heater is set to supply hot water with a
minimum temperature of 120 °F (49 °C) at the tap. Also, check
the water heater capacity and recovery rate.
Disconnect the hoses and clean the mesh lters. The mesh
lters may be clogged.
While the washer lls, the water temperature may change as
the automatic temperature control feature checks incoming
water temperature. This is normal.
While the washer lls, you may notice just hot and/or just
cold water going through the dispenser when cold or warm
temperatures are selected. This is a normal function of
the automatic temperature control feature as the washer
determines the water temperature.
The load is wet at the
end of a cycle.
Use the High or Extra High spin speed.
Use high efciency (HE) detergent to reduce oversudsing.
The load is too small. Small loads (one or two items) may
become unbalanced and not spin completely.
Make sure the drain hose is not kinked or clogged.
WF5500M-03773A-03_EN.indd 53 2017-03-22  12:18:43
Troubleshooting
Troubleshooting
English54
Problem Action
Leaks water.
Make sure the door is properly closed.
Make sure all hose connections are tight.
Make sure the end of the drain hose is correctly inserted and
secured to the drain system.
Avoid overloading.
Use high efciency (HE) detergent to prevent oversudsing.
Has odors.
Excessive suds collect in recesses and can cause foul odors.
Run cleansing cycles to sanitize periodically.
Clean the door seal (diaphragm).
Dry the washer interior after a cycle has nished.
No bubbles are seen
(Bubbleshot models
only).
Overloading may screen bubbles.
Severely contaminated laundry may not generate bubbles.
If a problem persists, contact a local Samsung service center.
WF5500M-03773A-03_EN.indd 54 2017-03-22  12:18:43
Troubleshooting
English 55
Information codes
If the washer fails to operate, you may see an information code on the screen. Check the
table below and try the suggestions.
Code Action
1C
Check the water level sensor.
Power the washer off. Wait 2-3 minutes, power the washer
on, and then try again.
Depending on the model, the drain system drains water
automatically. The POWER and START/PAUSE buttons may be
disabled during this process.
DC
The door is open.
Close the door and press START/PAUSE to resume operation.
DC1
Check the door switch.
Power the washer off. Wait 2-3 minutes, power the washer
on, and then try again.
LC
Check for water leaks.
Power the washer off, and then check the drain system for
any leaks. Once the leak issue is resolved, power the washer
on.
Depending on the model, the drain system drains water
automatically. The POWER and START/PAUSE buttons may be
disabled during this process.
4C
Check the water supply line.
Check the connection to the water lines (including water taps).
Power the washer off. Wait 2-3 minutes, power the washer
on, and then try again.
Depending on the model, the drain system drains water
automatically. The POWER and START/PAUSE buttons may be
disabled during this process.
4C2
Laundry needs protection because the water being supplied is
too hot.
Make sure the cold and hot water taps are properly
connected.
Power the washer off. Wait 2-3 minutes, power the washer
on, and then try again.
WF5500M-03773A-03_EN.indd 55 2017-03-22  12:18:43
Troubleshooting
Troubleshooting
English56
Code Action
5C
Check the drain system.
Make sure the drain lter is not clogged.
If the drain lter is clogged, clean the lter, and then restart
the washer.
HC
Check the washing heater.
Power off the washer, and then contact a Samsung service
center.
UB
Check the spinning process.
The load may not be balanced inside the drum. Check the
drum and make sure the load is balanced.
Press START/PAUSE to resume operation or power the
washer off, wait 2-3 minutes, power the washer on, and then
try again.
8C, 8C1, 8C2
Check the MEMS sensor.
Power the washer off. Wait 2-3 minutes, power the washer
on, and then try again.
OC
Water may overow.
Close the water valve and call for service.
3C
Check the motor.
Power the washer off. Wait 2-3 minutes, power the washer
on, and then try again.
AC6
Check the PBA communication status.
Power the washer off. Wait 2-3 minutes, power the washer
on, and then try again.
9C1/9C2
The electronic control needs to be checked.
Check if power is supplied properly.
If the information code remains, contact a Samsung service
center.
SF
System failed.
Power off the washer, and then contact a Samsung service
center.
If any information code keeps appearing on the screen, contact a local Samsung service
center.
WF5500M-03773A-03_EN.indd 56 2017-03-22  12:18:43
Specications
English 57
Specications
Fabric care chart
The following symbols provide garment
care direction. The clothing care labels
include symbols for drying, bleaching,
drying and ironing, or dry cleaning when
necessary. The use of symbols ensures
consistency among garment manufacturers
of domestic and imported items. Follow
care label directions to optimize garment
life and reduce laundering problems.
Wash cycle
Normal
Permanent press/Wrinkle
resistant/Wrinkle control
Gentle/Delicates
Hand wash
Water temperature
Hot
Warm
Cold
NOTE
This represents appropriate wash water
temperatures for various items. The
temperature range for Hot is 106-126 °F
(41-52 °C), for Warm is 84-106 °F (29-41
°C), and for Cold is 61-84 °F (16-29 °C).
Wash water temperature must be a
minimum of 61 °F (16 °C) for detergent
activation and effective cleaning.
Bleach
Any bleach (when needed)
Only non-chlorine (color-safe)
bleach (when needed)
Tumble dry
Normal
Permanent press/Wrinkle
resistant/Wrinkle control
Gentle/Delicates
Special instructions
Line dry/Hang to dry
Drip dry
Dry at
Heat setting
High
Medium
Low
Any heat
No heat / Air
WF5500M-03773A-03_EN.indd 57 2017-03-22  12:18:45
Specications
Specications
English58
Iron dry or steam temperatures
High
Medium
Low
Warning symbols for laundering
Do not wash
Do not wring
Do not bleach
Do not tumble dry
No steam (added to iron)
Do not iron
Dry-clean
Dry-clean
Do not dry-clean
Line dry / Hang to dry
Drip dry
Dry at
Protecting the environment
This appliance is manufactured from
recyclable materials. If you decide to
dispose of it, please observe local waste
disposal regulations. Cut off the power
cord so that the appliance cannot be
connected to a power source. Remove
the lid so that animals and small
children cannot get trapped inside the
appliance.
Do not exceed the detergent quantities
recommended in the detergent
manufacturers’ instructions.
Use stain removal products and
bleaches before the wash cycle only
when necessary.
Save water and electricity by only
washing full loads (the exact amount
depends upon the program used).
Declaration of conformity
This appliance complies with UL2157.
WF5500M-03773A-03_EN.indd 58 2017-03-22  12:18:47
Specications
English 59
Specication sheet
C
D
A
B
Type
Front loading washer
WF45M5500A* WF45M5100A*
Dimensions
(inches (mm))
A. Height-overall 38.7 (984)
B. Width 27 (686)
C. Depth with door open 54.6 (1387)
D. Depth 34 (864)
Water pressure (psi (kPa)) 20-116 (137-800)
NET weight (lb (kg)) 218 (99)
Spin revolution 1300 rpm
Heater rating 900 W -
Power
consumption
Washing 120 V 200 W 200 W
Washing and heating 120 V 1150 W -
Spin 120 V 550 W 550 W
Drain 120 V 80 W 80 W
WF5500M-03773A-03_EN.indd 59 2017-03-22  12:18:47
Specications
Specications
English60
Cycle chart
Use this chart to set the best cycle and options for you laundry.
NOTE
Setting Temp. Spin Soil Level
: factory setting EH: Extra Hot H: High H: Heavy
: can be selected H: Hot M: Medium -
W: Warm L: Low N: Normal
C: Cool NS: No Spin -
CD: Cold RH: Rinse Hold L: Light
WF45M5500A*
Cycle
Functions
Temp. Spin Soil Level
EH H W C CD H M L NS RH H N L
NORMAL
HEAVY DUTY
BEDDING
SANITIZE
ALLERGEN
RINSE+SPIN
PERM PRESS
DELICATES
QUICK WASH
DEEP STEAM
Self Clean+
Cycle
Options
Extra Rinse Extra Spin Spin Only Steam Delay End My Cycle
NORMAL
HEAVY DUTY
BEDDING
SANITIZE
ALLERGEN
RINSE+SPIN
PERM PRESS
DELICATES
QUICK WASH
DEEP STEAM
Self Clean+
WF5500M-03773A-03_EN.indd 60 2017-03-22  12:18:47
Specications
English 61
Use this chart to set the best cycle and options for you laundry.
NOTE
Setting Temp. Spin Soil Level
: factory setting H: Hot H: High H: Heavy
: can be selected W: Warm M: Medium -
C: Cool L: Low N: Normal
CD: Cold NS: No Spin -
- RH: Rinse Hold L: Light
WF45M5100A*
Cycle
Functions
Temp. Spin Soil Level
H W C CD H M L NS RH H N L
NORMAL
HEAVY DUTY
BEDDING
ACTIVE WEAR
RINSE+SPIN
PERM PRESS
DELICATES
QUICK WASH
Self Clean+
Cycle
Options
Extra Rinse Extra Spin Spin Only Delay End My Cycle
NORMAL
HEAVY DUTY
BEDDING
ACTIVE WEAR
RINSE+SPIN
PERM PRESS
DELICATES
QUICK WASH
Self Clean+
WF5500M-03773A-03_EN.indd 61 2017-03-22  12:18:47
Warranty (U.S.A)
English62
Warranty (U.S.A)
SAMSUNG WASHER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original
consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in
materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) year part and labor, Three (3) years stainless tub part (Part Only), Ten (10) years
washing DD motor part (Part Only)
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on
products purchased and used in the United States. To receive warranty service, the
purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service procedures.
Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center.
The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to
SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center. SAMSUNG will provide in-home
service during the warranty period at no charge, subject to availability within the
contiguous United States. In-home service is not available in all areas.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service
agent. If service is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the
product to and from an authorized service center.
WF5500M-03773A-03_EN.indd 62 2017-03-22  12:18:47
Warranty (U.S.A)
English 63
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as
stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective
during the limited warranty period specied above. All replaced parts and products
become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG. Replacement parts
and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is
longer.This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship
encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the
following: damage that occurs in shipment; delivery and installation; applications and
uses for which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic
damage or exterior nish; accidents, abuse, neglect, re, water, lightning, or other acts
of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies,
accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied
or authorized by SAMSUNG that damage this product or result in service problems;
incorrect electrical line voltage, uctuations and surges; customer adjustments and
failure to follow operating instructions, maintenance and environmental instructions that
are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation;
problems caused by pest infestations. This limited warranty does not cover problems
resulting from incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses, house
wiring, cost of a service call for instructions, or xing installation errors. SAMSUNG does
not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER
EXPRESS OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
WF5500M-03773A-03_EN.indd 63 2017-03-22  12:18:47
Warranty (U.S.A)
Warranty (U.S.A)
English64
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH
RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE
LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER
BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED
BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL
THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN
THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED
DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND
LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY
AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY
TO USE THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER
THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES
YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations
or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic rights, and you may
also have other rights, which vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance, or installation are not
covered by warranty.
Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues.
WF5500M-03773A-03_EN.indd 64 2017-03-22  12:18:48
Warranty (CANADA)
English 65
Warranty (CANADA)
SAMSUNG WASHER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original
consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in
materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) year part and labor, Ten (10) years washing DD motor (Part only)
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on
products purchased and used in the Canada. To receive warranty service, the purchaser
must contact SAMSUNG for problem determination and service procedures. Warranty
service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center. The original
dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or
SAMSUNG’s authorized service center. SAMSUNG will provide in-home service during the
warranty period at no charge, subject to availability within the Canada. In-home service is
not available in all areas.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service
agent. If service is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the
product to and from an authorized service center.
WF5500M-03773A-03_EN.indd 65 2017-03-22  12:18:48
Warranty (CANADA)
Warranty (CANADA)
English66
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as
stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective
during the limited warranty period specied above. All replaced parts and products
become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG. Replacement parts
and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is
longer.This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship
encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the
following: damage that occurs in shipment; delivery and installation; applications and
uses for which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic
damage or exterior nish; accidents, abuse, neglect, re, water, lightning, or other acts
of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies,
accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied
or authorized by SAMSUNG that damage this product or result in service problems;
incorrect electrical line voltage, uctuations and surges; customer adjustments and
failure to follow operating instructions, maintenance and environmental instructions that
are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation;
problems caused by pest infestations. This limited warranty does not cover problems
resulting from incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses, house
wiring, cost of a service call for instructions, or xing installation errors. SAMSUNG does
not warranty uninterrupted or error-free operation of the product.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER
EXPRESS OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
WF5500M-03773A-03_EN.indd 66 2017-03-22  12:18:48
Warranty (CANADA)
English 67
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH
RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE
LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER
BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED
BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL
THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN
THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED
DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND
LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY
AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY
TO USE THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER
THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES
YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or
exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specic rights, and you may also have other rights, which vary
from province to province.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West,
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
FAX : 1-866-436-4617
Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance, or installation are not
covered by warranty.
Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues.
WF5500M-03773A-03_EN.indd 67 2017-03-22  12:18:48
Scan this with your smartphone
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG(726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DC68-03773A-03
WF5500M-03773A-03_EN.indd 68 2017-03-22  12:18:48
Lave-linge
Manuel d'utilisation
WF45M5500A*/WF45M5100A*
WF5500M-03773A-03_CFR.indd 1 2017-03-22  12:17:21
Sommaire
Français2
Sommaire
Consignes de sécurité 4
Remarques importantes sur les consignes de sécurité 4
Symboles de sécurité importants 4
Consignes de sécurité importantes 5
Avertissements importants concernant l'installation 6
Mises en garde pour l'installation 8
Avertissements importants concernant l'utilisation 8
Mises en garde concernant l'utilisation 10
Avertissements importants concernant le nettoyage 13
Installation 14
Déballage de votre lave-linge 14
Ce qui est inclus 15
Conditions d'installation 17
Installation étape par étape 22
Avant de démarrer 28
Réglages initiaux 28
Instructions de lavage 28
Consignes pour le tiroir à lessive 30
Opérations 33
Panneau de fonctions 33
Étapes simples pour démarrer 36
Présentation des cycles 37
Maintenance 43
Auto-nettoyage+ 43
Smart Care 44
Vidange d'urgence 45
Nettoyage 46
Reprise après congélation 49
Entretien en cas d'inutilisation prolongée 49
Nettoyer l'extérieur 50
Nettoyer l'intérieur 50
WF5500M-03773A-03_CFR.indd 2 2017-03-22  12:17:21
Sommaire
Français 3
Dépannage 51
Contrôles 51
Codes d'information 55
Caractéristiques techniques 57
Tableau des symboles textiles 57
Protection de l'environnement 58
Déclaration de conformité 58
Fiche de caractéristiques techniques 59
Tableau des cycles 60
Garantie (ÉTATS-UNIS) 62
WF5500M-03773A-03_CFR.indd 3 2017-03-22  12:17:21
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français4
Consignes de sécurité
Félicitations pour l'achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses
informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le
lire an de tirer pleinement prot de tous les avantages et les fonctionnalités qu'offre votre lave-linge.
Remarques importantes sur les consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ce manuel an d'utiliser efcacement votre appareil en toute sécurité et
de proter pleinement de toutes ses fonctionnalités. Conservez ce manuel dans un endroit sûr situé à
proximité de l'appareil an de pouvoir facilement vous y reporter en cas de besoin. N'utilisez pas cet
appareil autrement que pour l'usage auquel il est destiné, conformément aux consignes de ce manuel.
Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de
votre responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de l'installation,
de l'entretien ou de l'utilisation de votre lave-linge.
Ces consignes d'utilisation couvrant plusieurs modèles, il se peut que les caractéristiques de votre lave-
linge diffèrent légèrement de celles décrites dans ce manuel ; ainsi, certaines icônes d'avertissement
peuvent ne pas s'appliquer à votre lave-linge. Pour toute question ou doute, contactez votre centre de
service le plus proche ou connectez-vous sur www.samsung.com.
Symboles de sécurité importants
Signication des icônes et signes repris dans ce manuel d'utilisation :
AVERTISSEMENT
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures graves, la mort et/ou des
dommages matériels.
ATTENTION
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures et/ou des dommages matériels.
REMARQUE
Indique la présence d'un risque de blessures ou de dommages matériels
Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle, pour vous ou
d'autres personnes.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement ce manuel et conservez-le en lieu sûr an de pouvoir le consulter ultérieurement.
Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
Comme avec tout équipement électrique ou comportant des parties mobiles, il existe un certain
nombre de dangers potentiels. Pour utiliser cet appareil en toute sécurité, familiarisez-vous avec son
fonctionnement et restez prudent lorsque vous l'employez.
WF5500M-03773A-03_CFR.indd 4 2017-03-22  12:17:21
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNESCONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français 5
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT
An de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques
lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises :
1. Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
2. Ne lavez et ne faites sécher aucun article ayant été en contact de quelque manière que ce soit
(nettoyage, lavage, trempage ou tache) avec de l'essence, des solvants de nettoyage à sec ou toute
autre substance inammable ou explosive. Ces substances dégagent en effet des vapeurs qui
risquent de s'enammer ou d'exploser.
3. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance attentive s'impose lorsque
l'appareil est utilisé à proximité d'enfants.
4. Avant la mise hors service ou au rebut de l'appareil, retirez le hublot du compartiment de lavage ou
de séchage.
5. Ne tentez pas d'ouvrir l'appareil lorsque le tambour est en mouvement.
6. N'installez et n'entreposez jamais cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries.
7. Ne jouez pas avec les commandes de l'appareil.
8. Ne procédez pas à la réparation ou au remplacement des pièces de l'appareil et ne tentez pas
non plus de le réparer par vous-même, sauf si le manuel de maintenance ou de réparation par
l'utilisateur contient des recommandations spéciques en la matière que vous comprenez et êtes en
mesure d'exécuter.
9. N'ajoutez jamais d'essence, de solvant de nettoyage à sec ou d'autres substances inammables ou
explosives dans l'eau du lave-linge. Ces substances dégagent en effet des vapeurs qui risquent de
s'enammer ou d'exploser.
10. Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut être dégagé dans les systèmes d'eau chaude qui
n'ont pas été utilisés depuis au moins 2 semaines. L'HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si votre
système d'eau chaude n'a pas été utilisé pendant au moins deux semaines, ouvrez tous les robinets
d'eau chaude de votre maison et laissez l'eau couler plusieurs minutes avant d'utiliser votre lave-
linge ou votre lave-linge/sèche linge combinés. Cela permettra d'éliminer l'éventuelle accumulation
d'hydrogène. L'hydrogène étant un gaz inammable ; ne fumez pas et ne créez aucune amme ni
étincelle pendant cette opération.
WF5500M-03773A-03_CFR.indd 5 2017-03-22  12:17:22
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français6
Avertissements importants concernant l'installation
Avertissement concernant la proposition 65 de l’État de la
Californie (États-Unis uniquement)
Cet appareil contient des produits chimiques connus de l’État de la Californie
pour causer le cancer et des anomalies congénitales ou des effets nocifs sur la
reproduction.
L'installation de cet appareil doit être effectuée par un technicien ou un centre de service qualié.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution, un incendie, une explosion, des
problèmes avec l'appareil ou des blessures.
Cet appareil étant très lourd ; prenez toutes les précautions nécessaires pour le soulever.
Branchez le cordon d'alimentation à une prise murale qui respecte les caractéristiques techniques
électriques locales. Utilisez la prise uniquement pour cet appareil et n'utilisez pas de rallonge.
Le fait de partager une prise murale avec d'autres appareils à l'aide d'une multiprise ou d'une
rallonge peut entraîner une électrocution ou un incendie.
Assurez-vous que la tension, la fréquence et le courant d'alimentation sont identiques à ceux inscrits
sur les caractéristiques techniques de l'appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une
électrocution ou un incendie. Branchez fermement la che d'alimentation dans la prise murale.
Éliminez régulièrement toute eau, poussière ou corps étranger au niveau des prises murales et zones de
contact à l'aide d'un chiffon sec.
Débranchez la che d'alimentation et nettoyez-la à l'aide d'un chiffon sec.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie.
Branchez la che d'alimentation dans la prise murale de sorte que le cordon pende en direction du sol.
Si vous branchez la che d'alimentation sur la prise dans l'autre sens, les ls électriques à l'intérieur
du câble peuvent être endommagés, entraînant un risque d'électrocution ou d'incendie.
Conservez tous les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants car ils pourraient être
dangereux.
Si un enfant met un sac en plastique sur sa tête, il risque de s'asphyxier.
WF5500M-03773A-03_CFR.indd 6 2017-03-22  12:17:22
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNESCONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français 7
Si la che d'alimentation, le cordon d'alimentation ou l'appareil est endommagé(e), contactez le centre
de service le plus proche.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Ne reliez pas le conducteur de terre de l'appareil à un tuyau de gaz, un conduit d'eau en plastique ou
une ligne téléphonique.
Cela présenterait des risques d'électrocution, d'incendie, d'explosion ou de dysfonctionnement.
Ne branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas correctement reliée à la
terre et assurez-vous de sa conformité aux réglementations locales et nationales en vigueur.
N'installez jamais cet appareil près d'un radiateur ou de matériaux inammables.
N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, huileux ou poussiéreux, dans un endroit exposé
directement au soleil ou à l'eau (de pluie).
N'installez pas cet appareil dans une pièce exposée à de basses températures.
Le gel risquerait de faire éclater les tuyaux.
N'installez pas l'appareil dans un lieu où une fuite de gaz est susceptible de se produire.
Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
N'utilisez pas de transformateur électrique.
Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
N'utilisez pas de prise ou de cordon d'alimentation endommagé(e) ou de prise murale mal xée.
Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
Ne tirez pas et ne pliez pas excessivement le cordon d'alimentation.
Ne vrillez pas et n'attachez pas le cordon d'alimentation.
N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique, ne posez pas d'objet lourd sur le
cordon d'alimentation, ne l'insérez pas entre des objets et ne le coincez pas dans l'espace situé derrière
l'appareil.
Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le débrancher.
Débranchez le cordon en tenant la prise.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie.
L'appareil doit être positionné de telle manière que la prise de courant, les robinets d'arrivée d'eau et
les tuyaux d'évacuation restent accessibles en permanence.
WF5500M-03773A-03_CFR.indd 7 2017-03-22  12:17:22
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français8
Mises en garde pour l'installation
ATTENTION
Cet appareil doit être positionné de façon à permettre l'accès à la prise d'alimentation.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution en cas de fuites de courant.
Installez l'appareil sur un sol plan et solide, capable de supporter son poids.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des vibrations, des mouvements et des bruits
anormaux ou des problèmes avec l'appareil.
Avertissements importants concernant l'utilisation
AVERTISSEMENT
En cas d'inondation, coupez immédiatement l'alimentation en eau et l'alimentation électrique et
contactez votre centre de service le plus proche.
Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillées.
Vous risqueriez de vous électrocuter.
Si l'appareil émet des bruit anormaux ou dégage une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez-le
immédiatement et contactez votre centre de service le plus proche.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie.
En cas de fuite de gaz (propane, gaz LP, etc.) ventilez immédiatement sans toucher à la prise
d'alimentation. Ne touchez pas l'appareil ou le cordon d'alimentation.
N'utilisez pas de ventilateur.
Une étincelle peut entraîner une explosion ou un incendie.
Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans le lave-linge. Avant de vous débarrasser de votre lave-
linge, démontez-en le hublot
An d'éviter qu'un enfant ne se fasse piéger à l'intérieur de la machine.
Assurez-vous de retirer l'emballage (mousse, polystyrène) xé au bas du lave-linge avant d'utiliser
celui-ci.
Ne lavez jamais de linge ayant été en contact avec de l'essence, du kérosène, du benzène, des diluants
de peinture ou toute autre substance inammable ou explosive.
Risque d'électrocution, d'incendie ou d'explosion.
WF5500M-03773A-03_CFR.indd 8 2017-03-22  12:17:22
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNESCONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français 9
Ne forcez pas l'ouverture du hublot pendant le fonctionnement de l'appareil (lavage à haute
température/séchage/essorage).
Une fuite peut entraîner des brûlures ou rendre le sol glissant. Cela pourrait entraîner des blessures.
L'ouverture forcée du hublot peut entraîner des dommages sur l'appareil et des blessures.
N'insérez pas votre main sous le lave-linge lorsque la machine est en cours de fonctionnement.
Cela pourrait entraîner des blessures.
Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillées.
Cela pourrait entraîner une électrocution.
Ne débranchez pas l'appareil si celui-ci est en cours de fonctionnement.
Le fait de rebrancher la prise d'alimentation dans la prise murale peut provoquer une étincelle et
entraîner une électrocution ou un incendie.
Ne laissez pas les enfants ou les personnes handicapées utiliser ce lave-linge sans une surveillance
adéquate. Ne laissez pas les enfants monter dans ou sur l'appareil.
Cela pourrait entraîner une électrocution, des brûlures ou des blessures.
N'insérez pas votre main ou un objet métallique sous le lave-linge pendant son fonctionnement.
Cela pourrait entraîner des blessures.
Ne débranchez pas l'appareil en tirant le cordon d'alimentation. Tenez toujours fermement la prise et
tirez-la tout droit de la prise murale.
Un cordon d'alimentation endommagé risque de provoquer un court-circuit, un incendie ou une
électrocution.
Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modier l'appareil vous-même.
N'utilisez pas de fusible (cuivre, l d'acier, etc.) autres que le fusible standard.
Lorsque l'appareil doit être réparé ou réinstallé, contactez votre centre de service le plus proche.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution, un incendie, des problèmes avec
le produit ou des blessures.
Si le tuyau d'arrivée d'eau se déconnecte du robinet et inonde l'appareil, débranchez le lave-linge.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie.
Débranchez la prise d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant des périodes prolongées
ou lors d'orages violents.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie.
WF5500M-03773A-03_CFR.indd 9 2017-03-22  12:17:22
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français10
Si une substance étrangère pénètre dans l'appareil, débranchez-le et contactez le service clientèle
Samsung le plus proche.
Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
Ne laissez pas les enfants (ou les animaux domestiques) jouer sur ou dans votre lave-linge. Le hublot
du lave-linge ne s'ouvre pas facilement de l'intérieur ; un enfant peut donc se blesser gravement s'il est
enfermé dans l'appareil.
Mises en garde concernant l'utilisation
ATTENTION
Si le lave-linge est contaminé par des corps étrangers (ex. : détergent, saletés, déchets alimentaires
etc.), débranchez-le et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon doux humide.
À défaut, une décoloration, une déformation, des dommages ou de la rouille peuvent apparaître.
La vitre du hublot peut être endommagée par un impact fort. Utilisez le lave-linge avec précaution.
Si la vitre du hublot est endommagée, il existe un risque de blessure.
Après une interruption d'arrivée d'eau ou en rebranchant le tuyau d'arrivée d'eau au robinet, ouvrez
celui-ci lentement.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau lentement après une période prolongée de non-utilisation.
La pression d'air dans le tuyau d'arrivée d'eau ou la canalisation d'eau peut entraîner des dommages
à certaines pièces ou une fuite d'eau.
En cas de vidange défaillante durant un cycle, vériez s'il y a un problème de vidange.
En cas d'inondation (problème de vidange), il existe un risque d'électrocution ou d'incendie.
Introduisez complètement le linge dans le lave-linge an qu'il ne reste pas coincé dans le hublot.
Si du linge reste coincé dans le hublot, il peut être endommagé, ainsi que le lave-linge, ou une fuite
d'eau peut survenir.
Coupez l'alimentation en eau lorsque le lave-linge n'est pas en cours d'utilisation.
Assurez-vous que les vis sur le raccord du tuyau d'arrivée d'eau sont correctement serrées.
Veillez à ce que le joint en caoutchouc et la vitre du hublot ne soient pas contaminés par des substances
étrangères (ex. : déchets, ls, cheveux, etc.).
Si des substances étrangères sont prises dans le hublot, celui-ci ne pourra pas fermer correctement
et risque de provoquer des fuites.
WF5500M-03773A-03_CFR.indd 10 2017-03-22  12:17:22
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNESCONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français 11
Ouvrez le robinet et vériez que le raccord du tuyau d'arrivée d'eau est fermement serré et qu'il n'y a
aucune fuite d'eau avant d'utiliser l'appareil.
Si les vis sur le raccord du tuyau d'arrivée d'eau sont desserrées, des fuites peuvent se produire.
Le produit que vous avez acheté est prévu pour une utilisation domestique uniquement.
L'utilisation à des ns professionnelles est considérée comme une utilisation non conforme du produit.
Dans ce cas, le produit ne sera pas couvert par la garantie standard prévue par Samsung et Samsung ne
saura en aucun cas être tenu pour responsable en cas de dysfonctionnements ou dommages résultant
d'une utilisation non conforme.
Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (tels que linge, bougies allumées, cigarettes
allumées, vaisselle, produits chimiques, objets métalliques, etc.) sur l'appareil.
Cela pourrait causer une électrocution, un incendie, des problèmes avec l'appareil ou des blessures.
Ne pulvérisez pas de matières volatiles telles que de l'insecticide sur la surface de l'appareil.
En plus d'être nocives pour l'être humain, elles peuvent également entraîner une électrocution, un
incendie ou des problèmes avec l'appareil.
Ne placez pas d'objets générant un champ électromagnétique à proximité du lave-linge.
Ceci pourrait entraîner des blessures résultant de dysfonctionnements.
L'eau vidangée durant un cycle de séchage ou de lavage à haute température est chaude. Ne touchez
pas cette eau.
Cela pourrait entraîner des brûlures ou des blessures.
Ne lavez pas, n'essorez pas et ne séchez pas de sièges, de tapis ou de vêtements imperméables (*), sauf
si votre appareil possède un cycle spécial pour ce genre d'articles.
(*) : Linge de lit en laine, vêtements de pluie, veste de pêche, pantalons de ski, sacs de couchage,
protections de langes, vêtements de sudation, de cyclisme, de motocyclisme, bâches automobiles, etc.
Ne lavez pas de tapis épais ou durs même s'ils portent le sigle lave-linge sur leur étiquette
d'entretien. Risque de vibrations anormales, de blessures ou de dégâts matériels (lave-linge, murs,
sol ou linge).
Ne lavez pas les lingettes jetables ou les paillassons ayant des dos en caoutchouc. Les dos en
caoutchouc sont susceptibles de se détacher et d'adhérer à l'intérieur du tambour, ce qui pourrait
entraîner un dysfonctionnement tel qu'une erreur de vidange.
Ne faites jamais fonctionner le lave-linge sans le tiroir à lessive.
Ceci pourrait entraîner une électrocution ou des blessures résultant de la fuite d'eau.
WF5500M-03773A-03_CFR.indd 11 2017-03-22  12:17:22
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français12
Ne touchez pas l'intérieur du tambour alors qu'il est chaud, durant ou juste après le séchage.
Cela pourrait entraîner des brûlures.
N'insérez pas votre main dans le tiroir à lessive.
Ceci pourrait entraîner des blessures si votre main reste bloquée par le système d'arrivée de lessive.
N'utilisez pas le compartiment à lessive liquide (modèles concernés uniquement) pour de la lessive
en poudre. Retirez le compartiment lorsque vous utilisez de la lessive en poudre.
Ne placez pas d'objets (tels que chaussures, déchets alimentaires, animaux) autres que du linge dans le
lave-linge.
Ceci pourrait endommager le lave-linge ou provoquer des vibrations anormales entraînant des
blessures, voire la mort dans le cas d'animaux domestiques.
N'actionnez pas les boutons à l'aide d'objets tranchants tels que des aiguilles, des couteaux, les ongles
etc.
Cela pourrait entraîner une électrocution ou des blessures.
Ne lavez pas de linge entré en contact avec des huiles, crèmes ou lotions utilisées dans les salons de
beauté ou de massage.
Ceci pourrait provoquer une déformation du joint en caoutchouc, entraînant des fuites d'eau.
Ne laissez pas d'objets métalliques (ex. : épingles de sûreté, à cheveux, etc.) ou d'agent de blanchiment
dans le tambour pendant des périodes prolongées.
Ceci pourrait entraîner l'apparition de rouille sur le tambour.
Si de la rouille commence à se former à la surface du tambour, appliquez un produit de nettoyage
(neutre) et frottez à l'aide d'une éponge. N'utilisez jamais de brosse métallique.
N'utilisez pas directement de solvants de nettoyage à sec et ne lavez, ne rincez et n'essorez pas de
linge entré en contact avec des solvants de nettoyage à sec.
Risque de combustion ou d'inammation spontanée résultant de la chaleur dégagée par l'oxydation
de l'huile.
N'utilisez pas d'eau provenant d'appareils de refroidissement/de réchauffement d'eau.
Ceci pourrait entraîner des dysfonctionnements du lave-linge.
N'utilisez pas de savon naturel pour les mains dans le lave-linge.
Risque de dysfonctionnement, de décoloration, d'oxydation ou de dégagement de mauvaises odeurs.
Placez les chaussettes et les soutiens-gorge dans un let de lavage et lavez-les avec le reste du linge.
Ne lavez pas d'articles de grande taille tels que du linge de lit dans un let de lavage.
Dans le cas contraire, des vibrations anormales peuvent se produire et engendrer des blessures.
WF5500M-03773A-03_CFR.indd 12 2017-03-22  12:17:22
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNESCONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français 13
N'utilisez pas de détergent solidié.
S'il s'accumule dans le lave-linge, des fuites d'eau peuvent en résulter.
Assurez-vous que toutes les poches des vêtements à laver sont vides.
Les objets durs et pointus, comme les pièces de monnaie, les épingles de sûre, les clous, les vis ou
les pierres, peuvent occasionner d'importants dégâts à l'appareil.
Évitez de laver des vêtements comportant de grandes boucles, des boutons ou d'autres accessoires en
métal lourd.
Triez le linge par couleur en fonction de la solidité de la teinture et sélectionnez le cycle, la température
de l'eau et les fonctions supplémentaires recommandées.
Cela pourrait entraîner une décoloration ou une détérioration des tissus.
Veillez à ce que les doigts des enfants ne soient pas pris dans le hublot lorsque vous la fermez.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures.
Avertissements importants concernant le nettoyage
AVERTISSEMENT
Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant directement de l'eau dessus.
N'utilisez pas de produit nettoyant agressif.
N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil.
Cela pourrait entraîner des décolorations, des déformations, des dommages, une électrocution ou un
incendie.
Avant d'effectuer un nettoyage ou une opération de maintenance, débranchez le cordon d'alimentation
de la prise murale.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie.
WF5500M-03773A-03_CFR.indd 13 2017-03-22  12:17:22
Installation
Français14
Installation
Suivez attentivement ces instructions an de garantir la bonne installation du lave-linge et d'éviter des
accidents lors de son utilisation.
AVERTISSEMENT
Carte de circuits, dissipateur thermique, le moteur, soupape d’admission et la pompe ne sont
volontairement pas misà la terre et peuvent présenter un risque de décharge électrique,
seulement lors de l’entretien.
Déballage de votre lave-linge
Déballez votre lave-linge et vériz qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. Vériz que vous
disposez de tous les éléments illustrés ci-dessous. Si votre lave-linge a été endommagé pendant le
transport ou si vous ne disposez pas de tous les éléments, appelez immédiatement le 1-800-SAMSUNG
(1-800-726-7864). An de pévenir tout risque de blessures, munissez-vous de gants de protection pour
soulever ou porter le lave-linge.
AVERTISSEMENT
Tenez tous les matériaux d’emballage (sacs plastique, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.
ATTENTION
Lors du déballage du lave-linge, il est nécessaire
d’être 2. Pour retirer le cache du bas des
matériaux d’emballage, n’inclinez pas l’appareil
sur l’avant.
Lorsque vous couchez le lave-linge au sol pour
retirer le fond du carton, protégez le côté de
l’appareil et couchez-le avec précaution.
Ne posez jamais le lave-linge sur la façade avant
ou arrière.
WF5500M-03773A-03_CFR.indd 14 2017-03-22  12:17:22
Installation
Français 15
Ce qui est inclus
Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l'emballage de l'appareil. Si vous rencontrez un
problème avec le lave-linge ou les pièces, contactez un centre d'assistance clientèle Samsung local ou le
magasin.
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
01 Manette d'ouverture 02 Tiroir à lessive 03 Hublot
04 Tambour 05 Cache du ltre 06 Filtre de la pompe
07 Tuyau de vidange d'urgence 08 Dessus du lave-linge 09 Panneau de commande
10 Prise d'alimentation 11 Tuyau de vidange 12 Pieds réglables
WF5500M-03773A-03_CFR.indd 15 2017-03-22  12:17:22
Installation
Installation
Français16
Pièces fournies
Cache-boulons Guide du tuyau de vidange Colliers de xation
Pièces non fournies
Tuyaux d'eau
(vendus séparément)
Patins antidérapants
(vendus séparément)
Outils requis pour l'installation
Clé Tournevis
cruciforme
Niveau Pince réglable Mètre ruban
REMARQUE
Cache-boulons : Le nombre de cache-boulons fournis (de 3 à 6) dépend du modèle.
L'apparence du lave-linge et des accessoires fournis peut différer selon le modèle.
Pour acheter un accessoire ou une pièce perdue, prenez contact avec un centre de service Samsung
local ou avec le magasin.
Vous pouvez acheter l'adaptateur Smart Home Adapter uniquement sur le site Web de Samsung
(www.samsung.com).
ATTENTION
Ne réutilisez pas de vieux tuyaux d'eau qui peuvent fuir ou éclater, ce qui entraînerait une
inondation et/ou des dégâts matériels.
Assurez-vous que les rondelles en caoutchouc sont insérées dans chaque raccord des tuyaux d’eau.
WF5500M-03773A-03_CFR.indd 16 2017-03-22  12:17:24
Installation
Français 17
Conditions d'installation
Alimentation électrique et mise à la terre
Un fusible ou un disjoncteur 120 V CA / 60 Hz
est requis.
Utilisez un circuit de dérivation individuel.
Branchez uniquement le lave-linge sur le circuit.
An d'assurer la bonne mise à la terre de l'appareil,
le lave-linge est équipé d'un cordon d'alimentation
doté d'une prise à 3 broches avec conducteur de
terre destinée à être branché sur une prise murale
correctement installée et reliée à la terre.
En cas de doute, demandez à un électricien qualié
ou à un réparateur de vérier si l'appareil est
correctement mis à la terre.
Ne modiez pas la prise fournie. Si elle ne rentre
pas dans la prise, appelez un électricien qualié
pour installer une prise appropriée.
AVERTISSEMENT
N'utilisez PAS de rallonge avec cet appareil.
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation
fourni avec votre lave-linge.
Ne reliez PAS un conducteur de terre à une
plomberie en plastique, un conduit de gaz ou un
conduit d'eau chaude.
Un mauvais branchement des conducteurs peut
entraîner une électrocution.
Pour prévenir tout risque d'incendie,
d'électrocution ou de blessure, l'intégralité du
câblage et des mises à la terre doit être réalisée
conformément aux réglementations locales
ou, en l'absence de ces dernières, au code
électrique national (National Electrical Code)
ANSI/NFPA dernière révision n°70 (pour les
États-Unis) ou aux dispositions canadiennes sur
l'électricité CSA C22.1 (dernières révisions) et
aux réglementations locales. Il relève de votre
responsabilité de fournir un service électrique
adapté à votre lave-linge.
Arrivée d'eau
La pression d'eau appropriée pour ce lave-
linge est comprise entre 20 et 116 psi (137 et
800 kPa).
Une pression d'eau inférieure à 20 psi (137 kPa)
peut entraîner l'impossibilité de fermer
complètement la vanne d'arrivée d'eau. Sinon, le
risque est que le tambour mette plus de temps à
se remplir, ce qui entraîne l'arrêt du lave-linge.
Les robinets doivent se trouver à une distance
maximale de 4 pieds (122 cm) de l'arrière du
lave-linge de sorte que les tuyaux d'arrivée d'eau
fournis puissent atteindre le lave-linge.
Pour réduire le risque de fuites :
Assurez-vous que les robinets sont faciles
d'accès.
Fermez les robinets d'arrivée d'eau lorsque
vous n'utilisez pas le lave-linge.
Vériez régulièrement l'absence de toute fuite
au niveau des raccords du tuyau d'arrivée
d'eau.
ATTENTION
Avant d'utiliser le lave-linge pour la première
fois, vériez l'absence de fuites au niveau des
raccords avec la vanne d'arrivée d'eau et les
robinets.
WF5500M-03773A-03_CFR.indd 17 2017-03-22  12:17:24
Installation
Installation
Français18
Vidange
Samsung recommande de placer le tuyau
d'évacuation mural à une hauteur de 18 pouces
(46 cm). Le tuyau de vidange doit être raccor
en passant par le collier de serrage vers le
tuyau d'évacuation et ce dernier doit recouvrir
entièrement le tuyau de vidange.
Sol
Pour un fonctionnement optimal, le lave-linge
doit être installé sur un sol stable. Si le sol est en
bois, il est possible que vous deviez le renforcer
an de réduire les vibrations et les problèmes de
déséquilibre.
Les moquettes ou les surfaces molles ne sont
pas très résistantes aux vibrations et peuvent
entraîner un léger déplacement du lave-linge
durant l'essorage.
ATTENTION
N'installez PAS le lave-linge sur une plate-forme
ou sur une structure instable.
Température de l'eau
N'installez pas le lave-linge dans un endroit qui
risque d'être exposé au gel : il reste en effet
toujours une certaine quantité d'eau dans sa
vanne, sa pompe ou ses tuyaux. La présence
d'eau gelée dans les pièces de raccordement peut
entraîner l'endommagement des courroies, de la
pompe et d'autres composants du lave-linge.
Encastrement dans une niche ou
installation dans un placard
Dégagement minimal pour un fonctionnement
stable :
Côtés 1 pouce (25 mm)
Haut 17 pouces (432 mm)
Arrière 5,9 pouces (150 mm)
Avant 2 pouces (51 mm)
Si vous souhaitez installer le lave-linge et un
sèche-linge au même endroit, veillez à laisser
un espace libre d'au moins 72 po² (465 cm²) à
l'avant de la niche ou de l'armoire. Installé seul,
votre lave-linge ne nécessite aucun dégagement.
WF5500M-03773A-03_CFR.indd 18 2017-03-22  12:17:24
Installation
Français 19
Installation sous plan
B
D
C
A
A 39 pouces (991 mm) C 27 pouces (686 mm)
B 1 pouce (25 mm) D 1 pouce (25 mm)
Installation sur un socle
A
B
D
E
F
C
A 54,6 pouces (1387 mm) D 27 pouces (686 mm)
B 34 pouces (864 mm) E 38,7 pouces (984 mm)
C 5,9 pouces (150 mm) F 53,4 pouces (1356 mm)
WF5500M-03773A-03_CFR.indd 19 2017-03-22  12:17:24
Installation
Installation
Français20
Installation côte à côte
A
E
A
A
C
B B
F
D
A* 1 pouce (25 mm) D 34 pouces (864 mm)
B 27 pouces (686 mm) E 2 pouces (51 mm)
C 17 pouces (432 mm) F 5,9 pouces (150 mm)
*Ce dégagement n'est pas applicable aux lave-linges autonomes.
WF5500M-03773A-03_CFR.indd 20 2017-03-22  12:17:24
Installation
Français 21
Installation empilée (Modèle : SKK-7A)
A
LG
C
D
B
F
H
J
K
I
E
A 3 pouces (76 mm) G 1 pouce (25 mm)
B 48 po² (31000 mm²) H 27 pouces (686 mm)
C 24 po² (15500 mm²) I 5 pouces (127 mm)
D 3 pouces (76 mm) J 3 pouces (76 mm)
E 6 pouces (152 mm) K 34 pouces (864 mm)
F 78,5 pouces (1994 mm) L 8 pouces (203 mm)
AVERTISSEMENT
Les lave-linge et sèche-linge Samsung peuvent être superposés pour optimiser l'espace utile.
Les pieds du sèche-linge doivent être démontés pour pouvoir empiler celui-ci sur le lave-linge.
Les kits de superposition sont en vente chez votre revendeur Samsung.
WF5500M-03773A-03_CFR.indd 21 2017-03-22  12:17:25
Installation
Installation
Français22
Installation étape par étape
ÉTAPE 1 Choisir un emplacement
Choix de l'emplacement :
Une surface dure et de niveau, sans moquette ou autre revêtement de sol susceptible d'obstruer
l'aération ;
Non exposé directement au soleil
Une pièce adéquate pour une bonne ventilation et un câblage approprié ;
La température ambiante est toujours supérieure au point de congélation (32 ˚F / 0 ˚C) ;
Un lieu éloigné de toute source de chaleur.
ÉTAPE 2 Retirer les vis de transport
Enlevez l'emballage de l'appareil ainsi que toutes
les vis de transport.
1. Desserrez toutes les vis de transport situées à
l'arrière du lave-linge à l'aide de la clé.
REMARQUE
Une clé réglable ou une clé plate de 10 mm
est requise pour retirer les vis de transport.
2. Bouchez les trous avec les cache-boulons en
plastique fournis.
Conservez les vis de transport pour une
prochaine utilisation.
AVERTISSEMENT
Les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez tous les matériaux
d'emballage (sacs en plastique, polystyrène, etc.) hors de la portée des enfants.
WF5500M-03773A-03_CFR.indd 22 2017-03-22  12:17:25
Installation
Français 23
ÉTAPE 3 Ajuster les pieds réglables
1. Faites glisser doucement le lave-linge à
l'emplacement choisi.
N'exercez pas de force excessive sous peine
d'endommager les pieds réglables.
2. Mettez le lave-linge à niveau en ajustant
manuellement les pieds réglables.
3. Une fois la mise à niveau terminée, serrez les
écrous à l'aide de la clé plate.
REMARQUE
Une clé réglable ou une clé plate de 17 mm
est requise pour desserrer ou serrer les pieds
réglables.
ÉTAPE 4 Raccorder le tuyau d'eau
B
A
ATTENTION
Assurez-vous d'utiliser un tuyau d'eau neuf et
que les joints en caoutchouc (B) se trouvent
à l'intérieur des raccords (A) à l'une des
extrémités du tuyau d'eau. Un tuyau d'eau
sans joint peut fuir.
Si vous observez une fuite d'eau, arrêtez-la
à l'aide de la rondelle et prenez contact avec
un centre de service Samsung local. Une fuite
d'eau peut entraîner une électrocution.
Ne tendez pas le tuyau d'eau avec force.
Si le tuyau est trop court, remplacez-le par un
tuyau haute pression plus long.
Pour éviter les fuites, assurez-vous que les
deux tuyaux d'eau ne sont pas courbés ou
entortillés. Une fuite d'eau peut entraîner une
électrocution.
WF5500M-03773A-03_CFR.indd 23 2017-03-22  12:17:25
Installation
Installation
Français24
Pour raccorder les tuyaux d'eau aux robinets :
1. Raccordez une extrémité de chaque tuyau
d'eau sur le robinet d'eau Chaude ou d'eau
Froide.
2. Tournez autant que possible les raccords à la
main, puis procédez au serrage en effectuant
deux tiers de tour supplémentaires à l'aide
d'une pince. Ne serrez pas les raccords
d'une manière excessive. Vous pouvez les
endommager.
3. Une fois l'opération terminée, tirez les tuyaux
d'eau vers le haut et le bas pour vérier s'ils
sont bien raccordés.
4. Placez les autres extrémités des tuyaux
dans une bassine et ouvrez les robinets
pendant 10 à 15 secondes, an d'éliminer
les impuretés. Une fois l'opération terminée,
fermez les robinets.
WF5500M-03773A-03_CFR.indd 24 2017-03-22  12:17:26
Installation
Français 25
5. Raccordez les autres extrémités des tuyaux
d'eau sur les arrivées correspondantes
à l'arrière du lave-linge, comme indiqué.
Assurez-vous que le tuyau d'eau chaude est
raccordé à l'arrivée d'eau chaude et le tuyau
d'eau froide à l'arrivée d'eau froide.
6. Recommencez l'étape 2 ci-dessus sur les
autres xations. Assurez-vous que les deux
tuyaux d'eau sont bien raccordés. Reportez-
vous au code d'information « 4C » pour le
dépannage.
7. Ouvrez les deux robinets et vériez l'absence
de fuite.
REMARQUE
Si vous ne souhaitez pas utiliser le tuyau d'eau
chaude, insérez le bouchon d'arrivée dans
l'arrivée d'eau chaude. Dans ce cas, vous devez
sélectionner Tap Cold (Eau froide du robinet)
pour la température de l'eau. Tous les autres
voyants relatifs à l'eau s'éteignent.
ATTENTION
Pour éviter que les tuyaux d'eau ne soient
courbés ou entortillés, veillez à conserver une
distance d'au-moins 6 pouces (150 mm) entre le
lave-linge et la paroi arrière.
WF5500M-03773A-03_CFR.indd 25 2017-03-22  12:17:26
Installation
Installation
Français26
ÉTAPE 5 Positionner le tuyau de vidange
Le tuyau de vidange peut être positionné de trois manières :
AA
Sur le bord d'un lavabo.
Le tuyau de vidange doit être placé à une
hauteur située entre 24 pouces (60 cm) et
35 pouces (90 cm) du sol. An que l'extrémité du
tuyau de vidange reste courbée, utilisez le
guide du tuyau en plastique (A) fourni. Fixez le
guide au mur à l'aide d'un crochet an d'assurer
une vidange stable.
B C
*
D
E
Dans une conduite d'évacuation ou un
bac à laver
La longueur du bac à laver (B) ou du tuyau
d'évacuation mural (C) doit être comprise entre
18 pouces (46 cm) et 96 pouces (245 cm).
Assurez-vous que le tuyau de vidange et le tuyau
d'évacuation ne sont pas étanches à l'air.
REMARQUE
D : Fixation pour tuyau / E : Colliers de xation
*
A
ATTENTION
Raccordez le guide du tuyau (A) à maximum
6 pouces (15 cm)* de distance de l'extrémité du
tuyau de vidange. Si le tuyau de vidange est
étendu après l'extrémité du guide du tuyau, de la
moisissure ou des microorganismes peuvent se
répandre à l'intérieur du lave-linge.
Le tuyau de vidange peut être installé à
maximum 96 pouces (245 cm) de hauteur, mais
la capacité de vidange peut être réduite à cette
hauteur maximale. L'eau restant dans le système
de vidange peut générer une mauvaise odeur.
Si le tuyau de vidange est installé à moins de
18 pouces (46 cm) de hauteur, alors l'eau peut
être vidangée pendant le processus en raison du
phénomène de siphon. Si cela se produit, le code
d'information « 4C » apparaît sur l'écran.
WF5500M-03773A-03_CFR.indd 26 2017-03-22  12:17:27
Installation
Français 27
A
Système de vidange à conduite
d'évacuation murale
Le tuyau de vidange doit être placé dans un
système de vidange à conduite d'évacuation
murale. An que l'extrémité du tuyau de vidange
reste courbée, utilisez le guide du tuyau de
vidange (A) fourni. Fixez le guide au mur à l'aide
d'un crochet an d'assurer une vidange stable.
ÉTAPE 6 Retirer le lm à l'intérieur de la porte
B
Retirez le petit lm circulaire (B) situé au-dessus
du verrou du hublot avant utilisation.
ÉTAPE 7 Sous tension
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique murale agréée de 120 V CA / 60 Hz,
protégée par un fusible ou un disjoncteur. Puis, appuyez sur le bouton POWER (MARCHE/ARRÊT) pour
allumer votre lave-linge.
WF5500M-03773A-03_CFR.indd 27 2017-03-22  12:17:27
Avant de démarrer
Français28
Avant de démarrer
Réglages initiaux
Exécuter le calibrage (recommandé)
Le calibrage permet d'assurer une détection précise
du poids par le lave-linge. Assurez-vous que le
tambour est vide avant d'exécuter le calibrage.
1. Appuyez sur le bouton POWER (MARCHE/
ARRÊT) pour allumer le lave-linge.
2. Maintenez simultanément enfoncés les
boutons Temp. (Température) et Delay End
(Arrêt différé) pendant 3 secondes.
3. Appuyez sur le bouton START/PAUSE
(DÉPART/PAUSE) pour lancer le Calibrage.
- Le hublot est fermé pendant l'utilisation.
- Le tambour continue de tourner dans
le sens horaire et anti-horaire pendant
plusieurs minutes.
4. Une fois l'opération terminée, le lave-linge
s'éteint automatiquement.
Instructions de lavage
ÉTAPE 1 Trier
Triez le linge selon les critères suivants :
Étiquette d'entretien : séparez le coton, les bres
mélangées, les synthétiques, la soie, la laine et
les rayonnes.
Couleur : séparez le blanc des couleurs.
Taille : mélangez des articles de tailles
différentes dans le tambour améliore les
performances du lave-linge.
Sensibilité : lavez les articles délicats
séparément, pour les articles neufs en laine
vierge et en soie, ainsi que pour les rideaux.
Vériez les étiquettes sur les articles.
REMARQUE
Assurez-vous de vérier l'étiquette d'entretien
sur tous les vêtements et de trier ces derniers en
fonction avant de lancer le lavage.
ÉTAPE 2 Vider les poches
Videz toutes les poches des vêtements à laver.
Les objets métalliques tels que les pièces de
monnaie, les broches et les boucles sur les
vêtements peuvent endommager les autres
articles, ainsi que le tambour.
Retournez les vêtements disposant de
boutons et de broderies.
Veillez à fermer les fermetures éclairs des
pantalons ou des vestes an de ne pas
endommager le tambour. Les fermetures éclairs
doivent être fermées et maintenues comme tel à
l'aide d'un l.
Les vêtements pourvus de lanières peuvent
s'emmêler avec d'autres vêtements. Veillez à
attacher les lanières avant de lancer le cycle de
lavage.
ÉTAPE 3 Utiliser un let à linge
Les soutiens-gorge (lavables à l'eau) doivent
être placés dans un let à linge. Les pièces
métalliques des soutiens-gorge peuvent percer
et déchirer les autres articles.
Les vêtements légers et de petite taille, tels que
les chaussettes, gants, bas et mouchoirs, peuvent
se coincer entre le hublot et la paroi du lave-
linge. Placez-les dans un sac à linge n.
Ne lavez pas le sac à linge seul, sans linge. Ceci
pourrait provoquer des vibrations anormales
susceptibles d'entraîner des déplacements
intempestifs du lave-linge ou des blessures.
WF5500M-03773A-03_CFR.indd 28 2017-03-22  12:17:27
Avant de démarrer
Français 29
ÉTAPE 4 Prélaver (si nécessaire)
Sélectionnez l'option Prélavage pour le cycle
sélectionné si le linge est très sale. N'utilisez pas
l'option Prélavage si vous ajoutez de la lessive
manuellement dans le tambour.
ÉTAPE 5 Évaluer la capacité de
chargement
Ne surchargez pas le lave-linge. Une surcharge de
linge peut entraîner de mauvaises performances de
lavage du lave-linge.
REMARQUE
Lorsque vous lavez des draps ou des couettes, il se
peut que la durée de lavage soit allongée ou que
l'efcacité de l'essorage soit moindre.
Pour les couettes ou housses de couette, la vitesse
du cycle d'essorage maximale recommandée est
« vitesse d'essorage Basse ou Moyenne » et la
capacité de chargement est de 3,0 kg maximum.
ATTENTION
Si le linge est mal équilibré et que le code
d'information « UB » s'afche, redistribuez la
charge. Une mauvaise répartition du linge peut
réduire les performances d'essorage.
ÉTAPE 6 Ajouter le type correct de
lessive
La lessive à utiliser dépend du type de tissu
(coton, synthétiques, vêtements délicats, laine),
de la couleur, de la température de lavage et du
degré de salissure. Utilisez toujours une lessive
HE qui mousse peu, prévue pour les lave-linges
automatiques.
REMARQUE
Respectez les recommandations du fabricant de
la lessive ; celles-ci ont été élaborées en fonction
du poids du linge, du degré de salissure et de
la dureté de l'eau de votre région. Si vous avez
des doutes concernant la dureté de l'eau, prenez
contact avec une autorité locale en charge de
l'eau.
N'utilisez pas de lessives qui ont tendance à se
durcir ou à se solidier. Ce type de lessives reste
après le cycle de rinçage, bloquant alors la sortie
de vidange.
ATTENTION
Lorsque vous lavez des articles en laine avec le
cycle LAINE, utilisez uniquement une lessive liquide
neutre. Si vous l'utilisez avec le cycle LAINE, la
lessive en poudre peut rester sur le linge et le
décolorer.
Utiliser uniquement une lessive HE
Votre lave-linge est conçu pour fonctionner avec des
lessives haute efcacité (HE).
Pour des résultats de lavage optimaux, utilisez
une lessive haute efcacité telle que Tide HE,
Wisk HE, Cheer HE ou Gain HE*. Les lessives
haute efcacité contiennent des agents anti-
mousse chargés de réduire, voire d'éliminer
la mousse. Lorsqu'il y a moins de mousse, la
charge tourne plus efcacement et le lavage
est optimisé. (* Les noms de marque sont des
marques déposées de leurs fabricants respectifs.)
AVERTISSEMENT
Les lessives classiques ne sont pas recommandées.
Utilisez uniquement des lessives HE.
WF5500M-03773A-03_CFR.indd 29 2017-03-22  12:17:28
Avant de démarrer
Avant de démarrer
Français30
Consignes pour le tiroir à lessive
Le lave-linge est doté d'un distributeur à quatre compartiments : le compartiment avant gauche pour le
lavage principal, le compartiment arrière gauche pour le prélavage, le compartiment avant droit pour les
adoucissants pour tissus et le compartiment arrière droit pour les agents de blanchiment au chlore liquide.
B
A
C
1. Compartiment pour le lavage principal (A) :
Ajoutez de la lessive de lavage principal, de
l'adoucissant d'eau, de la lessive de trempage,
un produit anti-décoloration, un agent de
blanchiment non chloré et/ou des détachants.
2. Compartiment pour les adoucissants (B) :
Ajoutez un adoucissant pour tissus. Ne
dépassez pas la ligne maximale.
3. Compartiment pour les agents de blanchiment
(C): Ajoutez un agent de blanchiment au
chlore liquide. Ne dépassez pas la ligne
maximale.
ATTENTION
N'ouvrez pas le tiroir à lessive lorsque le lave-linge fonctionne.
N'utilisez pas les types de lessive suivants :
- En tablettes ou capsules
- Pour boules de lessive ou lets
An d'éviter que le compartiment ne se bouche, les agents concentrés ou fortement enrichis
(adoucissants pour tissus ou lessives) doivent être dilués dans l'eau avant d'être ajoutés.
Pour ajouter des agents de lavage dans le tiroir à lessive
A
Ajout de lessive liquide
1. Ouvrez le tiroir à lessive en le faisant glisser.
2. Ajoutez de la lessive liquide dans le bac
à lessive liquide du compartiment pour le
lavage principal. Assurez-vous que la lessive
n'excède pas le trait de remplissage maxi
repéré (A).
REMARQUE
N'ajoutez pas de lessive en poudre ou autres
produits de blanchiment en poudre dans le
bac à lessive liquide.
Pour utiliser de la lessive en poudre, reportez-
vous à la page 32.
WF5500M-03773A-03_CFR.indd 30 2017-03-22  12:17:28
Avant de démarrer
Français 31
A
3. Appliquez de l'adoucissant pour tissus dans le
compartiment pour les adoucissants.
Ne dépassez pas la ligne maximale (A).
ATTENTION
- Il n'est pas recommandé d'utiliser de
l'adoucissant pour tissus en poudre.
Utilisez uniquement de l'adoucissant pour
tissus liquide.
- L'adoucissant pour tissus concentré doit
être dilué dans l'eau avant d'être ajouté.
- N'ajoutez pas de lessive de lavage
principal dans le compartiment pour les
adoucissants.
4. Fermez le tiroir à lessive.
WF5500M-03773A-03_CFR.indd 31 2017-03-22  12:17:28
Avant de démarrer
Avant de démarrer
Français32
Pour utiliser de la lessive en poudre
Retirez tout d'abord le bac à lessive liquide
fourni du compartiment pour le lavage principal.
Puis, ajoutez de la lessive en poudre dans
le compartiment pour le lavage principal en
respectant les instructions du fabricant de
lessive.
ATTENTION
Ne versez pas de lessive en poudre dans le bac à
lessive liquide.
Pour utiliser le compartiment pour les agents de blanchiment
Ajoutez uniquement de l'agent de blanchiment
au chlore liquide dans le compartiment pour les
agents de blanchiment. Ne dépassez pas la ligne
maximale.
ATTENTION
N'ajoutez pas d'agent de blanchiment au chlore
liquide directement sur le linge ou dans le
tambour. Ce produit chimique puissant peut
endommager et décolorer les bres s'il n'est pas
utilisé correctement.
Pour utiliser des agents de suroxygénation ou anti-décoloration
Les agents de suroxygénation ou anti-
décoloration peuvent améliorer les performances
de lavage. Assurez-vous d'ajouter l'agent de
suroxygénation ou anti-décoloration après avoir
mis le linge dans le tambour.
REMARQUE
Pour utiliser à la fois de la lessive en poudre et
un agent de suroxygénation ou anti-décoloration,
il est plus efcace de les mettre ensemble dans le
tambour avant de charger le linge.
WF5500M-03773A-03_CFR.indd 32 2017-03-22  12:17:28
Opérations
Français 33
Opérations
AVERTISSEMENT
an de limiter les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures, consultez la section CONSIGNES
IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant d'utiliser cet appareil.
Panneau de fonctions
WF45M5500A*
02
03
04
05
07
08
06
06
01
WF45M5100A*
02
03
04
05
07
08
06
06
01
WF5500M-03773A-03_CFR.indd 33 2017-03-22  12:17:29
Opérations
Opérations
Français34
01 Sélecteur de cycle Tournez la molette pour sélectionner un cycle.
02 Afchage
L'écran afche les informations du cycle actuel et le temps restant estimé,
ou un code d'information si le lave-linge doit être vérié.
03 Temp.
(Température)
Appuyez sur ce bouton pour modier la température de l'eau pour le cycle
actuel.
WF45M5500A*
Extra Hot (Très chaud) : articles très sales et grand teint. Uniquement
disponible avec les cycles NORMAL, HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT)
et SANITIZE (STÉRILISATION).
Hot (Chaud) : linge blanc et très sale, grand teint.
Warm (Tiède) : utilise de l'eau tiède uniquement pour le processus de
rinçage nal. Il permet de faire des économies d'énergie.
Cool (Frais) : linge très peu sale, couleurs vives. Le lave-linge alimente de
l'eau chaude ou actionne l'élément chauffant pour chauffer l'eau si elle
est en-dessous de 60 °F (16 °C).
Cold (Froid) : utilise de l'eau froide uniquement sans actionner l'élément
chauffant. Pas une goutte d'eau tiède n'est fournie.
WF45M5100A*
Hot (Chaud) : linge blanc et très sale, grand teint.
Warm (Tiède) : utilise de l'eau tiède uniquement pour le processus de
rinçage nal. Il permet de faire des économies d'énergie.
Cool (Frais) : linge très peu sale, couleurs vives. Le lave-linge alimente de
l'eau chaude ou actionne l'élément chauffant pour chauffer l'eau si elle
est en-dessous de 60 °F (16 °C).
Cold (Froid) : utilise de l'eau froide uniquement sans actionner l'élément
chauffant. Pas une goutte d'eau tiède n'est fournie.
WF5500M-03773A-03_CFR.indd 34 2017-03-22  12:17:29
Opérations
Français 35
04 Spin (Essorage)
Appuyez sur ce bouton pour modier la vitesse d'essorage pour le cycle
actuel.
High (Élevée) : sous-tements, T-shirts, jeans et linge en coton épais.
Medium (Moyenne) : jeans, articles infroissables ou sans repassage, linge
synthétique.
Low (Basse) : articles délicats qui nécessitent une vitesse d'essorage plus
basse.
No Spin (Sans essorage) : le tambour n'essore pas après le processus de
vidange nal.
Arrêt cuve pleine (aucun voyant ne s'allume) : le processus de rinçage
nal est suspendu de sorte que le linge reste immergé. Pour sortir le
linge, lancez un processus de vidange ou d'essorage.
REMARQUE
Spin Only (Essorage uniquement) : ce cycle est dédié au processus
d'essorage. Une fois la durée du cycle afchée à l'écran, appuyez plusieurs
fois sur le bouton Spin (Essorage) jusqu'à ce que la vitesse d'essorage
souhaitée soit sélectionnée. Ensuite, appuyez sur le bouton START/PAUSE
(DÉPART/PAUSE) pour commencer le cycle.
Ce cycle est disponible uniquement lorsqu'aucun cycle spécique n'est
sélectionné.
05 Soil Level
(Degré de salissure)
Permet de sélectionner le degré de salissure/temps de lavage.
Heavy (Très sale) : linge très sale.
Normal : linge moyennement sale. Ce réglage convient à la plupart des
lessives.
Light (Peu sale) : linge peu sale.
06 Options Appuyez sur les boutons pour sélectionner différentes options de cycle.
07 START/PAUSE
(DÉPART/PAUSE)
Appuyez sur ce bouton pour lancer ou mettre en pause le fonctionnement.
08 POWER
(MARCHE/ARRÊT)
Appuyez sur ce bouton pour allumer/éteindre le lave-linge.
WF5500M-03773A-03_CFR.indd 35 2017-03-22  12:17:29
Opérations
Opérations
Français36
Étapes simples pour démarrer
WF45M5500A*
1
4
5
2
3
WF45M5100A*
1
4
5
2
3
1. Appuyez sur le bouton POWER (MARCHE/ARRÊT) pour allumer le lave-linge.
2. Faites tourner le Sélecteur de cycle pour sélectionner un cycle.
3. Modiez les réglages du cycle (Temp. (Température), Spin (Essorage) et Soil Level (Degré de
salissure)) selon ce que vous souhaitez.
4. Sélectionnez les options souhaitées selon ce dont vous avez besoin.
5. Appuyez sur START/PAUSE (DÉPART/PAUSE).
Pour modier le cycle durant le fonctionnement
1. Appuyez sur START/PAUSE (DÉPART/PAUSE) pour interrompre le fonctionnement.
2. Sélectionnez un autre cycle.
3. Appuyez à nouveau sur START/PAUSE (DÉPART/PAUSE) pour commencer le nouveau cycle.
AVERTISSEMENT
Ne posez aucun objet sur l'appareil lorsque celui-ci est en cours de fonctionnement.
WF5500M-03773A-03_CFR.indd 36 2017-03-22  12:17:30
Opérations
Français 37
Présentation des cycles
Cycles standard
Cycle Description
QUICK WASH (LAVAGE
EXPRESS)
Pour les articles peu sales que vous souhaitez nir de laver
rapidement.
DELICATES (DÉLICAT)
Pour les textiles transparents, lingerie ne (soie) et autres textiles
délicats à laver à la main.
Pour des performances optimales, utilisez de la lessive liquide.
PERM PRESS
Pour les articles sans repassage, les tissus synthétiques et le linge peu
à normalement sale.
RINSE+SPIN
(RINÇAGE+ESSORAGE)
Ce cycle lance un processus de rinçage supplémentaire après
l'application d'un adoucissant pour tissus sur le linge.
ACTIVE WEAR
(VÊTEMENTS DE SPORT)
(modèle WF45M5100*
uniquement)
Pour les vêtements de sport (maillots, shorts, T-shirts, etc.). Ce cycle
permet d'éliminer la saleté du linge délicat de manière efcace avec
une rotation contrôlée du tambour.
WF5500M-03773A-03_CFR.indd 37 2017-03-22  12:17:30
Opérations
Opérations
Français38
Programmes vapeur
Cycle Description
DEEP STEAM (VAPEUR
PROF.)
(modèle WF45M5500A*
uniquement)
Pour les articles très sales et grand teint. Ce cycle utilise de la vapeur
et de l'eau à température élevée pour éliminer efcacement les taches.
NORMAL
Pour les articles en coton, les draps, le linge de table, les sous-
vêtements, les serviettes ou les chemises. La durée de lavage et le
nombre de cycles de rinçage sont automatiquement ajustés selon la
charge.
HEAVY DUTY (GRAND
RENDEMENT)
Pour le linge très sale et les textiles épais grand teint.
BEDDING (DRAPS)
Pour les articles volumineux, comme les couettes, les couvertures et
les draps.
Pour des résultats optimaux, lavez 1 seul type de draps.
Pour les articles volumineux, utilisez de la lessive liquide et ne roulez
pas les articles en boule dans le tambour car ils pourraient se coincer
dans le tambour.
SANITIZE (STÉRILISATION)
(modèle WF45M5500A*
uniquement)
Pour les articles très sales et grand teint. La température de l'eau
atteint 65 °C an d'éliminer les bactéries.
REMARQUE
Si vous appuyez sur le bouton START/PAUSE (DÉPART/PAUSE) pendant la
phase de chauffe du cycle SANITIZE (STÉRILISATION), le hublot de votre
lave-linge restera verrouillé pour des raisons de sécurité.
ALLERGEN (ANTI-
ACARIENS)
(modèle WF45M5500A*
uniquement)
Ce cycle permet d'éliminer les acariens, les squames d'animaux ou
autres substances allergènes dans les tissus.
WF5500M-03773A-03_CFR.indd 38 2017-03-22  12:17:30
Opérations
Français 39
Options
Option Description
Extra Rinse (Rinçage
intensif)
Cette option permet d'ajouter un cycle de rinçage supplémentaire à la n
du cycle an de mieux éliminer les additifs dans le linge.
Extra Spin (Essorage
intensif)
Cette option permet de prolonger le temps d'essorage pour éliminer
davantage d'eau dans le linge.
Spin Only (Essorage
uniquement)
Appuyez sur ce bouton pour lancer uniquement le cycle Spin (Essorage)
d’un programme sélectionné.
Steam (Vapeur)
Appuyez sur ce bouton pour utiliser la fonction Steam (Vapeur). L'option
Steam (Vapeur) est disponible avec les cycles NORMAL, HEAVY DUTY
(GRAND RENDEMENT), BEDDING (DRAPS), SANITIZE (STÉRILISATION),
DEEP STEAM (VAPEUR PROF.) et ALLERGEN (ANTI-ACARIENS). Pour
le linge très sale et grand teint, la fonction Steam (Vapeur) améliore
l'élimination des taches et utilise moins d'eau.
(uniquement pour le modèle WF45M5500A*)
Sound (Son)
Appuyez sur ce bouton pour désactiver le son du lave-linge. Aucune
alarme ou mélodie ne retentit, à l’exception du signal de contrôle
de diagnostic, et le témoin «
» s’allume. Pour réactiver le son de
l’appareil, appuyez de nouveau sur ce bouton.
My Cycle (Mon cycle)
Créez votre propre cycle de lavage avec vos réglages favoris et utilisez le
cycle par un simple appui sur le bouton.
Delay End (Arrêt
différé)
Réglez le lave-linge pour terminer automatiquement votre lavage
ultérieurement. Choisissez un différé entre 1 et 24 heures (par incréments
de 1 heure).
Self Clean+ (Auto-
nettoyage+)
Ce cycle permet de nettoyer le tambour en éliminant la saleté et les
bactéries qu'il contient.
Effectuez ce cycle une fois tous les 40 lavages, sans ajouter de lessive ou
d'agent de blanchiment.
Assurez-vous que le tambour est vide.
N'ajoutez aucun produit de nettoyage du tambour.
Smart Care (Entretien
intelligent)
Cette fonction vous permet de vérier l'état du lave-linge à l'aide d'un
smartphone.
WF5500M-03773A-03_CFR.indd 39 2017-03-22  12:17:30
Opérations
Opérations
Français40
Arrêt différé
Vous pouvez programmer votre lave-linge pour que le cycle de lavage se termine automatiquement
plus tard, en choisissant un départ différé de 1 à 24 heures (par tranches d'une heure). L'heure afchée
correspond à celle à laquelle le lavage se terminera.
1. Sélectionnez un cycle. Ensuite, modiez les réglages du cycle si nécessaire.
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Delay End (Arrêt différé) jusqu'à obtenir l'heure de n
souhaitée.
3. Appuyez sur START/PAUSE (DÉPART/PAUSE). Le voyant
s'allume et l'horloge se met en marche.
4. Pour annuler le cycle Delay End (Arrêt différé), redémarrez le lave-linge en appuyant sur le bouton
POWER (MARCHE/ARRÊT).
Exemple de mise en situation
Vous souhaitez qu'un cycle de deux heures nisse dans 3 heures. Pour ce faire, vous ajoutez l'option
Delay End (Arrêt différé) au cycle actuel avec le réglage de 3 heures, puis vous appuyez sur le bouton
START/PAUSE (DÉPART/PAUSE) à 14 h 00. Et ensuite, que se passe-t-il ? Le lave-linge commence son
cycle à 15 h 00 et nit à 17 h 00. Ci-dessous, vous trouverez la chronologie pour cet exemple.
14 h 00
Dénissez la fonction Arrêt dif
sur 3 heures
15 h 00
Départ
17 h 00
Fin
Vapeur
Avec le cycle Steam (Vapeur), le lave-linge détecte le poids du linge et contrôle l'effet de vapeur en
fonction de la charge. Ce cycle permet d'améliorer les performances de lavage.
Les cycles Steam (Vapeur) disponibles sont : NORMAL, HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT), BEDDING
(DRAPS), SANITIZE (STÉRILISATION), ALLERGEN (ANTI-ACARIENS) et DEEP STEAM (VAPEUR PROF.).
1. Faites tourner le Sélecteur de cycle pour sélectionner un cycle Steam (Vapeur).
2. Appuyez sur Steam (Vapeur).
3. Ajoutez de la lessive et de l'adoucissant pour tissus comme indiqué.
4. Appuyez sur le bouton START/PAUSE (DÉPART/PAUSE) pour commencer le cycle.
REMARQUE
Il se peut que vous ne voyiez ou qu'il n'y ait pas de vapeur pendant le cycle. Ceci est tout à fait
normal.
Contrairement aux autres cycles Steam (Vapeur), vous n'avez pas besoin d'appuyer sur Steam
(Vapeur) pour activer l'option DEEP STEAM (VAPEUR PROF.), car le bouton Steam (Vapeur) s'actionne
automatiquement.
WF5500M-03773A-03_CFR.indd 40 2017-03-22  12:17:30
Opérations
Français 41
Sécurité enfant
Pour éviter tout accident avec les enfants ou les bébés, la fonction Sécurité enfant permet de
verrouiller tous les boutons, sauf POWER (MARCHE/ARRÊT).
Pour activer la fonction Sécurité enfant
Maintenez les boutons Soil Level (Degré de salissure) et Spin (Essorage) enfoncés pendant
3 secondes. Ensuite, appuyez sur le bouton START/PAUSE (DÉPART/PAUSE) pour l'activer. Le hublot
se verrouille et le voyant correspondant s'allume.
Pour désactiver temporairement la fonction Sécurité enfant
Vous pouvez désactiver temporairement la fonction Sécurité enfant pendant 1 minute. Pour ce
faire, maintenez les boutons Soil Level (Degré de salissure) et Spin (Essorage) enfoncés pendant
3 secondes. Le hublot est déverrouillé pendant 1 minute et le voyant correspondant clignote.
REMARQUE
Si vous ouvrez le hublot 1 minute après avoir désactivé la fonction Sécurité enfant, une alarme
retentit pendant 2 minutes maximum.
Si vous fermez le hublot avant que les 2 minutes ne se soient écoulées, il se verrouille et la fonction
Child Lock (Sécurité enfant) est réactivée. Si vous ne fermez pas le hublot ou s’il est mal fermé,
l’alarme continue de retentir pendant 2 minutes.
Pour ajouter du linge après avoir activé la fonction Sécurité enfant, désactivez d'abord cette
fonction ou redémarrez le lave-linge.
Pour annuler la fonction Sécurité enfant
Maintenez les boutons Soil Level (Degré de salissure) et Spin (Essorage) enfoncés pendant
6 secondes. Le hublot se déverrouille et le voyant correspondant s'éteint.
Mon cycle
Créez votre propre cycle de lavage avec vos réglages favoris et utilisez le cycle à l'aide d'un seul
bouton.
Pour créer votre propre cycle
1. Faites tourner le Sélecteur de cycle pour sélectionner un cycle.
2. Modiez les réglages du cycle (Temp. (Température), Spin (Essorage) et Soil Level (Degré de
salissure)) selon ce que vous souhaitez.
3. Ajoutez une option de votre choix. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section « Options ».
4. Maintenez le bouton My Cycle (Mon cycle) enfoncé pendant 3 secondes pour enregistrer vos
réglages. Les voyants concernés clignotent pendant 3 secondes. Une fois le cycle enregistré, vous
pouvez l'utiliser en appuyant sur le bouton My Cycle (Mon cycle).
REMARQUE
Si vous appuyez sur le bouton My Cycle (Mon cycle) et le relâchez avant 3 secondes, le cycle et les
options précédemment enregistrés s'afchent.
WF5500M-03773A-03_CFR.indd 41 2017-03-22  12:17:30
Opérations
Opérations
Français42
Son
Activez ou désactivez le son.
Il est possible de sélectionner la fonction Sound Off (Arrêt son) pour tous les programmes.
ATC (Contrôle automatique de la température)
La fonction ATC permet au lave-linge de contrôler la température de l'eau dans chaque processus
de lavage, à l'aide de la thermistance interne. Elle est conçue pour maintenir un certain niveau de
température pour l'eau de lavage an de garantir des résultats optimaux.
REMARQUE
Si vous sélectionnez le cycle NORMAL ou HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT), il se peut que vous
constatiez que votre lave-linge fournit de l'eau froide. Ceci est normal car le lave-linge est conçu
pour réduire la consommation d'énergie.
Avec ces cycles, le réglage de température Hot (Chaud) est similaire à l'eau d'un bain et le réglage de
température Warm (Tiède) à des températures de piscine agréables.
Pour laver les vêtements à une température spécique, vous devez d'abord choisir un cycle
différent.
WF5500M-03773A-03_CFR.indd 42 2017-03-22  12:17:30
Maintenance
Français 43
Maintenance
Gardez le lave-linge propre an d'éviter la détérioration de ses performances et de préserver son cycle
de vie.
AVERTISSEMENT
Carte de circuits, dissipateur thermique, le moteur, soupape d’admission et la pompe ne sont
volontairement pas misà la terre et peuvent présenter un risque de décharge électrique, seulement lors
de l’entretien.
Auto-nettoyage+
Lancez régulièrement ce cycle pour nettoyer le tambour et éliminer les bactéries qu'il contient.
1. Assurez-vous que le tambour est vide.
2. Appuyez sur le bouton POWER (MARCHE/ARRÊT) pour allumer le lave-linge.
3. Appuyez sur le bouton Self Clean+ (Auto-nettoyage+).
4. Appuyez sur START/PAUSE (DÉPART/PAUSE).
REMARQUE
- La température de l'eau pour Self Clean+ (Auto-nettoyage+) est réglée sur Extra Hot (Très chaud),
ce qui ne peut être modié. (uniquement pour le modèle WF45M5500A*)
- La température de l'eau pour Self Clean+ (Auto-nettoyage+) est réglée sur Hot (Chaud), ce qui ne
peut être modié. (uniquement pour le modèle WF45M5100A*)
ATTENTION
N'utilisez aucun produit de nettoyage. N'ajoutez aucune lessive ni agent de blanchiment. Les résidus
chimiques dans le
tambour détériorent les performances de lavage.
Rappel Auto-nettoyage+ ( )
Le rappel Self Clean+ (Auto-nettoyage+) apparaît sur l'écran principal une fois tous les 40 lavages.
Il est recommandé de lancer régulièrement le cycle Self Clean+ (Auto-nettoyage+).
Si vous ne lancez pas le cycle au maximum 1 heure après que le rappel Self Clean+ (Auto-
nettoyage+) soit apparu, le rappel s'éteint automatiquement.
Lorsque ce rappel s'afche pour la première fois, vous pouvez l'ignorer pendant 6 lavages
consécutifs. À partir du 7
ème
lavage, le rappel n'apparaît plus. Toutefois, il réapparaît au 40
ème
lavage.
WF5500M-03773A-03_CFR.indd 43 2017-03-22  12:17:31
Maintenance
Maintenance
Français44
Smart Care
La fonction Smart Care (Entretien intelligent) vous aide à diagnostiquer et à dépanner votre lave-linge
s’il rencontre un problème. Pour activer cette fonction, vous devez d’abord télécharger l’application
Samsung Smart Washer sur Play Store ou sur Apple Store et l’installer sur un appareil mobile disposant
d’un appareil photo. La fonction Smart Care (Entretien intelligent) de l’application Smart Washer a été
optimisée pour : les appareils des gammes Galaxy et iPhone. (Elle n’est pas prise en charge par certains
modèles.)
Lorsque le lave-linge est en marche, il exécute la fonction d’auto-diagnostic en arrière-plan. S’il détecte
un problème, il afche un code d’information à l’écran que vous pouvez scanner à l’aide de la fonction
Smart Care (Entretien intelligent) de la l’application. La fonction Smart Care (Entretien intelligent)
afchera alors des informations détaillées concernant le code.
1. Pour activer la fonction Smart Care (Entretien intelligent).
- Maintenez le bouton Sound (Son) enfoncé sur le lave-linge pendant 3 secondes pour entrer en
mode Smart Care (Entretien intelligent). (uniquement pour le modèle WF45M5500A*)
- Appuyez sur le bouton Smart Care (Entretien intelligent) pour entrer en mode Smart Care
(Entretien intelligent). (uniquement pour le modèle WF45M5100A*)
2. Exécutez l'application Samsung Smart Washer sur votre appareil mobile, puis appuyez légèrement
sur Smart Care (Entretien intelligent).
3. Présentez l'appareil mobile face à l'écran du lave-linge de sorte que les deux soient face à face. Le
code d'information sera alors automatiquement reconnu par l'application.
4. Une fois le code d'information correctement reconnu, l'application fournit des informations
détaillées concernant le symptôme ainsi que les mesures à prendre.
REMARQUE
Le nom de la fonction, Smart Care (Entretien intelligent), peut varier selon la langue.
Si la lumière rééchit sur l'écran, l'application peut ne pas parvenir à reconnaître le code
d'information.
Si l'application ne parvient pas à reconnaître le code Smart Care (Entretien intelligent) à plusieurs
reprises, saisissez le code d'information manuellement sur l'écran de l'application.
WF5500M-03773A-03_CFR.indd 44 2017-03-22  12:17:31
Maintenance
Français 45
Vidange d'urgence
En cas de panne de courant, vidangez l'eau à l'intérieur du tambour avant de sortir le linge.
1. Mettez hors tension et débranchez le lave-
linge de la prise électrique.
2. Appuyez doucement sur la partie supérieure
du cache du ltre pour l'ouvrir.
A
3. Placez un récipient vide et volumineux
autour du cache et étirez le tuyau de vidange
d'urgence vers le récipient, tout en tenant le
bouchon du tuyau (A) en place.
B
4. Ouvrez le bouchon du tuyau et laissez l'eau
s'écouler du tuyau de vidange d'urgence (B)
dans le récipient.
5. Une fois l'opération terminée, fermez le
bouchon du tuyau et réinsérez le tuyau.
Ensuite, fermez le cache du ltre.
REMARQUE
Utilisez un récipient volumineux car la quantité
d'eau présente dans le tambour peut être plus
importante que prévu.
WF5500M-03773A-03_CFR.indd 45 2017-03-22  12:17:31
Maintenance
Maintenance
Français46
Nettoyage
Surface du lave-linge
Utilisez un chiffon doux avec un produit d'entretien ménager non abrasif. Ne versez pas d'eau sur le
lave-linge.
Filtre à maille
Nettoyez le ltre à maille du tuyau d'eau une fois ou deux par an.
1. Éteignez le lave-linge et débranchez le
cordon d'alimentation.
2. Fermez le robinet.
3. Desserrez et débranchez le tuyau d'eau à
l'arrière du lave-linge. Recouvrez le tuyau à
l'aide d'un chiffon an d'éviter que de l'eau ne
coule à ots.
4. Utilisez une pince pour retirer le ltre à
maille au niveau de la vanne d'arrivée d'eau.
5. Plongez le ltre à maille en profondeur dans
de l'eau de sorte que le raccord leté soit lui
aussi submergé.
6. Faites sécher complètement le ltre à maille
à l'ombre.
7. Réinstallez le ltre à maille dans la vanne
d'arrivée d'eau et rebranchez le tuyau d'eau
sur cette dernière.
8. Ouvrez le robinet.
REMARQUE
Si le ltre à maille est bouché, le code d'information « 4C » apparaît à l'écran.
WF5500M-03773A-03_CFR.indd 46 2017-03-22  12:17:31
Maintenance
Français 47
Filtre de la pompe
Il est recommandé de nettoyer le ltre de la pompe 5 ou 6 fois par an, an d'éviter qu'il ne se bouche.
Un ltre de pompe bouché peut réduire l'effet des bulles.
A
1. Éteignez le lave-linge et débranchez le
cordon d'alimentation.
2. Vidangez le reste d'eau à l'intérieur du
tambour. Reportez-vous à la section
« Vidange d’urgence ».
3. Appuyez doucement sur la partie supérieure
du cache du ltre pour l'ouvrir.
4. Tournez le bouton du ltre de la pompe (A)
sur la gauche et vidangez le reste d'eau.
5. Nettoyez le ltre de la pompe à l'aide de
brosses souples. Assurez-vous que l'hélice de
la pompe de vidange située à l'intérieur du
ltre n'est pas bloquée.
6. Réinstallez le ltre de la pompe et tournez le
bouton du ltre sur la droite.
7. Fermez le capot du ltre.
REMARQUE
Certains ltres de pompes sont équipés d’un
bouton de sécurité conçu pour éviter que
les enfants n’ouvrent accidentellement le
compartiment du ltre. Pour ouvrir le bouton
de sécurité du ltre de la pompe, pressez-le
et faites-le tourner dans le sens anti-horaire.
Le mécanisme à ressort du bouton de sécurité
aide à ouvrir le ltre.
Pour fermer le bouton de sécurité du ltre
de la pompe, faites-le tourner dans le sens
horaire. Le ressort émet un son de cliquetis,
ce qui est normal.
REMARQUE
Si le ltre de la pompe est colmaté, le code d'information « 5C » apparaît sur l'écran d'afchage du
lave-linge.
WF5500M-03773A-03_CFR.indd 47 2017-03-22  12:17:32
Maintenance
Maintenance
Français48
ATTENTION
Assurez-vous que le bouton du ltre est correctement fermé après le nettoyage du ltre. Si ce n'est
pas le cas, une fuite peut survenir.
Assurez-vous que le ltre est correctement installé après son nettoyage. Si ce n'est pas le cas, cela
peut provoquer une panne opérationnelle ou une fuite.
Tiroir à lessive
A
1. Tout en maintenant la manette d'ouverture (A)
vers le bas à l'intérieur du tiroir, ouvrez le
tiroir en le faisant glisser.
2. Retirez le bac à lessive liquide du tiroir.
3. Nettoyez les composants du tiroir à l'eau
courante à l'aide d'une brosse souple.
REMARQUE
Les autres parties du tiroir peuvent également
être retirées. Elles peuvent tomber si vous
retournez le tiroir.
4. Nettoyez le compartiment du tiroir à l'aide
d'une brosse souple.
5. Réinstallez la manette d'ouverture et le bac à
lessive liquide sur le tiroir.
6. Glissez le tiroir dans son logement, et
poussez-le vers l'intérieur jusqu'à ce qu'il soit
entièrement fermé.
REMARQUE
Pour retirer le restant de lessive, lancez le cycle RINSE+SPIN (RINÇAGE+ESSORAGE) avec le tambour
vide.
WF5500M-03773A-03_CFR.indd 48 2017-03-22  12:17:32
Maintenance
Français 49
Diaphragme du hublot
A
1. Ouvrez le hublot puis videz le tambour.
2. Mélangez 3/4 de tasse d’agent de
blanchiment au chlore liquide et 1 gallon
d’eau tiède du robinet.
3. Retournez le diaphragme (A).
4. Après vous être équipé de gants en
caoutchouc, utilisez un chiffon propre et doux
imbibé d’eau et de solution de blanchiment
pour nettoyer le diaphragme.
5. Laissez poser 5 minutes, puis essuyez le tout
et séchez bien.
6. Réinstallez le diaphragme en place.
ATTENTION
Vous devez manipuler et conserver l'agent de blanchiment conformément aux instructions du fabricant.
Reprise après congélation
Le lave-linge peut congeler lorsque la température chute en-dessous de 0 °C.
1. Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation.
2. Versez de l'eau tiède sur le robinet pour assouplir le tuyau d'eau.
3. Débranchez le tuyau d'eau et plongez-le dans de l'eau tiède.
4. Versez de l'eau tiède dans le tambour et laissez-la agir pendant environ 10 minutes.
5. Rebranchez le tuyau d'eau sur le robinet.
REMARQUE
Si le lave-linge ne fonctionne toujours pas normalement, recommencez les étapes ci-dessus jusqu'à ce
qu'il fonctionne normalement.
Entretien en cas d'inutilisation prolongée
Évitez de laisser le lave-linge inutilisé pendant une période prolongée. Si cela est nécessaire, vidangez
le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation.
1. Faites tourner le Sélecteur de cycle pour sélectionner le cycle RINSE+SPIN (RINÇAGE+ESSORAGE).
2. Videz le tambour et appuyez sur le bouton START/PAUSE (DÉPART/PAUSE).
3. Une fois le cycle terminé, fermez le robinet et débranchez le tuyau d'eau.
4. Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation.
5. Ouvrez le hublot pour laisser l'air circuler à travers le tambour.
WF5500M-03773A-03_CFR.indd 49 2017-03-22  12:17:32
Maintenance
Maintenance
Français50
Nettoyer l'extérieur
1. Fermez les robinets d'arrivée d'eau après avoir terminé la lessive de la journée.
Cela permettra de couper l'arrivée d'eau dans votre lave-linge et d'empêcher tout dégât des eaux
potentiel. Laissez le hublot ouvert pour permettre à l'intérieur de votre lave-linge de sécher.
2. Utilisez un chiffon doux pour essuyer les traces de lessive, d'agent de blanchiment ou d'autres
produits sur les parois de la machine.
Conseils de nettoyage recommandés :
- Panneau de commande : nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de poudres
abrasives ni de tampons à récurer. Ne vaporisez aucun produit d'entretien directement sur le
panneau de commande.
- Châssis : nettoyez-le à l'eau et au savon.
Nettoyer l'intérieur
Nettoyez régulièrement le tambour pour enlever la poussière, la saleté, les odeurs, les moisissures ou
les bactéries qui pourraient s'y être accumulées après une lessive.
ATTENTION
Le non-respect de ces instructions peut avoir des conséquences désagréables, comme le dégagement
d'odeurs désagréables ou le transfert de traces indélébiles sur le lave-linge ou le linge.
REMARQUE
Éliminez les dépôts calcaires si besoin. Utilisez un produit adapté aux lave-linge.
WF5500M-03773A-03_CFR.indd 50 2017-03-22  12:17:32
Dépannage
Français 51
Dépannage
Contrôles
Si vous rencontrez un problème avec le lave-linge, consultez d'abord le tableau ci-dessous et essayez
les actions suggérées.
Problème Action
L'appareil ne démarre pas.
Assurez-vous que le lave-linge est branché.
Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.
Assurez-vous que les robinets sont ouverts.
Assurez-vous d'avoir pressé ou appuyé légèrement sur le bouton START/
PAUSE (DÉPART/PAUSE) pour démarrer le lave-linge.
Assurez-vous que la fonction Sécurité enfant n'est pas activée.
Avant de commencer à se remplir, le lave-linge émet une série de cliquetis
pour vérier le bon verrouillage du hublot et il effectue une vidange
rapide.
Vériez les fusibles ou réarmez le disjoncteur.
L'arrivée d'eau est
insufsante ou
interrompue.
Ouvrez entièrement le robinet.
Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas gelé.
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas entortillé ou bouché.
Assurez-vous que la pression de l'eau est sufsante.
En n de programme, de
la lessive subsiste dans le
tiroir à lessive.
Assurez-vous que la pression d'eau est sufsante pour faire fonctionner le
lave-linge.
Assurez-vous que de la lessive a été ajoutée dans le compartiment central
du tiroir à lessive.
Assurez-vous que le bouchon de rinçage est correctement inséré.
Si vous utilisez la lessive en poudre, assurez-vous que le sélecteur de
lessive est en position haute.
Enlevez le bouchon de rinçage et nettoyez le tiroir à lessive.
Le lave-linge vibre d'une
manière excessive ou
émet du bruit.
Assurez-vous que le lave-linge est installé sur un sol plat, solide et non
glissant. Si le sol n'est pas plat, utilisez les pieds réglables pour ajuster la
hauteur du lave-linge.
Assurez-vous que les vis de transport ont été retirées.
Assurez-vous que le lave-linge n'est en contact avec aucun autre objet.
Assurez-vous que la charge de linge est bien équilibrée.
Le moteur peut générer du bruit lors du fonctionnement normal.
Des salopettes ou des vêtements comportant des éléments métalliques
peuvent générer du bruit lors du lavage. Ceci est tout à fait normal.
Des objets tels que des pièces de monnaie peuvent provoquer du bruit.
Après le lavage, retirez ces objets du tambour ou du boîtier du ltre.
WF5500M-03773A-03_CFR.indd 51 2017-03-22  12:17:33
Dépannage
Dépannage
Français52
Problème Action
Le lave-linge ne se
vidange pas et/ou
n'essore pas.
Assurez-vous que le tuyau de vidange est toujours droit dans le système de
vidange. Si la vidange ne s'effectue pas, appelez le service de dépannage.
Assurez-vous que le ltre à impuretés n'est pas bouché.
Fermez le hublot et appuyez sur le bouton START/PAUSE (DÉPART/PAUSE).
Pour des raisons de sécurité, le lave-linge ne tourne et n'essore pas tant
que le hublot n'est pas fermé.
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas gelé ou bouché.
Assurez-vous que le tuyau de vidange est raccordé à un système de
vidange non obstrué.
Si l'alimentation électrique du lave-linge n'est pas sufsante, le lave-linge
ne se vidange pas ou n'essore pas temporairement. Dès que l'alimentation
électrique est à nouveau sufsante, le lave-linge fonctionne normalement.
Le hublot ne s'ouvre pas.
Pressez ou appuyez légèrement sur le bouton START/PAUSE (DÉPART/
PAUSE) pour arrêter le lave-linge.
Le mécanisme de verrouillage du hublot se débloque après quelques
minutes.
Le hublot ne s'ouvre que 3 minutes après l'arrêt ou la mise hors tension du
lave-linge.
Vériez que toute l'eau a été vidangée.
Le hublot ne s'ouvre pas si de l'eau reste dans le tambour. Vidangez le
tambour et ouvrez le hublot normalement.
Vériez que le voyant de verrouillage du tambour est éteint. Le voyant de
verrouillage du hublot s'éteint après la vidange du lave-linge.
Quantité de mousse trop
importante.
Assurez-vous d'utiliser les types de lessive recommandés.
Utilisez une lessive haute efcacité pour empêcher la surproduction de
mousse.
Réduisez la quantité de lessive pour les lavages à l'eau douce, les petites
charges ou pour le linge peu sale.
Il est vivement conseillé d'utiliser une lessive haute efcacité.
Impossible mettre de la
lessive supplémentaire.
Assurez-vous que la quantité de lessive et d'assouplissant restante ne
dépasse pas la limite.
WF5500M-03773A-03_CFR.indd 52 2017-03-22  12:17:33
Dépannage
Français 53
Problème Action
Le lave-linge s'arrête.
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique qui fonctionne.
Vériez les fusibles ou réarmez le disjoncteur.
Fermez le hublot et appuyez sur le bouton START/PAUSE (DÉPART/PAUSE)
pour démarrer le lave-linge. Pour des raisons de sécurité, le lave-linge ne
tourne et n'essore pas tant que le hublot n'est pas fermé.
Avant de commencer à se remplir, le lave-linge émet une série de cliquetis
pour vérier le bon verrouillage du hublot et il effectue une vidange
rapide.
Le cycle peut comporter une phase de pause ou de trempage. Il se peut que
le lave-linge se remette en marche après quelques minutes.
Assurez-vous que le ltre à maille du tuyau d'arrivée d'eau sur les robinets
n'est pas bouché. Nettoyez le ltre à maille régulièrement.
Si l'alimentation électrique du lave-linge n'est pas sufsante, le lave-linge
ne se vidange pas ou n'essore pas temporairement. Dès que l'alimentation
électrique est à nouveau sufsante, le lave-linge fonctionne normalement.
La température de l'eau
lors du remplissage n'est
pas correcte.
Ouvrez entièrement les deux robinets.
Vériez le choix de la température.
Assurez-vous que les tuyaux sont branchés sur les bons robinets. Rincez les
canalisations d'eau.
Assurez-vous que le chauffe-eau est réglé sur une température de 120 °F
(49 °C) minimum. Vériez également la capacité et le taux de récupération
du chauffe-eau.
Débranchez les tuyaux et nettoyez les ltres à maille. Les ltres à maille
peuvent être obstrués.
Lors du remplissage du lave-linge, la température de l'eau est susceptible
de varier car la fonction de contrôle automatique de la température vérie
la température de l'eau entrante. Ceci est tout à fait normal.
Lors du remplissage du lave-linge, vous pouvez remarquer que de l'eau
chaude et/ou froide passe par le distributeur alors qu'une température
de lavage contraire est sélectionnée. Ceci est tout à fait normal ; ce
phénomène est dû à la fonction de contrôle automatique de la température
chargée d'établir la température de l'eau.
Le linge n'est pas essoré
correctement.
Utilisez la vitesse de l'essorage High (Élevée) ou Extra High (Ts élevée).
Utilisez une lessive haute efcacité (HE) pour réduire la production de
mousse.
La charge n'est pas assez importante. De petites charges (un ou deux
articles) risquent de mal se répartir et donc de mal être essorées.
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas emmêlé ou bouché.
WF5500M-03773A-03_CFR.indd 53 2017-03-22  12:17:33
Dépannage
Dépannage
Français54
Problème Action
De l'eau fuit du lave-linge.
Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.
Vériez que tous les raccordements des tuyaux sont bien serrés.
Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange est bien insérée et xée
au système de vidange.
Éviter toute surcharge.
Utilisez une lessive haute efcacité pour empêcher la surproduction de
mousse.
Présence d'odeurs.
De la mousse trop importante s'accumule dans les renfoncements et peut
entraîner de mauvaises odeurs.
Exécutez des programmes de lavage pour stériliser de manière périodique.
Nettoyez le joint du hublot (diaphragme).
Faites séchez l'intérieur du lave-linge lorsqu'un cycle est terminé.
Pas de bulles visibles
(modèles Bubbleshot
uniquement).
Une surcharge peut masquer les bulles.
Plusieurs vêtements contaminés peuvent empêcher la génération des
bulles.
Si un problème persiste, prenez contact avec un centre de service Samsung local.
WF5500M-03773A-03_CFR.indd 54 2017-03-22  12:17:33
Dépannage
Français 55
Codes d'information
Si le lave-linge ne parvient pas à fonctionner, vous pouvez voir un code d'information s'afcher à
l'écran. Consultez le tableau ci-dessous et essayez les actions suggérées.
Code Action
1C
Vériez le capteur de niveau d'eau.
Mettez le lave-linge hors tension puis, après 2 ou 3 minutes, remettez-
le sous tension et réessayez.
En fonction du modèle, le système de vidange purge l'eau
automatiquement. Les boutons POWER (MARCHE/ARRÊT) et START/
PAUSE (DÉPART/PAUSE) peuvent être désactivés pendant ce processus.
DC
Le hublot est ouvert.
Fermez le hublot et appuyez sur le bouton START/PAUSE (DÉPART/
PAUSE) pour reprendre le fonctionnement.
DC1
Vériez l'interrupteur du hublot.
Mettez le lave-linge hors tension puis, après 2 ou 3 minutes, remettez-
le sous tension et réessayez.
LC
Vériez l'absence de fuites d'eau.
Mettez le lave-linge hors tension et vériez l'absence de fuites au
niveau du système de vidange. Une fois la fuite réparée, mettez le
lave-linge sous tension après 2 ou 3 minutes.
En fonction du modèle, le système de vidange purge l'eau
automatiquement. Les boutons POWER (MARCHE/ARRÊT) et START/
PAUSE (DÉPART/PAUSE) peuvent être désactivés pendant ce processus.
4C
Vériez le conduit d'arrivée d'eau.
Vériez le raccordement du conduit d'eau (y compris les robinets
d'eau).
Mettez le lave-linge hors tension puis, après 2 ou 3 minutes, remettez-
le sous tension et réessayez.
En fonction du modèle, le système de vidange purge l'eau
automatiquement. Les boutons POWER (MARCHE/ARRÊT) et START/
PAUSE (DÉPART/PAUSE) peuvent être désactivés pendant ce processus.
4C2
Le linge nécessite une protection car l'eau alimentée est trop chaude.
Assurez-vous que les robinets d'eau froide et d'eau chaude sont
correctement raccordés.
Mettez le lave-linge hors tension puis, après 2 ou 3 minutes, remettez-
le sous tension et réessayez.
WF5500M-03773A-03_CFR.indd 55 2017-03-22  12:17:33
Dépannage
Dépannage
Français56
Code Action
5C
Vériez le système de vidange.
Assurez-vous que le ltre de vidange n'est pas bouché.
Si le ltre de vidange est bouché, nettoyez-le et redémarrez le lave-
linge.
HC
Vériez l'élément chauffant de lavage.
Mettez le lave-linge hors tension et prenez contact avec un centre de
service clientèle.
UB
Vériez le processus d'essorage.
Il se peut que la charge ne soit pas équilibrée à l'intérieur du tambour.
Vériez le tambour et assurez-vous que la charge est équilibrée.
Appuyez sur le bouton START/PAUSE (DÉPART/PAUSE) pour reprendre
le fonctionnement, ou mettez le lave-linge hors tension puis sous
tension après 2 ou 3 minutes et réessayez.
8C, 8C1, 8C2
Vériez le capteur MEMS.
Mettez le lave-linge hors tension puis, après 2 ou 3 minutes, remettez-
le sous tension et réessayez.
OC
De l'eau peut déborder.
Fermez la vanne d'arrivée d'eau, puis appelez le centre de service pour
demander l'entretien.
3C
Vériez le moteur.
Mettez le lave-linge hors tension puis, après 2 ou 3 minutes, remettez-
le sous tension et réessayez.
AC6
Vériez l'état des communications de la carte de circuit imprimé.
Mettez le lave-linge hors tension puis, après 2 ou 3 minutes, remettez-
le sous tension et réessayez.
9C1/9C2
Le contrôle électronique doit être vérié.
Vériez si l'alimentation électrique est correctement fournie.
Si le code d'information subsiste, contactez un centre de service.
SF
Le système est en panne.
Mettez le lave-linge hors tension et prenez contact avec un centre de
service clientèle.
Si un code d'information continue d'apparaître à l'écran, contactez un centre de service Samsung local.
WF5500M-03773A-03_CFR.indd 56 2017-03-22  12:17:33
Caractéristiques techniques
Français 57
Caractéristiques techniques
Tableau des symboles textiles
Les symboles suivants fournissent des conseils
d'entretien des vêtements. Les étiquettes
d'entretien des vêtements incluent des symboles
relatifs au séchage, au blanchiment, au séchage
et repassage ou au nettoyage à sec, le cas
échéant. L'utilisation de ces symboles garantit la
cohérence des informations entre les fabricants
de vêtements (articles domestiques ou importés).
Suivez les directives gurant sur l'étiquette
d'entretien an d'optimiser la durée de vie de
votre linge et d'éviter des problèmes de lavage.
Cycle de lavage
NORMAL
Repassage facile / Infroissable /
Anti-froissage
Délicat
Lavage main
Température de l'eau
Chaud
Tiède
Froid
REMARQUE
Il s’agit des températures appropriées de l’eau
de lavage pour divers articles. Les niveaux de
températures sont : Chaude 106 à 126 °F (41 à
52 °C), Tiède 84 à 106 °F (29 à 41 °C) et Froide
61 à 84 °F (16 à 29 °C).
La température de l’eau de lavage doit être
d’au moins 61 °F (16 °C) pour activer les agents
nettoyants et obtenir un lavage efcace.
Agent de blanchiment
Tout type (si nécessaire)
Agent de blanchiment non chloré
(non décolorant) uniquement
(si nécessaire)
Séchage en machine
NORMAL
Repassage facile / Infroissable /
Anti-froissage
Délicat
Instructions spéciales
Séchage en suspension
Séchage sans essorage
Séchage à plat
Température
Élevée
Moyenne
Basse
Toutes températures
Sans chaleur / À l'air libre
WF5500M-03773A-03_CFR.indd 57 2017-03-22  12:17:35
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Français58
Températures de repassage facile ou
vapeur
Élevée
Moyenne
Basse
Symboles d'avertissement pour le
lavage
Ne pas laver
Ne pas tordre
Pas de chlorage
Séchage en machine interdit
Pas de vapeur
(ajoutée au fer à repasser)
Pas de repassage
Nettoyage à sec
Nettoyage à sec
Pas de nettoyage à sec
Séchage sur corde / En suspension
Séchage sans essorage
Séchage à plat
Protection de l'environnement
Cet appareil a été fabriqué à partir de
matériaux recyclables. Si vous décidez de
vous en débarrasser, veuillez respecter les
normes locales en matière de traitement des
déchets. Coupez le cordon d'alimentation de
façon à ce que l'appareil ne puisse pas être
raccordé à une source électrique. Enlevez
le couvercle pour que des animaux et des
jeunes enfants ne se retrouvent pas piégés à
l'intérieur de l'appareil.
Ne dépassez pas les quantités de lessive
préconisées par le fabricant de la lessive.
N'utilisez de produits détachants et
blanchissants avant le programme de lavage
qu'en cas de nécessité.
Économisez de l'eau et de l'électricité en ne
faisant tourner que des charges pleines (la
charge exacte dépend du programme utilisé).
Déclaration de conformité
Cet appareil est conforme à la norme UL2157.
WF5500M-03773A-03_CFR.indd 58 2017-03-22  12:17:36
Caractéristiques techniques
Français 59
Fiche de caractéristiques techniques
C
D
A
B
Type
Lave-linge à chargement frontal
WF45M5500A* WF45M5100A*
Dimensions
(pouces (mm))
A. Hauteur totale 38,7 (984)
B. Largeur 27 (686)
C. Profondeur avec hublot ouvert 54,6 (1387)
D. Profondeur 34 (864)
Pression d'eau (psi (kPa)) 20-116 (137-800)
Poids NET (lb (kg))
218 (99)
Vitesse d'essorage 1300 tr/min
Puissance de chauffe 900 W -
Puissance absorbée
Lavage 120 V 200 W 200 W
Lavage et chauffage 120 V 1150 W -
Essorage 120 V 550 W 550 W
Vidange 120 V 80 W 80 W
WF5500M-03773A-03_CFR.indd 59 2017-03-22  12:17:36
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Français60
Tableau des cycles
Utilisez ce tableau an de dénir les programmes et options les mieux adaptés à votre linge.
REMARQUE
Réglage Temp. (Température) Spin (Essorage) Soil Level (Degré de salissure)
: réglage d'usine EH : Très chaud H : Élevée H : Très sale
: peut être sélectionné H : Chaud M : Moyenne -
W : Tiède L : Basse N : Normal
C : Frais NS : Sans essorage -
CD : Froid RH : Arrêt cuve pleine L : Peu sale
WF45M5500A*
Cycle
Fonctions
Temp. (Température) Spin (Essorage)
Soil Level
(Degré de salissure)
EH H W C CD H M L NS RH H N L
NORMAL
HEAVY DUTY (GRAND
RENDEMENT)
BEDDING (DRAPS)
SANITIZE (STÉRILISATION)
ALLERGEN (ANTI-ACARIENS)
RINSE+SPIN
(RINÇAGE+ESSORAGE)
PERM PRESS
DELICATES (DÉLICAT)
QUICK WASH
(LAVAGE EXPRESS)
DEEP STEAM
(VAPEUR PROF.)
Self Clean+
(Auto-nettoyage+)
Cycle
Options
Extra Rinse
(Rinçage
intensif)
Extra Spin
(Essorage
intensif)
Spin Only
(Essorage
uniquement)
Steam
(Vapeur)
Delay End
(Arrêt différé)
My Cycle
(Mon cycle)
NORMAL
HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT)
BEDDING (DRAPS)
SANITIZE (STÉRILISATION)
ALLERGEN (ANTI-ACARIENS)
RINSE+SPIN (RINÇAGE+ESSORAGE)
PERM PRESS
DELICATES (DÉLICAT)
QUICK WASH (LAVAGE EXPRESS)
DEEP STEAM (VAPEUR PROF.)
Self Clean+ (Auto-nettoyage+)
WF5500M-03773A-03_CFR.indd 60 2017-03-22  12:17:36
Caractéristiques techniques
Français 61
Utilisez ce tableau an de dénir les programmes et options les mieux adaptés à votre linge.
REMARQUE
Réglage Temp. (Température) Spin (Essorage) Soil Level (Degré de salissure)
: réglage d'usine H : Chaud H : Élevée H : Très sale
: peut être sélectionné W : Tiède M : Moyenne -
C : Cool (Frais) L : Basse N : Normal
CD : Cold (Froid) NS : Sans essorage -
- RH : Arrêt cuve pleine L : Peu sale
WF45M5100A*
Cycle
Fonctions
Temp. (Température)
Spin (Essorage)
Soil Level
(Degré de salissure)
H W C CD H M L NS RH H N L
NORMAL
HEAVY DUTY
(GRAND RENDEMENT)
BEDDING (DRAPS)
ACTIVE WEAR
(VÊTEMENTS DE SPORT)
RINSE+SPIN (RINÇAGE+ESSORAGE)
PERM PRESS
DELICATES (DÉLICAT)
QUICK WASH (LAVAGE EXPRESS)
Self Clean+ (Auto-nettoyage+)
Cycle
Options
Extra Rinse
(Rinçage intensif)
Extra Spin
(Essorage intensif)
Spin Only
(Essorage
uniquement)
Delay End
(Arrêt différé)
My Cycle
(Mon cycle)
NORMAL
HEAVY DUTY
(GRAND RENDEMENT)
BEDDING (DRAPS)
ACTIVE WEAR
(VÊTEMENTS DE SPORT)
RINSE+SPIN
(RINÇAGE+ESSORAGE)
PERM PRESS
DELICATES (DÉLICAT)
QUICK WASH (LAVAGE EXPRESS)
Self Clean+ (Auto-nettoyage+)
WF5500M-03773A-03_CFR.indd 61 2017-03-22  12:17:37
Garantie (ÉTATS-UNIS)
Français62
Garantie (ÉTATS-UNIS)
LAVE-LINGE SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
(SAMSUNG) et livré neuf, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au
niveau des pièces et de la main d'œuvre pendant une période limitée de :
Un (1) an pour les pièces et la main d'œuvre ; Trois (3) ans pour les pièces du tambour en acier
inoxydable (pièces uniquement) ; Dix (10) ans pour les pièces du moteur de lavage à entraînement
direct (pièces uniquement).
Cette garantie limitée prend effet à la date originale d'achat. Elle ne s'applique qu'aux produits
achetés et utilisés aux États-Unis. Pour bénécier de réparations dans le cadre de la présente
garantie, l'acheteur doit contacter la société SAMSUNG an qu'elle détermine l'origine du problème
et une procédure de réparation. Les services de garantie peuvent être pris en charge uniquement
par un centre de service agréé SAMSUNG. Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou
à un centre de service agréé SAMSUNG, l'acheteur est tenu de présenter le coupon d'achat d'origine
à la demande des intéressés à titre de preuve d'achat. SAMSUNG s'engage à assurer un service de
réparation gratuit à domicile pendant la période de garantie. Ce service est soumis à disponibilité sur le
territoire des États-Unis. Le service à domicile n'est pas disponible pour toutes les zones.
Pour bénécier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre
personnel. Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre à sa charge le transport
aller/retour du produit vers un centre de service agréé.
WF5500M-03773A-03_CFR.indd 62 2017-03-22  12:17:37
Garantie (ÉTATS-UNIS)
Français 63
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le
remboursement du produit tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement
ou au reconditionnement des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite
de la période de garantie mentionnée précédemment. Toutes les pièces et tous les produits remplacés
deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être retournés à SAMSUNG. Les pièces de rechange
et les produits sont couverts pour la période restante de garantie ou quatre-vingt-dix (90) jours, si
la période de garantie est inférieure à 90 jours. La garantie limitée couvre les vices de fabrication
relatifs aux matériaux et à la qualité d'exécution survenus dans le cadre d'une utilisation normale et
non commerciale du produit et ne s'applique pas aux causes suivantes, comprenant, mais ne se limitant
pas à : tout dommage survenant au cours de l'expédition, de la livraison et de l'installation ; toute
utilisation de l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série
effacé ; tout dommage du revêtement extérieur ou de l'aspect du produit ; tout dommage causé par
un accident, une utilisation non conforme, une négligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou
une autre catastrophe naturelle ; toute utilisation de produits, d'équipements, de systèmes, d'appareils,
de services, de pièces, de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de réparations,
de câblages externes ou de connecteurs non fournis ou autorisés par SAMSUNG et susceptibles
d'endommager ledit appareil ou de nuire à son fonctionnement ; toute surtension, uctuation ou tension
de ligne électrique incorrecte ; tout réglage effectué par l'acheteur et tout non-respect des consignes
d'utilisation, de maintenance et de respect de l'environnement couvertes ou prescrites dans le présent
carnet d'entretien ; tout démontage ou toute réinstallation de l'appareil ; tout problème résultant d'une
prolifération d'insectes nuisibles. Cette garantie limitée ne couvre pas les problèmes résultant d'un
courant, d'une tension ou d'une alimentation électrique incorrects, ainsi que d'ampoules électriques,
de fusibles ou de câblage inappropriés. Elle ne couvre pas non plus le coût des appels au service
d'assistance pour obtenir des instructions ou la réparation des erreurs d'installation. SAMSUNG ne
garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans interruption.
SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT À CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES
GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE CONTREFAÇON OU D'APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER.
WF5500M-03773A-03_CFR.indd 63 2017-03-22  12:17:37
Garantie (ÉTATS-UNIS)
Garantie (ÉTATS-UNIS)
Français64
AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE
MORALE, NE POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-VIS DE SAMSUNG. SAMSUNG
NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BÉNÉFICES, DE MANQUE À GAGNER,
D'INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU D'AUTRES
DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE
UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT
LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE
L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.
LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÈS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS EXCÉDER
LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES INVOQUÉS.
SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L'ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES
LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLES INFLIGÉS
À L'ACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE PERSONNE ET AUX BIENS DE CELLE-CI
RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITÉ
À L'UTILISER. CETTE GARANTIE LIMITÉE N'EST VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR
INITIAL DU PRODUIT, N'EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Certains états n'autorisent pas les limitations de durée de garantie implicite, ou l'exclusion ou la
limitation des dommages accidentels ou indirects. Dans un tel cas, les limitations ou exclusions
spéciées ci-dessus ne s'appliquent pas. La présente garantie vous octroie des droits spéciques, ainsi
que d'autres variant d'un état à un autre.
Pour bénécier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse
suivante :
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Les visites des techniciens de maintenance destinées à expliquer les fonctions, la maintenance ou
l'installation n'est pas couverte par la garantie.
Veuillez contacter votre agent d'appel Samsung pour obtenir de l'aide sur l'une de ces questions.
WF5500M-03773A-03_CFR.indd 64 2017-03-22  12:17:37
Garantie (CANADA)
Français 65
Garantie (CANADA)
LAVE-LINGE SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, tel que fourni et distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA,
INC. (SAMSUNG) et livré neuf, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication
au niveau des pièces et de la main d'œuvre pendant une période limitée de :
Un (1) an pour les pièces et la main d'œuvre ; Dix (10) ans pour les pièces du moteur de lavage à
entraînement direct (pièces uniquement).
Cette limite de garantie s'applique à compter de la date d'acquisition et couvre uniquement les
produits achetés et utilisés au Canada. Pour bénécier de réparations dans le cadre de la présente
garantie, l'acheteur doit contacter la société SAMSUNG an qu'elle détermine l'origine du problème
et une procédure de réparation. Les services de garantie peuvent être pris en charge uniquement par
un centre de service agréé SAMSUNG. Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un
centre de service agréé SAMSUNG, l'acheteur est tenu de présenter le coupon d'achat d'origine à la
demande des intéressés à titre de preuve d'achat. SAMSUNG assurera un service de réparation gratuit
à domicile pendant la période de garantie sujet à la disponibilité au Canada. Le service à domicile n'est
pas disponible pour toutes les zones.
Pour bénécier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre
personnel. Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre à sa charge le transport
aller/retour du produit vers un centre de service agréé.
WF5500M-03773A-03_CFR.indd 65 2017-03-22  12:17:37
Garantie (CANADA)
Garantie (CANADA)
Français66
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le
remboursement du produit tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement
ou au reconditionnement des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite
de la période de garantie mentionnée précédemment. Toutes les pièces et tous les produits remplacés
deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être retournés à SAMSUNG. Les pièces de rechange
et les produits sont couverts pour la période restante de garantie ou quatre-vingt-dix (90) jours, si
la période de garantie est inférieure à 90 jours. La garantie limitée couvre les vices de fabrication
relatifs aux matériaux et à la qualité d'exécution survenus dans le cadre d'une utilisation normale et
non commerciale du produit et ne s'applique pas aux causes suivantes, comprenant, mais ne se limitant
pas à : tout dommage survenant au cours de l'expédition, de la livraison et de l'installation ; toute
utilisation de l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série
effacé ; tout dommage du revêtement extérieur ou de l'aspect du produit ; tout dommage causé par
un accident, une utilisation non conforme, une négligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou
une autre catastrophe naturelle ; toute utilisation de produits, d'équipements, de systèmes, d'appareils,
de services, de pièces, de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de réparations,
de câblages externes ou de connecteurs non fournis ou autorisés par SAMSUNG et susceptibles
d'endommager ledit appareil ou de nuire à son fonctionnement ; toute surtension, uctuation ou tension
de ligne électrique incorrecte ; tout réglage effectué par l'acheteur et tout non-respect des consignes
d'utilisation, de maintenance et de respect de l'environnement couvertes ou prescrites dans le présent
carnet d'entretien ; tout démontage ou toute réinstallation de l'appareil ; tout problème résultant d'une
prolifération d'insectes nuisibles. Cette garantie limitée ne couvre pas les problèmes résultant d'un
courant, d'une tension ou d'une alimentation électrique incorrects, ainsi que d'ampoules électriques,
de fusibles ou de câblage inappropriés. Elle ne couvre pas non plus le coût des appels au service
d'assistance pour obtenir des instructions ou la réparation des erreurs d'installation. SAMSUNG ne
garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans interruption.
SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT À CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES
GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE CONTREFAÇON OU D'APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER.
WF5500M-03773A-03_CFR.indd 66 2017-03-22  12:17:37
Garantie (CANADA)
Français 67
AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE
MORALE, NE POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-VIS DE SAMSUNG. SAMSUNG
NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BÉNÉFICES, DE MANQUE À GAGNER,
D'INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU D'AUTRES
DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE
UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT
LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE
L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.
LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÈS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS EXCÉDER
LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES INVOQUÉS.
SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L'ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES
LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLES INFLIGÉS
À L'ACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE PERSONNE ET AUX BIENS DE CELLE-CI
RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITÉ
À L'UTILISER. CETTE GARANTIE LIMITÉE N'EST VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR
INITIAL DU PRODUIT, N'EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Certaines provinces n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ni
l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par conséquent que les
limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas.
La présente garantie vous octroie des droits spéciques, ainsi que d'autres variant d'une province à une
autre.
Pour bénécier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse
suivante :
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West,
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
FAX : 1-866-436-4617
Les visites des techniciens de maintenance destinées à expliquer les fonctions, la maintenance ou
l'installation n'est pas couverte par la garantie.
Veuillez contacter votre agent d'appel Samsung pour obtenir de l'aide sur l'une de ces questions.
WF5500M-03773A-03_CFR.indd 67 2017-03-22  12:17:37
Scan this with your smartphone
DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ?
PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE
U.S.A
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG(726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DC68-03773A-03
WF5500M-03773A-03_CFR.indd 68 2017-03-22  12:17:37
Lavadora
Manual del usuario
WF45M5500A*/WF45M5100A*
WF5500M-03773A-03_MES.indd 1 2017-03-22  12:17:51
Contenido
Español2
Contenido
Información sobre seguridad 4
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad 4
Símbolos de seguridad importantes 4
Precauciones de seguridad importantes 5
Advertencias fundamentales para la instalación 6
Precauciones para la instalación 8
Advertencias fundamentales para el uso 8
Precauciones de uso 10
Advertencias fundamentales para la limpieza 13
Instalación 14
Desempaque de la lavadora 14
Componentes 15
Requisitos de instalación 17
Instalación paso a paso 22
Antes de comenzar 28
Conguración inicial 28
Pautas de lavado 28
Pautas para el cajón para detergente 30
Funcionamiento 33
Panel de funciones 33
Sencillos pasos para comenzar 36
Descripción de los ciclos 37
Mantenimiento 43
Autolimpieza+ 43
Smart Care 44
Drenaje de emergencia 45
Limpieza 46
Recuperación de un congelamiento 49
Mantenimiento luego de un periodo prolongado sin utilizar la lavadora 49
Limpieza del exterior 50
Limpieza del interior 50
WF5500M-03773A-03_MES.indd 2 2017-03-22  12:17:51
Contenido
Español 3
Solución de problemas 51
Vericaciones 51
Códigos de información 55
Especicaciones 57
Tabla de indicaciones sobre telas 57
Protección del medio ambiente 58
Declaración de conformidad 58
Hoja de especicaciones 59
Tabla de ciclos 60
Garantía (Estados Unidos) 62
WF5500M-03773A-03_MES.indd 3 2017-03-22  12:17:51
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español4
Información sobre seguridad
Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual contiene información
importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas
instrucciones a n de aprovechar al máximo los múltiples benecios y funciones de la lavadora.
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar con seguridad y ecacia todas las
características y funciones de su nuevo electrodoméstico. Conserve el manual en un lugar seguro cerca
del electrodoméstico para consultas futuras. Utilice este electrodoméstico solo para el propósito para el
que fue destinado como se describe en este manual.
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las
posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común,
precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora.
Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento sirven para varios modelos, las
características de su lavadora pueden diferir ligeramente de las que se describen en este manual y
es posible que no todos los signos de advertencia sean aplicables. Si tiene alguna consulta o duda,
comuníquese con el centro de servicio más cercano o busque ayuda e información en línea en www.
samsung.com.
Símbolos de seguridad importantes
Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario signican lo siguiente:
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas graves o la muerte y/o daños
materiales.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas y/o daños materiales.
NOTA
Indica que existe el riesgo de lesiones físicas o daños materiales.
Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran lesiones.
Siga las instrucciones completamente.
Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y piezas movibles, existen riesgos potenciales.
Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento y manéjelo con
cuidado cuando lo use.
WF5500M-03773A-03_MES.indd 4 2017-03-22  12:17:51
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 5
Precauciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando
usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que
guran a continuación:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
2. No lave ni seque prendas que se han limpiado, lavado, remojado o salpicado previamente con
gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inamables o explosivas, ya que emiten
vapores que pueden prenderse fuego o explotar.
3. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni dentro de él. Se requiere de
supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
4. Antes de descartar el electrodoméstico o de trasladarlo para que se le efectúe el servicio técnico,
retire la puerta del compartimiento de la lavadora o la secadora.
5. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento.
6. No instale ni almacene este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.
7. No modique los controles.
8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza de la máquina salvo
que esté recomendado especícamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las
instrucciones de reparación para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad
para llevarlas a cabo.
9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inamables o explosivas al
agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que pueden encenderse o explotar.
10. En ciertas circunstancias, puede producirse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no
se ha usado durante 2 semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua
caliente no fue utilizado durante dicho período, antes de usar la lavadora o la lavadora y la secadora
combinadas, abra las llaves del agua caliente y deje correr el agua por varios minutos. De esta
manera, se eliminará el gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas es inamable, no fume ni use
una llama abierta en ese momento.
WF5500M-03773A-03_MES.indd 5 2017-03-22  12:17:51
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español6
Advertencias fundamentales para la instalación
Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo
EE.UU.)
Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de
California como capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras
afecciones reproductivas.
La instalación de este electrodoméstico la debe efectuar un técnico calicado o una empresa de
servicios.
En caso contrario, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión, problemas
con el producto o lesiones.
El electrodoméstico es pesado, tenga cuidado cuando lo levante.
Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente de pared que cumpla las especicaciones
eléctricas locales. Utilice el tomacorriente solo con este electrodoméstico y no use un cable prolongador.
Compartir el tomacorriente de pared con otros electrodomésticos, utilizando un multicontacto o
prolongando el cable de alimentación, puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente coincidan con las especicaciones del
producto. De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Enchufe el cable
de alimentación rmemente en el tomacorriente de pared.
Retire regularmente todas las sustancias extrañas, como polvo o agua, de los terminales y los puntos de
contacto de la alimentación con un paño seco.
Desenchufe el cable de alimentación y límpielo con un paño seco.
De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared de manera que el cable baje hacia el
piso.
Si enchufa el cable de alimentación en el tomacorriente en la dirección opuesta, los cables eléctricos
del interior del cable pueden dañarse y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que son peligrosos para ellos.
Si un niño introduce la cabeza en una bolsa, se puede asxiar.
WF5500M-03773A-03_MES.indd 6 2017-03-22  12:17:51
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 7
Cuando el electrodoméstico, el enchufe o el cable de alimentación estén dañados, comuníquese con el
centro de servicio más cercano.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente.
La toma de tierra no se debe conectar a una conducción de gas o de agua ni a la línea telefónica.
Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión o problemas con el producto.
Nunca enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que no esté conectado a tierra
correctamente y asegúrese de que guarde conformidad con los códigos locales y nacionales.
No instale este electrodoméstico cerca de un calefactor o materiales inamables.
No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, grasiento o cubierto de polvo, ni lo exponga a la
luz directa del sol o al agua (gotas de lluvia).
No instale este electrodoméstico en un lugar donde se registren bajas temperaturas.
El hielo puede reventar los tubos.
No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No utilice un transformador eléctrico.
Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No utilice un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente que esté ojo.
Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No jale el cable de alimentación ni lo doble excesivamente.
No tuerza ni ate el cable de alimentación.
No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no coloque objetos pesados sobre él, no
inserte el cable de alimentación entre objetos ni lo empuje en un espacio detrás del electrodoméstico.
Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No jale el cable de alimentación para desenchufarlo.
Desenchufe el cable de alimentación sujetándolo por el enchufe.
De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
El electrodoméstico debe colocarse en una posición en la que el tomacorriente, las llaves de suministro
de agua y los tubos de drenaje sean accesibles.
WF5500M-03773A-03_MES.indd 7 2017-03-22  12:17:51
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español8
Precauciones para la instalación
PRECAUCIÓN
Este electrodoméstico debe estar ubicado de manera tal que se pueda acceder fácilmente al enchufe.
De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga debido a las fugas eléctricas.
Instale el electrodoméstico sobre una supercie sólida y nivelada que pueda soportar su peso.
Si no lo hace pueden producirse vibraciones anormales, movimientos, ruidos o problemas con el
producto.
Advertencias fundamentales para el uso
ADVERTENCIA
Si el electrodoméstico se inunda, corte inmediatamente el suministro de agua y la alimentación y
comuníquese con el centro de servicio más cercano.
No toque el enchufe con las manos mojadas.
Se puede provocar una descarga eléctrica.
Si el electrodoméstico genera ruidos extraños, olor a quemado o humo, desconéctelo inmediatamente y
llame al centro de servicio más cercano.
De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
En caso de fugas de gas (como propano, LP, etc.), ventile inmediatamente sin tocar el enchufe. No toque
el electrodoméstico ni el cable de alimentación.
No utilice un ventilador.
Una chispa puede provocar un incendio o una explosión.
No permita que los niños jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Además, cuando se deshaga del
aparato, quite el cierre de la puerta de la lavadora.
Si un niño queda atrapado dentro puede morir asxiado.
Asegúrese de quitar el empaque (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora antes de
utilizarla.
No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas, alcohol u
otras sustancias inamables o explosivas.
Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión.
WF5500M-03773A-03_MES.indd 8 2017-03-22  12:17:51
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 9
No abra la puerta de la lavadora por la fuerza mientras esté en funcionamiento (lavado a alta
temperatura/secado/centrifugado).
El agua que salga de la lavadora puede causar quemaduras o convertir el suelo en resbaladizo.
Puede provocar lesiones físicas.
Abrir la puerta por la fuerza puede dañar el producto o causar lesiones personales.
No introduzca las manos bajo la lavadora cuando esté en funcionamiento.
Puede provocar lesiones físicas.
No toque el enchufe con las manos mojadas.
Puede provocar una descarga eléctrica.
No apague el electrodoméstico desenchufándolo mientras esté en funcionamiento.
Si vuelve a enchufar el electrodoméstico en el tomacorriente puede originar una chispa y causar
una descarga eléctrica o un incendio.
No deje que los niños ni las personas discapacitadas utilicen la lavadora sin la supervisión adecuada.
No permita que los niños se suban al electrodoméstico.
Puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones personales.
No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras esté en funcionamiento.
Puede provocar lesiones físicas.
No desenchufe el electrodoméstico tirando del cable de alimentación. Sujete siempre el enchufe
rmemente y tire de él en línea recta.
Un cable de alimentación dañado puede provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga
eléctrica.
No trate de reparar, desensamblar ni modicar el electrodoméstico usted mismo.
No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc.) que no sea el estándar.
Cuando deba reparar o volver a instalar el electrodoméstico, comuníquese con el centro de servicio
más cercano.
De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o
lesiones.
Si se aoja la manguera de suministro de agua de la llave del agua y se inunda el electrodoméstico,
desenchufe el cable de alimentación.
De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Desenchufe el electrodoméstico si no lo va a utilizar durante un período prolongado o durante una
tormenta eléctrica.
De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
WF5500M-03773A-03_MES.indd 9 2017-03-22  12:17:51
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español10
Si entra alguna sustancia extraña en la máquina, desenchufe el cable de alimentación y comuníquese
con el centro de atención al cliente de Samsung más cercano.
Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No permita que los niños (ni las mascotas) jueguen encima o dentro de la lavadora. La puerta de
la lavadora no se abre con facilidad desde el interior, y los niños podrían lastimarse gravemente si
quedaran atrapados adentro.
Precauciones de uso
PRECAUCIÓN
Si la lavadora está contaminada por sustancias extrañas, tales como detergente, tierra, restos
de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentación y limpie la lavadora con un paño suave
humedecido.
Si no lo hace se puede producir decoloración, deformación, daños u óxido.
El vidrio frontal se puede romper con un impacto fuerte. Tenga cuidado cuando utilice la lavadora.
La rotura del vidrio puede causar lesiones.
Tras una falla del suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de suministro, abra
lentamente la llave del agua.
Abra lentamente la llave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso.
La presión del aire de la manguera de suministro o de la conducción de agua puede dañar una pieza
o provocar fugas de agua.
Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, revise el drenaje.
Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se puede provocar una descarga
eléctrica o un incendio.
Introduzca completamente la ropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada por la puerta.
Si la ropa queda atrapada por la puerta, puede dañarse la ropa o la lavadora, o puede provocar
fugas de agua.
Cierre el suministro de agua cuando la lavadora no esté en uso.
Asegúrese de que los tornillos del conector de la manguera de suministro del agua estén
correctamente armados.
WF5500M-03773A-03_MES.indd 10 2017-03-22  12:17:51
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 11
Asegúrese de que la arandela de goma y el vidrio de la puerta frontal no estén contaminados por
sustancias extrañas (como restos, hilos, cabellos, etc.)
Si una sustancia extraña queda atrapada en la puerta o si la puerta no está bien cerrada, se puede
producir una fuga de agua.
Antes de utilizar el producto, abra la llave del agua y verique que el conector de la manguera de
suministro esté bien ajustado y que no haya fugas de agua.
Si los tornillos o el conector de la manguera de suministro del agua están ojos, puede haber fugas
de agua.
El producto adquirido está diseñado exclusivamente para uso doméstico.
El uso del producto con nes comerciales se considera un uso incorrecto del producto. En tal caso el
producto no quedará cubierto por la garantía estándar que ofrece Samsung y no se podrá atribuir
a Samsung ninguna responsabilidad por el malfuncionamiento o los daños resultantes de este uso
incorrecto.
No se pare encima del electrodoméstico ni le coloque encima objetos (como ropa, velas o cigarrillos
encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.).
Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones.
No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, en la supercie del electrodoméstico.
Además de ser perjudiciales para las personas, también pueden provocar una descarga eléctrica,
un incendio o problemas con el producto.
No coloque objetos que generen campos electromagnéticos cerca de la lavadora.
Puede causar lesiones por un mal funcionamiento.
El agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el ciclo de secado está caliente.
No toque el agua.
Puede causar lesiones personales o quemaduras.
No lave, centrifugue ni seque asientos, alfombrillas o prendas impermeables (*) a menos que su
electrodoméstico tenga un ciclo especial para lavar estos artículos.
(*): Ropa de cama de lana, fundas de lluvia, ropa para pescar, pantalones de esquí, bolsas de dormir,
cubiertas de pañales, chándales, cubiertas de bicicletas, motos y automóviles, etc.
No lave alfombrillas gruesas o espesas aunque lleven la marca de lavado en la etiqueta. Se pueden
producir lesiones o dañar la lavadora, las paredes, el suelo o la ropa debido a las vibraciones
anormales.
No lave alfombras ni felpudos con forro de goma. El forro de goma se puede desprender y adherirse
al tambor, lo que puede resultar en un funcionamiento anómalo, por ejemplo una falla en el drenaje.
WF5500M-03773A-03_MES.indd 11 2017-03-22  12:17:51
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español12
No haga funcionar la lavadora sin el dosicador de detergente.
Se puede provocar una descarga eléctrica o lesiones debido a fugas de agua.
No toque el interior del tambor durante o inmediatamente después del secado, ya que está caliente.
Puede causar quemaduras.
No introduzca las manos en el cajón del detergente.
Se puede dañar la mano ya que ésta puede quedar atrapada por el dispositivo de introducción del
detergente.
La guía de detergente líquido (solo modelos aplicables) no es válida para detergente en polvo.
Elimine la guía cuando utilice detergente en polvo.
No introduzca ningún objeto (como zapatos, restos de comida, animales) que no sea ropa en la lavadora.
Se puede dañar la lavadora, causar lesiones o la muerte en caso de mascotas por vibraciones
anormales.
No presione los botones con objetos alados, como alleres, cuchillos, las uñas, etc.
Puede provocar una descarga eléctrica o lesiones personales.
No lave ropa contaminada por aceites, cremas o lociones que se utilizan normalmente en los
establecimientos para el cuidado de la piel o en las clínicas de masajes.
Se puede deformar la arandela de goma y provocar fugas de agua.
No deje objetos de metal (tales como clips, horquillas, etc.) ni blanqueador en el tambor durante
períodos prolongados.
Se puede oxidar el tambor.
Si comienza a aparecer óxido en la supercie del tambor, aplique un agente limpiador (neutro) sobre
la supercie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de metal.
No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue ropa
contaminada por detergentes de limpieza en seco.
Se puede producir una combustión espontánea o un incendio por el calor de la oxidación del aceite.
No utilice agua de los dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua.
Podría causar problemas en la lavadora.
No utilice jabón natural para lavado a mano en la lavadora.
Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el producto,
como decoloración, óxido y malos olores.
WF5500M-03773A-03_MES.indd 12 2017-03-22  12:17:51
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 13
Coloque medias y brassieres en una red y lávelas junto con otra ropa.
No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red.
De no hacerlo se pueden producir lesiones personales por las vibraciones anormales.
No utilice detergente endurecido.
Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua.
Asegúrese de que los bolsillos de las prendas que vaya a lavar estén vacíos.
Los objetos duros o alados, tales como monedas, clips, clavos, tornillos o piedras pueden causar
daños considerables en la lavadora.
No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesados.
Clasique las prendas según la solidez del color y seleccione el ciclo, la temperatura del agua y las
funciones adicionales recomendados.
Esto puede decolorar o dañar las telas.
Al cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños.
Si no lo hace, se pueden provocar lesiones personales.
Advertencias fundamentales para la limpieza
ADVERTENCIA
No limpie el electrodoméstico rociando directamente agua dentro de él.
No utilice un agente limpiador muy ácido.
No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el electrodoméstico.
Puede provocar decoloración, deformación, daños, incendio o descarga eléctrica.
Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente
de la pared.
De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
WF5500M-03773A-03_MES.indd 13 2017-03-22  12:17:52
Instalación
Español14
Instalación
Siga detenidamente estas instrucciones para asegurar una adecuada instalación de la lavadora y evitar
accidentes al lavar la ropa.
ADVERTENCIA
El panel de control, el tambor de centrifugado, el motor, la válvula de entrada y la bomba no están
conectados a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica durante el
servivio técnico.
Desempaque de la lavadora
Desempaque la lavadora e inspecciónela para controlar que no se hayan producido daños durante
el transporte. Asegúrese de haber recibido todos los elementos que se muestran a continuación.
Si la lavadora sufrió daños durante el transporte, o si falta algún elemento, comuníquese con el
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). Para evitar lesiones físicas o distensiones musculares, use guantes
protectores cada vez que levante o transporte la unidad.
ADVERTENCIA
Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todo el material de
empaque (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños.
PRECAUCIÓN
Al desempacar la lavadora, se necesita la
colaboración de 2 personas. No la incline hacia el
lado delantero al retirar la protección de la parte
inferior de los materiales de empaque.
Cuando recline la lavadora para retirar la base
de cartón, proteja el lateral y deposítela con
cuidado.
Nunca apoye la lavadora sobre la parte frontal ni
la posterior.
WF5500M-03773A-03_MES.indd 14 2017-03-22  12:17:52
Instalación
Español 15
Componentes
Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún problema con la
lavadora o las piezas, comuníquese con un centro de atención al cliente de Samsung o con el vendedor.
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
01 Palanca de seguridad 02 Cajón para detergente 03 Puerta
04 Tambor 05 Cubierta del ltro 06 Filtro de la bomba
07 Tubo de drenaje de
emergencia
08 Encimera 09 Panel de control
10 Tomacorriente 11 Manguera de drenaje 12 Patas niveladoras
WF5500M-03773A-03_MES.indd 15 2017-03-22  12:17:52
Instalación
Instalación
Español16
Partes suministradas
Tapas de los tornillos Guía de la manguera Correa de sujeción
Partes no suministradas
Mangueras de agua
(se venden por separado)
Almohadillas antideslizantes
(se venden por separado)
Herramientas necesarias para la instalación
Llave inglesa Destornillador
Philips
Nivel Pinzas ajustables Cinta de medir
NOTA
Tapas de los tornillos: La cantidad de tapas para tornillos (3 a 6) provista depende del modelo.
El aspecto de la máquina y los accesorios provistos puede diferir dependiendo del modelo.
Para comprar accesorios o piezas perdidas, comuníquese con un centro de servicios Samsung o con
el vendedor.
El Smart Home Adapter solo se puede comprar en el sitio web de Samsung (www.samsung.com).
PRECAUCIÓN
No vuelva a utilizar las mangueras viejas, ya que pueden tener fugas o se pueden reventar y
provocar inundaciones o daños materiales.
Asegúrese de que las arandelas de goma estén insertadas en cada unión de las dos mangueras de
agua.
WF5500M-03773A-03_MES.indd 16 2017-03-22  12:17:53
Instalación
Español 17
Requisitos de instalación
Suministro eléctrico y conexión a tierra
Fusible o interruptor de 120 V CA / 60 Hz
requerido.
Utilice un circuito derivado individual. Conecte
solo la lavadora al circuito.
Para asegurar una conexión a tierra adecuada,
la lavadora está equipada con un cable de
alimentación que cuenta con un enchufe de tres
pines con conexión a tierra para utilizar en un
tomacorriente con conexión a tierra correctamente
instalado.
Si tiene dudas sobre la correcta conexión a tierra,
consulte con un electricista o un técnico de servicio
acreditados.
No modique el enchufe provisto. Si no entra en el
tomacorriente, solicite a un electricista calicado
que instale el tomacorriente apropiado.
ADVERTENCIA
NO utilice un cable prolongador.
Utilice únicamente el cable de alimentación que
viene con la lavadora.
NO conecte el cable a tierra a las tuberías de
plástico, las tuberías de gas o a las cañerías de
agua caliente.
La conexión no adecuada de los conductores de
descarga a tierra puede generar una descarga
eléctrica.
Para evitar el riesgo innecesario de incendio,
descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el
cableado y la conexión a tierra deben realizarse
de conformidad con los códigos locales o, en
ausencia de ellos, de conformidad con el Código
Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, su última
revisión (para EE.UU.) o el Código Eléctrico
Canadiense CSA C22.1, sus últimas revisiones y
los códigos y ordenanzas locales.
Es su responsabilidad proveer el servicio
eléctrico adecuado para su lavadora.
Suministro de agua
La presión de agua adecuada para esta lavadora es
de 20-116 psi (137-800 kPa).
Una presión de agua inferior a 20 psi (137 kPa)
puede impedir que la válvula de agua se cierre
completamente. También puede hacer que el tambor
demore demasiado en llenarse y se apague la
lavadora.
Las llaves del agua deben estar a menos de 4 pies
(122 cm) de la parte posterior de la lavadora para
que lleguen las mangueras de entrada provistas.
Para reducir el riesgo de fugas:
Asegúrese de que las llaves del agua se
encuentren en una posición accesible.
Cierre las llaves cuando la lavadora no esté en
uso.
Revise periódicamente que no haya pérdidas
de agua en los accesorios de la manguera de
entrada de agua.
PRECAUCIÓN
Antes de utilizar la lavadora por primera vez,
controle que todas las conexiones de la válvula y de
la llave del agua no presenten pérdidas.
WF5500M-03773A-03_MES.indd 17 2017-03-22  12:17:53
Instalación
Instalación
Español18
Drenaje
Samsung recomienda un tubo vertical de 18 in
(46 cm) de altura. La manguera de drenaje debe
conectarse a la toma de agua a través del gancho, y
la toma de agua debe cubrir totalmente la manguera
de drenaje.
Piso
Para un mejor desempeño, la lavadora debe estar
instalada sobre un piso sólido. Posiblemente
los pisos de madera necesiten reforzarse para
minimizar la vibración y/o el desequilibrio de la
carga.
Las supercies alfombradas o con revestimiento
sintético no ofrecen una buena resistencia a las
vibraciones y pueden causar que la lavadora se
desplace levemente durante el ciclo de centrifugado.
PRECAUCIÓN
NO instale la lavadora sobre una plataforma o sobre
una estructura con soportes poco resistentes.
Temperatura del agua
No instale la lavadora en áreas donde el agua se
congele, dado que la lavadora siempre retiene
algo de agua en las válvulas de agua, la bomba y
las mangueras. El agua congelada dentro de los
conductos puede dañar las correas, la bomba y otros
componentes de la lavadora.
Instalación en un gabinete o en un
hueco
Espacio libre mínimo para un funcionamiento
estable:
Laterales 1 in (25 mm)
Arriba 17 in (432 mm)
Posterior 5.9 in (150 mm)
Frente 2 in (51 mm)
Si se instalan una lavadora y una secadora en la
misma ubicación, el frente del gabinete o hueco
debe tener una abertura de al menos 72 in²
(465 cm²) sin obstrucciones. La lavadora sola no
requiere una abertura de aire especíca.
WF5500M-03773A-03_MES.indd 18 2017-03-22  12:17:54
Instalación
Español 19
Instalación debajo de mostrador
B
D
C
A
A 39 in (991 mm) C 27 in (686 mm)
B 1 in (25 mm) D 1 in (25 mm)
Instalación sobre pedestal
A
B
D
E
F
C
A 54.6 in (1387 mm) D 27 in (686 mm)
B 34 in (864 mm) E 38.7 in (984 mm)
C 5.9 in (150 mm) F 53.4 in (1356 mm)
WF5500M-03773A-03_MES.indd 19 2017-03-22  12:17:54
Instalación
Instalación
Español20
Instalación lado a lado
A
E
A
A
C
B B
F
D
A* 1 in (25 mm) D 34 in (864 mm)
B 27 in (686 mm) E 2 in (51 mm)
C 17 in (432 mm) F 5.9 in (150 mm)
*Espacio libre no aplicable a las lavadoras independientes.
WF5500M-03773A-03_MES.indd 20 2017-03-22  12:17:54
Instalación
Español 21
Instalación apilada (Modelo: SKK-7A)
A
LG
C
D
B
F
H
J
K
I
E
A 3 in (76 mm) G 1 in (25 mm)
B 48 in² (31000 mm²) H 27 in (686 mm)
C 24 in² (15500 mm²) I 5 in (127 mm)
D 3 in (76 mm) J 3 in (76 mm)
E 6 in (152 mm) K 34 in (864 mm)
F 78.5 in (1994 mm) L 8 in (203 mm)
ADVERTENCIA
Las lavadoras y las secadoras de Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio aprovechable.
Deben retirarse las patas de la secadora para apilar la lavadora y la secadora. Puede adquirir un kit
de apilamiento opcional en su comercio minorista de productos Samsung.
WF5500M-03773A-03_MES.indd 21 2017-03-22  12:17:54
Instalación
Instalación
Español22
Instalación paso a paso
PASO 1 Seleccionar una ubicación
Requisitos de la ubicación:
Una supercie sólida y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que puedan obstruir los
oricios de ventilación
No expuesta a la luz directa del sol
Espacio suciente para la ventilación y el cableado
La temperatura ambiente debe ser siempre superior al punto de congelación (32 ˚F / 0 ˚C)
Alejada de fuentes de calor
PASO 2 Retirar los tornillos de transporte
Desempaque el producto y retire todos los
tornillos de transporte.
1. Aoje todos los tornillos de transporte de la
parte posterior de la máquina con la llave.
NOTA
Es necesaria una llave inglesa ajustable o una
llave de boca abierta de 10 mm para retirar
los tornillos.
2. Cubra los oricios con las tapas de plástico
para tornillos provistas.
Conserve los tornillos de transporte en caso
de que los necesite en el futuro.
ADVERTENCIA
Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Deseche todos los materiales de
empaque (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los niños.
WF5500M-03773A-03_MES.indd 22 2017-03-22  12:17:54
Instalación
Español 23
PASO 3 Ajustar las patas niveladoras
1. Deslice con cuidado la lavadora hasta dejarla
en su lugar.
Una fuerza excesiva puede dañar las patas
niveladoras.
2. Nivele la lavadora ajustando manualmente las
patas niveladoras.
3. Luego de nivelar la lavadora, apriete las
tuercas con la llave.
NOTA
Es necesaria una llave ajustable o una llave
de boca abierta de 17 mm para aojar o
ajustar los tornillos.
PASO 4 Conectar la manguera de agua
B
A
PRECAUCIÓN
Asegúrese de usar una manguera de agua
nueva, y de que las juntas de goma (B) estén
dentro de los acoplamientos (A) en cada
extremo de la manguera. Una manguera de
agua sin la junta puede causar una fuga de
agua.
Si hay una fuga de agua, deje de utilizar la
lavadora y comuníquese con un centro de
servicio local de Samsung. Una fuga de agua
puede provocar una descarga eléctrica.
No estire a la fuerza la manguera de agua.
Si la manguera resulta demasiado corta,
reemplácela por otra manguera de alta
presión más larga.
Para evitar fugas, asegúrese de que las
mangueras de agua no estén dobladas ni
enroscadas. Una fuga de agua puede provocar
una descarga eléctrica.
WF5500M-03773A-03_MES.indd 23 2017-03-22  12:17:55
Instalación
Instalación
Español24
Para conectar las mangueras de suministro de
agua a las llaves del agua:
1. Conecte un extremo de cada manguera a la
llave del agua Caliente o Fría.
2. Gire los conectores a mano hasta que queden
ceñidos y, luego, ajústelos dos tercios
adicionales con unas pinzas. No ajuste los
conectores por demás. Podría dañarlos.
3. Luego, jale hacia arriba y hacia abajo las
mangueras de agua para vericar que estén
conectadas correctamente.
4. Coloque los otros extremos de las mangueras
en una cubeta y abra las llaves del agua
durante 10 o 15 segundos para eliminar las
impurezas. Cuando haya terminado, cierre las
llaves del agua.
WF5500M-03773A-03_MES.indd 24 2017-03-22  12:17:55
Instalación
Español 25
5. Conecte los otros extremos de las mangueras
de agua a las correspondientes entradas
ubicadas en la parte posterior de la lavadora
como se especica. Asegúrese de que la
manguera de agua caliente esté conectada a
la entrada de agua caliente, y la manguera de
agua fría a la entrada de agua fría.
6. Repita el paso 2 anterior con las otras
conexiones. Asegúrese de que ambas
mangueras de agua estén bien conectadas.
Consulte el código de información “4C” para la
solución de problemas.
7. Abra las dos llaves y revise si hay una fuga.
NOTA
Si no desea usar la manguera de agua caliente,
inserte el tapón en la entrada de agua caliente.
En este caso, debe seleccionar Tap Cold (Agua
fría de la llave) para la temperatura del agua.
Los demás indicadores se apagan.
PRECAUCIÓN
Para evitar que las mangueras de agua se
enrosquen o doblen, asegúrese de dejar una
distancia mínima de 6 pulgadas (150 mm) entre
la lavadora y la pared trasera.
WF5500M-03773A-03_MES.indd 25 2017-03-22  12:17:56
Instalación
Instalación
Español26
PASO 5 Colocar la manguera de drenaje
La manguera de drenaje puede colocarse de tres formas:
AA
Sobre el borde de un lavamanos
La manguera de drenaje debe colocarse a una
altura entre 24 in (60 cm) y 35 in (90 cm) del
piso. Para mantener doblado el extremo de salida
de la manguera, utilice la
guía de la manguera (A) de plástico suministrada.
Fije la guía a la pared con un gancho para
asegurar la estabilidad durante el drenaje.
B C
*
D
E
En una toma de agua o un tambor de
lavado
El tambor de lavado (B) o la toma de agua (C) no
deben ser más cortos que 18 in (46 cm) ni más
altos o largos que 96 in (245 cm). Asegúrese de
que la manguera de drenaje y la toma de agua
no sean herméticas.
NOTA
D: Dispositivo para sujetar la manguera /
E: Correa de sujeción
*
A
PRECAUCIÓN
Conecte la guía de la manguera (A) dentro
de 6 in (15 cm)* del extremo de la manguera
de drenaje. Si la manguera de drenaje se
extiende más allá del extremo de la guía
de la manguera, puede propagarse moho o
microorganismos al interior de la lavadora.
La manguera de drenaje puede instalarse
hasta una altura de 96 in (245 cm) pero su
capacidad de drenaje puede verse reducida a
la altura máxima. Si queda agua en el sistema
de drenaje puede generar malos olores.
Si la manguera de drenaje se instala por
debajo de una altura de 18 in (46 cm), el agua
puede drenarse durante el proceso por un
efecto sifón. Si esto sucede, en el display se
muestra el código de información “4C”.
WF5500M-03773A-03_MES.indd 26 2017-03-22  12:17:56
Instalación
Español 27
A
Sistema de drenaje en una toma de
agua de pared
La manguera de drenaje debe colocarse en
el sistema de drenaje de una toma de agua
de pared. Para mantener doblado el extremo
de salida de la manguera, utilice la guía de la
manguera (A) suministrada. Fije la guía a la
pared con un gancho para asegurar la estabilidad
durante el drenaje.
PASO 6 Retirar la protección de la puerta
B
Retire el pequeño círculo protector (B) arriba de
la traba de la puerta antes de usar la lavadora.
PASO 7 Encendido
Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente de 120 V CA / 60 Hz aprobado y protegido por
un disyuntor o fusible. Luego, presione POWER (ENCENDER/APAGAR) para poner en funcionamiento la
lavadora.
WF5500M-03773A-03_MES.indd 27 2017-03-22  12:17:57
Antes de comenzar
Español28
Antes de comenzar
Conguración inicial
Ejecutar la calibración (recomendado)
La calibración asegura que la lavadora detecte el
peso con precisión. Asegúrese de que el tambor
esté vacío antes de ejecutar la calibración.
1. Presione POWER (ENCENDER/APAGAR) para
poner en funcionamiento la lavadora.
2. Mantenga presionados simultáneamente
Temp. (Temperatura) y Delay End (Término
retardado) durante 3 segundos.
3. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para
iniciar la calibración.
- La puerta permanece bloqueada durante
el funcionamiento.
- El tambor sigue girando hacia la derecha y
hacia la izquierda durante varios minutos.
4. Cuando naliza, la lavadora se apaga
automáticamente.
Pautas de lavado
PASO 1 Clasicar
Clasique las prendas de acuerdo con los
siguientes criterios:
Etiqueta de indicaciones: Clasique la ropa
según su composición: algodón, mezclas,
sintética, seda, lana y rayón.
Color: Separe la ropa blanca de la de color.
Tamaño: Mezclar prendas de distintos
tamaños en el tambor mejora el desempeño
del lavado.
Sensibilidad: Lave las prendas delicadas por
separado para las prendas nuevas de pura
lana, de seda y cortinas. Lea las etiquetas de
los artículos.
NOTA
Antes de iniciar el lavado, lea las etiquetas de
cuidado de la ropa y clasique los artículos en
consecuencia.
PASO 2 Vaciar los bolsillos
Vacíe los bolsillos de todas las prendas.
Los objetos metálicos como monedas, clips y
hebillas pueden dañar las otras prendas y el
tambor.
Dé vuelta las prendas con botones o bordados
Si los cierres de los pantalones o las
chaquetas están abiertos durante el lavado,
el tambor puede dañarse. Los cierres deben
cerrarse y ajustarse con un cordón.
Las prendas con cordones largos pueden
enredarse con otras prendas. Asegúrese de
sujetar los cordones antes de comenzar el
lavado.
PASO 3 Utilizar una red para ropa
Las brassieres (lavables con agua) se deben
colocar dentro de una red para ropa. Las
partes metálicas de los brassieres pueden
atravesar la tela y dañar otras prendas.
Las prendas pequeñas y livianas como las
medias, los guantes, las medias de nylon y
los pañuelos pueden trabarse en la puerta.
Colóquelas dentro de una red para ropa.
No lave la red sin ropa dentro de ella.
Se podrían producir vibraciones anormales
que podrían desplazar la lavadora y causar
lesiones personales.
WF5500M-03773A-03_MES.indd 28 2017-03-22  12:17:57
Antes de comenzar
Español 29
PASO 4 Prelavar (si es necesario)
Seleccione la opción Prelavado del ciclo
seleccionado si la ropa está muy sucia.
No use la opción de prelavado si va a agregar el
detergente manualmente al tambor.
PASO 5 Calcular la capacidad de carga
No sobrecargue la lavadora. Si sobrecarga la
lavadora, la ropa puede no lavarse correctamente.
NOTA
Cuando se lave ropa de cama o cobertores, el
tiempo de lavado se puede alargar o la ecacia
del centrifugado puede reducirse.
Para ropa de cama o cobertores, el nivel máximo
de centrifugado recomendado es “Velocidad Baja
o Media” y la capacidad de carga es 3.0 kg o
menos.
PRECAUCIÓN
Si la carga está desequilibrada y el código de
información “UB” se muestra en el display,
redistribuya la carga. Una carga desequilibrada
puede disminuir el desempeño del centrifugado.
PASO 6 Agregar el tipo de detergente
adecuado
El tipo de detergente adecuado depende del tipo
de tejido (algodón, sintético, prendas delicadas,
lana), color, temperatura de lavado y grado de
suciedad. Use siempre detergente de alta ecacia
(HE) y "baja espuma", diseñado para las lavadoras
automáticas.
NOTA
Siga las recomendaciones del fabricante del
detergente en función del peso de la ropa, el
grado de suciedad y la dureza del agua en su
zona. Si desconoce la dureza del agua de su
zona, comuníquese con las autoridades locales.
No utilice un detergente que tenga tendencia
a endurecerse o solidicarse. Este detergente
puede permanecer durante el ciclo de
enjuague y bloquear la salida de drenaje.
PRECAUCIÓN
Cuando lave prendas de lana con el programa de
lana, utilice exclusivamente un detergente líquido
neutro. Si utiliza detergente en polvo en el
programa de lana, puede permanecer en la ropa
y decolorarla.
Utilice solo detergentes de alta ecacia (HE).
La lavadora fue diseñada para usar detergentes
de alta ecacia (HE, por su sigla en inglés).
Para obtener un lavado de óptima calidad, use
un detergente de alta ecacia, por ejemplo:
Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*.
Los detergentes de alta ecacia contienen
supresores que reducen o eliminan la espuma.
Cuando se produce menos espuma, la carga
se mueve con mayor ecacia y el lavado
se maximiza. (* Los nombres de las marcas
son marcas comerciales de sus respectivos
fabricantes).
ADVERTENCIA
No se recomienda un detergente convencional.
Utilice solo detergentes de alta ecacia (HE).
WF5500M-03773A-03_MES.indd 29 2017-03-22  12:17:57
Antes de comenzar
Antes de comenzar
Español30
Pautas para el cajón para detergente
La lavadora tiene un dispensador con cuatro compartimientos: el delantero izquierdo para el lavado
principal, el trasero izquierdo para el prelavado, el delantero derecho para el suavizante de telas y el
trasero derecho para el blanqueador líquido.
B
A
C
1. Compartimiento para el lavado principal (A):
Agregue detergente para lavado principal,
acondicionador para agua, detergente
para remojo, blanqueador sin cloro con
protección para ropa de color y/o productos
quitamanchas.
2. Compartimiento para el suavizante (B):
Agregue suavizante de telas. No sobrepase la
línea máxima.
3. Compartimiento para el blanqueador (C):
Agregue blanqueador líquido. No sobrepase la
línea máxima.
PRECAUCIÓN
No abra el cajón para detergente mientras la lavadora se encuentra en funcionamiento.
No use los siguientes tipos de detergente:
- En pastillas o cápsulas
- En bola o en red
Para impedir que el compartimiento se obstruya, diluya los productos concentrados o muy densos
(suavizantes o detergentes) en agua antes de agregarlos.
Agregar productos de lavado en el cajón para detergente
A
Uso de detergente líquido
1. Abra el cajón para detergente.
2. Agregue detergente líquido en el contenedor
correspondiente del compartimiento para
el lavado principal. Asegúrese de que el
detergente no sobrepase la línea máxima (A)
marcada.
NOTA
No agregue detergente en polvo ni otros
agentes de lavado en polvo en el contenedor
para detergente líquido.
Para utilizar detergente en polvo, consulte la
página 32.
WF5500M-03773A-03_MES.indd 30 2017-03-22  12:17:57
Antes de comenzar
Español 31
A
3. Agregue suavizante para telas en el
compartimiento para el suavizante.
No sobrepase la línea máxima (A).
PRECAUCIÓN
- No se recomienda el suavizante de telas
en polvo. Utilice solo suavizante de telas
líquido.
- El suavizante de telas concentrado debe
diluirse en agua antes de agregarlo.
- No agregue detergente para lavado
principal en el compartimiento para el
suavizante.
4. Cierre el cajón para detergente.
WF5500M-03773A-03_MES.indd 31 2017-03-22  12:17:57
Antes de comenzar
Antes de comenzar
Español32
Para utilizar detergente en polvo
Primero retire el contenedor para detergente
líquido provisto del compartimiento para el
lavado principal. Luego, agregue detergente
en polvo en el compartimiento para el lavado
principal siguiendo las instrucciones del
fabricante de detergente.
PRECAUCIÓN
No agregue detergente en polvo en el
contenedor para detergente líquido.
Para utilizar el compartimiento para el blanqueador
Agregue solo blanqueador líquido con cloro en el
compartimiento para blanqueador. No sobrepase
la línea máxima.
PRECAUCIÓN
No agregue un blanqueador líquido que contenga
cloro sin diluir directamente sobre la carga
o dentro del tambor. Se trata de un químico
potente y puede ser perjudicial para la tela,
por ejemplo desgastando las bras o causando
decoloración, si no se usa correctamente.
Para utilizar potenciador de lavado o blanqueador con protección para ropa de color
Los potenciadores de lavado o blanqueadores
con protección para ropa de color pueden
mejorar el desempeño del lavado. Asegúrese
de agregar el potenciador de lavado o el
blanqueador con protección para ropa de color
después de colocar la ropa en el tambor.
NOTA
Para usar detergente en polvo y potenciador de
lavado o blanqueador con protección para ropa
de color, resulta más efectivo colocarlos juntos
en el tambor antes de cargar la ropa.
WF5500M-03773A-03_MES.indd 32 2017-03-22  12:17:58
Funcionamiento
Español 33
Funcionamiento
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico.
Panel de funciones
WF45M5500A*
02
03
04
05
07
08
06
06
01
WF45M5100A*
02
03
04
05
07
08
06
06
01
WF5500M-03773A-03_MES.indd 33 2017-03-22  12:17:58
Funcionamiento
Funcionamiento
Español34
01 Selector de ciclos Gire el disco para seleccionar un ciclo.
02 Display
El display muestra información y tiempo restante del ciclo que se está
ejecutando, o un código de información si la lavadora necesita revisión.
03 Temp.
(Temperatura)
Presione para cambiar la temperatura del ciclo que se está ejecutando.
WF45M5500A*
Extra Hot (Muy caliente): Prendas muy sucias y que no destiñen.
Solo disponible con NORMAL, HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE) y SANITIZE
(DESINFECCIÓN).
Hot (Caliente): Ropa blanca y prendas muy sucias de colores sólidos.
Warm (Tibia): Solo usa agua tibia al nal del proceso de enjuague.
Es útil para ahorrar energía.
Cool (Fresca): Prendas de colores vivos, ligeramente sucias. La lavadora
suministra agua caliente adicional o enciende el calentador para que
caliente el agua si está a menos de 60 °F (16 °C).
Cold (Fría): Usa solo agua fría sin encender el calentador.
No se suministra agua tibia.
WF45M5100A*
Hot (Caliente): Ropa blanca y prendas muy sucias de colores sólidos.
Warm (Tibia): Solo usa agua tibia al nal del proceso de enjuague.
Es útil para ahorrar energía.
Cool (Fresca): Prendas de colores vivos, ligeramente sucias. La lavadora
suministra agua caliente adicional o enciende el calentador para que
caliente el agua si está a menos de 60 °F (16 °C).
Cold (Fría): Usa solo agua fría sin encender el calentador.
No se suministra agua tibia.
WF5500M-03773A-03_MES.indd 34 2017-03-22  12:17:58
Funcionamiento
Español 35
04 Spin (Centrifugar)
Presione para cambiar la velocidad de centrifugado del ciclo que se es
ejecutando.
High (Alta): Ropa interior, camisetas, jeans y algodones resistentes.
Medium (Media): Jeans, prendas sin arrugas o que no necesitan
planchado y telas sintéticas.
Low (Baja): Prendas delicadas que necesitan una velocidad baja de
centrifugado.
No Spin (Sin centrifugado): El tambor no centrifuga después del proceso
de drenaje nal.
Mantener en remojo (No se enciende ningún indicador):
El proceso de enjuague nal se interrumpe para que la carga
permanezca en el agua. Para sacar la ropa, ejecute el proceso de drenaje
o de centrifugado.
NOTA
Spin Only (Solo centrifugado): Este ciclo es solo para el proceso de
centrifugado. Con el tiempo del ciclo en el display, presione Spin
(Centrifugar) repetidamente hasta que se seleccione la velocidad de
centrifugado deseada. A continuación presione START/PAUSE (INICIO/
PAUSA) para iniciar el ciclo.
Este ciclo solo está disponible cuando no hay ningún ciclo seleccionado.
05 Soil Level (Nivel de
suciedad)
Presione el botón para seleccionar el nivel de suciedad y el tiempo de
lavado.
Heavy (Muy sucia): Para prendas muy sucias.
Normal: Para prendas moderadamente sucias. Esta opción es la mejor
para la mayoría de las cargas.
Light (Poco sucia): Para prendas ligeramente sucias.
06 Opciones Presione los botones para seleccionar diferentes opciones del ciclo.
07 START/PAUSE
(INICIO/PAUSA)
Presione para iniciar o detener una operación.
08 POWER
(ENCENDER/
APAGAR)
Presione para encender y apagar la lavadora.
WF5500M-03773A-03_MES.indd 35 2017-03-22  12:17:58
Funcionamiento
Funcionamiento
Español36
Sencillos pasos para comenzar
WF45M5500A*
1
4
5
2
3
WF45M5100A*
1
4
5
2
3
1. Presione POWER (ENCENDER/APAGAR) para poner en funcionamiento la lavadora.
2. Gire el Selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado.
3. Cambie la conguración del ciclo (Temp. (Temperatura), Spin (Centrifugar) y Soil Level (Nivel de
suciedad)) según sea necesario.
4. Seleccione las opciones deseadas según sea necesario.
5. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA).
Para cambiar el ciclo durante el funcionamiento
1. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para detener el funcionamiento.
2. Seleccione otro ciclo.
3. Presione nuevamente START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para iniciar el nuevo ciclo.
ADVERTENCIA
No coloque ningún objeto en la parte superior de la lavadora cuando esté en funcionamiento.
WF5500M-03773A-03_MES.indd 36 2017-03-22  12:17:59
Funcionamiento
Español 37
Descripción de los ciclos
Ciclos normales
Ciclo Descripción
QUICK WASH (LAVADO
RÁPIDO)
Para prendas ligeramente sucias que desea que se laven
rápidamente.
DELICATES (DELICADA)
Para telas nas, brassieres, lencería (seda) y otras telas que
deben lavarse únicamente a mano.
Para obtener mejor desempeño, use detergente líquido.
PERM PRESS (PLANCHADO
PERMANENTE)
Para telas sintéticas que no necesitan planchado y prendas ligera
o moderadamente sucias.
RINSE+SPIN
(ENJUAGUE+CENTRIFUGADO)
Efectúa un ciclo de enjuague adicional después de agregar
suavizante de telas a la ropa.
ACTIVE WEAR
(ROPA DEPORTIVA)
(solo modelo WF45M5100*)
Para ropa de ejercicio, como buzos y pantalones deportivos,
camisetas y otras prendas de entrenamiento. Este ciclo
proporciona una eliminación efectiva de la suciedad con un giro
controlado del tambor para prendas que requieren un cuidado
especial.
WF5500M-03773A-03_MES.indd 37 2017-03-22  12:17:59
Funcionamiento
Funcionamiento
Español38
Ciclos de vapor
Ciclo Descripción
DEEP STEAM
(VAPORIZACIÓN
PROFUNDA) (solo modelo
WF45M5500A*)
Para prendas muy sucias de colores sólidos. Este ciclo usa vapor y una
temperatura elevada para eliminar ecazmente las manchas.
NORMAL
Para ropa de algodón, de cama y de mesa, ropa interior, toallas o
camisas. La duración del lavado y el número de enjuagues se ajustan
automáticamente de acuerdo con la carga.
HEAVY DUTY (ACCIÓN
FUERTE)
Para telas resistentes de colores sólidos y prendas muy sucias.
BEDDING (ROPA DE
CAMA)
Para prendas voluminosas, como edredones, cobijas y sábanas.
Para obtener los mejores resultados lave 1 solo tipo de ropa de cama.
Para prendas voluminosas, use detergente líquido y no enrolle las
prendas en el tambor ya que pueden quedarse adheridas.
SANITIZE (DESINFECCIÓN)
(solo modelo
WF45M5500A*)
Para prendas muy sucias de colores sólidos. Este ciclo calienta el agua
a 150 °F para eliminar las bacterias.
NOTA
Si presiona pause START/PAUSE (INICIO/PAUSA) durante la fase de
calentamiento del ciclo de SANITIZE (DESINFECCIÓN), la puerta de la
lavadora permanecerá trabada por su seguridad.
ALLERGEN (ALÉRGENOS)
(solo modelo
WF45M5500A*)
Este ciclo se aplica para eliminar ácaros, caspa de las mascotas u otras
sustancias alérgenas de las telas.
WF5500M-03773A-03_MES.indd 38 2017-03-22  12:17:59
Funcionamiento
Español 39
Opciones
Opción Descripción
Extra Rinse
(Enjuague extra)
Agrega un enjuague adicional al nal del ciclo para remover los aditivos
del lavado con mayor ecacia.
Extra Spin
(Centrifugado extra)
Agrega tiempo adicional para extraer más agua de las cargas.
Spin Only
(Solo centrifugado)
Presione para ejecutar únicamente el ciclo de centrifugado del programa
seleccionado.
Steam (Vapor)
Presione este botón para usar la función de vapor. El vapor está
disponible con NORMAL, HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE), BEDDING (ROPA
DE CAMA), SANITIZE (DESINFECCIÓN), DEEP STEAM (VAPORIZACIÓN
PROFUNDA) y ALLERGEN (ALÉRGENOS). Para prendas muy sucias de
colores sólidos, la función de vapor mejora el tratamiento de las manchas
y emplea menos agua (solo para modelo WF45M5500A*).
Sound (Sonido)
Presione para silenciar la lavadora. No se emiten alarmas ni melodías
excepto el pitido de vericación de diagnóstico, y se enciende el indicador
. Para cancelar el silencio, presione nuevamente el botón .
My Cycle (Mi ciclo)
Cree su propio ciclo de lavado con su conguración preferida y úselo
simplemente presionando un botón.
Delay End
(Término retardado)
Congure la lavadora para que nalice el lavado automáticamente en
otro momento. Puede elegir un tiempo de retardo de entre 1 y 24 horas
(en incrementos de 1 hora).
Self Clean+
(Autolimpieza+)
Limpia el tambor al eliminar la suciedad y las bacterias presentes.
Ejecútelo una vez cada 40 lavados sin detergente ni blanqueador.
Asegúrese de que el tambor esté vacío.
No agregue agentes de limpieza para el tambor.
Smart Care
Esta función permite comprobar el estado de la lavadora con un teléfono
inteligente.
WF5500M-03773A-03_MES.indd 39 2017-03-22  12:17:59
Funcionamiento
Funcionamiento
Español40
Término retardado
Puede hacer que la lavadora nalice automáticamente el lavado en otro momento, eligiendo un tiempo
de retardo de entre 1 y 24 horas (en incrementos de 1 hora). El display indica la hora a la que nalizará
el lavado.
1. Seleccione un ciclo. Luego, cambie la conguración del ciclo si es necesario.
2. Presione Delay End (Término retardado) repetidamente hasta establecer la hora de nalización
deseada.
3. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA). El indicador
se ilumina con el reloj en marcha.
4. Para cancelar el Delay End (Término retardado), reinicie la lavadora presionando POWER
(ENCENDER/APAGAR).
Ejemplo
Desea que un ciclo que dura 2 horas nalice dentro de 3 horas. Para ello, agregue la opción de término
retardado al ciclo que se está ejecutando con un ajuste de 3 horas y presione el botón START/PAUSE
(INICIO/PAUSA) a las 2:00 p.m. ¿Qué sucede? La lavadora comienza a funcionar a las 3:00 p.m. y se
detiene a las 5:00 p.m. A continuación se proporcionan los tiempos para este ejemplo.
2:00 p.m.
Congure Término retardado a las 3 h
3:00 p.m.
Inicio
5:00 p.m.
Fin
Vapor
Con el ciclo Vapor, la lavadora detecta el peso de la carga y controla el efecto del vapor de acuerdo con
la carga. Esto mejora el desempeño del lavado.
Los ciclos disponibles con vapor son: NORMAL, HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE), BEDDING (ROPA
DE CAMA), SANITIZE (DESINFECCIÓN), ALLERGEN (ALÉRGENOS) y DEEP STEAM (VAPORIZACIÓN
PROFUNDA).
1. Gire el Selector de ciclos para seleccionar un ciclo de vapor.
2. Presione Steam (Vapor).
3. Agregue el detergente y el suavizante de telas siguiendo las instrucciones.
4. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para iniciar el ciclo.
NOTA
El vapor puede no estar presente o visible durante el ciclo. Esto es normal.
A diferencia de otros ciclos de vapor, no es necesario presionar Steam (Vapor) para VAPORIZACIÓN
PROFUNDA ya que el botón Steam (Vapor) se enciende automáticamente.
WF5500M-03773A-03_MES.indd 40 2017-03-22  12:17:59
Funcionamiento
Español 41
Seguro para niños
Para prevenir posibles accidentes con los niños, la función Seguro para niños bloquea todos los
botones, excepto POWER (ENCENDER/APAGAR).
Para activar el Seguro para niños
Mantenga presionados los botones Soil Level (Nivel de suciedad) y Spin (Centrifugar) durante
3 segundos. A continuación, presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para activarlo. La puerta se
bloquea con el indicador.
Para desactivar el Seguro para niños temporalmente
Puede desactivar temporalmente el Seguro para niños durante 1 minuto. Para ello, mantenga
presionados los botones Soil Level (Nivel de suciedad) y Spin (Centrifugar) durante 3 segundos.
La puerta se desbloquea durante 1 minuto y el indicador parpadea,
NOTA
Si se abre la puerta 1 minuto después de desactivar el Seguro para niños, suena una alarma durante
2 minutos.
Si se cierra la puerta antes de transcurrir los 2 minutos, ésta se bloquea y el Seguro para niños se
reactiva. Si deja la puerta abierta o ésta no está bien cerrada, la alarma suena durante 2 minutos.
Para agregar prendas después de activar el Seguro para niños, primero desactive el Seguro para
niños o reinicie la lavadora.
Para cancelar el Seguro para niños
Mantenga presionados los botones Soil Level (Nivel de suciedad) y Spin (Centrifugar) durante
6 segundos. La puerta se desbloquea y el indicador se apaga.
Mi ciclo
Cree su propio ciclo de lavado con su conguración preferida y úselo con un botón.
Para crear su propio ciclo
1. Gire el Selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado.
2. Cambie la conguración del ciclo (Temp. (Temperatura), Spin (Centrifugar) y Soil Level (Nivel de
suciedad)) según sea necesario.
3. Agregue una opción de su preferencia. Para obtener más información, consulte la sección
Opciones”.
4. Mantenga presionado My Cycle (Mi ciclo) durante 3 segundos para guardar los ajustes.
Los indicadores correspondientes parpadean durante 3 segundos. Una vez guardado el ciclo, puede
usarlo presionando My Cycle (Mi ciclo).
NOTA
Si presiona My Cycle (Mi ciclo) y lo suelta dentro de los 3 segundos, aparecerán las opciones y el ciclo
que se guardaron anteriormente.
WF5500M-03773A-03_MES.indd 41 2017-03-22  12:18:00
Funcionamiento
Funcionamiento
Español42
Sonido
Cancela o activa el sonido.
La función Sin Sonido se puede seleccionar durante todos los ciclos.
ATC (control automático de la temperatura)
La función ATC permite a la lavadora controlar la temperatura del agua en cada proceso de lavado
mediante el termistor interno. Está diseñada para mantener el nivel de la temperatura de lavado y
mejorar el desempeño.
NOTA
Si selecciona NORMAL o HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE), es posible que advierta que la lavadora
suministra agua fría. Esto es normal, ya que la lavadora está diseñada para reducir el consumo
energético.
En dichos ciclos, la temperatura caliente es similar a una temperatura de agua de ducha, y la
temperatura tibia es similar a la temperatura agradable de una piscina.
Para lavar prendas a una temperatura especíca, primero debe elegir un ciclo diferente.
WF5500M-03773A-03_MES.indd 42 2017-03-22  12:18:00
Mantenimiento
Español 43
Mantenimiento
Mantenga la lavadora limpia para impedir el deterioro del desempeño y para preservar su vida útil.
ADVERTENCIA
El panel de control, el tambor de centrifugado, el motor, la válvula de entrada y la bomba no están
conectados a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica durante el
servivio técnico.
Autolimpieza+
Efectúe este ciclo regularmente para limpiar el tambor y eliminar las bacterias.
1. Asegúrese de que el tambor esté vacío.
2. Presione POWER (ENCENDER/APAGAR) para poner en funcionamiento la lavadora.
3. Seleccione Self Clean+ (Autolimpieza+).
4. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA).
NOTA
- La temperatura del agua de la autolimpieza está congurada como muy caliente y no se puede
cambiar (solo para modelo WF45M5500A*).
- La temperatura del agua de la autolimpieza está congurada como caliente y no se puede
cambiar (solo para modelo WF45M5100A*).
PRECAUCIÓN
No utilice agentes limpiadores. No agregue detergente ni blanqueador. Los residuos químicos que
quedan en el
tambor disminuyen el desempeño del lavado.
Recordatorio de la autolimpieza+ ( )
El recordatorio de Self Clean+ (Autolimpieza+) se muestra en la pantalla principal cada 40 lavados.
Es aconsejable realizar la Self Clean+ (Autolimpieza+) regularmente.
Si no ejecuta el ciclo en el término de 1 hora desde que aparece el recordatorio de Self Clean+
(Autolimpieza+), el recordatorio se apaga automáticamente.
Cuando vea este recordatorio por primera vez, puede ignorarlo hasta 6 veces consecutivas. A partir
del séptimo lavado, el recordatorio deja de aparecer. Sin embargo, vuelve a aparecer cuando se
alcanzan los 40 lavados por segunda vez.
WF5500M-03773A-03_MES.indd 43 2017-03-22  12:18:00
Mantenimiento
Mantenimiento
Español44
Smart Care
La función Smart Care le ayuda a diagnosticar y solucionar los problemas que pueda tener la lavadora.
Para activar esta función primero se debe descargar la aplicación Samsung Smart Washer en Play Store
o en Apple Store e instalarla en un dispositivo móvil que disponga de una cámara.
La función Smart Washer Smart Care se ha optimizado para: dispositivos de las series Galaxy y iPhone.
(Algunos modelos no la admiten.)
Cuando la lavadora está funcionando, ejecuta su función de autodiagnóstico en un segundo plano.
Si detecta un problema, muestra un código de información en la pantalla, que usted podrá escanear con
la función Smart Care de la aplicación. Luego la función Smart Care mostrará información detallada del
código.
1. Para activar la función Smart Care.
- Mantenga presionado Sound (Sonido) en la lavadora durante 3 segundos para ingresar en el
modo Smart Care (solo para modelo WF45M5500A*).
- Presione el botón Smart Care para ingresar en el modo Smart Care (solo para modelo
WF45M5100A*).
2. Ejecute la aplicación Samsung Smart Washer en su dispositivo móvil y toque Smart Care.
3. Coloque la cámara del dispositivo móvil cerca del panel del display de la lavadora de modo que
el dispositivo móvil y la lavadora queden encarados. La aplicación reconocerá inmediatamente el
código de información.
4. Cuando el código de información se reconoce correctamente, la aplicación proporciona información
detallada sobre el síntoma y las medidas aplicables.
NOTA
El nombre de la función, Smart Care, puede variar según el idioma.
Si en el display de la lavadora hay reejos, es posible que la aplicación no reconozca el código de
información.
Si la aplicación no reconoce el código Smart Care consecutivamente, ingrese a mano el código de
información en la pantalla de la aplicación.
WF5500M-03773A-03_MES.indd 44 2017-03-22  12:18:00
Mantenimiento
Español 45
Drenaje de emergencia
Si se produce una falla en el suministro eléctrico, vacíe el agua del tambor antes de retirar la ropa.
1. Apague y desenchufe la lavadora del
tomacorriente.
2. Presione suavemente la parte superior de la
tapa del ltro para abrirla.
A
3. Coloque un recipiente grande y vacío debajo
y extienda el tubo de drenaje de emergencia
hacia el recipiente mientras sujeta el tapón
del tubo (A).
B
4. Abra el tapón del tubo y deje caer el agua
del tubo de drenaje de emergencia (B) en el
recipiente.
5. Al nalizar, cierre el tapón del tubo y vuelva
a insertar el tubo. Luego, cierre la tapa del
ltro.
NOTA
Use un recipiente grande, ya que el tambor
puede contener más agua de la esperada.
WF5500M-03773A-03_MES.indd 45 2017-03-22  12:18:00
Mantenimiento
Mantenimiento
Español46
Limpieza
Supercie de la lavadora
Use un paño suave y un detergente doméstico que no sea abrasivo. No rocíe agua sobre la lavadora.
Filtro de malla
Limpie el ltro de malla la manguera de agua una o dos veces por año.
1. Apague la lavadora y desenchufe el cable de
alimentación.
2. Cierre la llave de agua.
3. Aoje y desconecte la manguera de agua
de la parte trasera de la lavadora. Cubra la
manguera con un paño para evitar la fuga de
agua.
4. Use unas pinzas para sacar el ltro de malla
de la válvula de entrada.
5. Sumerja el ltro de malla en agua de modo
que el conector roscado quede también
sumergido.
6. Seque el ltro de malla a la sombra.
7. Vuelva a insertar el ltro de malla en la
válvula de entrada y reconecte la manguera
de agua en la válvula.
8. Abra la llave.
NOTA
Si el ltro de malla está obstruido, aparece el código de información “4C” en la pantalla.
WF5500M-03773A-03_MES.indd 46 2017-03-22  12:18:01
Mantenimiento
Español 47
Filtro de la bomba
Es recomendable limpiar el ltro de la bomba 5 o 6 veces por año para evitar que se obstruya. Un ltro
de bomba obstruido puede reducir el efecto de las burbujas.
A
1. Apague la lavadora y desenchufe el cable de
alimentación.
2. Drene el agua restante del tambor. Consulte la
sección “Drenaje de emergencia”.
3. Presione suavemente la parte superior de la
tapa del ltro para abrirla.
4. Gire la perilla del ltro de la bomba (A) hacia
la izquierda y vacíe el agua restante.
5. Limpie el ltro de la bomba con un cepillo
suave. Asegúrese de que no esté obstruida la
bomba de drenaje dentro del ltro.
6. Vuelva a colocar el ltro de la bomba y gire
la perilla del ltro hacia la derecha.
7. Cierre la tapa del ltro.
NOTA
Algunos ltros de bomba cuentan con una perilla
de seguridad diseñada para evitar que los niños
abran accidentalmente el compartimiento del
ltro. Para abrir la perilla de seguridad del ltro
de la bomba, presiónelo y gírelo en el sentido
contrario al de las agujas del reloj.
El mecanismo de muelle de la perilla de seguridad
ayuda a abrir el ltro.
Para cerrar la perilla de seguridad del ltro de la
bomba, gírelo en el sentido de las agujas del reloj.
El muelle emite un ruido metálico que es normal.
NOTA
Si el ltro de la bomba está obstruido, aparece el código de información “5C” en la pantalla de la
lavadora.
WF5500M-03773A-03_MES.indd 47 2017-03-22  12:18:01
Mantenimiento
Mantenimiento
Español48
PRECAUCIÓN
Asegúrese de cerrar bien la perilla del ltro luego de limpiarlo. De lo contrario, puede originar una
fuga.
Asegúrese de insertar correctamente el ltro luego de limpiarlo. De lo contrario, puede originar una
falla en el funcionamiento o una fuga.
Cajón para detergente
A
1. Mientras presiona la palanca de seguridad (A)
en el interior del cajón, abra el cajón.
2. Retire el contenedor para detergente líquido
del cajón.
3. Limpie los componentes del cajón con agua
corriente y un cepillo suave.
NOTA
Otras partes del cajón también se pueden retirar.
Pueden caer si se voltea el cajón.
4. Limpie el hueco del cajón con un cepillo
suave.
5. Vuelva a insertar la palanca de seguridad y
el contenedor para detergente líquido en el
cajón.
6. Deslice el cajón en el hueco y empuje hacia
adentro hasta que cierre completamente.
NOTA
Para eliminar el detergente restante, realice el ciclo RINSE+SPIN (ENJUAGUE+CENTRIFUGADO) con el
tambor vacío.
WF5500M-03773A-03_MES.indd 48 2017-03-22  12:18:02
Mantenimiento
Español 49
Diafragma de la puerta
A
1. Abra la puerta y vacíe el tambor.
2. Mezcle 3/4 de taza de blanqueador líquido
a base de cloro y 1 galón de agua tibia de la
llave.
3. Dé la vuelta al diafragma (A).
4. Póngase guantes de goma y limpie el
diafragma con un paño limpio y suave
mojado en la solución de agua y blanqueador.
5. Deje reposar durante 5 minutos y luego
limpie y seque bien.
6. Vuelva a colocar el diafragma en su lugar.
PRECAUCIÓN
Maneje el blanqueador con cuidado siguiendo las instrucciones del fabricante.
Recuperación de un congelamiento
La lavadora se puede congelar cuando la temperatura desciende por debajo de 0 °C.
1. Apague la lavadora y desenchufe el cable de alimentación.
2. Vierta agua tibia en la llave para aojar la manguera de agua.
3. Desconecte la manguera de agua y sumérjala en agua tibia.
4. Vierta agua tibia en el tambor y déjela 10 minutos aproximadamente.
5. Vuelva a conectar la manguera de agua a la llave del agua.
NOTA
Si la lavadora sigue sin funcionar correctamente, repita los pasos anteriores hasta que funcione con
normalidad.
Mantenimiento luego de un periodo prolongado sin utilizar la lavadora
Evite dejar la lavadora inactiva durante un periodo de tiempo prolongado. Si esto no es posible, drene
la lavadora y desenchufe el cable de alimentación.
1. Gire el Selector de ciclos para seleccionar RINSE+SPIN (ENJUAGUE+CENTRIFUGADO).
2. Vacíe el tambor y presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA).
3. Luego de completado el ciclo, cierre la llave del agua y desconecte la manguera de agua.
4. Apague la lavadora y desenchufe el cable de alimentación.
5. Abra la puerta para que el aire circule por el tambor.
WF5500M-03773A-03_MES.indd 49 2017-03-22  12:18:02
Mantenimiento
Mantenimiento
Español50
Limpieza del exterior
1. Cierre las llaves del agua después de nalizar el lavado del día.
Esto cerrará el suministro de agua a la lavadora y evitará la improbable posibilidad de que se
produzcan daños a causa del derrame de agua. Deje la puerta abierta para permitir que el interior
de la lavadora se seque.
2. Use un paño suave para limpiar todo el detergente, el blanqueador u otros derrames a medida que
ocurran.
Limpie lo siguiente tal como se recomienda:
- Panel de control – Limpie con un paño suave y húmedo. No use polvos abrasivos ni toallitas
limpiadoras. No rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol.
- Gabinete – Lave con agua y jabón.
Limpieza del interior
Limpie el interior de la lavadora periódicamente para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo, olor,
moho, hongos o bacterias que pueda permanecer en la lavadora como consecuencia del lavado de ropa.
PRECAUCIÓN
El incumplimiento de estas instrucciones puede dar como resultado situaciones poco satisfactorias, tales
como olor y/o manchas permanentes en la lavadora o en las prendas.
NOTA
Se pueden retirar los depósitos de agua dura si fuera necesario. Use un limpiador que en el rótulo
indique que es seguro para lavadoras.
WF5500M-03773A-03_MES.indd 50 2017-03-22  12:18:02
Solución de problemas
Español 51
Solución de problemas
Vericaciones
Si tiene algún problema con la lavadora, primero consulte la tabla siguiente y pruebe las sugerencias.
Problema Acción
No se inicia.
Asegúrese de que la lavadora esté enchufada.
Asegúrese de que la puerta esté perfectamente cerrada.
Asegúrese de que las llaves del agua estén abiertas.
Asegúrese de presionar o tocar START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para iniciar el
funcionamiento de la lavadora.
Asegúrese de que Seguro para niños no esté activado.
Antes de que la lavadora comience a llenarse, se oirá una serie de sonidos
semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que se efectúe
un drenaje rápido.
Revise el fusible o reinicie el disyuntor.
No hay suministro de
agua o el suministro de
agua es insuciente.
Abra totalmente la llave.
Asegúrese de que la puerta esté perfectamente cerrada.
Asegúrese de que la manguera de suministro de agua no esté congelada.
Asegúrese de que la manguera de suministro de agua no esté enroscada u
obstruida.
Asegúrese de que la presión del agua sea suciente.
Después de un ciclo,
queda detergente en el
cajón para detergente.
Asegúrese de que la lavadora funcione con suciente presión de agua.
Asegúrese de verter el detergente en la parte central del cajón para
detergente.
Asegúrese de insertar correctamente el medidor para el enjuague.
Si utiliza un detergente granulado, asegúrese de que el selector de
detergente se encuentre en la posición superior.
Retire el medidor para el enjuague y limpie el cajón para detergente.
Vibra de forma excesiva o
hace ruido.
Asegúrese de que la lavadora esté instalada sobre un piso nivelado y
rme que no sea resbaladizo. Si el piso está desnivelado, use las patas
niveladoras para ajustar la altura de la lavadora.
Asegúrese de que se hayan retirado los tornillos de transporte.
Asegúrese de que la lavadora no esté en contacto con ningún otro objeto.
Verique que la carga de ropa sea equilibrada.
El motor puede hacer ruido durante el funcionamiento normal.
La ropa de trabajo y las prendas con decoraciones de metal pueden generar
ruidos durante el lavado. Esto es normal.
Los objetos metálicos como las monedas pueden generar ruidos. Después
del lavado, retire estos objetos del tambor o la caja del ltro.
WF5500M-03773A-03_MES.indd 51 2017-03-22  12:18:02
Solución de problemas
Solución de problemas
Español52
Problema Acción
No drena y/o no
centrifuga.
Asegúrese de que la manguera de drenaje esté completamente enderezada
hasta el sistema de drenaje. Si encuentra alguna restricción en cuanto al
drenaje, comuníquese con el servicio técnico.
Verique que el ltro de residuos no esté obstruido.
Cierre la puerta y presione o toque START/PAUSE (INICIO/PAUSA). Por su
seguridad, la lavadora no girará ni centrifugará salvo que la puerta esté
cerrada.
Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté congelada ni obstruida.
Asegúrese de que la manguera de drenaje esté conectada a un sistema de
drenaje que no esté obstruido.
Si no se suministra suciente energía a la lavadora, esta no drenará ni
centrifugará temporalmente. En cuanto la lavadora recupere la energía
suciente, funcionará con normalidad.
La puerta no se abre.
Presione o toque START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para detener el
funcionamiento de la lavadora.
Puede llevar algunos minutos que el mecanismo de cierre de la puerta se
desconecte.
La puerta no se abrirá hasta 3 minutos después de que la lavadora se haya
detenido o apagado.
Asegúrese de que se haya drenado toda el agua del tambor.
Es posible que la puerta no se abra si queda agua en el tambor. Drene el
tambor y abra la puerta manualmente.
Asegúrese de que la luz de la traba de la puerta se apague. La luz de la
traba de la puerta se apaga después de que la lavadora realiza el drenaje.
Exceso de espuma.
Asegúrese de utilizar los tipos recomendados de detergente según
corresponda.
Use un detergente de alta ecacia (HE, por su sigla en inglés) para evitar la
formación de espuma en exceso.
Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas
pequeñas o ligeramente sucias.
No se recomienda un detergente de baja ecacia.
No se puede aplicar
detergente adicional.
Asegúrese de que la cantidad restante de detergente y suavizante de telas
no supere el límite.
WF5500M-03773A-03_MES.indd 52 2017-03-22  12:18:02
Solución de problemas
Español 53
Problema Acción
Se detiene.
Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que funcione.
Revise el fusible o reinicie el disyuntor.
Cierre la puerta y presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para iniciar la
lavadora. Por su seguridad, la lavadora no girará ni centrifugará salvo que
la puerta esté cerrada.
Antes de que la lavadora comience a llenarse, se oirá una serie de sonidos
semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que se efectúe
un drenaje rápido.
Se puede producir una pausa o un período de remojo en el ciclo. Espere un
instante para ver si la lavadora comienza a funcionar.
Asegúrese de que el ltro de malla de la manguera de suministro de
agua en las llaves del agua no esté obstruido. Limpie el ltro de malla
periódicamente.
Si no se suministra suciente energía a la lavadora, esta no drenará ni
centrifugará temporalmente. En cuanto la lavadora recupere la energía
suciente, funcionará con normalidad.
Se llena con agua a una
temperatura incorrecta.
Abra por completo ambas llaves del agua.
Asegúrese de que la selección de temperatura sea la correcta.
Asegúrese de que las mangueras estén conectadas a las llaves correctas.
Purgue las cañerías.
Asegúrese de que el calentador de agua esté congurado para suministrar
agua caliente en la salida de agua a una temperatura mínima de 120 °F
(49 °C). Asimismo, verique la capacidad del calentador de agua y la
velocidad de recuperación.
Desconecte las mangueras y limpie los ltros de malla. Los ltros de malla
pueden estar obstruidos.
Mientras la lavadora se llena, la temperatura del agua puede variar debido
a que la función automática de control de la temperatura verica la
temperatura del agua que ingresa. Esto es normal.
Mientras la lavadora se llena, es posible que observe que por el dosicador
pasa solo agua caliente y/o solo agua fría cuando se seleccionan las
temperatura fría o tibia. Esta es una función normal que cumple el control
de temperatura automático dado que la lavadora determina la temperatura
del agua.
WF5500M-03773A-03_MES.indd 53 2017-03-22  12:18:02
Solución de problemas
Solución de problemas
Español54
Problema Acción
La carga está húmeda al
nalizar un ciclo.
Use la velocidad de centrifugado Alta o Muy alta.
Use un detergente de alta ecacia (HE, por su sigla en inglés) para reducir
la formación de espuma en exceso.
La carga es demasiado pequeña. Las cargas pequeñas (una o dos prendas)
se pueden desequilibrar y no centrifugarse en absoluto.
Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté enroscada ni obstruida.
Pierde agua.
Asegúrese de que la puerta esté perfectamente cerrada.
Asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras estén ajustadas.
Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje esté
correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje.
Evite sobrecargar la lavadora.
Use un detergente de alta ecacia (HE, por su sigla en inglés) para evitar la
formación de espuma en exceso.
Tiene olor.
El exceso de espuma se acumula en los huecos y puede causar malos
olores.
Realice ciclos de limpieza para desinfectar periódicamente.
Limpie el sello de la puerta (diafragma).
Seque el interior de la lavadora una vez nalizado el ciclo.
No se ven burbujas
(Modelos con Bubbleshot
solamente).
La sobrecarga puede evitar la formación de burbujas.
La ropa severamente contaminada puede no generar burbujas.
Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung.
WF5500M-03773A-03_MES.indd 54 2017-03-22  12:18:02
Solución de problemas
Español 55
Códigos de información
Si la lavadora no funciona bien, puede ver un código de información en la pantalla. Consulte la tabla
siguiente y pruebe las sugerencias.
Código Acción
1C
Revise el sensor del nivel del agua.
Apague la máquina, enciéndala de nuevo después de 2 o 3 minutos y
vuelva a intentarlo.
Dependiendo del modelo el sistema de drenaje drena el agua
automáticamente. Los botones POWER (ENCENDER/APAGAR) y START/
PAUSE (INICIO/PAUSA) pueden desactivarse durante este proceso.
DC
La puerta está abierta.
Cierre la puerta y presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para
reanudar el funcionamiento.
DC1
Revise el interruptor de la puerta.
Apague la máquina, enciéndala de nuevo después de 2 o 3 minutos y
vuelva a intentarlo.
LC
Revise si hay fugas de agua.
Apague la máquina y revise el sistema de drenaje para ver si hay
fugas. Una vez resuelta la fuga, encienda la máquina después de
2-3 minutos.
Dependiendo del modelo el sistema de drenaje drena el agua
automáticamente. Los botones POWER (ENCENDER/APAGAR) y START/
PAUSE (INICIO/PAUSA) pueden desactivarse durante este proceso.
4C
Revise el conducto de suministro de agua.
Revise la conexión del conducto de suministro de agua (incluidas las
llaves del agua)
Apague la máquina, enciéndala de nuevo después de 2 o 3 minutos y
vuelva a intentarlo.
Dependiendo del modelo el sistema de drenaje drena el agua
automáticamente. Los botones POWER (ENCENDER/APAGAR) y START/
PAUSE (INICIO/PAUSA) pueden desactivarse durante este proceso.
4C2
La ropa necesita protección porque el agua suministrada está demasiado
caliente.
Asegúrese de que las llaves del agua fría y caliente estén conectadas
correctamente.
Apague la máquina, enciéndala de nuevo después de 2 o 3 minutos y
vuelva a intentarlo.
WF5500M-03773A-03_MES.indd 55 2017-03-22  12:18:02
Solución de problemas
Solución de problemas
Español56
Código Acción
5C
Revise el sistema de drenaje.
Asegúrese de que el ltro de drenaje no esté obstruido.
Si el ltro de drenaje está obstruido, límpielo y vuelva a encender la
máquina.
HC
Revise el calentador de lavado.
Apague la máquina y comuníquese con un centro de servicio al cliente.
UB
Revise el proceso de centrifugado.
Es posible que la carga no esté equilibrada dentro del tambor.
Revise el tambor y asegúrese de que la carga esté equilibrada.
Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para reanudar la operación,
o apague la máquina, enciéndala de nuevo después de 2 o 3 minutos y
vuelva a intentarlo.
8C, 8C1, 8C2
Revise el sensor MEMS.
Apague la máquina, enciéndala de nuevo después de 2 o 3 minutos y
vuelva a intentarlo.
OC
El agua puede desbordar.
Cierre la válvula de agua y comuníquese con el servicio técnico.
3C
Revise el motor.
Apague la máquina, enciéndala de nuevo después de 2 o 3 minutos y
vuelva a intentarlo.
AC6
Verique el estado de comunicación de la PBA.
Apague la máquina, enciéndala de nuevo después de 2 o 3 minutos y
vuelva a intentarlo.
9C1/9C2
Se debe revisar el control electrónico.
Revise si la alimentación se suministra normalmente.
Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de
servicio al cliente.
SF
Falla del sistema.
Apague la máquina y comuníquese con un centro de servicio al cliente.
Si un código de información sigue apareciendo en la pantalla, comuníquese con un centro de servicio
local de Samsung.
WF5500M-03773A-03_MES.indd 56 2017-03-22  12:18:02
Especicaciones
Español 57
Especicaciones
Tabla de indicaciones sobre telas
Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones
acerca de las prendas. La etiqueta de
indicaciones de la prenda incluye símbolos
para secado, blanqueado, secado y planchado,
o limpieza en seco cuando son necesarios. El
uso de símbolos garantiza la consistencia entre
los fabricantes textiles de artículos nacionales e
importados. Siga las indicaciones de la etiqueta
para optimizar la vida útil de la prenda y reducir
los problemas del lavado.
Ciclo de lavado
Normal
Planchado permanente/
Antiarrugas/Control de arrugas
Prendas suaves/Delicadas
Lavado a mano
Temperatura del agua
Caliente
Tibia
Fría
NOTA
Representa las temperaturas del agua del lavado
apropiadas para diversas prendas. El rango de
temperatura para Caliente es de 106-126 °F (41-
52 °C), para Tibia es de 84-106 °F (29-41 °C) para
Fría es de 61-84 °F (16-29 °C).
La temperatura del agua del lavado debe
alcanzar un mínimo de 61 °F (16 °C) para que se
active el detergente y se logre un lavado ecaz.
Blanqueador
Cualquier blanqueador
(cuando sea necesario)
Solo blanqueador sin cloro
(protección del color)
(si es necesario)
Secar en secadora
Normal
Planchado permanente/
Antiarrugas/Control de arrugas
Prendas suaves/delicadas
Instrucciones especiales
Secar colgado/Tender
Colgar para que escurra
Secar en posición horizontal
Ajuste del calor
Alto
Medio
Bajo
Cualquier calor
Sin calor / Aire
WF5500M-03773A-03_MES.indd 57 2017-03-22  12:18:04
Especicaciones
Especicaciones
Español58
Temperaturas de secado con plancha
o vapor
Alta
Media
Baja
Símbolos de advertencia para el
lavado
No lavar
No retorcer
No usar blanqueador
No secar en secadora
Sin vapor (agregado a la plancha)
No planchar
Limpiar en seco
Limpiar en seco
No limpiar en seco
Secar colgado / Tender
Colgar para que escurra
Secar en posición horizontal
Protección del medio ambiente
Este electrodoméstico se fabrica con
materiales reciclables. Si decide deshacerse
de él, siga la normativa local relacionada con
la eliminación de desechos. Corte el cable de
alimentación para que el electrodoméstico
no pueda conectarse a una fuente de
alimentación. Quite la tapa para que los
animales y los niños pequeños no puedan
quedar atrapados dentro de la máquina.
No utilice cantidades de detergente mayores
a las recomendadas por el fabricante del
detergente.
Utilice productos quitamanchas y
blanqueadores antes del ciclo de lavado y
solo cuando sea necesario.
Ahorre agua y electricidad utilizando solo la
capacidad total de la lavadora (la cantidad
exacta depende del programa que se utilice).
Declaración de conformidad
Este electrodoméstico cumple con la norma UL2157.
WF5500M-03773A-03_MES.indd 58 2017-03-22  12:18:06
Especicaciones
Español 59
Hoja de especicaciones
C
D
A
B
Tipo
Lavadora de carga frontal
WF45M5500A* WF45M5100A*
Dimensiones
(pulgadas (mm))
A. Altura total 38.7 (984)
B. Ancho 27 (686)
C. Profundidad con la puerta abierta 54.6 (1387)
D. Profundidad 34 (864)
Presión de agua (psi (kPa)) 20-116 (137-800)
Peso NETO (lb (kg)) 218 (99)
Revolución del centrifugado 1300 rpm
Potencia del calentador 900 W -
Consumo eléctrico
Lavado 120 V 200 W 200 W
Lavado y calentamiento 120 V 1150 W -
Centrifugado 120 V 550 W 550 W
Drenaje 120 V 80 W 80 W
WF5500M-03773A-03_MES.indd 59 2017-03-22  12:18:06
Especicaciones
Especicaciones
Español60
Tabla de ciclos
Use esta tabla para congurar el mejor ciclo y las mejores opciones para su ropa.
NOTA
Conguración Temp. (Temperatura) Spin (Centrifugar) Soil Level (Nivel de suciedad)
: conguración de fábrica EH: Muy caliente H: Alta H: Muy sucia
: se puede seleccionar H: Caliente M: Media -
W: Tibia L: Baja N: Normal
C: Fresca NS: Sin centrifugado -
CD: Fría RH: Mantener en remojo L: Poco sucia
WF45M5500A*
Ciclo
Funciones
Temp. (Temperatura) Spin (Centrifugar)
Soil Level
(Nivel de suciedad)
EH H W C CD H M L NS RH H N L
NORMAL
HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE)
BEDDING (ROPA DE CAMA)
SANITIZE (DESINFECCIÓN)
ALLERGEN (ALÉRGENOS)
RINSE+SPIN
(ENJUAGUE+CENTRIFUGADO)
PERM PRESS
(PLANCHADO PERMANENTE)
DELICATES (DELICADA)
QUICK WASH
(LAVADO RÁPIDO)
DEEP STEAM
(VAPORIZACIÓN PROFUNDA)
Self Clean+ (Autolimpieza+)
Ciclo
Opciones
Extra Rinse
(Enjuague
extra)
Extra Spin
(Centrifugado
extra)
Spin Only
(Solo
centrifugado)
Steam (Vapor)
Delay End
(Término
retardado)
My Cycle
(Mi ciclo)
NORMAL
HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE)
BEDDING (ROPA DE CAMA)
SANITIZE (DESINFECCIÓN)
ALLERGEN (ALÉRGENOS)
RINSE+SPIN
(ENJUAGUE+CENTRIFUGADO)
PERM PRESS
(PLANCHADO PERMANENTE)
DELICATES (DELICADA)
QUICK WASH
(LAVADO RÁPIDO)
DEEP STEAM
(VAPORIZACIÓN PROFUNDA)
Self Clean+ (Autolimpieza+)
WF5500M-03773A-03_MES.indd 60 2017-03-22  12:18:06
Especicaciones
Español 61
Use esta tabla para congurar el mejor ciclo y las mejores opciones para su ropa.
NOTA
Conguración Temp. (Temperatura) Spin (Centrifugar) Soil Level (Nivel de suciedad)
: conguración de fábrica H: Caliente H: Alta H: Muy sucia
: se puede seleccionar W: Tibia M: Media -
C: Fresca L: Baja N: Normal
CD: Fría NS: Sin centrifugado -
- RH: Mantener en remojo L: Poco sucia
WF45M5100A*
Ciclo
Funciones
Temp. (Temperatura)
Spin (Centrifugar)
Soil Level
(Nivel de suciedad)
H W C CD H M L NS RH H N L
NORMAL
HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE)
BEDDING (ROPA DE CAMA)
ACTIVE WEAR
(ROPA DEPORTIVA)
RINSE+SPIN
(ENJUAGUE+CENTRIFUGADO)
PERM PRESS
(PLANCHADO PERMANENTE)
DELICATES (DELICADA)
QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO)
Self Clean+ (Autolimpieza+)
Ciclo
Opciones
Extra Rinse
(Enjuague extra)
Extra Spin
(Centrifugado
extra)
Spin Only
(Solo centrifugado)
Delay End
(Término
retardado)
My Cycle (Mi ciclo)
NORMAL
HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE)
BEDDING (ROPA DE CAMA)
ACTIVE WEAR
(ROPA DEPORTIVA)
RINSE+SPIN
(ENJUAGUE+CENTRIFUGADO)
PERM PRESS
(PLANCHADO PERMANENTE)
DELICATES (DELICADA)
QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO)
Self Clean+ (Autolimpieza+)
WF5500M-03773A-03_MES.indd 61 2017-03-22  12:18:06
Garantía (Estados Unidos)
Español62
Garantía (Estados Unidos)
LAVADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador o
consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y
la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra, Tres (3) años para las piezas del tambor inoxidable (solo
repuestos), Diez (10) años para el motor DD (solo repuestos)
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para
productos comprados y usados en Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico de la garantía,
el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el n de que se determine el problema y los
procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de
servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba
de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio
técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los
Estados Unidos contiguos. El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede
optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico autorizado.
WF5500M-03773A-03_MES.indd 62 2017-03-22  12:18:06
Garantía (Estados Unidos)
Español 63
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si
se verica que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especicado anteriormente.
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser
devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta,
o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos
de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico
de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e
instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de
serie o de producto alterados; daño cosmético o de acabado exterior; accidentes, abuso, descuido,
incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos,
equipos, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones,
reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este
producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, uctuaciones
y sobrevoltaje; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones,
instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual
de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas. La presente
garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico
incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio
técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG no garantiza el
funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE
PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE
INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO
SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE
EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
WF5500M-03773A-03_MES.indd 63 2017-03-22  12:18:06
Garantía (Estados Unidos)
Garantía (Estados Unidos)
Español64
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON
RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG
NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDAS DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR
AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS
ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD
PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE
EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES
DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR
LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA,
DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES
DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA
PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR
ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión
o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas
pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos especícos, y además puede tener
otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre.
Para recibir servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación no
están cubiertas por la garantía.
Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore.
WF5500M-03773A-03_MES.indd 64 2017-03-22  12:18:06
Garantía (CANADÁ)
Español 65
Garantía (CANADÁ)
LAVADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador o
consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y
la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra. Diez (10) años para el motor DD (solo el repuesto)
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para
productos comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador
debe comunicarse con SAMSUNG con el n de que se determine el problema y los procedimientos del
servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico
autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a
SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio
durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de Canadá. El servicio
técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede
optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico autorizado.
WF5500M-03773A-03_MES.indd 65 2017-03-22  12:18:06
Garantía (CANADÁ)
Garantía (CANADÁ)
Español66
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si
se verica que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especicado anteriormente.
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser
devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta,
o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos
de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico
de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e
instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de
serie o de producto alterados; daño cosmético o de acabado exterior; accidentes, abuso, descuido,
incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos,
equipos, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones,
reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este
producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, uctuaciones
y sobrevoltaje; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones,
instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual
de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas. La presente
garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico
incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio
técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG no garantiza el
funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE
PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE
INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO
SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE
EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
WF5500M-03773A-03_MES.indd 66 2017-03-22  12:18:06
Garantía (CANADÁ)
Español 67
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON
RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG
NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDAS DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR
AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS
ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD
PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE
EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES
DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR
LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA,
DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES
DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA
PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR
ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión
o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas
pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos especícos, y además puede tener otros derechos que varían según la
provincia en la que se encuentre.
Para recibir servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West,
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
FAX: 1-866-436-4617
Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación no
están cubiertas por la garantía.
Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore.
WF5500M-03773A-03_MES.indd 67 2017-03-22  12:18:06
Scan this with your smartphone
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG(726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DC68-03773A-03
WF5500M-03773A-03_MES.indd 68 2017-03-22  12:18:07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204

Samsung WF45N5300AW El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario