Samsung WF45M5500AP Guía de instalación

Categoría
Lavadoras
Tipo
Guía de instalación
Lavadora
Manual del usuario
WF45M5500A*/WF45M5100A*
WF5500M-03773A-00_MES.indd 1 12/20/2016 11:59:40 AM
Contenido
Español2
Contenido
Información sobre seguridad 4
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad 4
Símbolos de seguridad importantes 4
Precauciones de seguridad importantes 5
Advertencias fundamentales para la instalación 6
Precauciones para la instalación 8
Advertencias fundamentales para el uso 8
Precauciones de uso 10
Advertencias fundamentales para la limpieza 13
Instalación 14
Desempaque de la lavadora 14
Componentes 15
Requisitos de instalación 17
Instalación paso a paso 22
Antes de comenzar 28
Conguración inicial 28
Pautas de lavado 28
Pautas para el cajón para detergente 30
Funcionamiento 33
Panel de funciones 33
Sencillos pasos para comenzar 36
Descripción de los ciclos 37
Mantenimiento 43
Autolimpieza+ 43
Smart Care 44
Drenaje de emergencia 45
Limpieza 46
Recuperación de un congelamiento 49
Mantenimiento luego de un periodo prolongado sin utilizar la lavadora 49
Limpieza del exterior 50
Limpieza del interior 50
WF5500M-03773A-00_MES.indd 2 12/20/2016 11:59:40 AM
Contenido
Español 3
Solución de problemas 51
Vericaciones 51
Códigos de información 55
Especicaciones 57
Tabla de indicaciones sobre telas 57
Protección del medio ambiente 58
Declaración de conformidad 58
Hoja de especicaciones 59
Tabla de ciclos 60
Garantía (Estados Unidos) 62
WF5500M-03773A-00_MES.indd 3 12/20/2016 11:59:40 AM
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español4
Información sobre seguridad
Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual contiene información
importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas
instrucciones a n de aprovechar al máximo los múltiples benecios y funciones de la lavadora.
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar con seguridad y ecacia todas las
características y funciones de su nuevo electrodoméstico. Conserve el manual en un lugar seguro cerca
del electrodoméstico para consultas futuras. Utilice este electrodoméstico solo para el propósito para el
que fue destinado como se describe en este manual.
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las
posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común,
precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora.
Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento sirven para varios modelos, las
características de su lavadora pueden diferir ligeramente de las que se describen en este manual y
es posible que no todos los signos de advertencia sean aplicables. Si tiene alguna consulta o duda,
comuníquese con el centro de servicio más cercano o busque ayuda e información en línea en www.
samsung.com.
Símbolos de seguridad importantes
Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario signican lo siguiente:
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas graves o la muerte y/o daños
materiales.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas y/o daños materiales.
NOTA
Indica que existe el riesgo de lesiones físicas o daños materiales.
Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran lesiones.
Siga las instrucciones completamente.
Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y piezas movibles, existen riesgos potenciales.
Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento y manéjelo con
cuidado cuando lo use.
WF5500M-03773A-00_MES.indd 4 12/20/2016 11:59:40 AM
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 5
Precauciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando
usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que
guran a continuación:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
2. No lave ni seque prendas que se han limpiado, lavado, remojado o salpicado previamente con
gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inamables o explosivas, ya que emiten
vapores que pueden prenderse fuego o explotar.
3. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni dentro de él. Se requiere de
supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
4. Antes de descartar el electrodoméstico o de trasladarlo para que se le efectúe el servicio técnico,
retire la puerta del compartimiento de la lavadora o la secadora.
5. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento.
6. No instale ni almacene este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.
7. No modique los controles.
8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza de la máquina salvo
que esté recomendado especícamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las
instrucciones de reparación para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad
para llevarlas a cabo.
9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inamables o explosivas al
agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que pueden encenderse o explotar.
10. En ciertas circunstancias, puede producirse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no
se ha usado durante 2 semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua
caliente no fue utilizado durante dicho período, antes de usar la lavadora o la lavadora y la secadora
combinadas, abra las llaves del agua caliente y deje correr el agua por varios minutos. De esta
manera, se eliminará el gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas es inamable, no fume ni use
una llama abierta en ese momento.
WF5500M-03773A-00_MES.indd 5 12/20/2016 11:59:40 AM
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español6
Advertencias fundamentales para la instalación
Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo
EE.UU.)
Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de
California como capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras
afecciones reproductivas.
La instalación de este electrodoméstico la debe efectuar un técnico calicado o una empresa de
servicios.
En caso contrario, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión, problemas
con el producto o lesiones.
El electrodoméstico es pesado, tenga cuidado cuando lo levante.
Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente de pared que cumpla las especicaciones
eléctricas locales. Utilice el tomacorriente solo con este electrodoméstico y no use un cable prolongador.
Compartir el tomacorriente de pared con otros electrodomésticos, utilizando un multicontacto o
prolongando el cable de alimentación, puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente coincidan con las especicaciones del
producto. De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Enchufe el cable
de alimentación rmemente en el tomacorriente de pared.
Retire regularmente todas las sustancias extrañas, como polvo o agua, de los terminales y los puntos de
contacto de la alimentación con un paño seco.
Desenchufe el cable de alimentación y límpielo con un paño seco.
De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared de manera que el cable baje hacia el
piso.
Si enchufa el cable de alimentación en el tomacorriente en la dirección opuesta, los cables eléctricos
del interior del cable pueden dañarse y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que son peligrosos para ellos.
Si un niño introduce la cabeza en una bolsa, se puede asxiar.
WF5500M-03773A-00_MES.indd 6 12/20/2016 11:59:40 AM
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 7
Cuando el electrodoméstico, el enchufe o el cable de alimentación estén dañados, comuníquese con el
centro de servicio más cercano.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente.
La toma de tierra no se debe conectar a una conducción de gas o de agua ni a la línea telefónica.
Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión o problemas con el producto.
Nunca enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que no esté conectado a tierra
correctamente y asegúrese de que guarde conformidad con los códigos locales y nacionales.
No instale este electrodoméstico cerca de un calefactor o materiales inamables.
No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, grasiento o cubierto de polvo, ni lo exponga a la
luz directa del sol o al agua (gotas de lluvia).
No instale este electrodoméstico en un lugar donde se registren bajas temperaturas.
El hielo puede reventar los tubos.
No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No utilice un transformador eléctrico.
Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No utilice un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente que esté ojo.
Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No jale el cable de alimentación ni lo doble excesivamente.
No tuerza ni ate el cable de alimentación.
No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no coloque objetos pesados sobre él, no
inserte el cable de alimentación entre objetos ni lo empuje en un espacio detrás del electrodoméstico.
Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No jale el cable de alimentación para desenchufarlo.
Desenchufe el cable de alimentación sujetándolo por el enchufe.
De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
El electrodoméstico debe colocarse en una posición en la que el tomacorriente, las llaves de suministro
de agua y los tubos de drenaje sean accesibles.
WF5500M-03773A-00_MES.indd 7 12/20/2016 11:59:40 AM
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español8
Precauciones para la instalación
PRECAUCIÓN
Este electrodoméstico debe estar ubicado de manera tal que se pueda acceder fácilmente al enchufe.
De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga debido a las fugas eléctricas.
Instale el electrodoméstico sobre una supercie sólida y nivelada que pueda soportar su peso.
Si no lo hace pueden producirse vibraciones anormales, movimientos, ruidos o problemas con el
producto.
Advertencias fundamentales para el uso
ADVERTENCIA
Si el electrodoméstico se inunda, corte inmediatamente el suministro de agua y la alimentación y
comuníquese con el centro de servicio más cercano.
No toque el enchufe con las manos mojadas.
Se puede provocar una descarga eléctrica.
Si el electrodoméstico genera ruidos extraños, olor a quemado o humo, desconéctelo inmediatamente y
llame al centro de servicio más cercano.
De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
En caso de fugas de gas (como propano, LP, etc.), ventile inmediatamente sin tocar el enchufe. No toque
el electrodoméstico ni el cable de alimentación.
No utilice un ventilador.
Una chispa puede provocar un incendio o una explosión.
No permita que los niños jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Además, cuando se deshaga del
aparato, quite el cierre de la puerta de la lavadora.
Si un niño queda atrapado dentro puede morir asxiado.
Asegúrese de quitar el empaque (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora antes de
utilizarla.
No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas, alcohol u
otras sustancias inamables o explosivas.
Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión.
WF5500M-03773A-00_MES.indd 8 12/20/2016 11:59:40 AM
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 9
No abra la puerta de la lavadora por la fuerza mientras esté en funcionamiento (lavado a alta
temperatura/secado/centrifugado).
El agua que salga de la lavadora puede causar quemaduras o convertir el suelo en resbaladizo.
Puede provocar lesiones físicas.
Abrir la puerta por la fuerza puede dañar el producto o causar lesiones personales.
No introduzca las manos bajo la lavadora cuando esté en funcionamiento.
Puede provocar lesiones físicas.
No toque el enchufe con las manos mojadas.
Puede provocar una descarga eléctrica.
No apague el electrodoméstico desenchufándolo mientras esté en funcionamiento.
Si vuelve a enchufar el electrodoméstico en el tomacorriente puede originar una chispa y causar
una descarga eléctrica o un incendio.
No deje que los niños ni las personas discapacitadas utilicen la lavadora sin la supervisión adecuada.
No permita que los niños se suban al electrodoméstico.
Puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones personales.
No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras esté en funcionamiento.
Puede provocar lesiones físicas.
No desenchufe el electrodoméstico tirando del cable de alimentación. Sujete siempre el enchufe
rmemente y tire de él en línea recta.
Un cable de alimentación dañado puede provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga
eléctrica.
No trate de reparar, desensamblar ni modicar el electrodoméstico usted mismo.
No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc.) que no sea el estándar.
Cuando deba reparar o volver a instalar el electrodoméstico, comuníquese con el centro de servicio
más cercano.
De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o
lesiones.
Si se aoja la manguera de suministro de agua de la llave del agua y se inunda el electrodoméstico,
desenchufe el cable de alimentación.
De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Desenchufe el electrodoméstico si no lo va a utilizar durante un período prolongado o durante una
tormenta eléctrica.
De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
WF5500M-03773A-00_MES.indd 9 12/20/2016 11:59:41 AM
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español10
Si entra alguna sustancia extraña en la máquina, desenchufe el cable de alimentación y comuníquese
con el centro de atención al cliente de Samsung más cercano.
Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No permita que los niños (ni las mascotas) jueguen encima o dentro de la lavadora. La puerta de
la lavadora no se abre con facilidad desde el interior, y los niños podrían lastimarse gravemente si
quedaran atrapados adentro.
Precauciones de uso
PRECAUCIÓN
Si la lavadora está contaminada por sustancias extrañas, tales como detergente, tierra, restos
de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentación y limpie la lavadora con un paño suave
humedecido.
Si no lo hace se puede producir decoloración, deformación, daños u óxido.
El vidrio frontal se puede romper con un impacto fuerte. Tenga cuidado cuando utilice la lavadora.
La rotura del vidrio puede causar lesiones.
Tras una falla del suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de suministro, abra
lentamente la llave del agua.
Abra lentamente la llave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso.
La presión del aire de la manguera de suministro o de la conducción de agua puede dañar una pieza
o provocar fugas de agua.
Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, revise el drenaje.
Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se puede provocar una descarga
eléctrica o un incendio.
Introduzca completamente la ropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada por la puerta.
Si la ropa queda atrapada por la puerta, puede dañarse la ropa o la lavadora, o puede provocar
fugas de agua.
Cierre el suministro de agua cuando la lavadora no esté en uso.
Asegúrese de que los tornillos del conector de la manguera de suministro del agua estén
correctamente armados.
WF5500M-03773A-00_MES.indd 10 12/20/2016 11:59:41 AM
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 11
Asegúrese de que la arandela de goma y el vidrio de la puerta frontal no estén contaminados por
sustancias extrañas (como restos, hilos, cabellos, etc.)
Si una sustancia extraña queda atrapada en la puerta o si la puerta no está bien cerrada, se puede
producir una fuga de agua.
Antes de utilizar el producto, abra la llave del agua y verique que el conector de la manguera de
suministro esté bien ajustado y que no haya fugas de agua.
Si los tornillos o el conector de la manguera de suministro del agua están ojos, puede haber fugas
de agua.
El producto adquirido está diseñado exclusivamente para uso doméstico.
El uso del producto con nes comerciales se considera un uso incorrecto del producto. En tal caso el
producto no quedará cubierto por la garantía estándar que ofrece Samsung y no se podrá atribuir
a Samsung ninguna responsabilidad por el malfuncionamiento o los daños resultantes de este uso
incorrecto.
No se pare encima del electrodoméstico ni le coloque encima objetos (como ropa, velas o cigarrillos
encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.).
Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones.
No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, en la supercie del electrodoméstico.
Además de ser perjudiciales para las personas, también pueden provocar una descarga eléctrica,
un incendio o problemas con el producto.
No coloque objetos que generen campos electromagnéticos cerca de la lavadora.
Puede causar lesiones por un mal funcionamiento.
El agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el ciclo de secado está caliente.
No toque el agua.
Puede causar lesiones personales o quemaduras.
No lave, centrifugue ni seque asientos, alfombrillas o prendas impermeables (*) a menos que su
electrodoméstico tenga un ciclo especial para lavar estos artículos.
(*): Ropa de cama de lana, fundas de lluvia, ropa para pescar, pantalones de esquí, bolsas de dormir,
cubiertas de pañales, chándales, cubiertas de bicicletas, motos y automóviles, etc.
No lave alfombrillas gruesas o espesas aunque lleven la marca de lavado en la etiqueta. Se pueden
producir lesiones o dañar la lavadora, las paredes, el suelo o la ropa debido a las vibraciones
anormales.
No lave alfombras ni felpudos con forro de goma. El forro de goma se puede desprender y adherirse
al tambor, lo que puede resultar en un funcionamiento anómalo, por ejemplo una falla en el drenaje.
WF5500M-03773A-00_MES.indd 11 12/20/2016 11:59:41 AM
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español12
No haga funcionar la lavadora sin el dosicador de detergente.
Se puede provocar una descarga eléctrica o lesiones debido a fugas de agua.
No toque el interior del tambor durante o inmediatamente después del secado, ya que está caliente.
Puede causar quemaduras.
No introduzca las manos en el cajón del detergente.
Se puede dañar la mano ya que ésta puede quedar atrapada por el dispositivo de introducción del
detergente.
La guía de detergente líquido (solo modelos aplicables) no es válida para detergente en polvo.
Elimine la guía cuando utilice detergente en polvo.
No introduzca ningún objeto (como zapatos, restos de comida, animales) que no sea ropa en la lavadora.
Se puede dañar la lavadora, causar lesiones o la muerte en caso de mascotas por vibraciones
anormales.
No presione los botones con objetos alados, como alleres, cuchillos, las uñas, etc.
Puede provocar una descarga eléctrica o lesiones personales.
No lave ropa contaminada por aceites, cremas o lociones que se utilizan normalmente en los
establecimientos para el cuidado de la piel o en las clínicas de masajes.
Se puede deformar la arandela de goma y provocar fugas de agua.
No deje objetos de metal (tales como clips, horquillas, etc.) ni blanqueador en el tambor durante
períodos prolongados.
Se puede oxidar el tambor.
Si comienza a aparecer óxido en la supercie del tambor, aplique un agente limpiador (neutro) sobre
la supercie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de metal.
No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue ropa
contaminada por detergentes de limpieza en seco.
Se puede producir una combustión espontánea o un incendio por el calor de la oxidación del aceite.
No utilice agua de los dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua.
Podría causar problemas en la lavadora.
No utilice jabón natural para lavado a mano en la lavadora.
Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el producto,
como decoloración, óxido y malos olores.
WF5500M-03773A-00_MES.indd 12 12/20/2016 11:59:41 AM
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 13
Coloque medias y brassieres en una red y lávelas junto con otra ropa.
No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red.
De no hacerlo se pueden producir lesiones personales por las vibraciones anormales.
No utilice detergente endurecido.
Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua.
Asegúrese de que los bolsillos de las prendas que vaya a lavar estén vacíos.
Los objetos duros o alados, tales como monedas, clips, clavos, tornillos o piedras pueden causar
daños considerables en la lavadora.
No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesados.
Clasique las prendas según la solidez del color y seleccione el ciclo, la temperatura del agua y las
funciones adicionales recomendados.
Esto puede decolorar o dañar las telas.
Al cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños.
Si no lo hace, se pueden provocar lesiones personales.
Advertencias fundamentales para la limpieza
ADVERTENCIA
No limpie el electrodoméstico rociando directamente agua dentro de él.
No utilice un agente limpiador muy ácido.
No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el electrodoméstico.
Puede provocar decoloración, deformación, daños, incendio o descarga eléctrica.
Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente
de la pared.
De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
WF5500M-03773A-00_MES.indd 13 12/20/2016 11:59:41 AM
Instalación
Español14
Instalación
Siga detenidamente estas instrucciones para asegurar una adecuada instalación de la lavadora y evitar
accidentes al lavar la ropa.
ADVERTENCIA
El panel de control, el tambor de centrifugado, el motor, la válvula de entrada y la bomba no están
conectados a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica durante el
servivio técnico.
Desempaque de la lavadora
Desempaque la lavadora e inspecciónela para controlar que no se hayan producido daños durante
el transporte. Asegúrese de haber recibido todos los elementos que se muestran a continuación.
Si la lavadora sufrió daños durante el transporte, o si falta algún elemento, comuníquese con el
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). Para evitar lesiones físicas o distensiones musculares, use guantes
protectores cada vez que levante o transporte la unidad.
ADVERTENCIA
Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todo el material de
empaque (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños.
PRECAUCIÓN
Al desempacar la lavadora, se necesita la
colaboración de 2 personas. No la incline hacia el
lado delantero al retirar la protección de la parte
inferior de los materiales de empaque.
Cuando recline la lavadora para retirar la base
de cartón, proteja el lateral y deposítela con
cuidado.
Nunca apoye la lavadora sobre la parte frontal ni
la posterior.
WF5500M-03773A-00_MES.indd 14 12/20/2016 11:59:41 AM
Instalación
Español 15
Componentes
Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún problema con la
lavadora o las piezas, comuníquese con un centro de atención al cliente de Samsung o con el vendedor.
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
01 Palanca de seguridad 02 Cajón para detergente 03 Puerta
04 Tambor 05 Cubierta del ltro 06 Filtro de la bomba
07 Tubo de drenaje de
emergencia
08 Encimera 09 Panel de control
10 Tomacorriente 11 Manguera de drenaje 12 Patas niveladoras
WF5500M-03773A-00_MES.indd 15 12/20/2016 11:59:41 AM
Instalación
Instalación
Español16
Partes suministradas
Tapas de los tornillos Guía de la manguera Correa de sujeción
Partes no suministradas
Mangueras de agua
(se venden por separado)
Almohadillas antideslizantes
(se venden por separado)
Herramientas necesarias para la instalación
Llave inglesa Destornillador
Philips
Nivel Pinzas ajustables Cinta de medir
NOTA
Tapas de los tornillos: La cantidad de tapas para tornillos (3 a 6) provista depende del modelo.
El aspecto de la máquina y los accesorios provistos puede diferir dependiendo del modelo.
Para comprar accesorios o piezas perdidas, comuníquese con un centro de servicios Samsung o con
el vendedor.
El Smart Home Adapter solo se puede comprar en el sitio web de Samsung (www.samsung.com).
PRECAUCIÓN
No vuelva a utilizar las mangueras viejas, ya que pueden tener fugas o se pueden reventar y
provocar inundaciones o daños materiales.
Asegúrese de que las arandelas de goma estén insertadas en cada unión de la manguera de agua.
WF5500M-03773A-00_MES.indd 16 12/20/2016 11:59:44 AM
Instalación
Español 17
Requisitos de instalación
Suministro eléctrico y conexión a tierra
Fusible o interruptor de 120 V CA / 60 Hz
requerido.
Utilice un circuito derivado individual. Conecte
solo la lavadora al circuito.
Para asegurar una conexión a tierra adecuada,
la lavadora está equipada con un cable de
alimentación que cuenta con un enchufe de tres
pines con conexión a tierra para utilizar en un
tomacorriente con conexión a tierra correctamente
instalado.
Si tiene dudas sobre la correcta conexión a tierra,
consulte con un electricista o un técnico de servicio
acreditados.
No modique el enchufe provisto. Si no entra en el
tomacorriente, solicite a un electricista calicado
que instale el tomacorriente apropiado.
ADVERTENCIA
NO utilice un cable prolongador.
Utilice únicamente el cable de alimentación que
viene con la lavadora.
NO conecte el cable a tierra a las tuberías de
plástico, las tuberías de gas o a las cañerías de
agua caliente.
La conexión no adecuada de los conductores de
descarga a tierra puede generar una descarga
eléctrica.
Para evitar el riesgo innecesario de incendio,
descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el
cableado y la conexión a tierra deben realizarse
de conformidad con los códigos locales o, en
ausencia de ellos, de conformidad con el Código
Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, su última
revisión (para EE.UU.) o el Código Eléctrico
Canadiense CSA C22.1, sus últimas revisiones y
los códigos y ordenanzas locales.
Es su responsabilidad proveer el servicio
eléctrico adecuado para su lavadora.
Suministro de agua
La presión de agua adecuada para esta lavadora es
de 20-116 psi (137-800 kPa).
Una presión de agua inferior a 20 psi (137 kPa)
puede impedir que la válvula de agua se cierre
completamente. También puede hacer que el tambor
demore demasiado en llenarse y se apague la
lavadora.
Las llaves del agua deben estar a menos de 4 pies
(122 cm) de la parte posterior de la lavadora para
que lleguen las mangueras de entrada provistas.
Para reducir el riesgo de fugas:
Asegúrese de que las llaves del agua se
encuentren en una posición accesible.
Cierre las llaves cuando la lavadora no esté en
uso.
Revise periódicamente que no haya pérdidas
de agua en los accesorios de la manguera de
entrada de agua.
PRECAUCIÓN
Antes de utilizar la lavadora por primera vez,
controle que todas las conexiones de la válvula y de
la llave del agua no presenten pérdidas.
WF5500M-03773A-00_MES.indd 17 12/20/2016 11:59:44 AM
Instalación
Instalación
Español18
Drenaje
Samsung recomienda un tubo vertical de 18 in
(46 cm) de altura. La manguera de drenaje debe
conectarse a la toma de agua a través del gancho, y
la toma de agua debe cubrir totalmente la manguera
de drenaje.
Piso
Para un mejor desempeño, la lavadora debe estar
instalada sobre un piso sólido. Posiblemente
los pisos de madera necesiten reforzarse para
minimizar la vibración y/o el desequilibrio de la
carga.
Las supercies alfombradas o con revestimiento
sintético no ofrecen una buena resistencia a las
vibraciones y pueden causar que la lavadora se
desplace levemente durante el ciclo de centrifugado.
PRECAUCIÓN
NO instale la lavadora sobre una plataforma o sobre
una estructura con soportes poco resistentes.
Temperatura del agua
No instale la lavadora en áreas donde el agua se
congele, dado que la lavadora siempre retiene
algo de agua en las válvulas de agua, la bomba y
las mangueras. El agua congelada dentro de los
conductos puede dañar las correas, la bomba y otros
componentes de la lavadora.
Instalación en un gabinete o en un
hueco
Espacio libre mínimo para un funcionamiento
estable:
Laterales 1 in (25 mm)
Arriba 17 in (432 mm)
Posterior 5.9 in (150 mm)
Frente 2 in (51 mm)
Si se instalan una lavadora y una secadora en la
misma ubicación, el frente del gabinete o hueco
debe tener una abertura de al menos 72 in²
(465 cm²) sin obstrucciones. La lavadora sola no
requiere una abertura de aire especíca.
WF5500M-03773A-00_MES.indd 18 12/20/2016 11:59:44 AM
Instalación
Español 19
Instalación debajo de mostrador
B
D
C
A
A 39 in (991 mm) C 27 in (686 mm)
B 1 in (25 mm) D 1 in (25 mm)
Instalación sobre pedestal
A
B
D
E
F
C
A 54.6 in (1387 mm) D 27 in (686 mm)
B 34 in (864 mm) E 38.7 in (983 mm)
C 5.9 in (150 mm) F 53.4 in (1356 mm)
WF5500M-03773A-00_MES.indd 19 12/20/2016 11:59:45 AM
Instalación
Instalación
Español20
Instalación lado a lado
A
E
A
A
C
B B
F
D
A* 1 in (25 mm) D 34 in (864 mm)
B 27 in (686 mm) E 2 in (51 mm)
C 17 in (432 mm) F 5.9 in (150 mm)
*Espacio libre no aplicable a las lavadoras independientes.
WF5500M-03773A-00_MES.indd 20 12/20/2016 11:59:45 AM
Instalación
Español 21
Instalación apilada (Modelo: SKK-7A)
A
LG
C
D
B
F
H
J
K
I
E
A 3 in (76 mm) G 1 in (25 mm)
B 48 in² (31000 mm²) H 27 in (686 mm)
C 24 in² (15500 mm²) I 5 in (127 mm)
D 3 in (76 mm) J 3 in (76 mm)
E 6 in (152 mm) K 34 in (864 mm)
F 78.5 in (1994 mm) L 8 in (203 mm)
ADVERTENCIA
Las lavadoras y las secadoras de Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio aprovechable.
Deben retirarse las patas de la secadora para apilar la lavadora y la secadora. Puede adquirir un kit
de apilamiento opcional en su comercio minorista de productos Samsung.
WF5500M-03773A-00_MES.indd 21 12/20/2016 11:59:46 AM
Instalación
Instalación
Español22
Instalación paso a paso
PASO 1 Seleccionar una ubicación
Requisitos de la ubicación:
Una supercie sólida y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que puedan obstruir los
oricios de ventilación
No expuesta a la luz directa del sol
Espacio suciente para la ventilación y el cableado
La temperatura ambiente debe ser siempre superior al punto de congelación (32 ˚F / 0 ˚C)
Alejada de fuentes de calor
PASO 2 Retirar los tornillos de transporte
Desempaque el producto y retire todos los
tornillos de transporte.
1. Aoje todos los tornillos de transporte de la
parte posterior de la máquina con la llave.
NOTA
Es necesaria una llave inglesa ajustable o una
llave de boca abierta de 10 mm para retirar
los tornillos.
2. Cubra los oricios con las tapas de plástico
para tornillos provistas.
Conserve los tornillos de transporte en caso
de que los necesite en el futuro.
ADVERTENCIA
Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Deseche todos los materiales de
empaque (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los niños.
WF5500M-03773A-00_MES.indd 22 12/20/2016 11:59:47 AM
Instalación
Español 23
PASO 3 Ajustar las patas niveladoras
1. Deslice con cuidado la lavadora hasta dejarla
en su lugar.
Una fuerza excesiva puede dañar las patas
niveladoras.
2. Nivele la lavadora ajustando manualmente las
patas niveladoras.
3. Luego de nivelar la lavadora, apriete las
tuercas con la llave.
NOTA
Es necesaria una llave ajustable o una llave
de boca abierta de 17 mm para aojar o
ajustar los tornillos.
PASO 4 Conectar la manguera de agua
B
A
PRECAUCIÓN
Asegúrese de usar una manguera de agua
nueva, y de que las juntas de goma (B) estén
dentro de los acoplamientos (A) en cada
extremo de la manguera. Una manguera de
agua sin la junta puede causar una fuga de
agua.
Si hay una fuga de agua, deje de utilizar la
lavadora y comuníquese con un centro de
servicio local de Samsung. Una fuga de agua
puede provocar una descarga eléctrica.
No estire a la fuerza la manguera de agua.
Si la manguera resulta demasiado corta,
reemplácela por otra manguera de alta
presión más larga.
Para evitar fugas, asegúrese de que las
mangueras de agua no estén dobladas ni
enroscadas. Una fuga de agua puede provocar
una descarga eléctrica.
WF5500M-03773A-00_MES.indd 23 12/20/2016 11:59:48 AM
Instalación
Instalación
Español24
Para conectar las mangueras de suministro de
agua a las llaves del agua:
1. Conecte un extremo de cada manguera a la
llave del agua Caliente o Fría.
2. Gire los conectores a mano hasta que queden
ceñidos y, luego, ajústelos dos tercios
adicionales con unas pinzas. No ajuste los
conectores por demás. Podría dañarlos.
3. Luego, jale hacia arriba y hacia abajo las
mangueras de agua para vericar que estén
conectadas correctamente.
4. Coloque los otros extremos de las mangueras
en una cubeta y abra las llaves del agua
durante 10 o 15 segundos para eliminar las
impurezas. Cuando haya terminado, cierre las
llaves del agua.
WF5500M-03773A-00_MES.indd 24 12/20/2016 11:59:50 AM
Instalación
Español 25
5. Conecte los otros extremos de las mangueras
de agua a las correspondientes entradas
ubicadas en la parte posterior de la lavadora
como se especica. Asegúrese de que la
manguera de agua caliente esté conectada a
la entrada de agua caliente, y la manguera de
agua fría a la entrada de agua fría.
6. Repita el paso 2 anterior con las otras
conexiones. Asegúrese de que ambas
mangueras de agua estén bien conectadas.
Consulte el código de información “4C” para la
solución de problemas.
7. Abra las dos llaves y revise si hay una fuga.
NOTA
Si no desea usar la manguera de agua caliente,
inserte el tapón en la entrada de agua caliente.
En este caso, debe seleccionar Tap Cold (Agua
fría de la llave) para la temperatura del agua.
Los demás indicadores se apagan.
PRECAUCIÓN
Para evitar que las mangueras de agua se
enrosquen o doblen, asegúrese de dejar una
distancia mínima de 6 pulgadas (150 mm) entre
la lavadora y la pared trasera.
WF5500M-03773A-00_MES.indd 25 12/20/2016 11:59:51 AM
Instalación
Instalación
Español26
PASO 5 Colocar la manguera de drenaje
La manguera de drenaje puede colocarse de tres formas:
AA
Sobre el borde de un lavamanos
La manguera de drenaje debe colocarse a una
altura entre 24 in (60 cm) y 35 in (90 cm) del
piso. Para mantener doblado el extremo de salida
de la manguera, utilice la
guía de la manguera (A) de plástico suministrada.
Fije la guía a la pared con un gancho para
asegurar la estabilidad durante el drenaje.
B C
*
D
E
En una toma de agua o un tambor de
lavado
El tambor de lavado (B) o la toma de agua (C) no
deben ser más cortos que 18 in (46 cm) ni más
altos o largos que 96 in (245 cm). Asegúrese de
que la manguera de drenaje y la toma de agua
no sean herméticas.
NOTA
D: Dispositivo para sujetar la manguera /
E: Correa de sujeción
*
A
PRECAUCIÓN
Conecte la guía de la manguera (A) dentro
de 6 in (15 cm)* del extremo de la manguera
de drenaje. Si la manguera de drenaje se
extiende más allá del extremo de la guía
de la manguera, puede propagarse moho o
microorganismos al interior de la lavadora.
La manguera de drenaje puede instalarse
hasta una altura de 96 in (245 cm) pero su
capacidad de drenaje puede verse reducida a
la altura máxima. Si queda agua en el sistema
de drenaje puede generar malos olores.
Si la manguera de drenaje se instala por
debajo de una altura de 18 in (46 cm), el agua
puede drenarse durante el proceso por un
efecto sifón. Si esto sucede, en el display se
muestra el código de información “4C”.
WF5500M-03773A-00_MES.indd 26 12/20/2016 11:59:52 AM
Instalación
Español 27
A
Sistema de drenaje en una toma de
agua de pared
La manguera de drenaje debe colocarse en
el sistema de drenaje de una toma de agua
de pared. Para mantener doblado el extremo
de salida de la manguera, utilice la guía de la
manguera (A) suministrada. Fije la guía a la
pared con un gancho para asegurar la estabilidad
durante el drenaje.
PASO 6 Retirar la protección de la puerta
B
Retire el pequeño círculo protector (B) arriba de
la traba de la puerta antes de usar la lavadora.
PASO 7 Encendido
Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente de 120 V CA / 60 Hz aprobado y protegido por
un disyuntor o fusible. Luego, presione POWER (ENCENDER/APAGAR) para poner en funcionamiento la
lavadora.
WF5500M-03773A-00_MES.indd 27 12/20/2016 11:59:52 AM
Antes de comenzar
Español28
Antes de comenzar
Conguración inicial
Ejecutar la calibración (recomendado)
La calibración asegura que la lavadora detecte el
peso con precisión. Asegúrese de que el tambor
esté vacío antes de ejecutar la calibración.
1. Presione POWER (ENCENDER/APAGAR) para
poner en funcionamiento la lavadora.
2. Mantenga presionados simultáneamente
Temp. (Temperatura) y Delay End (Término
retardado) durante 3 segundos.
3. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para
iniciar la calibración.
- La puerta permanece bloqueada durante
el funcionamiento.
- El tambor sigue girando hacia la derecha y
hacia la izquierda durante varios minutos.
4. Cuando naliza, la lavadora se apaga
automáticamente.
Pautas de lavado
PASO 1 Clasicar
Clasique las prendas de acuerdo con los
siguientes criterios:
Etiqueta de indicaciones: Clasique la ropa
según su composición: algodón, mezclas,
sintética, seda, lana y rayón.
Color: Separe la ropa blanca de la de color.
Tamaño: Mezclar prendas de distintos
tamaños en el tambor mejora el desempeño
del lavado.
Sensibilidad: Lave las prendas delicadas por
separado para las prendas nuevas de pura
lana, de seda y cortinas. Lea las etiquetas de
los artículos.
NOTA
Antes de iniciar el lavado, lea las etiquetas de
cuidado de la ropa y clasique los artículos en
consecuencia.
PASO 2 Vaciar los bolsillos
Vacíe los bolsillos de todas las prendas.
Los objetos metálicos como monedas, clips y
hebillas pueden dañar las otras prendas y el
tambor.
Dé vuelta las prendas con botones o bordados
Si los cierres de los pantalones o las
chaquetas están abiertos durante el lavado,
el tambor puede dañarse. Los cierres deben
cerrarse y ajustarse con un cordón.
Las prendas con cordones largos pueden
enredarse con otras prendas. Asegúrese de
sujetar los cordones antes de comenzar el
lavado.
PASO 3 Utilizar una red para ropa
Las brassieres (lavables con agua) se deben
colocar dentro de una red para ropa. Las
partes metálicas de los brassieres pueden
atravesar la tela y dañar otras prendas.
Las prendas pequeñas y livianas como las
medias, los guantes, las medias de nylon y
los pañuelos pueden trabarse en la puerta.
Colóquelas dentro de una red para ropa.
No lave la red sin ropa dentro de ella.
Se podrían producir vibraciones anormales
que podrían desplazar la lavadora y causar
lesiones personales.
WF5500M-03773A-00_MES.indd 28 12/20/2016 11:59:53 AM
Antes de comenzar
Español 29
PASO 4 Prelavar (si es necesario)
Seleccione la opción Prelavado del ciclo
seleccionado si la ropa está muy sucia.
No use la opción de prelavado si va a agregar el
detergente manualmente al tambor.
PASO 5 Calcular la capacidad de carga
No sobrecargue la lavadora. Si sobrecarga la
lavadora, la ropa puede no lavarse correctamente.
NOTA
Cuando se lave ropa de cama o cobertores, el
tiempo de lavado se puede alargar o la ecacia
del centrifugado puede reducirse.
Para ropa de cama o cobertores, el nivel máximo
de centrifugado recomendado es “Velocidad Baja
o Media” y la capacidad de carga es 3.0 kg o
menos.
PRECAUCIÓN
Si la carga está desequilibrada y el código de
información “UB” se muestra en el display,
redistribuya la carga. Una carga desequilibrada
puede disminuir el desempeño del centrifugado.
PASO 6 Agregar el tipo de detergente
adecuado
El tipo de detergente adecuado depende del tipo
de tejido (algodón, sintético, prendas delicadas,
lana), color, temperatura de lavado y grado de
suciedad. Use siempre detergente de alta ecacia
(HE) y "baja espuma", diseñado para las lavadoras
automáticas.
NOTA
Siga las recomendaciones del fabricante del
detergente en función del peso de la ropa, el
grado de suciedad y la dureza del agua en su
zona. Si desconoce la dureza del agua de su
zona, comuníquese con las autoridades locales.
No utilice un detergente que tenga tendencia
a endurecerse o solidicarse. Este detergente
puede permanecer durante el ciclo de
enjuague y bloquear la salida de drenaje.
PRECAUCIÓN
Cuando lave prendas de lana con el programa de
lana, utilice exclusivamente un detergente líquido
neutro. Si utiliza detergente en polvo en el
programa de lana, puede permanecer en la ropa
y decolorarla.
Utilice solo detergentes de alta ecacia (HE).
La lavadora fue diseñada para usar detergentes
de alta ecacia (HE, por su sigla en inglés).
Para obtener un lavado de óptima calidad, use
un detergente de alta ecacia, por ejemplo:
Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*.
Los detergentes de alta ecacia contienen
supresores que reducen o eliminan la espuma.
Cuando se produce menos espuma, la carga
se mueve con mayor ecacia y el lavado
se maximiza. (* Los nombres de las marcas
son marcas comerciales de sus respectivos
fabricantes).
ADVERTENCIA
No se recomienda un detergente convencional.
Utilice solo detergentes de alta ecacia (HE).
WF5500M-03773A-00_MES.indd 29 12/20/2016 11:59:53 AM
Antes de comenzar
Antes de comenzar
Español30
Pautas para el cajón para detergente
La lavadora tiene un dispensador con cuatro compartimientos: el delantero izquierdo para el lavado
principal, el trasero izquierdo para el prelavado, el delantero derecho para el suavizante de telas y el
trasero derecho para el blanqueador líquido.
B
A
C
1. Compartimiento para el lavado principal (A):
Agregue detergente para lavado principal,
acondicionador para agua, detergente
para remojo, blanqueador sin cloro con
protección para ropa de color y/o productos
quitamanchas.
2. Compartimiento para el suavizante (B):
Agregue suavizante de telas. No sobrepase la
línea máxima.
3. Compartimiento para el blanqueador (C):
Agregue blanqueador líquido. No sobrepase la
línea máxima.
PRECAUCIÓN
No abra el cajón para detergente mientras la lavadora se encuentra en funcionamiento.
No use los siguientes tipos de detergente:
- En pastillas o cápsulas
- En bola o en red
Para impedir que el compartimiento se obstruya, diluya los productos concentrados o muy densos
(suavizantes o detergentes) en agua antes de agregarlos.
Agregar productos de lavado en el cajón para detergente
A
Uso de detergente líquido
1. Abra el cajón para detergente.
2. Agregue detergente líquido en el contenedor
correspondiente del compartimiento para
el lavado principal. Asegúrese de que el
detergente no sobrepase la línea máxima (A)
marcada.
NOTA
No agregue detergente en polvo ni otros
agentes de lavado en polvo en el contenedor
para detergente líquido.
Para utilizar detergente en polvo, consulte la
página 32.
WF5500M-03773A-00_MES.indd 30 12/20/2016 11:59:53 AM
Antes de comenzar
Español 31
A
3. Agregue suavizante para telas en el
compartimiento para el suavizante.
No sobrepase la línea máxima (A).
PRECAUCIÓN
- No se recomienda el suavizante de telas
en polvo. Utilice solo suavizante de telas
líquido.
- El suavizante de telas concentrado debe
diluirse en agua antes de agregarlo.
- No agregue detergente para lavado
principal en el compartimiento para el
suavizante.
4. Cierre el cajón para detergente.
WF5500M-03773A-00_MES.indd 31 12/20/2016 11:59:53 AM
Antes de comenzar
Antes de comenzar
Español32
Para utilizar detergente en polvo
Primero retire el contenedor para detergente
líquido provisto del compartimiento para el
lavado principal. Luego, agregue detergente
en polvo en el compartimiento para el lavado
principal siguiendo las instrucciones del
fabricante de detergente.
PRECAUCIÓN
No agregue detergente en polvo en el
contenedor para detergente líquido.
Para utilizar el compartimiento para el blanqueador
Agregue solo blanqueador líquido con cloro en el
compartimiento para blanqueador. No sobrepase
la línea máxima.
PRECAUCIÓN
No agregue un blanqueador líquido que contenga
cloro sin diluir directamente sobre la carga
o dentro del tambor. Se trata de un químico
potente y puede ser perjudicial para la tela,
por ejemplo desgastando las bras o causando
decoloración, si no se usa correctamente.
Para utilizar potenciador de lavado o blanqueador con protección para ropa de color
Los potenciadores de lavado o blanqueadores
con protección para ropa de color pueden
mejorar el desempeño del lavado. Asegúrese
de agregar el potenciador de lavado o el
blanqueador con protección para ropa de color
después de colocar la ropa en el tambor.
NOTA
Para usar detergente en polvo y potenciador de
lavado o blanqueador con protección para ropa
de color, resulta más efectivo colocarlos juntos
en el tambor antes de cargar la ropa.
WF5500M-03773A-00_MES.indd 32 12/20/2016 11:59:54 AM
Funcionamiento
Español 33
Funcionamiento
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico.
Panel de funciones
WF45M5500A*
02
03
04
05
07
08
06
06
01
WF45M5100A*
02
03
04
05
07
08
06
06
01
WF5500M-03773A-00_MES.indd 33 12/20/2016 11:59:54 AM
Funcionamiento
Funcionamiento
Español34
01 Selector de ciclos Gire el disco para seleccionar un ciclo.
02 Display
El display muestra información y tiempo restante del ciclo que se está
ejecutando, o un código de información si la lavadora necesita revisión.
03 Temp.
(Temperatura)
Presione para cambiar la temperatura del ciclo que se está ejecutando.
WF45M5500A*
Extra Hot (Muy caliente): Prendas muy sucias y que no destiñen.
Solo disponible con NORMAL, HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE) y SANITIZE
(DESINFECCIÓN).
Hot (Caliente): Ropa blanca y prendas muy sucias de colores sólidos.
Warm (Tibia): Solo usa agua tibia al nal del proceso de enjuague.
Es útil para ahorrar energía.
Cool (Fresca): Prendas de colores vivos, ligeramente sucias. La lavadora
suministra agua caliente adicional o enciende el calentador para que
caliente el agua si está a menos de 60 °F (16 °C).
Cold (Fría): Usa solo agua fría sin encender el calentador.
No se suministra agua tibia.
WF45M5100A*
Hot (Caliente): Ropa blanca y prendas muy sucias de colores sólidos.
Warm (Tibia): Solo usa agua tibia al nal del proceso de enjuague.
Es útil para ahorrar energía.
Cool (Fresca): Prendas de colores vivos, ligeramente sucias. La lavadora
suministra agua caliente adicional o enciende el calentador para que
caliente el agua si está a menos de 60 °F (16 °C).
Cold (Fría): Usa solo agua fría sin encender el calentador.
No se suministra agua tibia.
WF5500M-03773A-00_MES.indd 34 12/20/2016 11:59:55 AM
Funcionamiento
Español 35
04 Spin (Centrifugar)
Presione para cambiar la velocidad de centrifugado del ciclo que se es
ejecutando.
High (Alta): Ropa interior, camisetas, jeans y algodones resistentes.
Medium (Media): Jeans, prendas sin arrugas o que no necesitan
planchado y telas sintéticas.
Low (Baja): Prendas delicadas que necesitan una velocidad baja de
centrifugado.
No Spin (Sin centrifugado): El tambor no centrifuga después del proceso
de drenaje nal.
Mantener en remojo (No se enciende ningún indicador):
El proceso de enjuague nal se interrumpe para que la carga
permanezca en el agua. Para sacar la ropa, ejecute el proceso de drenaje
o de centrifugado.
NOTA
Spin Only (Solo centrifugado): Este ciclo es solo para el proceso de
centrifugado. Mantenga presionado Spin (Centrifugar) durante 3 segundos.
Con el tiempo del ciclo en el display, presione Spin (Centrifugar)
repetidamente hasta que se seleccione la velocidad de centrifugado
deseada. A continuación presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para iniciar
el ciclo.
Este ciclo solo está disponible cuando no hay ningún ciclo seleccionado.
05 Soil Level (Nivel de
suciedad)
Presione el botón para seleccionar el nivel de suciedad y el tiempo de
lavado.
Heavy (Muy sucia): Para prendas muy sucias.
Normal: Para prendas moderadamente sucias. Esta opción es la mejor
para la mayoría de las cargas.
Light (Poco sucia): Para prendas ligeramente sucias.
06 Opciones Presione los botones para seleccionar diferentes opciones del ciclo.
07 START/PAUSE
(INICIO/PAUSA)
Presione para iniciar o detener una operación.
08 POWER
(ENCENDER/
APAGAR)
Presione para encender y apagar la lavadora.
WF5500M-03773A-00_MES.indd 35 12/20/2016 11:59:55 AM
Funcionamiento
Funcionamiento
Español36
Sencillos pasos para comenzar
WF45M5500A*
1
4
5
2
3
WF45M5100A*
1
4
5
2
3
1. Presione POWER (ENCENDER/APAGAR) para poner en funcionamiento la lavadora.
2. Gire el Selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado.
3. Cambie la conguración del ciclo (Temp. (Temperatura), Spin (Centrifugar) y Soil Level (Nivel de
suciedad)) según sea necesario.
4. Seleccione las opciones deseadas según sea necesario.
5. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA).
Para cambiar el ciclo durante el funcionamiento
1. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para detener el funcionamiento.
2. Seleccione otro ciclo.
3. Presione nuevamente START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para iniciar el nuevo ciclo.
ADVERTENCIA
No coloque ningún objeto en la parte superior de la lavadora cuando esté en funcionamiento.
WF5500M-03773A-00_MES.indd 36 12/20/2016 11:59:55 AM
Funcionamiento
Español 37
Descripción de los ciclos
Ciclos normales
Ciclo Descripción
QUICK WASH (LAVADO
RÁPIDO)
Para prendas ligeramente sucias que desea que se laven
rápidamente.
DELICATES (DELICADA)
Para telas nas, brassieres, lencería (seda) y otras telas que
deben lavarse únicamente a mano.
Para obtener mejor desempeño, use detergente líquido.
PERM PRESS (PLANCHADO
PERMANENTE)
Para telas sintéticas que no necesitan planchado y prendas ligera
o moderadamente sucias.
RINSE+SPIN
(ENJUAGUE+CENTRIFUGADO)
Efectúa un ciclo de enjuague adicional después de agregar
suavizante de telas a la ropa.
ACTIVE WEAR
(ROPA DEPORTIVA)
(solo modelo WF45M5100*)
Para ropa de ejercicio, como buzos y pantalones deportivos,
camisetas y otras prendas de entrenamiento. Este ciclo
proporciona una eliminación efectiva de la suciedad con un giro
controlado del tambor para prendas que requieren un cuidado
especial.
WF5500M-03773A-00_MES.indd 37 12/20/2016 11:59:55 AM
Funcionamiento
Funcionamiento
Español38
Ciclos de vapor
Ciclo Descripción
DEEP STEAM
(VAPORIZACIÓN
PROFUNDA) (solo modelo
WF45M5500A*)
Para prendas muy sucias de colores sólidos. Este ciclo usa vapor y una
temperatura elevada para eliminar ecazmente las manchas.
NORMAL
Para ropa de algodón, de cama y de mesa, ropa interior, toallas o
camisas. La duración del lavado y el número de enjuagues se ajustan
automáticamente de acuerdo con la carga.
HEAVY DUTY (ACCIÓN
FUERTE)
Para telas resistentes de colores sólidos y prendas muy sucias.
BEDDING (ROPA DE
CAMA)
Para prendas voluminosas, como edredones, cobijas y sábanas.
Para obtener los mejores resultados lave 1 solo tipo de ropa de cama.
Para prendas voluminosas, use detergente líquido y no enrolle las
prendas en el tambor ya que pueden quedarse adheridas.
SANITIZE (DESINFECCIÓN)
(solo modelo
WF45M5500A*)
Para prendas muy sucias de colores sólidos. Este ciclo calienta el agua
a 150 °F para eliminar las bacterias.
NOTA
Si presiona pause START/PAUSE (INICIO/PAUSA) durante la fase de
calentamiento del ciclo de SANITIZE (DESINFECCIÓN), la puerta de la
lavadora permanecerá trabada por su seguridad.
ALLERGEN (ALÉRGENOS)
(solo modelo
WF45M5500A*)
Este ciclo se aplica para eliminar ácaros, caspa de las mascotas u otras
sustancias alérgenas de las telas.
WF5500M-03773A-00_MES.indd 38 12/20/2016 11:59:55 AM
Funcionamiento
Español 39
Opciones
Opción Descripción
Extra Rinse
(Enjuague extra)
Agrega un enjuague adicional al nal del ciclo para remover los aditivos
del lavado con mayor ecacia.
Extra Spin
(Centrifugado extra)
Agrega tiempo adicional para extraer más agua de las cargas.
Spin Only
(Solo centrifugado)
Presione para ejecutar únicamente el ciclo de centrifugado del programa
seleccionado.
Steam (Vapor)
Presione este botón para usar la función de vapor. El vapor está
disponible con NORMAL, HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE), BEDDING (ROPA
DE CAMA), SANITIZE (DESINFECCIÓN), DEEP STEAM (VAPORIZACIÓN
PROFUNDA) y ALLERGEN (ALÉRGENOS). Para prendas muy sucias de
colores sólidos, la función de vapor mejora el tratamiento de las manchas
y emplea menos agua (solo para modelo WF45M5500A*).
Sound (Sonido)
Presione para silenciar la lavadora. No se emiten alarmas ni melodías
excepto el pitido de vericación de error, y se enciende el indicador “ ”.
Para cancelar el silencio, presione nuevamente el botón .
My Cycle (Mi ciclo)
Cree su propio ciclo de lavado con su conguración preferida y úselo
simplemente presionando un botón.
Delay End
(Término retardado)
Congure la lavadora para que nalice el lavado automáticamente en
otro momento. Puede elegir un tiempo de retardo de entre 1 y 24 horas
(en incrementos de 1 hora).
Self Clean+
(Autolimpieza+)
Limpia el tambor al eliminar la suciedad y las bacterias presentes.
Ejecútelo una vez cada 40 lavados sin detergente ni blanqueador.
Asegúrese de que el tambor esté vacío.
No agregue agentes de limpieza para el tambor.
Smart Care
Esta función permite comprobar el estado de la lavadora con un teléfono
inteligente.
WF5500M-03773A-00_MES.indd 39 12/20/2016 11:59:56 AM
Funcionamiento
Funcionamiento
Español40
Término retardado
Puede hacer que la lavadora nalice automáticamente el lavado en otro momento, eligiendo un tiempo
de retardo de entre 1 y 24 horas (en incrementos de 1 hora). El display indica la hora a la que nalizará
el lavado.
1. Seleccione un ciclo. Luego, cambie la conguración del ciclo si es necesario.
2. Presione Delay End (Término retardado) repetidamente hasta establecer la hora de nalización
deseada.
3. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA). El indicador se ilumina con el reloj en marcha.
4. Para cancelar el Delay End (Término retardado), reinicie la lavadora presionando POWER
(ENCENDER/APAGAR).
Ejemplo
Desea que un ciclo que dura 2 horas nalice dentro de 3 horas. Para ello, agregue la opción de término
retardado al ciclo que se está ejecutando con un ajuste de 3 horas y presione el botón START/PAUSE
(INICIO/PAUSA) a las 2:00 p.m. ¿Qué sucede? La lavadora comienza a funcionar a las 3:00 p.m. y se
detiene a las 5:00 p.m. A continuación se proporcionan los tiempos para este ejemplo.
2:00 p.m.
Congure Término retardado a las 3 h
3:00 p.m.
Inicio
5:00 p.m.
Fin
Vapor
Con el ciclo Vapor, la lavadora detecta el peso de la carga y controla el efecto del vapor de acuerdo con
la carga. Esto mejora el desempeño del lavado.
Los ciclos disponibles con vapor son: NORMAL, HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE), BEDDING (ROPA
DE CAMA), SANITIZE (DESINFECCIÓN), ALLERGEN (ALÉRGENOS) y DEEP STEAM (VAPORIZACIÓN
PROFUNDA).
1. Gire el Selector de ciclos para seleccionar un ciclo de vapor.
2. Presione Steam (Vapor).
3. Agregue el detergente y el suavizante de telas siguiendo las instrucciones.
4. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para iniciar el ciclo.
NOTA
El vapor puede no estar presente o visible durante el ciclo. Esto es normal.
A diferencia de otros ciclos de vapor, no es necesario presionar Steam (Vapor) para VAPORIZACIÓN
PROFUNDA ya que el botón Steam (Vapor) se enciende automáticamente.
WF5500M-03773A-00_MES.indd 40 12/20/2016 11:59:56 AM
Funcionamiento
Español 41
Seguro para niños
Para prevenir posibles accidentes con los niños, la función Seguro para niños bloquea todos los
botones, excepto POWER (ENCENDER/APAGAR).
Para activar el Seguro para niños
Mantenga presionados los botones Soil Level (Nivel de suciedad) y Spin (Centrifugar) durante
3 segundos. A continuación, presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para activarlo. La puerta se
bloquea con el indicador.
Para desactivar el Seguro para niños temporalmente
Puede desactivar temporalmente el Seguro para niños durante 1 minuto. Para ello, mantenga
presionados los botones Soil Level (Nivel de suciedad) y Spin (Centrifugar) durante 3 segundos.
La puerta se desbloquea durante 1 minuto y el indicador parpadea,
NOTA
Si se abre la puerta 1 minuto después de desactivar el Seguro para niños, suena una alarma durante
2 minutos.
Si se cierra la puerta antes de transcurrir los 2 minutos, ésta se bloquea y el Seguro para niños se
reactiva. Si deja la puerta abierta o ésta no está bien cerrada, la alarma suena durante 2 minutos.
Para agregar prendas después de activar el Seguro para niños, primero desactive el Seguro para
niños o reinicie la lavadora.
Para cancelar el Seguro para niños
Mantenga presionados los botones Soil Level (Nivel de suciedad) y Spin (Centrifugar) durante
6 segundos. La puerta se desbloquea y el indicador se apaga.
Mi ciclo
Cree su propio ciclo de lavado con su conguración preferida y úselo con un botón.
Para crear su propio ciclo
1. Gire el Selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado.
2. Cambie la conguración del ciclo (Temp. (Temperatura), Spin (Centrifugar) y Soil Level (Nivel de
suciedad)) según sea necesario.
3. Agregue una opción de su preferencia. Para obtener más información, consulte la sección
Opciones”.
4. Mantenga presionado My Cycle (Mi ciclo) durante 3 segundos para guardar los ajustes.
Los indicadores correspondientes parpadean durante 3 segundos. Una vez guardado el ciclo, puede
usarlo presionando My Cycle (Mi ciclo).
NOTA
Si presiona My Cycle (Mi ciclo) y lo suelta dentro de los 3 segundos, aparecerán las opciones y el ciclo
que se guardaron anteriormente.
WF5500M-03773A-00_MES.indd 41 12/20/2016 11:59:56 AM
Funcionamiento
Funcionamiento
Español42
Sonido
Cancela o activa el sonido.
Para cancelar o activar el sonido, mantenga presionado Temp. (Temperatura) durante 3 segundos.
Cuando se cancela el sonido, el indicador se enciende.
ATC (control automático de la temperatura)
La función ATC permite a la lavadora controlar la temperatura del agua en cada proceso de lavado
mediante el termistor interno. Está diseñada para mantener el nivel de la temperatura de lavado y
mejorar el desempeño.
NOTA
Si selecciona NORMAL o HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE), es posible que advierta que la lavadora
suministra agua fría. Esto es normal, ya que la lavadora está diseñada para reducir el consumo
energético.
En dichos ciclos, la temperatura caliente es similar a una temperatura de agua de ducha, y la
temperatura tibia es similar a la temperatura agradable de una piscina.
Para lavar prendas a una temperatura especíca, primero debe elegir un ciclo diferente.
WF5500M-03773A-00_MES.indd 42 12/20/2016 11:59:56 AM
Mantenimiento
Español 43
Mantenimiento
Mantenga la lavadora limpia para impedir el deterioro del desempeño y para preservar su vida útil.
ADVERTENCIA
El panel de control, el tambor de centrifugado, el motor, la válvula de entrada y la bomba no están
conectados a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica durante el
servivio técnico.
Autolimpieza+
Efectúe este ciclo regularmente para limpiar el tambor y eliminar las bacterias.
1. Asegúrese de que el tambor esté vacío.
2. Presione POWER (ENCENDER/APAGAR) para poner en funcionamiento la lavadora.
3. Seleccione Self Clean+ (Autolimpieza+).
4. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA).
NOTA
- La temperatura del agua de la autolimpieza está congurada como muy caliente y no se puede
cambiar (solo para modelo WF45M5500A*).
- La temperatura del agua de la autolimpieza está congurada como caliente y no se puede
cambiar (solo para modelo WF45M5100A*).
PRECAUCIÓN
No utilice agentes limpiadores. No agregue detergente ni blanqueador. Los residuos químicos que
quedan en el
tambor disminuyen el desempeño del lavado.
Recordatorio de la autolimpieza+ ( )
El recordatorio de Self Clean+ (Autolimpieza+) se muestra en la pantalla principal cada 40 lavados.
Es aconsejable realizar la Self Clean+ (Autolimpieza+) regularmente.
Si no ejecuta el ciclo en el término de 1 hora desde que aparece el recordatorio de Self Clean+
(Autolimpieza+), el recordatorio se apaga automáticamente.
Cuando vea este recordatorio por primera vez, puede ignorarlo hasta 6 veces consecutivas. A partir
del séptimo lavado, el recordatorio deja de aparecer. Sin embargo, vuelve a aparecer cuando se
alcanzan los 40 lavados por segunda vez.
WF5500M-03773A-00_MES.indd 43 12/20/2016 11:59:57 AM
Mantenimiento
Mantenimiento
Español44
Smart Care
La función Smart Care le ayuda a diagnosticar y solucionar los problemas que pueda tener la lavadora.
Para activar esta función primero se debe descargar la aplicación Samsung Smart Washer en Play Store
o en Apple Store e instalarla en un dispositivo móvil que disponga de una cámara.
La función Smart Washer Smart Care se ha optimizado para: dispositivos de las series Galaxy y iPhone.
(Algunos modelos no la admiten.)
Cuando la lavadora está funcionando, ejecuta su función de autodiagnóstico en un segundo plano.
Si detecta un problema, muestra un código de información en la pantalla, que usted podrá escanear con
la función Smart Care de la aplicación. Luego la función Smart Care mostrará información detallada del
código.
1. Para activar la función Smart Care.
- Mantenga presionado Sound (Sonido) en la lavadora durante 3 segundos para ingresar en el
modo Smart Care (solo para modelo WF45M5500A*).
- Presione el botón Smart Care para ingresar en el modo Smart Care (solo para modelo
WF45M5100A*).
2. Ejecute la aplicación Samsung Smart Washer en su dispositivo móvil y toque Smart Care.
3. Coloque la cámara del dispositivo móvil cerca del panel del display de la lavadora de modo que
el dispositivo móvil y la lavadora queden encarados. La aplicación reconocerá inmediatamente el
código de información.
4. Cuando el código de información se reconoce correctamente, la aplicación proporciona información
detallada sobre el síntoma y las medidas aplicables.
NOTA
El nombre de la función, Smart Care, puede variar según el idioma.
Si en el display de la lavadora hay reejos, es posible que la aplicación no reconozca el código de
información.
Si la aplicación no reconoce el código Smart Care consecutivamente, ingrese a mano el código de
información en la pantalla de la aplicación.
WF5500M-03773A-00_MES.indd 44 12/20/2016 11:59:57 AM
Mantenimiento
Español 45
Drenaje de emergencia
Si se produce una falla en el suministro eléctrico, vacíe el agua del tambor antes de retirar la ropa.
1. Apague y desenchufe la lavadora del
tomacorriente.
2. Presione suavemente la parte superior de la
tapa del ltro para abrirla.
A
3. Coloque un recipiente grande y vacío debajo
y extienda el tubo de drenaje de emergencia
hacia el recipiente mientras sujeta el tapón
del tubo (A).
B
4. Abra el tapón del tubo y deje caer el agua
del tubo de drenaje de emergencia (B) en el
recipiente.
5. Al nalizar, cierre el tapón del tubo y vuelva
a insertar el tubo. Luego, cierre la tapa del
ltro.
NOTA
Use un recipiente grande, ya que el tambor
puede contener más agua de la esperada.
WF5500M-03773A-00_MES.indd 45 12/20/2016 11:59:57 AM
Mantenimiento
Mantenimiento
Español46
Limpieza
Supercie de la lavadora
Use un paño suave y un detergente doméstico que no sea abrasivo. No rocíe agua sobre la lavadora.
Filtro de malla
Limpie el ltro de malla la manguera de agua una o dos veces por año.
1. Apague la lavadora y desenchufe el cable de
alimentación.
2. Cierre la llave de agua.
3. Aoje y desconecte la manguera de agua
de la parte trasera de la lavadora. Cubra la
manguera con un paño para evitar la fuga de
agua.
4. Use unas pinzas para sacar el ltro de malla
de la válvula de entrada.
5. Sumerja el ltro de malla en agua de modo
que el conector roscado quede también
sumergido.
6. Seque el ltro de malla a la sombra.
7. Vuelva a insertar el ltro de malla en la
válvula de entrada y reconecte la manguera
de agua en la válvula.
8. Abra la llave.
NOTA
Si el ltro de malla está obstruido, aparece el código de información “4C” en la pantalla.
WF5500M-03773A-00_MES.indd 46 12/20/2016 11:59:58 AM
Mantenimiento
Español 47
Filtro de la bomba
Es recomendable limpiar el ltro de la bomba 5 o 6 veces por año para evitar que se obstruya. Un ltro
de bomba obstruido puede reducir el efecto de las burbujas.
A
1. Apague la lavadora y desenchufe el cable de
alimentación.
2. Drene el agua restante del tambor. Consulte la
sección “Drenaje de emergencia”.
3. Presione suavemente la parte superior de la
tapa del ltro para abrirla.
4. Gire la perilla del ltro de la bomba (A) hacia
la izquierda y vacíe el agua restante.
5. Limpie el ltro de la bomba con un cepillo
suave. Asegúrese de que no esté bloqueada la
bomba de drenaje dentro del ltro.
6. Vuelva a colocar el ltro de la bomba y gire
la perilla del ltro hacia la derecha.
7. Cierre la tapa del ltro.
NOTA
Algunos ltros de bomba cuentan con una perilla
de seguridad diseñada para evitar accidentes
infantiles. Para abrir la perilla de seguridad
del ltro de la bomba, presiónelo y gírelo en el
sentido contrario al de las agujas del reloj.
El mecanismo de muelle de la perilla de seguridad
ayuda a abrir el ltro.
Para cerrar la perilla de seguridad del ltro de la
bomba, gírelo en el sentido de las agujas del reloj.
El muelle emite un ruido metálico que es normal.
NOTA
Si el ltro de la bomba está obstruido, aparece el código de información “5C” en la pantalla de la
lavadora.
WF5500M-03773A-00_MES.indd 47 12/20/2016 11:59:58 AM
Mantenimiento
Mantenimiento
Español48
PRECAUCIÓN
Asegúrese de cerrar bien la perilla del ltro luego de limpiarlo. De lo contrario, puede originar una
fuga.
Asegúrese de insertar correctamente el ltro luego de limpiarlo. De lo contrario, puede originar una
falla en el funcionamiento o una fuga.
Cajón para detergente
A
1. Mientras presiona la palanca de seguridad (A)
en el interior del cajón, abra el cajón.
2. Retire el contenedor para detergente líquido
del cajón.
3. Limpie los componentes del cajón con agua
corriente y un cepillo suave.
NOTA
Otras partes del cajón también se pueden retirar.
Pueden caer si se voltea el cajón.
4. Limpie el hueco del cajón con un cepillo
suave.
5. Vuelva a insertar la palanca de seguridad y
el contenedor para detergente líquido en el
cajón.
6. Deslice el cajón en el hueco y empuje hacia
adentro hasta que cierre completamente.
NOTA
Para eliminar el detergente restante, realice el ciclo RINSE+SPIN (ENJUAGUE+CENTRIFUGADO) con el
tambor vacío.
WF5500M-03773A-00_MES.indd 48 12/20/2016 11:59:58 AM
Mantenimiento
Español 49
Diafragma de la puerta
A
1. Abra la puerta y vacíe el tambor.
2. Mezcle 3/4 de taza de blanqueador líquido
a base de cloro y 1 galón de agua tibia de la
llave.
3. Dé la vuelta al diafragma (A).
4. Póngase guantes de goma y limpie el
diafragma con un paño limpio y suave
mojado en la solución de agua y blanqueador.
5. Deje reposar durante 5 minutos y luego
limpie y seque bien.
6. Vuelva a colocar el diafragma en su lugar.
PRECAUCIÓN
Maneje el blanqueador con cuidado siguiendo las instrucciones del fabricante.
Recuperación de un congelamiento
La lavadora se puede congelar cuando la temperatura desciende por debajo de 0 °C.
1. Apague la lavadora y desenchufe el cable de alimentación.
2. Vierta agua tibia en la llave para aojar la manguera de agua.
3. Desconecte la manguera de agua y sumérjala en agua tibia.
4. Vierta agua tibia en el tambor y déjela 10 minutos aproximadamente.
5. Vuelva a conectar la manguera de agua a la llave del agua.
NOTA
Si la lavadora sigue sin funcionar correctamente, repita los pasos anteriores hasta que funcione con
normalidad.
Mantenimiento luego de un periodo prolongado sin utilizar la lavadora
Evite dejar la lavadora inactiva durante un periodo de tiempo prolongado. Si esto no es posible, drene
la lavadora y desenchufe el cable de alimentación.
1. Gire el Selector de ciclos para seleccionar RINSE+SPIN (ENJUAGUE+CENTRIFUGADO).
2. Vacíe el tambor y presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA).
3. Luego de completado el ciclo, cierre la llave del agua y desconecte la manguera de agua.
4. Apague la lavadora y desenchufe el cable de alimentación.
5. Abra la puerta para que el aire circule por el tambor.
WF5500M-03773A-00_MES.indd 49 12/20/2016 11:59:59 AM
Mantenimiento
Mantenimiento
Español50
Limpieza del exterior
1. Cierre las llaves del agua después de nalizar el lavado del día.
Esto cerrará el suministro de agua a la lavadora y evitará la improbable posibilidad de que se
produzcan daños a causa del derrame de agua. Deje la puerta abierta para permitir que el interior
de la lavadora se seque.
2. Use un paño suave para limpiar todo el detergente, el blanqueador u otros derrames a medida que
ocurran.
Limpie lo siguiente tal como se recomienda:
- Panel de control – Limpie con un paño suave y húmedo. No use polvos abrasivos ni toallitas
limpiadoras. No rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol.
- Gabinete – Lave con agua y jabón.
Limpieza del interior
Limpie el interior de la lavadora periódicamente para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo, olor,
moho, hongos o bacterias que pueda permanecer en la lavadora como consecuencia del lavado de ropa.
PRECAUCIÓN
El incumplimiento de estas instrucciones puede dar como resultado situaciones poco satisfactorias, tales
como olor y/o manchas permanentes en la lavadora o en las prendas.
NOTA
Se pueden retirar los depósitos de agua dura si fuera necesario. Use un limpiador que en el rótulo
indique que es seguro para lavadoras.
WF5500M-03773A-00_MES.indd 50 12/20/2016 11:59:59 AM
Solución de problemas
Español 51
Solución de problemas
Vericaciones
Si tiene algún problema con la lavadora, primero consulte la tabla siguiente y pruebe las sugerencias.
Problema Acción
No se inicia.
Asegúrese de que la lavadora esté enchufada.
Asegúrese de que la puerta esté perfectamente cerrada.
Asegúrese de que las llaves del agua estén abiertas.
Asegúrese de presionar o tocar START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para iniciar el
funcionamiento de la lavadora.
Asegúrese de que Seguro para niños no esté activado.
Antes de que la lavadora comience a llenarse, se oirá una serie de sonidos
semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que se efectúe
un drenaje rápido.
Revise el fusible o reinicie el disyuntor.
No hay suministro de
agua o el suministro de
agua es insuciente.
Abra totalmente la llave.
Asegúrese de que la puerta esté perfectamente cerrada.
Asegúrese de que la manguera de suministro de agua no esté congelada.
Asegúrese de que la manguera de suministro de agua no esté enroscada u
obstruida.
Asegúrese de que la presión del agua sea suciente.
Después de un ciclo,
queda detergente en el
cajón para detergente.
Asegúrese de que la lavadora funcione con suciente presión de agua.
Asegúrese de verter el detergente en la parte central del cajón para
detergente.
Asegúrese de insertar correctamente el medidor para el enjuague.
Si utiliza un detergente granulado, asegúrese de que el selector de
detergente se encuentre en la posición superior.
Retire el medidor para el enjuague y limpie el cajón para detergente.
Vibra de forma excesiva o
hace ruido.
Asegúrese de que la lavadora esté instalada sobre un piso nivelado y
rme que no sea resbaladizo. Si el piso está desnivelado, use las patas
niveladoras para ajustar la altura de la lavadora.
Asegúrese de que se hayan retirado los tornillos de transporte.
Asegúrese de que la lavadora no esté en contacto con ningún otro objeto.
Verique que la carga de ropa sea equilibrada.
El motor puede hacer ruido durante el funcionamiento normal.
La ropa de trabajo y las prendas con decoraciones de metal pueden generar
ruidos durante el lavado. Esto es normal.
Los objetos metálicos como las monedas pueden generar ruidos. Después
del lavado, retire estos objetos del tambor o la caja del ltro.
WF5500M-03773A-00_MES.indd 51 12/20/2016 11:59:59 AM
Solución de problemas
Solución de problemas
Español52
Problema Acción
No drena y/o no
centrifuga.
Asegúrese de que la manguera de drenaje esté completamente enderezada
hasta el sistema de drenaje. Si encuentra alguna restricción en cuanto al
drenaje, comuníquese con el servicio técnico.
Verique que el ltro de residuos no esté obstruido.
Cierre la puerta y presione o toque START/PAUSE (INICIO/PAUSA). Por su
seguridad, la lavadora no girará ni centrifugará salvo que la puerta esté
cerrada.
Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté congelada ni obstruida.
Asegúrese de que la manguera de drenaje esté conectada a un sistema de
drenaje que no esté obstruido.
Si no se suministra suciente energía a la lavadora, esta no drenará ni
centrifugará temporalmente. En cuanto la lavadora recupere la energía
suciente, funcionará con normalidad.
La puerta no se abre.
Presione o toque START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para detener el
funcionamiento de la lavadora.
Puede llevar algunos minutos que el mecanismo de cierre de la puerta se
desconecte.
La puerta no se abrirá hasta 3 minutos después de que la lavadora se haya
detenido o apagado.
Asegúrese de que se haya drenado toda el agua del tambor.
Es posible que la puerta no se abra si queda agua en el tambor. Drene el
tambor y abra la puerta manualmente.
Asegúrese de que la luz de la traba de la puerta se apague. La luz de la
traba de la puerta se apaga después de que la lavadora realiza el drenaje.
Exceso de espuma.
Asegúrese de utilizar los tipos recomendados de detergente según
corresponda.
Use un detergente de alta ecacia (HE, por su sigla en inglés) para evitar la
formación de espuma en exceso.
Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas
pequeñas o ligeramente sucias.
No se recomienda un detergente de baja ecacia.
No se puede aplicar
detergente adicional.
Asegúrese de que la cantidad restante de detergente y suavizante de telas
no supere el límite.
WF5500M-03773A-00_MES.indd 52 12/20/2016 11:59:59 AM
Solución de problemas
Español 53
Problema Acción
Se detiene.
Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que funcione.
Revise el fusible o reinicie el disyuntor.
Cierre la puerta y presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para iniciar la
lavadora. Por su seguridad, la lavadora no girará ni centrifugará salvo que
la puerta esté cerrada.
Antes de que la lavadora comience a llenarse, se oirá una serie de sonidos
semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que se efectúe
un drenaje rápido.
Se puede producir una pausa o un período de remojo en el ciclo. Espere un
instante para ver si la lavadora comienza a funcionar.
Asegúrese de que el ltro de malla de la manguera de suministro de
agua en las llaves del agua no esté obstruido. Limpie el ltro de malla
periódicamente.
Si no se suministra suciente energía a la lavadora, esta no drenará ni
centrifugará temporalmente. En cuanto la lavadora recupere la energía
suciente, funcionará con normalidad.
Se llena con agua a una
temperatura incorrecta.
Abra por completo ambas llaves del agua.
Asegúrese de que la selección de temperatura sea la correcta.
Asegúrese de que las mangueras estén conectadas a las llaves correctas.
Purgue las cañerías.
Asegúrese de que el calentador de agua esté congurado para suministrar
agua caliente en la salida de agua a una temperatura mínima de 120 °F
(49 °C). Asimismo, verique la capacidad del calentador de agua y la
velocidad de recuperación.
Desconecte las mangueras y limpie el ltro de malla. El ltro de malla
puede estar obstruido.
Mientras la lavadora se llena, la temperatura del agua puede variar debido
a que la función automática de control de la temperatura verica la
temperatura del agua que ingresa. Esto es normal.
Mientras la lavadora se llena, es posible que observe que por el dosicador
pasa solo agua caliente y/o solo agua fría cuando se seleccionan las
temperatura fría o tibia. Esta es una función normal que cumple el control
de temperatura automático dado que la lavadora determina la temperatura
del agua.
WF5500M-03773A-00_MES.indd 53 12/20/2016 11:59:59 AM
Solución de problemas
Solución de problemas
Español54
Problema Acción
La carga está húmeda al
nalizar un ciclo.
Use la velocidad de centrifugado Alta o Muy alta.
Use un detergente de alta ecacia (HE, por su sigla en inglés) para reducir
la formación de espuma en exceso.
La carga es demasiado pequeña. Las cargas pequeñas (una o dos prendas)
se pueden desequilibrar y no centrifugarse en absoluto.
Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté enroscada ni obstruida.
Pierde agua.
Asegúrese de que la puerta esté perfectamente cerrada.
Asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras estén ajustadas.
Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje esté
correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje.
Evite sobrecargar la lavadora.
Use un detergente de alta ecacia (HE, por su sigla en inglés) para evitar la
formación de espuma en exceso.
Tiene olor.
El exceso de espuma se acumula en los huecos y puede causar malos
olores.
Realice ciclos de limpieza para desinfectar periódicamente.
Limpie el sello de la puerta (diafragma).
Seque el interior de la lavadora una vez nalizado el ciclo.
No se ven burbujas
(Modelos con Bubbleshot
solamente).
La sobrecarga puede evitar la formación de burbujas.
La ropa severamente contaminada puede no generar burbujas.
Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung.
WF5500M-03773A-00_MES.indd 54 12/20/2016 11:59:59 AM
Solución de problemas
Español 55
Códigos de información
Si la lavadora no funciona bien, puede ver un código de información en la pantalla. Consulte la tabla
siguiente y pruebe las sugerencias.
Código Acción
1C
Revise el sensor del nivel del agua.
Apague la máquina, enciéndala de nuevo después de 2 o 3 minutos y
vuelva a intentarlo.
Dependiendo del modelo el sistema de drenaje drena el agua
automáticamente. Los botones POWER (ENCENDER/APAGAR) y START/
PAUSE (INICIO/PAUSA) pueden desactivarse durante este proceso.
DC
La puerta está abierta.
Cierre la puerta y presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para
reanudar el funcionamiento.
DC1
Revise el interruptor de la puerta.
Apague la máquina, enciéndala de nuevo después de 2 o 3 minutos y
vuelva a intentarlo.
LC
Revise si hay fugas de agua.
Apague la máquina y revise el sistema de drenaje para ver si hay
fugas. Una vez resuelta la fuga, encienda la máquina después de
2-3 minutos.
Dependiendo del modelo el sistema de drenaje drena el agua
automáticamente. Los botones POWER (ENCENDER/APAGAR) y START/
PAUSE (INICIO/PAUSA) pueden desactivarse durante este proceso.
4C
Revise el conducto de suministro de agua.
Revise la conexión del conducto de suministro de agua (incluidas las
llaves del agua)
Apague la máquina, enciéndala de nuevo después de 2 o 3 minutos y
vuelva a intentarlo.
Dependiendo del modelo el sistema de drenaje drena el agua
automáticamente. Los botones POWER (ENCENDER/APAGAR) y START/
PAUSE (INICIO/PAUSA) pueden desactivarse durante este proceso.
4C2
La ropa necesita protección porque el agua suministrada está demasiado
caliente.
Asegúrese de que las llaves del agua fría y caliente estén conectadas
correctamente.
Apague la máquina, enciéndala de nuevo después de 2 o 3 minutos y
vuelva a intentarlo.
WF5500M-03773A-00_MES.indd 55 12/20/2016 11:59:59 AM
Solución de problemas
Solución de problemas
Español56
Código Acción
5C
Revise el sistema de drenaje.
Asegúrese de que el ltro de drenaje no esté obstruido.
Si el ltro de drenaje está obstruido, límpielo y vuelva a encender la
máquina.
HC
Revise el calentador de lavado.
Apague la máquina y comuníquese con un centro de servicio al cliente.
UB
Revise el proceso de centrifugado.
Es posible que la carga no esté equilibrada dentro del tambor.
Revise el tambor y asegúrese de que la carga esté equilibrada.
Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para reanudar la operación,
o apague la máquina, enciéndala de nuevo después de 2 o 3 minutos y
vuelva a intentarlo.
8C, 8C1, 8C2
Revise el sensor MEMS.
Apague la máquina, enciéndala de nuevo después de 2 o 3 minutos y
vuelva a intentarlo.
OC
El agua puede desbordar.
Cierre la válvula de agua y comuníquese con el servicio técnico.
3C
Revise el motor.
Apague la máquina, enciéndala de nuevo después de 2 o 3 minutos y
vuelva a intentarlo.
AC6
Verique el estado de comunicación de la PBA.
Apague la máquina, enciéndala de nuevo después de 2 o 3 minutos y
vuelva a intentarlo.
9C1/9C2
Se debe revisar el control electrónico.
Revise si la alimentación se suministra normalmente.
Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de
servicio al cliente.
SF
Falla del sistema.
Apague la máquina y comuníquese con un centro de servicio al cliente.
Si un código de información sigue apareciendo en la pantalla, comuníquese con un centro de servicio
local de Samsung.
WF5500M-03773A-00_MES.indd 56 12/20/2016 11:59:59 AM
Especicaciones
Español 57
Especicaciones
Tabla de indicaciones sobre telas
Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones
acerca de las prendas. La etiqueta de
indicaciones de la prenda incluye símbolos
para secado, blanqueado, secado y planchado,
o limpieza en seco cuando son necesarios. El
uso de símbolos garantiza la consistencia entre
los fabricantes textiles de artículos nacionales e
importados. Siga las indicaciones de la etiqueta
para optimizar la vida útil de la prenda y reducir
los problemas del lavado.
Ciclo de lavado
Normal
Planchado permanente/
Antiarrugas/Control de arrugas
Prendas suaves/Delicadas
Lavado a mano
Temperatura del agua
Caliente
Tibia
Fría
NOTA
Representa las temperaturas del agua del lavado
apropiadas para diversas prendas. El rango de
temperatura para Caliente es de 106-126 °F (41-
52 °C), para Tibia es de 84-106 °F (29-41 °C) para
Fría es de 61-84 °F (16-29 °C).
La temperatura del agua del lavado debe
alcanzar un mínimo de 61 °F (16 °C) para que se
active el detergente y se logre un lavado ecaz.
Blanqueador
Cualquier blanqueador
(cuando sea necesario)
Solo blanqueador sin cloro
(protección del color)
(si es necesario)
Secar en secadora
Normal
Planchado permanente/
Antiarrugas/Control de arrugas
Prendas suaves/delicadas
Instrucciones especiales
Secar colgado/Tender
Colgar para que escurra
Secar en posición horizontal
Ajuste del calor
Alto
Medio
Bajo
Cualquier calor
Sin calor / Aire
WF5500M-03773A-00_MES.indd 57 12/20/2016 12:00:01 PM
Especicaciones
Especicaciones
Español58
Temperaturas de secado con plancha
o vapor
Alta
Media
Baja
Símbolos de advertencia para el
lavado
No lavar
No retorcer
No usar blanqueador
No secar en secadora
Sin vapor (agregado a la plancha)
No planchar
Limpiar en seco
Limpiar en seco
No limpiar en seco
Secar colgado / Tender
Colgar para que escurra
Secar en posición horizontal
Protección del medio ambiente
Este electrodoméstico se fabrica con
materiales reciclables. Si decide deshacerse
de él, siga la normativa local relacionada con
la eliminación de desechos. Corte el cable de
alimentación para que el electrodoméstico
no pueda conectarse a una fuente de
alimentación. Quite la tapa para que los
animales y los niños pequeños no puedan
quedar atrapados dentro de la máquina.
No utilice cantidades de detergente mayores
a las recomendadas por el fabricante del
detergente.
Utilice productos quitamanchas y
blanqueadores antes del ciclo de lavado y
solo cuando sea necesario.
Ahorre agua y electricidad utilizando solo la
capacidad total de la lavadora (la cantidad
exacta depende del programa que se utilice).
Declaración de conformidad
Este electrodoméstico cumple con la norma UL2157.
WF5500M-03773A-00_MES.indd 58 12/20/2016 12:00:02 PM
Especicaciones
Español 59
Hoja de especicaciones
C
D
A
B
Tipo
Lavadora de carga frontal
WF45M5500A* WF45M5100A*
Dimensiones
(pulgadas (mm))
A. Altura total 38.7 (984)
B. Ancho 27 (686)
C. Profundidad con la puerta abierta 54.6 (1386)
D. Profundidad 34 (864)
Presión de agua (psi (kPa)) 20-116 (137-800)
Peso NETO (lb (kg)) 218 (99)
Revolución del centrifugado 1300 rpm
Potencia del calentador 900 W -
Potencia del
calentador
Lavado 120 V 200 W 200 W
Lavado y calentamiento 120 V 1150 W -
Centrifugado 120 V 550 W 550 W
Drenaje 120 V 80 W 80 W
WF5500M-03773A-00_MES.indd 59 12/20/2016 12:00:02 PM
Especicaciones
Especicaciones
Español60
Tabla de ciclos
Use esta tabla para congurar el mejor ciclo y las mejores opciones para su ropa.
NOTA
Conguración Temp. (Temperatura) Spin (Centrifugar) Soil Level (Nivel de suciedad)
: conguración de fábrica EH: Muy caliente H: Alta H: Muy sucia
: se puede seleccionar H: Caliente M: Media -
W: Tibia L: Baja N: Normal
C: Fresca NS: Sin centrifugado -
CD: Fría RH: Mantener en remojo L: Poco sucia
WF45M5500A*
Ciclo
Funciones
Temp. (Temperatura) Spin (Centrifugar)
Soil Level
(Nivel de suciedad)
EH H W C CD H M L NS RH H N L
NORMAL
HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE)
BEDDING (ROPA DE CAMA)
SANITIZE (DESINFECCIÓN)
ALLERGEN (ALÉRGENOS)
RINSE+SPIN
(ENJUAGUE+CENTRIFUGADO)
PERM PRESS
(PLANCHADO PERMANENTE)
DELICATES (DELICADA)
QUICK WASH
(LAVADO RÁPIDO)
DEEP STEAM
(VAPORIZACIÓN PROFUNDA)
Self Clean+ (Autolimpieza+)
Ciclo
Opciones
Extra Rinse
(Enjuague
extra)
Extra Spin
(Centrifugado
extra)
Spin Only
(Solo
centrifugado)
Steam (Vapor)
Delay End
(Término
retardado)
My Cycle
(Mi ciclo)
NORMAL
HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE)
BEDDING (ROPA DE CAMA)
SANITIZE (DESINFECCIÓN)
ALLERGEN (ALÉRGENOS)
RINSE+SPIN
(ENJUAGUE+CENTRIFUGADO)
PERM PRESS
(PLANCHADO PERMANENTE)
DELICATES (DELICADA)
QUICK WASH
(LAVADO RÁPIDO)
DEEP STEAM
(VAPORIZACIÓN PROFUNDA)
Self Clean+ (Autolimpieza+)
WF5500M-03773A-00_MES.indd 60 12/20/2016 12:00:03 PM
Especicaciones
Español 61
Use esta tabla para congurar el mejor ciclo y las mejores opciones para su ropa.
NOTA
Conguración Temp. (Temperatura) Spin (Centrifugar) Soil Level (Nivel de suciedad)
: conguración de fábrica H: Caliente H: Alta H: Muy sucia
: se puede seleccionar W: Tibia M: Media -
C: Fresca L: Baja N: Normal
CD: Fría NS: Sin centrifugado -
- RH: Mantener en remojo L: Poco sucia
WF45M5100A*
Ciclo
Funciones
Temp. (Temperatura)
Spin (Centrifugar)
Soil Level
(Nivel de suciedad)
H W C CD H M L NS RH H N L
NORMAL
HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE)
BEDDING (ROPA DE CAMA)
ACTIVE WEAR
(ROPA DEPORTIVA)
RINSE+SPIN
(ENJUAGUE+CENTRIFUGADO)
PERM PRESS
(PLANCHADO PERMANENTE)
DELICATES (DELICADA)
QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO)
Self Clean+ (Autolimpieza+)
Ciclo
Opciones
Extra Rinse
(Enjuague extra)
Extra Spin
(Centrifugado
extra)
Spin Only
(Solo centrifugado)
Delay End
(Término
retardado)
My Cycle (Mi ciclo)
NORMAL
HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE)
BEDDING (ROPA DE CAMA)
ACTIVE WEAR
(ROPA DEPORTIVA)
RINSE+SPIN
(ENJUAGUE+CENTRIFUGADO)
PERM PRESS
(PLANCHADO PERMANENTE)
DELICATES (DELICADA)
QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO)
Self Clean+ (Autolimpieza+)
WF5500M-03773A-00_MES.indd 61 12/20/2016 12:00:03 PM
Garantía (Estados Unidos)
Español62
Garantía (Estados Unidos)
LAVADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador o
consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y
la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra, Tres (3) años para las piezas del tambor inoxidable (solo
repuestos), Diez (10) años para el motor DD (solo repuestos)
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para
productos comprados y usados en Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico de la garantía,
el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el n de que se determine el problema y los
procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de
servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba
de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio
técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los
Estados Unidos contiguos. El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede
optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico autorizado.
WF5500M-03773A-00_MES.indd 62 12/20/2016 12:00:03 PM
Garantía (Estados Unidos)
Español 63
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si
se verica que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especicado anteriormente.
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser
devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta,
o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos
de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico
de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e
instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de
serie o de producto alterados; daño cosmético o de acabado exterior; accidentes, abuso, descuido,
incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos,
equipos, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones,
reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este
producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, uctuaciones
y sobrevoltaje; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones,
instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual
de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas. La presente
garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico
incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio
técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG no garantiza el
funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE
PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE
INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO
SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE
EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
WF5500M-03773A-00_MES.indd 63 12/20/2016 12:00:03 PM
Garantía (Estados Unidos)
Garantía (Estados Unidos)
Español64
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON
RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG
NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDAS DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR
AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS
ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD
PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE
EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES
DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR
LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA,
DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES
DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA
PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR
ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión
o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas
pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos especícos, y además puede tener
otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre.
Para recibir servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación no
están cubiertas por la garantía.
Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore.
WF5500M-03773A-00_MES.indd 64 12/20/2016 12:00:03 PM
Garantía (CANADÁ)
Español 65
Garantía (CANADÁ)
LAVADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador o
consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y
la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra. Diez (10) años para el motor DD (solo el repuesto)
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para
productos comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador
debe comunicarse con SAMSUNG con el n de que se determine el problema y los procedimientos del
servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico
autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a
SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio
durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de Canadá. El servicio
técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede
optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico autorizado.
WF5500M-03773A-00_MES.indd 65 12/20/2016 12:00:03 PM
Garantía (CANADÁ)
Garantía (CANADÁ)
Español66
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si
se verica que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especicado anteriormente.
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser
devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta,
o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos
de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico
de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e
instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de
serie o de producto alterados; daño cosmético o de acabado exterior; accidentes, abuso, descuido,
incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos,
equipos, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones,
reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este
producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, uctuaciones
y sobrevoltaje; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones,
instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual
de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas. La presente
garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico
incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio
técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG no garantiza el
funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE
PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE
INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO
SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE
EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
WF5500M-03773A-00_MES.indd 66 12/20/2016 12:00:03 PM
Garantía (CANADÁ)
Español 67
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON
RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG
NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDAS DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR
AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS
ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD
PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE
EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES
DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR
LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA,
DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES
DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA
PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR
ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión
o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas
pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos especícos, y además puede tener otros derechos que varían según la
provincia en la que se encuentre.
Para recibir servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West,
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
FAX: 1-866-436-4617
Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación no
están cubiertas por la garantía.
Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore.
WF5500M-03773A-00_MES.indd 67 12/20/2016 12:00:03 PM

Transcripción de documentos

Lavadora Manual del usuario WF45M5500A*/WF45M5100A* WF5500M-03773A-00_MES.indd 1 12/20/2016 11:59:40 AM Contenido Información sobre seguridad 4 Contenido Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad Símbolos de seguridad importantes Precauciones de seguridad importantes Advertencias fundamentales para la instalación Precauciones para la instalación Advertencias fundamentales para el uso Precauciones de uso Advertencias fundamentales para la limpieza 4 4 5 6 8 8 10 13 Instalación 14 Desempaque de la lavadora Componentes Requisitos de instalación Instalación paso a paso 14 15 17 22 Antes de comenzar 28 Configuración inicial Pautas de lavado Pautas para el cajón para detergente 28 28 30 Funcionamiento 33 Panel de funciones Sencillos pasos para comenzar Descripción de los ciclos 33 36 37 Mantenimiento 43 Autolimpieza+ Smart Care Drenaje de emergencia Limpieza Recuperación de un congelamiento Mantenimiento luego de un periodo prolongado sin utilizar la lavadora Limpieza del exterior Limpieza del interior 43 44 45 46 49 49 50 50 2 Español WF5500M-03773A-00_MES.indd 2 12/20/2016 11:59:40 AM 51 Verificaciones Códigos de información 51 55 Especificaciones 57 Tabla de indicaciones sobre telas Protección del medio ambiente Declaración de conformidad Hoja de especificaciones Tabla de ciclos 57 58 58 59 60 Garantía (Estados Unidos) 62 Español 3 WF5500M-03773A-00_MES.indd 3 12/20/2016 11:59:40 AM Contenido Solución de problemas Información sobre seguridad Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la lavadora. Información sobre seguridad Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar con seguridad y eficacia todas las características y funciones de su nuevo electrodoméstico. Conserve el manual en un lugar seguro cerca del electrodoméstico para consultas futuras. Utilice este electrodoméstico solo para el propósito para el que fue destinado como se describe en este manual. Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora. Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento sirven para varios modelos, las características de su lavadora pueden diferir ligeramente de las que se describen en este manual y es posible que no todos los signos de advertencia sean aplicables. Si tiene alguna consulta o duda, comuníquese con el centro de servicio más cercano o busque ayuda e información en línea en www. samsung.com. Símbolos de seguridad importantes Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario significan lo siguiente: ADVERTENCIA Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas graves o la muerte y/o daños materiales. PRECAUCIÓN Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas y/o daños materiales. NOTA Indica que existe el riesgo de lesiones físicas o daños materiales. Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran lesiones. Siga las instrucciones completamente. Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y piezas movibles, existen riesgos potenciales. Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento y manéjelo con cuidado cuando lo use. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 4 Español WF5500M-03773A-00_MES.indd 4 12/20/2016 11:59:40 AM Precauciones de seguridad importantes ADVERTENCIA 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. 2. No lave ni seque prendas que se han limpiado, lavado, remojado o salpicado previamente con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar. 3. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni dentro de él. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños. 4. Antes de descartar el electrodoméstico o de trasladarlo para que se le efectúe el servicio técnico, retire la puerta del compartimiento de la lavadora o la secadora. 5. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento. 6. No instale ni almacene este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos. 7. No modifique los controles. 8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza de la máquina salvo que esté recomendado específicamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo. 9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que pueden encenderse o explotar. 10. En ciertas circunstancias, puede producirse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se ha usado durante 2 semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue utilizado durante dicho período, antes de usar la lavadora o la lavadora y la secadora combinadas, abra las llaves del agua caliente y deje correr el agua por varios minutos. De esta manera, se eliminará el gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta en ese momento. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español 5 WF5500M-03773A-00_MES.indd 5 12/20/2016 11:59:40 AM Información sobre seguridad Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación: Información sobre seguridad Advertencias fundamentales para la instalación Información sobre seguridad Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.) Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de California como capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones reproductivas. La instalación de este electrodoméstico la debe efectuar un técnico calificado o una empresa de servicios. • En caso contrario, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión, problemas con el producto o lesiones. El electrodoméstico es pesado, tenga cuidado cuando lo levante. Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente de pared que cumpla las especificaciones eléctricas locales. Utilice el tomacorriente solo con este electrodoméstico y no use un cable prolongador. • • Compartir el tomacorriente de pared con otros electrodomésticos, utilizando un multicontacto o prolongando el cable de alimentación, puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente coincidan con las especificaciones del producto. De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Enchufe el cable de alimentación firmemente en el tomacorriente de pared. Retire regularmente todas las sustancias extrañas, como polvo o agua, de los terminales y los puntos de contacto de la alimentación con un paño seco. • • Desenchufe el cable de alimentación y límpielo con un paño seco. De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared de manera que el cable baje hacia el piso. • Si enchufa el cable de alimentación en el tomacorriente en la dirección opuesta, los cables eléctricos del interior del cable pueden dañarse y provocar un incendio o una descarga eléctrica. Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que son peligrosos para ellos. • Si un niño introduce la cabeza en una bolsa, se puede asfixiar. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 6 Español WF5500M-03773A-00_MES.indd 6 12/20/2016 11:59:40 AM Cuando el electrodoméstico, el enchufe o el cable de alimentación estén dañados, comuníquese con el centro de servicio más cercano. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. • • Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión o problemas con el producto. Nunca enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que no esté conectado a tierra correctamente y asegúrese de que guarde conformidad con los códigos locales y nacionales. No instale este electrodoméstico cerca de un calefactor o materiales inflamables. No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, grasiento o cubierto de polvo, ni lo exponga a la luz directa del sol o al agua (gotas de lluvia). No instale este electrodoméstico en un lugar donde se registren bajas temperaturas. • El hielo puede reventar los tubos. No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas. • Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. No utilice un transformador eléctrico. • Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. No utilice un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente que esté flojo. • Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. No jale el cable de alimentación ni lo doble excesivamente. No tuerza ni ate el cable de alimentación. No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no coloque objetos pesados sobre él, no inserte el cable de alimentación entre objetos ni lo empuje en un espacio detrás del electrodoméstico. • Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. No jale el cable de alimentación para desenchufarlo. • • Desenchufe el cable de alimentación sujetándolo por el enchufe. De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. El electrodoméstico debe colocarse en una posición en la que el tomacorriente, las llaves de suministro de agua y los tubos de drenaje sean accesibles. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español 7 WF5500M-03773A-00_MES.indd 7 12/20/2016 11:59:40 AM Información sobre seguridad La toma de tierra no se debe conectar a una conducción de gas o de agua ni a la línea telefónica. Información sobre seguridad Precauciones para la instalación PRECAUCIÓN Información sobre seguridad Este electrodoméstico debe estar ubicado de manera tal que se pueda acceder fácilmente al enchufe. • De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga debido a las fugas eléctricas. Instale el electrodoméstico sobre una superficie sólida y nivelada que pueda soportar su peso. • Si no lo hace pueden producirse vibraciones anormales, movimientos, ruidos o problemas con el producto. Advertencias fundamentales para el uso ADVERTENCIA Si el electrodoméstico se inunda, corte inmediatamente el suministro de agua y la alimentación y comuníquese con el centro de servicio más cercano. • • No toque el enchufe con las manos mojadas. Se puede provocar una descarga eléctrica. Si el electrodoméstico genera ruidos extraños, olor a quemado o humo, desconéctelo inmediatamente y llame al centro de servicio más cercano. • De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. En caso de fugas de gas (como propano, LP, etc.), ventile inmediatamente sin tocar el enchufe. No toque el electrodoméstico ni el cable de alimentación. • • No utilice un ventilador. Una chispa puede provocar un incendio o una explosión. No permita que los niños jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Además, cuando se deshaga del aparato, quite el cierre de la puerta de la lavadora. • Si un niño queda atrapado dentro puede morir asfixiado. Asegúrese de quitar el empaque (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora antes de utilizarla. No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas, alcohol u otras sustancias inflamables o explosivas. • Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 8 Español WF5500M-03773A-00_MES.indd 8 12/20/2016 11:59:40 AM No abra la puerta de la lavadora por la fuerza mientras esté en funcionamiento (lavado a alta temperatura/secado/centrifugado). • No introduzca las manos bajo la lavadora cuando esté en funcionamiento. • Puede provocar lesiones físicas. No toque el enchufe con las manos mojadas. • Puede provocar una descarga eléctrica. No apague el electrodoméstico desenchufándolo mientras esté en funcionamiento. • Si vuelve a enchufar el electrodoméstico en el tomacorriente puede originar una chispa y causar una descarga eléctrica o un incendio. No deje que los niños ni las personas discapacitadas utilicen la lavadora sin la supervisión adecuada. No permita que los niños se suban al electrodoméstico. • Puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones personales. No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras esté en funcionamiento. • Puede provocar lesiones físicas. No desenchufe el electrodoméstico tirando del cable de alimentación. Sujete siempre el enchufe firmemente y tire de él en línea recta. • Un cable de alimentación dañado puede provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica. No trate de reparar, desensamblar ni modificar el electrodoméstico usted mismo. • • • No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc.) que no sea el estándar. Cuando deba reparar o volver a instalar el electrodoméstico, comuníquese con el centro de servicio más cercano. De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. Si se afloja la manguera de suministro de agua de la llave del agua y se inunda el electrodoméstico, desenchufe el cable de alimentación. • De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Desenchufe el electrodoméstico si no lo va a utilizar durante un período prolongado o durante una tormenta eléctrica. • De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español 9 WF5500M-03773A-00_MES.indd 9 12/20/2016 11:59:41 AM Información sobre seguridad • El agua que salga de la lavadora puede causar quemaduras o convertir el suelo en resbaladizo. Puede provocar lesiones físicas. Abrir la puerta por la fuerza puede dañar el producto o causar lesiones personales. Información sobre seguridad Si entra alguna sustancia extraña en la máquina, desenchufe el cable de alimentación y comuníquese con el centro de atención al cliente de Samsung más cercano. • Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Información sobre seguridad No permita que los niños (ni las mascotas) jueguen encima o dentro de la lavadora. La puerta de la lavadora no se abre con facilidad desde el interior, y los niños podrían lastimarse gravemente si quedaran atrapados adentro. Precauciones de uso PRECAUCIÓN Si la lavadora está contaminada por sustancias extrañas, tales como detergente, tierra, restos de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentación y limpie la lavadora con un paño suave humedecido. • Si no lo hace se puede producir decoloración, deformación, daños u óxido. El vidrio frontal se puede romper con un impacto fuerte. Tenga cuidado cuando utilice la lavadora. • La rotura del vidrio puede causar lesiones. Tras una falla del suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de suministro, abra lentamente la llave del agua. Abra lentamente la llave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso. • La presión del aire de la manguera de suministro o de la conducción de agua puede dañar una pieza o provocar fugas de agua. Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, revise el drenaje. • Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. Introduzca completamente la ropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada por la puerta. • Si la ropa queda atrapada por la puerta, puede dañarse la ropa o la lavadora, o puede provocar fugas de agua. Cierre el suministro de agua cuando la lavadora no esté en uso. • Asegúrese de que los tornillos del conector de la manguera de suministro del agua estén correctamente afirmados. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 10 Español WF5500M-03773A-00_MES.indd 10 12/20/2016 11:59:41 AM Asegúrese de que la arandela de goma y el vidrio de la puerta frontal no estén contaminados por sustancias extrañas (como restos, hilos, cabellos, etc.) • Antes de utilizar el producto, abra la llave del agua y verifique que el conector de la manguera de suministro esté bien ajustado y que no haya fugas de agua. • Si los tornillos o el conector de la manguera de suministro del agua están flojos, puede haber fugas de agua. El producto adquirido está diseñado exclusivamente para uso doméstico. El uso del producto con fines comerciales se considera un uso incorrecto del producto. En tal caso el producto no quedará cubierto por la garantía estándar que ofrece Samsung y no se podrá atribuir a Samsung ninguna responsabilidad por el malfuncionamiento o los daños resultantes de este uso incorrecto. No se pare encima del electrodoméstico ni le coloque encima objetos (como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.). • Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, en la superficie del electrodoméstico. • Además de ser perjudiciales para las personas, también pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio o problemas con el producto. No coloque objetos que generen campos electromagnéticos cerca de la lavadora. • Puede causar lesiones por un mal funcionamiento. El agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el ciclo de secado está caliente. No toque el agua. • Puede causar lesiones personales o quemaduras. No lave, centrifugue ni seque asientos, alfombrillas o prendas impermeables (*) a menos que su electrodoméstico tenga un ciclo especial para lavar estos artículos. (*): Ropa de cama de lana, fundas de lluvia, ropa para pescar, pantalones de esquí, bolsas de dormir, cubiertas de pañales, chándales, cubiertas de bicicletas, motos y automóviles, etc. • • No lave alfombrillas gruesas o espesas aunque lleven la marca de lavado en la etiqueta. Se pueden producir lesiones o dañar la lavadora, las paredes, el suelo o la ropa debido a las vibraciones anormales. No lave alfombras ni felpudos con forro de goma. El forro de goma se puede desprender y adherirse al tambor, lo que puede resultar en un funcionamiento anómalo, por ejemplo una falla en el drenaje. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español 11 WF5500M-03773A-00_MES.indd 11 12/20/2016 11:59:41 AM Información sobre seguridad Si una sustancia extraña queda atrapada en la puerta o si la puerta no está bien cerrada, se puede producir una fuga de agua. Información sobre seguridad No haga funcionar la lavadora sin el dosificador de detergente. • Se puede provocar una descarga eléctrica o lesiones debido a fugas de agua. No toque el interior del tambor durante o inmediatamente después del secado, ya que está caliente. Información sobre seguridad • Puede causar quemaduras. No introduzca las manos en el cajón del detergente. • • Se puede dañar la mano ya que ésta puede quedar atrapada por el dispositivo de introducción del detergente. La guía de detergente líquido (solo modelos aplicables) no es válida para detergente en polvo. Elimine la guía cuando utilice detergente en polvo. No introduzca ningún objeto (como zapatos, restos de comida, animales) que no sea ropa en la lavadora. • Se puede dañar la lavadora, causar lesiones o la muerte en caso de mascotas por vibraciones anormales. No presione los botones con objetos afilados, como alfileres, cuchillos, las uñas, etc. • Puede provocar una descarga eléctrica o lesiones personales. No lave ropa contaminada por aceites, cremas o lociones que se utilizan normalmente en los establecimientos para el cuidado de la piel o en las clínicas de masajes. • Se puede deformar la arandela de goma y provocar fugas de agua. No deje objetos de metal (tales como clips, horquillas, etc.) ni blanqueador en el tambor durante períodos prolongados. • • Se puede oxidar el tambor. Si comienza a aparecer óxido en la superficie del tambor, aplique un agente limpiador (neutro) sobre la superficie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de metal. No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco. • Se puede producir una combustión espontánea o un incendio por el calor de la oxidación del aceite. No utilice agua de los dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua. • Podría causar problemas en la lavadora. No utilice jabón natural para lavado a mano en la lavadora. • Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el producto, como decoloración, óxido y malos olores. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 12 Español WF5500M-03773A-00_MES.indd 12 12/20/2016 11:59:41 AM Coloque medias y brassieres en una red y lávelas junto con otra ropa. No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red. • De no hacerlo se pueden producir lesiones personales por las vibraciones anormales. • Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua. Asegúrese de que los bolsillos de las prendas que vaya a lavar estén vacíos. • Los objetos duros o afilados, tales como monedas, clips, clavos, tornillos o piedras pueden causar daños considerables en la lavadora. No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesados. Clasifique las prendas según la solidez del color y seleccione el ciclo, la temperatura del agua y las funciones adicionales recomendados. • Esto puede decolorar o dañar las telas. Al cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños. • Si no lo hace, se pueden provocar lesiones personales. Advertencias fundamentales para la limpieza ADVERTENCIA No limpie el electrodoméstico rociando directamente agua dentro de él. No utilice un agente limpiador muy ácido. No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el electrodoméstico. • Puede provocar decoloración, deformación, daños, incendio o descarga eléctrica. Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente de la pared. • De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español 13 WF5500M-03773A-00_MES.indd 13 12/20/2016 11:59:41 AM Información sobre seguridad No utilice detergente endurecido. Instalación Siga detenidamente estas instrucciones para asegurar una adecuada instalación de la lavadora y evitar accidentes al lavar la ropa. ADVERTENCIA El panel de control, el tambor de centrifugado, el motor, la válvula de entrada y la bomba no están conectados a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica durante el servivio técnico. Desempaque de la lavadora Instalación Desempaque la lavadora e inspecciónela para controlar que no se hayan producido daños durante el transporte. Asegúrese de haber recibido todos los elementos que se muestran a continuación. Si la lavadora sufrió daños durante el transporte, o si falta algún elemento, comuníquese con el 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). Para evitar lesiones físicas o distensiones musculares, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad. ADVERTENCIA Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todo el material de empaque (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños. PRECAUCIÓN Al desempacar la lavadora, se necesita la colaboración de 2 personas. No la incline hacia el lado delantero al retirar la protección de la parte inferior de los materiales de empaque. Cuando recline la lavadora para retirar la base de cartón, proteja el lateral y deposítela con cuidado. Nunca apoye la lavadora sobre la parte frontal ni la posterior. 14 Español WF5500M-03773A-00_MES.indd 14 12/20/2016 11:59:41 AM Componentes Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún problema con la lavadora o las piezas, comuníquese con un centro de atención al cliente de Samsung o con el vendedor. 01 08 09 10 03 04 11 05 06 12 07 01 Palanca de seguridad 02 Cajón para detergente 03 Puerta 04 Tambor 05 Cubierta del filtro 06 Filtro de la bomba 07 Tubo de drenaje de emergencia 08 Encimera 09 Panel de control 10 Tomacorriente 11 Manguera de drenaje 12 Patas niveladoras Español 15 WF5500M-03773A-00_MES.indd 15 12/20/2016 11:59:41 AM Instalación 02 Instalación Partes suministradas Tapas de los tornillos Guía de la manguera Correa de sujeción Partes no suministradas Instalación Mangueras de agua (se venden por separado) Almohadillas antideslizantes (se venden por separado) Herramientas necesarias para la instalación Llave inglesa Destornillador Philips Nivel Pinzas ajustables Cinta de medir NOTA • • • • Tapas de los tornillos: La cantidad de tapas para tornillos (3 a 6) provista depende del modelo. El aspecto de la máquina y los accesorios provistos puede diferir dependiendo del modelo. Para comprar accesorios o piezas perdidas, comuníquese con un centro de servicios Samsung o con el vendedor. El Smart Home Adapter solo se puede comprar en el sitio web de Samsung (www.samsung.com). PRECAUCIÓN • • No vuelva a utilizar las mangueras viejas, ya que pueden tener fugas o se pueden reventar y provocar inundaciones o daños materiales. Asegúrese de que las arandelas de goma estén insertadas en cada unión de la manguera de agua. 16 Español WF5500M-03773A-00_MES.indd 16 12/20/2016 11:59:44 AM Requisitos de instalación Suministro eléctrico y conexión a tierra Suministro de agua • La presión de agua adecuada para esta lavadora es de 20-116 psi (137-800 kPa). ADVERTENCIA • • • • • NO utilice un cable prolongador. Utilice únicamente el cable de alimentación que viene con la lavadora. NO conecte el cable a tierra a las tuberías de plástico, las tuberías de gas o a las cañerías de agua caliente. La conexión no adecuada de los conductores de descarga a tierra puede generar una descarga eléctrica. Para evitar el riesgo innecesario de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el cableado y la conexión a tierra deben realizarse de conformidad con los códigos locales o, en ausencia de ellos, de conformidad con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, su última revisión (para EE.UU.) o el Código Eléctrico Canadiense CSA C22.1, sus últimas revisiones y los códigos y ordenanzas locales. Es su responsabilidad proveer el servicio eléctrico adecuado para su lavadora. Una presión de agua inferior a 20 psi (137 kPa) puede impedir que la válvula de agua se cierre completamente. También puede hacer que el tambor demore demasiado en llenarse y se apague la lavadora. Las llaves del agua deben estar a menos de 4 pies (122 cm) de la parte posterior de la lavadora para que lleguen las mangueras de entrada provistas. Para reducir el riesgo de fugas: • Asegúrese de que las llaves del agua se encuentren en una posición accesible. • Cierre las llaves cuando la lavadora no esté en uso. • Revise periódicamente que no haya pérdidas de agua en los accesorios de la manguera de entrada de agua. PRECAUCIÓN Antes de utilizar la lavadora por primera vez, controle que todas las conexiones de la válvula y de la llave del agua no presenten pérdidas. Español 17 WF5500M-03773A-00_MES.indd 17 12/20/2016 11:59:44 AM Instalación Fusible o interruptor de 120 V CA / 60 Hz requerido. • Utilice un circuito derivado individual. Conecte solo la lavadora al circuito. Para asegurar una conexión a tierra adecuada, la lavadora está equipada con un cable de alimentación que cuenta con un enchufe de tres pines con conexión a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexión a tierra correctamente instalado. Si tiene dudas sobre la correcta conexión a tierra, consulte con un electricista o un técnico de servicio acreditados. No modifique el enchufe provisto. Si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente apropiado. Instalación Drenaje Samsung recomienda un tubo vertical de 18 in (46 cm) de altura. La manguera de drenaje debe conectarse a la toma de agua a través del gancho, y la toma de agua debe cubrir totalmente la manguera de drenaje. Instalación en un gabinete o en un hueco Espacio libre mínimo para un funcionamiento estable: Laterales 1 in (25 mm) Instalación Arriba 17 in (432 mm) Piso Posterior 5.9 in (150 mm) Para un mejor desempeño, la lavadora debe estar instalada sobre un piso sólido. Posiblemente los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibración y/o el desequilibrio de la carga. Frente 2 in (51 mm) Las superficies alfombradas o con revestimiento sintético no ofrecen una buena resistencia a las vibraciones y pueden causar que la lavadora se desplace levemente durante el ciclo de centrifugado. Si se instalan una lavadora y una secadora en la misma ubicación, el frente del gabinete o hueco debe tener una abertura de al menos 72 in² (465 cm²) sin obstrucciones. La lavadora sola no requiere una abertura de aire específica. PRECAUCIÓN NO instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco resistentes. Temperatura del agua No instale la lavadora en áreas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre retiene algo de agua en las válvulas de agua, la bomba y las mangueras. El agua congelada dentro de los conductos puede dañar las correas, la bomba y otros componentes de la lavadora. 18 Español WF5500M-03773A-00_MES.indd 18 12/20/2016 11:59:44 AM Instalación debajo de mostrador A B C D 39 in (991 mm) C 27 in (686 mm) B 1 in (25 mm) D 1 in (25 mm) Instalación sobre pedestal A E F B C D A 54.6 in (1387 mm) D 27 in (686 mm) B 34 in (864 mm) E 38.7 in (983 mm) C 5.9 in (150 mm) F 53.4 in (1356 mm) Español 19 WF5500M-03773A-00_MES.indd 19 12/20/2016 11:59:45 AM Instalación A Instalación Instalación lado a lado A Instalación A C B D B A E F A* 1 in (25 mm) D 34 in (864 mm) B 27 in (686 mm) E 2 in (51 mm) C 17 in (432 mm) F 5.9 in (150 mm) *Espacio libre no aplicable a las lavadoras independientes. 20 Español WF5500M-03773A-00_MES.indd 20 12/20/2016 11:59:45 AM Instalación apilada (Modelo: SKK-7A) I E A B Instalación F C D G H J K L A 3 in (76 mm) G 1 in (25 mm) B 48 in² (31000 mm²) H 27 in (686 mm) C 24 in² (15500 mm²) I 5 in (127 mm) D 3 in (76 mm) J 3 in (76 mm) E 6 in (152 mm) K 34 in (864 mm) F 78.5 in (1994 mm) L 8 in (203 mm) ADVERTENCIA • • Las lavadoras y las secadoras de Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio aprovechable. Deben retirarse las patas de la secadora para apilar la lavadora y la secadora. Puede adquirir un kit de apilamiento opcional en su comercio minorista de productos Samsung. Español 21 WF5500M-03773A-00_MES.indd 21 12/20/2016 11:59:46 AM Instalación Instalación paso a paso PASO 1 Seleccionar una ubicación Requisitos de la ubicación: • Una superficie sólida y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que puedan obstruir los orificios de ventilación • No expuesta a la luz directa del sol • Espacio suficiente para la ventilación y el cableado • La temperatura ambiente debe ser siempre superior al punto de congelación (32 ˚F / 0 ˚C) • Alejada de fuentes de calor Instalación PASO 2 Retirar los tornillos de transporte Desempaque el producto y retire todos los tornillos de transporte. 1. Afloje todos los tornillos de transporte de la parte posterior de la máquina con la llave. NOTA Es necesaria una llave inglesa ajustable o una llave de boca abierta de 10 mm para retirar los tornillos. 2. Cubra los orificios con las tapas de plástico para tornillos provistas. Conserve los tornillos de transporte en caso de que los necesite en el futuro. ADVERTENCIA Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Deseche todos los materiales de empaque (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los niños. 22 Español WF5500M-03773A-00_MES.indd 22 12/20/2016 11:59:47 AM PASO 3 Ajustar las patas niveladoras 1. Deslice con cuidado la lavadora hasta dejarla en su lugar. Una fuerza excesiva puede dañar las patas niveladoras. 2. Nivele la lavadora ajustando manualmente las patas niveladoras. 3. Luego de nivelar la lavadora, apriete las tuercas con la llave. Es necesaria una llave ajustable o una llave de boca abierta de 17 mm para aflojar o ajustar los tornillos. PASO 4 Conectar la manguera de agua PRECAUCIÓN • • B • A • Asegúrese de usar una manguera de agua nueva, y de que las juntas de goma (B) estén dentro de los acoplamientos (A) en cada extremo de la manguera. Una manguera de agua sin la junta puede causar una fuga de agua. Si hay una fuga de agua, deje de utilizar la lavadora y comuníquese con un centro de servicio local de Samsung. Una fuga de agua puede provocar una descarga eléctrica. No estire a la fuerza la manguera de agua. Si la manguera resulta demasiado corta, reemplácela por otra manguera de alta presión más larga. Para evitar fugas, asegúrese de que las mangueras de agua no estén dobladas ni enroscadas. Una fuga de agua puede provocar una descarga eléctrica. Español 23 WF5500M-03773A-00_MES.indd 23 12/20/2016 11:59:48 AM Instalación NOTA Instalación Para conectar las mangueras de suministro de agua a las llaves del agua: 1. Conecte un extremo de cada manguera a la llave del agua Caliente o Fría. 2. Gire los conectores a mano hasta que queden ceñidos y, luego, ajústelos dos tercios adicionales con unas pinzas. No ajuste los conectores por demás. Podría dañarlos. 3. Luego, jale hacia arriba y hacia abajo las mangueras de agua para verificar que estén conectadas correctamente. Instalación 4. Coloque los otros extremos de las mangueras en una cubeta y abra las llaves del agua durante 10 o 15 segundos para eliminar las impurezas. Cuando haya terminado, cierre las llaves del agua. 24 Español WF5500M-03773A-00_MES.indd 24 12/20/2016 11:59:50 AM 5. Conecte los otros extremos de las mangueras de agua a las correspondientes entradas ubicadas en la parte posterior de la lavadora como se especifica. Asegúrese de que la manguera de agua caliente esté conectada a la entrada de agua caliente, y la manguera de agua fría a la entrada de agua fría. 7. Abra las dos llaves y revise si hay una fuga. NOTA Si no desea usar la manguera de agua caliente, inserte el tapón en la entrada de agua caliente. En este caso, debe seleccionar Tap Cold (Agua fría de la llave) para la temperatura del agua. Los demás indicadores se apagan. PRECAUCIÓN Para evitar que las mangueras de agua se enrosquen o doblen, asegúrese de dejar una distancia mínima de 6 pulgadas (150 mm) entre la lavadora y la pared trasera. Español 25 WF5500M-03773A-00_MES.indd 25 12/20/2016 11:59:51 AM Instalación 6. Repita el paso 2 anterior con las otras conexiones. Asegúrese de que ambas mangueras de agua estén bien conectadas. Consulte el código de información “4C” para la solución de problemas. Instalación PASO 5 Colocar la manguera de drenaje La manguera de drenaje puede colocarse de tres formas: Sobre el borde de un lavamanos La manguera de drenaje debe colocarse a una altura entre 24 in (60 cm) y 35 in (90 cm) del piso. Para mantener doblado el extremo de salida de la manguera, utilice la A Instalación B guía de la manguera (A) de plástico suministrada. Fije la guía a la pared con un gancho para asegurar la estabilidad durante el drenaje. C El tambor de lavado (B) o la toma de agua (C) no deben ser más cortos que 18 in (46 cm) ni más altos o largos que 96 in (245 cm). Asegúrese de que la manguera de drenaje y la toma de agua no sean herméticas. D * En una toma de agua o un tambor de lavado E NOTA D: Dispositivo para sujetar la manguera / E: Correa de sujeción PRECAUCIÓN • * A • • Conecte la guía de la manguera (A) dentro de 6 in (15 cm)* del extremo de la manguera de drenaje. Si la manguera de drenaje se extiende más allá del extremo de la guía de la manguera, puede propagarse moho o microorganismos al interior de la lavadora. La manguera de drenaje puede instalarse hasta una altura de 96 in (245 cm) pero su capacidad de drenaje puede verse reducida a la altura máxima. Si queda agua en el sistema de drenaje puede generar malos olores. Si la manguera de drenaje se instala por debajo de una altura de 18 in (46 cm), el agua puede drenarse durante el proceso por un efecto sifón. Si esto sucede, en el display se muestra el código de información “4C”. 26 Español WF5500M-03773A-00_MES.indd 26 12/20/2016 11:59:52 AM Sistema de drenaje en una toma de agua de pared A La manguera de drenaje debe colocarse en el sistema de drenaje de una toma de agua de pared. Para mantener doblado el extremo de salida de la manguera, utilice la guía de la manguera (A) suministrada. Fije la guía a la pared con un gancho para asegurar la estabilidad durante el drenaje. Retire el pequeño círculo protector (B) arriba de la traba de la puerta antes de usar la lavadora. B PASO 7 Encendido Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente de 120 V CA / 60 Hz aprobado y protegido por un disyuntor o fusible. Luego, presione POWER (ENCENDER/APAGAR) para poner en funcionamiento la lavadora. Español 27 WF5500M-03773A-00_MES.indd 27 12/20/2016 11:59:52 AM Instalación PASO 6 Retirar la protección de la puerta Antes de comenzar Configuración inicial Ejecutar la calibración (recomendado) La calibración asegura que la lavadora detecte el peso con precisión. Asegúrese de que el tambor esté vacío antes de ejecutar la calibración. 1. Presione POWER (ENCENDER/APAGAR) para poner en funcionamiento la lavadora. 2. Mantenga presionados simultáneamente Temp. (Temperatura) y Delay End (Término retardado) durante 3 segundos. 3. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para iniciar la calibración. - La puerta permanece bloqueada durante el funcionamiento. - El tambor sigue girando hacia la derecha y hacia la izquierda durante varios minutos. 4. Cuando finaliza, la lavadora se apaga automáticamente. Antes de comenzar Pautas de lavado PASO 1 Clasificar Clasifique las prendas de acuerdo con los siguientes criterios: • Etiqueta de indicaciones: Clasifique la ropa según su composición: algodón, mezclas, sintética, seda, lana y rayón. • Color: Separe la ropa blanca de la de color. • Tamaño: Mezclar prendas de distintos tamaños en el tambor mejora el desempeño del lavado. • Sensibilidad: Lave las prendas delicadas por separado para las prendas nuevas de pura lana, de seda y cortinas. Lea las etiquetas de los artículos. Dé vuelta las prendas con botones o bordados • Si los cierres de los pantalones o las chaquetas están abiertos durante el lavado, el tambor puede dañarse. Los cierres deben cerrarse y ajustarse con un cordón. • Las prendas con cordones largos pueden enredarse con otras prendas. Asegúrese de sujetar los cordones antes de comenzar el lavado. PASO 3 Utilizar una red para ropa • Las brassieres (lavables con agua) se deben colocar dentro de una red para ropa. Las partes metálicas de los brassieres pueden atravesar la tela y dañar otras prendas. • Las prendas pequeñas y livianas como las medias, los guantes, las medias de nylon y los pañuelos pueden trabarse en la puerta. Colóquelas dentro de una red para ropa. • No lave la red sin ropa dentro de ella. Se podrían producir vibraciones anormales que podrían desplazar la lavadora y causar lesiones personales. NOTA Antes de iniciar el lavado, lea las etiquetas de cuidado de la ropa y clasifique los artículos en consecuencia. PASO 2 Vaciar los bolsillos Vacíe los bolsillos de todas las prendas. • Los objetos metálicos como monedas, clips y hebillas pueden dañar las otras prendas y el tambor. 28 Español WF5500M-03773A-00_MES.indd 28 12/20/2016 11:59:53 AM PASO 4 Prelavar (si es necesario) Seleccione la opción Prelavado del ciclo seleccionado si la ropa está muy sucia. No use la opción de prelavado si va a agregar el detergente manualmente al tambor. PASO 5 Calcular la capacidad de carga No sobrecargue la lavadora. Si sobrecarga la lavadora, la ropa puede no lavarse correctamente. NOTA Para ropa de cama o cobertores, el nivel máximo de centrifugado recomendado es “Velocidad Baja o Media” y la capacidad de carga es 3.0 kg o menos. PRECAUCIÓN Si la carga está desequilibrada y el código de información “UB” se muestra en el display, redistribuya la carga. Una carga desequilibrada puede disminuir el desempeño del centrifugado. PASO 6 Agregar el tipo de detergente adecuado El tipo de detergente adecuado depende del tipo de tejido (algodón, sintético, prendas delicadas, lana), color, temperatura de lavado y grado de suciedad. Use siempre detergente de alta eficacia (HE) y "baja espuma", diseñado para las lavadoras automáticas. NOTA • No utilice un detergente que tenga tendencia a endurecerse o solidificarse. Este detergente puede permanecer durante el ciclo de enjuague y bloquear la salida de drenaje. PRECAUCIÓN Cuando lave prendas de lana con el programa de lana, utilice exclusivamente un detergente líquido neutro. Si utiliza detergente en polvo en el programa de lana, puede permanecer en la ropa y decolorarla. Utilice solo detergentes de alta eficacia (HE). La lavadora fue diseñada para usar detergentes de alta eficacia (HE, por su sigla en inglés). • Para obtener un lavado de óptima calidad, use un detergente de alta eficacia, por ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los detergentes de alta eficacia contienen supresores que reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la carga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza. (* Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes). ADVERTENCIA No se recomienda un detergente convencional. Utilice solo detergentes de alta eficacia (HE). Siga las recomendaciones del fabricante del detergente en función del peso de la ropa, el grado de suciedad y la dureza del agua en su zona. Si desconoce la dureza del agua de su zona, comuníquese con las autoridades locales. Español 29 WF5500M-03773A-00_MES.indd 29 12/20/2016 11:59:53 AM Antes de comenzar Cuando se lave ropa de cama o cobertores, el tiempo de lavado se puede alargar o la eficacia del centrifugado puede reducirse. • Antes de comenzar Pautas para el cajón para detergente La lavadora tiene un dispensador con cuatro compartimientos: el delantero izquierdo para el lavado principal, el trasero izquierdo para el prelavado, el delantero derecho para el suavizante de telas y el trasero derecho para el blanqueador líquido. A C B 1. Compartimiento para el lavado principal (A): Agregue detergente para lavado principal, acondicionador para agua, detergente para remojo, blanqueador sin cloro con protección para ropa de color y/o productos quitamanchas. Antes de comenzar 2. Compartimiento para el suavizante (B): Agregue suavizante de telas. No sobrepase la línea máxima. 3. Compartimiento para el blanqueador (C): Agregue blanqueador líquido. No sobrepase la línea máxima. PRECAUCIÓN • • • No abra el cajón para detergente mientras la lavadora se encuentra en funcionamiento. No use los siguientes tipos de detergente: - En pastillas o cápsulas - En bola o en red Para impedir que el compartimiento se obstruya, diluya los productos concentrados o muy densos (suavizantes o detergentes) en agua antes de agregarlos. Agregar productos de lavado en el cajón para detergente Uso de detergente líquido 1. Abra el cajón para detergente. A 2. Agregue detergente líquido en el contenedor correspondiente del compartimiento para el lavado principal. Asegúrese de que el detergente no sobrepase la línea máxima (A) marcada. NOTA • • No agregue detergente en polvo ni otros agentes de lavado en polvo en el contenedor para detergente líquido. Para utilizar detergente en polvo, consulte la página 32. 30 Español WF5500M-03773A-00_MES.indd 30 12/20/2016 11:59:53 AM 3. Agregue suavizante para telas en el compartimiento para el suavizante. No sobrepase la línea máxima (A). PRECAUCIÓN - - Antes de comenzar A No se recomienda el suavizante de telas en polvo. Utilice solo suavizante de telas líquido. El suavizante de telas concentrado debe diluirse en agua antes de agregarlo. No agregue detergente para lavado principal en el compartimiento para el suavizante. 4. Cierre el cajón para detergente. Español 31 WF5500M-03773A-00_MES.indd 31 12/20/2016 11:59:53 AM Antes de comenzar Para utilizar detergente en polvo Primero retire el contenedor para detergente líquido provisto del compartimiento para el lavado principal. Luego, agregue detergente en polvo en el compartimiento para el lavado principal siguiendo las instrucciones del fabricante de detergente. PRECAUCIÓN No agregue detergente en polvo en el contenedor para detergente líquido. Antes de comenzar Para utilizar el compartimiento para el blanqueador Agregue solo blanqueador líquido con cloro en el compartimiento para blanqueador. No sobrepase la línea máxima. PRECAUCIÓN No agregue un blanqueador líquido que contenga cloro sin diluir directamente sobre la carga o dentro del tambor. Se trata de un químico potente y puede ser perjudicial para la tela, por ejemplo desgastando las fibras o causando decoloración, si no se usa correctamente. Para utilizar potenciador de lavado o blanqueador con protección para ropa de color Los potenciadores de lavado o blanqueadores con protección para ropa de color pueden mejorar el desempeño del lavado. Asegúrese de agregar el potenciador de lavado o el blanqueador con protección para ropa de color después de colocar la ropa en el tambor. NOTA Para usar detergente en polvo y potenciador de lavado o blanqueador con protección para ropa de color, resulta más efectivo colocarlos juntos en el tambor antes de cargar la ropa. 32 Español WF5500M-03773A-00_MES.indd 32 12/20/2016 11:59:54 AM Funcionamiento ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico. Panel de funciones WF45M5500A* 08 02 07 01 06 03 04 05 06 Funcionamiento WF45M5100A* 08 02 07 01 06 03 04 05 06 Español 33 WF5500M-03773A-00_MES.indd 33 12/20/2016 11:59:54 AM Funcionamiento 01 Selector de ciclos Gire el disco para seleccionar un ciclo. 02 Display El display muestra información y tiempo restante del ciclo que se está ejecutando, o un código de información si la lavadora necesita revisión. Presione para cambiar la temperatura del ciclo que se está ejecutando. 03 Temp. (Temperatura) Funcionamiento WF45M5500A* • Extra Hot (Muy caliente): Prendas muy sucias y que no destiñen. Solo disponible con NORMAL, HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE) y SANITIZE (DESINFECCIÓN). • Hot (Caliente): Ropa blanca y prendas muy sucias de colores sólidos. • Warm (Tibia): Solo usa agua tibia al final del proceso de enjuague. Es útil para ahorrar energía. • Cool (Fresca): Prendas de colores vivos, ligeramente sucias. La lavadora suministra agua caliente adicional o enciende el calentador para que caliente el agua si está a menos de 60 °F (16 °C). • Cold (Fría): Usa solo agua fría sin encender el calentador. No se suministra agua tibia. WF45M5100A* • Hot (Caliente): Ropa blanca y prendas muy sucias de colores sólidos. • Warm (Tibia): Solo usa agua tibia al final del proceso de enjuague. Es útil para ahorrar energía. • Cool (Fresca): Prendas de colores vivos, ligeramente sucias. La lavadora suministra agua caliente adicional o enciende el calentador para que caliente el agua si está a menos de 60 °F (16 °C). • Cold (Fría): Usa solo agua fría sin encender el calentador. No se suministra agua tibia. 34 Español WF5500M-03773A-00_MES.indd 34 12/20/2016 11:59:55 AM Presione para cambiar la velocidad de centrifugado del ciclo que se está ejecutando. • High (Alta): Ropa interior, camisetas, jeans y algodones resistentes. • Medium (Media): Jeans, prendas sin arrugas o que no necesitan planchado y telas sintéticas. • Low (Baja): Prendas delicadas que necesitan una velocidad baja de centrifugado. • No Spin (Sin centrifugado): El tambor no centrifuga después del proceso de drenaje final. • 04 Spin (Centrifugar) Mantener en remojo (No se enciende ningún indicador): El proceso de enjuague final se interrumpe para que la carga permanezca en el agua. Para sacar la ropa, ejecute el proceso de drenaje o de centrifugado. NOTA Este ciclo solo está disponible cuando no hay ningún ciclo seleccionado. 05 Soil Level (Nivel de suciedad) Presione el botón para seleccionar el nivel de suciedad y el tiempo de lavado. • Heavy (Muy sucia): Para prendas muy sucias. • Normal: Para prendas moderadamente sucias. Esta opción es la mejor para la mayoría de las cargas. • Light (Poco sucia): Para prendas ligeramente sucias. 06 Opciones Presione los botones para seleccionar diferentes opciones del ciclo. 07 START/PAUSE (INICIO/PAUSA) Presione para iniciar o detener una operación. 08 POWER (ENCENDER/ APAGAR) Presione para encender y apagar la lavadora. Español 35 WF5500M-03773A-00_MES.indd 35 12/20/2016 11:59:55 AM Funcionamiento Spin Only (Solo centrifugado): Este ciclo es solo para el proceso de centrifugado. Mantenga presionado Spin (Centrifugar) durante 3 segundos. Con el tiempo del ciclo en el display, presione Spin (Centrifugar) repetidamente hasta que se seleccione la velocidad de centrifugado deseada. A continuación presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para iniciar el ciclo. Funcionamiento Sencillos pasos para comenzar WF45M5500A* 2 1 5 4 3 WF45M5100A* Funcionamiento 2 1 5 4 3 1. Presione POWER (ENCENDER/APAGAR) para poner en funcionamiento la lavadora. 2. Gire el Selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. 3. Cambie la configuración del ciclo (Temp. (Temperatura), Spin (Centrifugar) y Soil Level (Nivel de suciedad)) según sea necesario. 4. Seleccione las opciones deseadas según sea necesario. 5. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA). Para cambiar el ciclo durante el funcionamiento 1. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para detener el funcionamiento. 2. Seleccione otro ciclo. 3. Presione nuevamente START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para iniciar el nuevo ciclo. ADVERTENCIA No coloque ningún objeto en la parte superior de la lavadora cuando esté en funcionamiento. 36 Español WF5500M-03773A-00_MES.indd 36 12/20/2016 11:59:55 AM Descripción de los ciclos Ciclos normales Ciclo QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO) Descripción • Para prendas ligeramente sucias que desea que se laven rápidamente. • Para telas finas, brassieres, lencería (seda) y otras telas que deben lavarse únicamente a mano. Para obtener mejor desempeño, use detergente líquido. DELICATES (DELICADA) • • Para telas sintéticas que no necesitan planchado y prendas ligera o moderadamente sucias. RINSE+SPIN (ENJUAGUE+CENTRIFUGADO) • Efectúa un ciclo de enjuague adicional después de agregar suavizante de telas a la ropa. • Para ropa de ejercicio, como buzos y pantalones deportivos, camisetas y otras prendas de entrenamiento. Este ciclo proporciona una eliminación efectiva de la suciedad con un giro controlado del tambor para prendas que requieren un cuidado especial. ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA) (solo modelo WF45M5100*) Español 37 WF5500M-03773A-00_MES.indd 37 12/20/2016 11:59:55 AM Funcionamiento PERM PRESS (PLANCHADO PERMANENTE) Funcionamiento Ciclos de vapor Ciclo Descripción DEEP STEAM (VAPORIZACIÓN • PROFUNDA) (solo modelo WF45M5500A*) • Para ropa de algodón, de cama y de mesa, ropa interior, toallas o camisas. La duración del lavado y el número de enjuagues se ajustan automáticamente de acuerdo con la carga. • Para telas resistentes de colores sólidos y prendas muy sucias. • • • Para prendas voluminosas, como edredones, cobijas y sábanas. Para obtener los mejores resultados lave 1 solo tipo de ropa de cama. Para prendas voluminosas, use detergente líquido y no enrolle las prendas en el tambor ya que pueden quedarse adheridas. • Para prendas muy sucias de colores sólidos. Este ciclo calienta el agua a 150 °F para eliminar las bacterias. NORMAL HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE) BEDDING (ROPA DE CAMA) Para prendas muy sucias de colores sólidos. Este ciclo usa vapor y una temperatura elevada para eliminar eficazmente las manchas. Funcionamiento SANITIZE (DESINFECCIÓN) NOTA (solo modelo Si presiona pause START/PAUSE (INICIO/PAUSA) durante la fase de WF45M5500A*) calentamiento del ciclo de SANITIZE (DESINFECCIÓN), la puerta de la lavadora permanecerá trabada por su seguridad. ALLERGEN (ALÉRGENOS) (solo modelo WF45M5500A*) • Este ciclo se aplica para eliminar ácaros, caspa de las mascotas u otras sustancias alérgenas de las telas. 38 Español WF5500M-03773A-00_MES.indd 38 12/20/2016 11:59:55 AM Opciones Opción Extra Rinse (Enjuague extra) Extra Spin (Centrifugado extra) Spin Only (Solo centrifugado) Descripción Agrega un enjuague adicional al final del ciclo para remover los aditivos del lavado con mayor eficacia. • Agrega tiempo adicional para extraer más agua de las cargas. • Presione para ejecutar únicamente el ciclo de centrifugado del programa seleccionado. • Presione este botón para usar la función de vapor. El vapor está disponible con NORMAL, HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE), BEDDING (ROPA DE CAMA), SANITIZE (DESINFECCIÓN), DEEP STEAM (VAPORIZACIÓN PROFUNDA) y ALLERGEN (ALÉRGENOS). Para prendas muy sucias de colores sólidos, la función de vapor mejora el tratamiento de las manchas y emplea menos agua (solo para modelo WF45M5500A*). • Presione para silenciar la lavadora. No se emiten alarmas ni melodías excepto el pitido de verificación de error, y se enciende el indicador “ Para cancelar el silencio, presione nuevamente el botón . Steam (Vapor) Sound (Sonido) My Cycle (Mi ciclo) Delay End (Término retardado) Self Clean+ (Autolimpieza+) Smart Care ”. • Cree su propio ciclo de lavado con su configuración preferida y úselo simplemente presionando un botón. • Configure la lavadora para que finalice el lavado automáticamente en otro momento. Puede elegir un tiempo de retardo de entre 1 y 24 horas (en incrementos de 1 hora). • • • • Limpia el tambor al eliminar la suciedad y las bacterias presentes. Ejecútelo una vez cada 40 lavados sin detergente ni blanqueador. Asegúrese de que el tambor esté vacío. No agregue agentes de limpieza para el tambor. • Esta función permite comprobar el estado de la lavadora con un teléfono inteligente. Español 39 WF5500M-03773A-00_MES.indd 39 12/20/2016 11:59:56 AM Funcionamiento • Funcionamiento Término retardado Puede hacer que la lavadora finalice automáticamente el lavado en otro momento, eligiendo un tiempo de retardo de entre 1 y 24 horas (en incrementos de 1 hora). El display indica la hora a la que finalizará el lavado. 1. Seleccione un ciclo. Luego, cambie la configuración del ciclo si es necesario. 2. Presione Delay End (Término retardado) repetidamente hasta establecer la hora de finalización deseada. 3. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA). El indicador se ilumina con el reloj en marcha. 4. Para cancelar el Delay End (Término retardado), reinicie la lavadora presionando POWER (ENCENDER/APAGAR). Ejemplo Desea que un ciclo que dura 2 horas finalice dentro de 3 horas. Para ello, agregue la opción de término retardado al ciclo que se está ejecutando con un ajuste de 3 horas y presione el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA) a las 2:00 p.m. ¿Qué sucede? La lavadora comienza a funcionar a las 3:00 p.m. y se detiene a las 5:00 p.m. A continuación se proporcionan los tiempos para este ejemplo. Funcionamiento 2:00 p.m. Configure Término retardado a las 3 h 3:00 p.m. Inicio 5:00 p.m. Fin Vapor Con el ciclo Vapor, la lavadora detecta el peso de la carga y controla el efecto del vapor de acuerdo con la carga. Esto mejora el desempeño del lavado. Los ciclos disponibles con vapor son: NORMAL, HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE), BEDDING (ROPA DE CAMA), SANITIZE (DESINFECCIÓN), ALLERGEN (ALÉRGENOS) y DEEP STEAM (VAPORIZACIÓN PROFUNDA). 1. Gire el Selector de ciclos para seleccionar un ciclo de vapor. 2. Presione Steam (Vapor). 3. Agregue el detergente y el suavizante de telas siguiendo las instrucciones. 4. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para iniciar el ciclo. NOTA • • El vapor puede no estar presente o visible durante el ciclo. Esto es normal. A diferencia de otros ciclos de vapor, no es necesario presionar Steam (Vapor) para VAPORIZACIÓN PROFUNDA ya que el botón Steam (Vapor) se enciende automáticamente. 40 Español WF5500M-03773A-00_MES.indd 40 12/20/2016 11:59:56 AM Seguro para niños Para prevenir posibles accidentes con los niños, la función Seguro para niños bloquea todos los botones, excepto POWER (ENCENDER/APAGAR). Para activar el Seguro para niños • Mantenga presionados los botones Soil Level (Nivel de suciedad) y Spin (Centrifugar) durante 3 segundos. A continuación, presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para activarlo. La puerta se bloquea con el indicador. Para desactivar el Seguro para niños temporalmente • Puede desactivar temporalmente el Seguro para niños durante 1 minuto. Para ello, mantenga presionados los botones Soil Level (Nivel de suciedad) y Spin (Centrifugar) durante 3 segundos. La puerta se desbloquea durante 1 minuto y el indicador parpadea, NOTA • • Para cancelar el Seguro para niños • Mantenga presionados los botones Soil Level (Nivel de suciedad) y Spin (Centrifugar) durante 6 segundos. La puerta se desbloquea y el indicador se apaga. Mi ciclo Cree su propio ciclo de lavado con su configuración preferida y úselo con un botón. Para crear su propio ciclo 1. Gire el Selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. 2. Cambie la configuración del ciclo (Temp. (Temperatura), Spin (Centrifugar) y Soil Level (Nivel de suciedad)) según sea necesario. 3. Agregue una opción de su preferencia. Para obtener más información, consulte la sección “Opciones”. 4. Mantenga presionado My Cycle (Mi ciclo) durante 3 segundos para guardar los ajustes. Los indicadores correspondientes parpadean durante 3 segundos. Una vez guardado el ciclo, puede usarlo presionando My Cycle (Mi ciclo). NOTA Si presiona My Cycle (Mi ciclo) y lo suelta dentro de los 3 segundos, aparecerán las opciones y el ciclo que se guardaron anteriormente. Español 41 WF5500M-03773A-00_MES.indd 41 12/20/2016 11:59:56 AM Funcionamiento • Si se abre la puerta 1 minuto después de desactivar el Seguro para niños, suena una alarma durante 2 minutos. Si se cierra la puerta antes de transcurrir los 2 minutos, ésta se bloquea y el Seguro para niños se reactiva. Si deja la puerta abierta o ésta no está bien cerrada, la alarma suena durante 2 minutos. Para agregar prendas después de activar el Seguro para niños, primero desactive el Seguro para niños o reinicie la lavadora. Funcionamiento Sonido Cancela o activa el sonido. • Para cancelar o activar el sonido, mantenga presionado Temp. (Temperatura) durante 3 segundos. Cuando se cancela el sonido, el indicador se enciende. ATC (control automático de la temperatura) La función ATC permite a la lavadora controlar la temperatura del agua en cada proceso de lavado mediante el termistor interno. Está diseñada para mantener el nivel de la temperatura de lavado y mejorar el desempeño. NOTA • • Funcionamiento • Si selecciona NORMAL o HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE), es posible que advierta que la lavadora suministra agua fría. Esto es normal, ya que la lavadora está diseñada para reducir el consumo energético. En dichos ciclos, la temperatura caliente es similar a una temperatura de agua de ducha, y la temperatura tibia es similar a la temperatura agradable de una piscina. Para lavar prendas a una temperatura específica, primero debe elegir un ciclo diferente. 42 Español WF5500M-03773A-00_MES.indd 42 12/20/2016 11:59:56 AM Mantenimiento Mantenga la lavadora limpia para impedir el deterioro del desempeño y para preservar su vida útil. ADVERTENCIA El panel de control, el tambor de centrifugado, el motor, la válvula de entrada y la bomba no están conectados a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica durante el servivio técnico. Autolimpieza+ Efectúe este ciclo regularmente para limpiar el tambor y eliminar las bacterias. 1. Asegúrese de que el tambor esté vacío. 2. Presione POWER (ENCENDER/APAGAR) para poner en funcionamiento la lavadora. 3. Seleccione Self Clean+ (Autolimpieza+). 4. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA). NOTA - La temperatura del agua de la autolimpieza está configurada como muy caliente y no se puede cambiar (solo para modelo WF45M5500A*). - La temperatura del agua de la autolimpieza está configurada como caliente y no se puede cambiar (solo para modelo WF45M5100A*). PRECAUCIÓN tambor disminuyen el desempeño del lavado. Recordatorio de la autolimpieza+ ( • • • ) El recordatorio de Self Clean+ (Autolimpieza+) se muestra en la pantalla principal cada 40 lavados. Es aconsejable realizar la Self Clean+ (Autolimpieza+) regularmente. Si no ejecuta el ciclo en el término de 1 hora desde que aparece el recordatorio de Self Clean+ (Autolimpieza+), el recordatorio se apaga automáticamente. Cuando vea este recordatorio por primera vez, puede ignorarlo hasta 6 veces consecutivas. A partir del séptimo lavado, el recordatorio deja de aparecer. Sin embargo, vuelve a aparecer cuando se alcanzan los 40 lavados por segunda vez. Español 43 WF5500M-03773A-00_MES.indd 43 12/20/2016 11:59:57 AM Mantenimiento No utilice agentes limpiadores. No agregue detergente ni blanqueador. Los residuos químicos que quedan en el Mantenimiento Smart Care La función Smart Care le ayuda a diagnosticar y solucionar los problemas que pueda tener la lavadora. Para activar esta función primero se debe descargar la aplicación Samsung Smart Washer en Play Store o en Apple Store e instalarla en un dispositivo móvil que disponga de una cámara. La función Smart Washer Smart Care se ha optimizado para: dispositivos de las series Galaxy y iPhone. (Algunos modelos no la admiten.) Cuando la lavadora está funcionando, ejecuta su función de autodiagnóstico en un segundo plano. Si detecta un problema, muestra un código de información en la pantalla, que usted podrá escanear con la función Smart Care de la aplicación. Luego la función Smart Care mostrará información detallada del código. 1. Para activar la función Smart Care. - Mantenga presionado Sound (Sonido) en la lavadora durante 3 segundos para ingresar en el modo Smart Care (solo para modelo WF45M5500A*). - Presione el botón Smart Care para ingresar en el modo Smart Care (solo para modelo WF45M5100A*). 2. Ejecute la aplicación Samsung Smart Washer en su dispositivo móvil y toque Smart Care. Mantenimiento 3. Coloque la cámara del dispositivo móvil cerca del panel del display de la lavadora de modo que el dispositivo móvil y la lavadora queden encarados. La aplicación reconocerá inmediatamente el código de información. 4. Cuando el código de información se reconoce correctamente, la aplicación proporciona información detallada sobre el síntoma y las medidas aplicables. NOTA • • • El nombre de la función, Smart Care, puede variar según el idioma. Si en el display de la lavadora hay reflejos, es posible que la aplicación no reconozca el código de información. Si la aplicación no reconoce el código Smart Care consecutivamente, ingrese a mano el código de información en la pantalla de la aplicación. 44 Español WF5500M-03773A-00_MES.indd 44 12/20/2016 11:59:57 AM Drenaje de emergencia Si se produce una falla en el suministro eléctrico, vacíe el agua del tambor antes de retirar la ropa. 1. Apague y desenchufe la lavadora del tomacorriente. 2. Presione suavemente la parte superior de la tapa del filtro para abrirla. 3. Coloque un recipiente grande y vacío debajo y extienda el tubo de drenaje de emergencia hacia el recipiente mientras sujeta el tapón del tubo (A). A 5. Al finalizar, cierre el tapón del tubo y vuelva a insertar el tubo. Luego, cierre la tapa del filtro. B NOTA Use un recipiente grande, ya que el tambor puede contener más agua de la esperada. Español 45 WF5500M-03773A-00_MES.indd 45 12/20/2016 11:59:57 AM Mantenimiento 4. Abra el tapón del tubo y deje caer el agua del tubo de drenaje de emergencia (B) en el recipiente. Mantenimiento Limpieza Superficie de la lavadora Use un paño suave y un detergente doméstico que no sea abrasivo. No rocíe agua sobre la lavadora. Filtro de malla Limpie el filtro de malla la manguera de agua una o dos veces por año. 1. Apague la lavadora y desenchufe el cable de alimentación. 2. Cierre la llave de agua. 3. Afloje y desconecte la manguera de agua de la parte trasera de la lavadora. Cubra la manguera con un paño para evitar la fuga de agua. 4. Use unas pinzas para sacar el filtro de malla de la válvula de entrada. Mantenimiento 5. Sumerja el filtro de malla en agua de modo que el conector roscado quede también sumergido. 6. Seque el filtro de malla a la sombra. 7. Vuelva a insertar el filtro de malla en la válvula de entrada y reconecte la manguera de agua en la válvula. 8. Abra la llave. NOTA Si el filtro de malla está obstruido, aparece el código de información “4C” en la pantalla. 46 Español WF5500M-03773A-00_MES.indd 46 12/20/2016 11:59:58 AM Filtro de la bomba Es recomendable limpiar el filtro de la bomba 5 o 6 veces por año para evitar que se obstruya. Un filtro de bomba obstruido puede reducir el efecto de las burbujas. A 1. Apague la lavadora y desenchufe el cable de alimentación. 2. Drene el agua restante del tambor. Consulte la sección “Drenaje de emergencia”. 3. Presione suavemente la parte superior de la tapa del filtro para abrirla. 4. Gire la perilla del filtro de la bomba (A) hacia la izquierda y vacíe el agua restante. 5. Limpie el filtro de la bomba con un cepillo suave. Asegúrese de que no esté bloqueada la bomba de drenaje dentro del filtro. 6. Vuelva a colocar el filtro de la bomba y gire la perilla del filtro hacia la derecha. Mantenimiento 7. Cierre la tapa del filtro. NOTA • • Algunos filtros de bomba cuentan con una perilla de seguridad diseñada para evitar accidentes infantiles. Para abrir la perilla de seguridad del filtro de la bomba, presiónelo y gírelo en el sentido contrario al de las agujas del reloj. El mecanismo de muelle de la perilla de seguridad ayuda a abrir el filtro. Para cerrar la perilla de seguridad del filtro de la bomba, gírelo en el sentido de las agujas del reloj. El muelle emite un ruido metálico que es normal. NOTA Si el filtro de la bomba está obstruido, aparece el código de información “5C” en la pantalla de la lavadora. Español 47 WF5500M-03773A-00_MES.indd 47 12/20/2016 11:59:58 AM Mantenimiento PRECAUCIÓN • • Asegúrese de cerrar bien la perilla del filtro luego de limpiarlo. De lo contrario, puede originar una fuga. Asegúrese de insertar correctamente el filtro luego de limpiarlo. De lo contrario, puede originar una falla en el funcionamiento o una fuga. Cajón para detergente 1. Mientras presiona la palanca de seguridad (A) en el interior del cajón, abra el cajón. 2. Retire el contenedor para detergente líquido del cajón. A 3. Limpie los componentes del cajón con agua corriente y un cepillo suave. Mantenimiento NOTA Otras partes del cajón también se pueden retirar. Pueden caer si se voltea el cajón. 4. Limpie el hueco del cajón con un cepillo suave. 5. Vuelva a insertar la palanca de seguridad y el contenedor para detergente líquido en el cajón. 6. Deslice el cajón en el hueco y empuje hacia adentro hasta que cierre completamente. NOTA Para eliminar el detergente restante, realice el ciclo RINSE+SPIN (ENJUAGUE+CENTRIFUGADO) con el tambor vacío. 48 Español WF5500M-03773A-00_MES.indd 48 12/20/2016 11:59:58 AM Diafragma de la puerta 1. Abra la puerta y vacíe el tambor. 2. Mezcle 3/4 de taza de blanqueador líquido a base de cloro y 1 galón de agua tibia de la llave. 3. Dé la vuelta al diafragma (A). A 4. Póngase guantes de goma y limpie el diafragma con un paño limpio y suave mojado en la solución de agua y blanqueador. 5. Deje reposar durante 5 minutos y luego limpie y seque bien. 6. Vuelva a colocar el diafragma en su lugar. PRECAUCIÓN Maneje el blanqueador con cuidado siguiendo las instrucciones del fabricante. Recuperación de un congelamiento La lavadora se puede congelar cuando la temperatura desciende por debajo de 0 °C. Mantenimiento 1. Apague la lavadora y desenchufe el cable de alimentación. 2. Vierta agua tibia en la llave para aflojar la manguera de agua. 3. Desconecte la manguera de agua y sumérjala en agua tibia. 4. Vierta agua tibia en el tambor y déjela 10 minutos aproximadamente. 5. Vuelva a conectar la manguera de agua a la llave del agua. NOTA Si la lavadora sigue sin funcionar correctamente, repita los pasos anteriores hasta que funcione con normalidad. Mantenimiento luego de un periodo prolongado sin utilizar la lavadora Evite dejar la lavadora inactiva durante un periodo de tiempo prolongado. Si esto no es posible, drene la lavadora y desenchufe el cable de alimentación. 1. Gire el Selector de ciclos para seleccionar RINSE+SPIN (ENJUAGUE+CENTRIFUGADO). 2. Vacíe el tambor y presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA). 3. Luego de completado el ciclo, cierre la llave del agua y desconecte la manguera de agua. 4. Apague la lavadora y desenchufe el cable de alimentación. 5. Abra la puerta para que el aire circule por el tambor. Español 49 WF5500M-03773A-00_MES.indd 49 12/20/2016 11:59:59 AM Mantenimiento Limpieza del exterior 1. Cierre las llaves del agua después de finalizar el lavado del día. Esto cerrará el suministro de agua a la lavadora y evitará la improbable posibilidad de que se produzcan daños a causa del derrame de agua. Deje la puerta abierta para permitir que el interior de la lavadora se seque. 2. Use un paño suave para limpiar todo el detergente, el blanqueador u otros derrames a medida que ocurran. Limpie lo siguiente tal como se recomienda: - Panel de control – Limpie con un paño suave y húmedo. No use polvos abrasivos ni toallitas limpiadoras. No rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol. Gabinete – Lave con agua y jabón. Limpieza del interior Limpie el interior de la lavadora periódicamente para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo, olor, moho, hongos o bacterias que pueda permanecer en la lavadora como consecuencia del lavado de ropa. PRECAUCIÓN Mantenimiento El incumplimiento de estas instrucciones puede dar como resultado situaciones poco satisfactorias, tales como olor y/o manchas permanentes en la lavadora o en las prendas. NOTA Se pueden retirar los depósitos de agua dura si fuera necesario. Use un limpiador que en el rótulo indique que es seguro para lavadoras. 50 Español WF5500M-03773A-00_MES.indd 50 12/20/2016 11:59:59 AM Solución de problemas Verificaciones Si tiene algún problema con la lavadora, primero consulte la tabla siguiente y pruebe las sugerencias. Problema Acción • • • • No se inicia. • • • No hay suministro de agua o el suministro de agua es insuficiente. • • • • • Después de un ciclo, queda detergente en el cajón para detergente. • • • • Vibra de forma excesiva o hace ruido. • • • • • • Abra totalmente la llave. Asegúrese de que la puerta esté perfectamente cerrada. Asegúrese de que la manguera de suministro de agua no esté congelada. Asegúrese de que la manguera de suministro de agua no esté enroscada u obstruida. Asegúrese de que la presión del agua sea suficiente. Asegúrese de que la lavadora funcione con suficiente presión de agua. Asegúrese de verter el detergente en la parte central del cajón para detergente. Asegúrese de insertar correctamente el medidor para el enjuague. Si utiliza un detergente granulado, asegúrese de que el selector de detergente se encuentre en la posición superior. Retire el medidor para el enjuague y limpie el cajón para detergente. Asegúrese de que la lavadora esté instalada sobre un piso nivelado y firme que no sea resbaladizo. Si el piso está desnivelado, use las patas niveladoras para ajustar la altura de la lavadora. Asegúrese de que se hayan retirado los tornillos de transporte. Asegúrese de que la lavadora no esté en contacto con ningún otro objeto. Verifique que la carga de ropa sea equilibrada. El motor puede hacer ruido durante el funcionamiento normal. La ropa de trabajo y las prendas con decoraciones de metal pueden generar ruidos durante el lavado. Esto es normal. Los objetos metálicos como las monedas pueden generar ruidos. Después del lavado, retire estos objetos del tambor o la caja del filtro. Español 51 WF5500M-03773A-00_MES.indd 51 12/20/2016 11:59:59 AM Solución de problemas • • Asegúrese de que la lavadora esté enchufada. Asegúrese de que la puerta esté perfectamente cerrada. Asegúrese de que las llaves del agua estén abiertas. Asegúrese de presionar o tocar START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para iniciar el funcionamiento de la lavadora. Asegúrese de que Seguro para niños no esté activado. Antes de que la lavadora comience a llenarse, se oirá una serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que se efectúe un drenaje rápido. Revise el fusible o reinicie el disyuntor. Solución de problemas Problema Acción • • • No drena y/o no centrifuga. • • • • • • La puerta no se abre. Solución de problemas • • • • • Exceso de espuma. • • No se puede aplicar detergente adicional. • Asegúrese de que la manguera de drenaje esté completamente enderezada hasta el sistema de drenaje. Si encuentra alguna restricción en cuanto al drenaje, comuníquese con el servicio técnico. Verifique que el filtro de residuos no esté obstruido. Cierre la puerta y presione o toque START/PAUSE (INICIO/PAUSA). Por su seguridad, la lavadora no girará ni centrifugará salvo que la puerta esté cerrada. Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté congelada ni obstruida. Asegúrese de que la manguera de drenaje esté conectada a un sistema de drenaje que no esté obstruido. Si no se suministra suficiente energía a la lavadora, esta no drenará ni centrifugará temporalmente. En cuanto la lavadora recupere la energía suficiente, funcionará con normalidad. Presione o toque START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para detener el funcionamiento de la lavadora. Puede llevar algunos minutos que el mecanismo de cierre de la puerta se desconecte. La puerta no se abrirá hasta 3 minutos después de que la lavadora se haya detenido o apagado. Asegúrese de que se haya drenado toda el agua del tambor. Es posible que la puerta no se abra si queda agua en el tambor. Drene el tambor y abra la puerta manualmente. Asegúrese de que la luz de la traba de la puerta se apague. La luz de la traba de la puerta se apaga después de que la lavadora realiza el drenaje. Asegúrese de utilizar los tipos recomendados de detergente según corresponda. Use un detergente de alta eficacia (HE, por su sigla en inglés) para evitar la formación de espuma en exceso. Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas pequeñas o ligeramente sucias. No se recomienda un detergente de baja eficacia. Asegúrese de que la cantidad restante de detergente y suavizante de telas no supere el límite. 52 Español WF5500M-03773A-00_MES.indd 52 12/20/2016 11:59:59 AM Problema Acción • • • • Se detiene. • • • • • • Se llena con agua a una temperatura incorrecta. • • • Abra por completo ambas llaves del agua. Asegúrese de que la selección de temperatura sea la correcta. Asegúrese de que las mangueras estén conectadas a las llaves correctas. Purgue las cañerías. Asegúrese de que el calentador de agua esté configurado para suministrar agua caliente en la salida de agua a una temperatura mínima de 120 °F (49 °C). Asimismo, verifique la capacidad del calentador de agua y la velocidad de recuperación. Desconecte las mangueras y limpie el filtro de malla. El filtro de malla puede estar obstruido. Mientras la lavadora se llena, la temperatura del agua puede variar debido a que la función automática de control de la temperatura verifica la temperatura del agua que ingresa. Esto es normal. Mientras la lavadora se llena, es posible que observe que por el dosificador pasa solo agua caliente y/o solo agua fría cuando se seleccionan las temperatura fría o tibia. Esta es una función normal que cumple el control de temperatura automático dado que la lavadora determina la temperatura del agua. Español 53 WF5500M-03773A-00_MES.indd 53 12/20/2016 11:59:59 AM Solución de problemas • Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que funcione. Revise el fusible o reinicie el disyuntor. Cierre la puerta y presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para iniciar la lavadora. Por su seguridad, la lavadora no girará ni centrifugará salvo que la puerta esté cerrada. Antes de que la lavadora comience a llenarse, se oirá una serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que se efectúe un drenaje rápido. Se puede producir una pausa o un período de remojo en el ciclo. Espere un instante para ver si la lavadora comienza a funcionar. Asegúrese de que el filtro de malla de la manguera de suministro de agua en las llaves del agua no esté obstruido. Limpie el filtro de malla periódicamente. Si no se suministra suficiente energía a la lavadora, esta no drenará ni centrifugará temporalmente. En cuanto la lavadora recupere la energía suficiente, funcionará con normalidad. Solución de problemas Problema Acción • • La carga está húmeda al finalizar un ciclo. • • • • • Pierde agua. • • • Tiene olor. Solución de problemas No se ven burbujas (Modelos con Bubbleshot solamente). Use la velocidad de centrifugado Alta o Muy alta. Use un detergente de alta eficacia (HE, por su sigla en inglés) para reducir la formación de espuma en exceso. La carga es demasiado pequeña. Las cargas pequeñas (una o dos prendas) se pueden desequilibrar y no centrifugarse en absoluto. Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté enroscada ni obstruida. Asegúrese de que la puerta esté perfectamente cerrada. Asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras estén ajustadas. Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje esté correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje. Evite sobrecargar la lavadora. Use un detergente de alta eficacia (HE, por su sigla en inglés) para evitar la formación de espuma en exceso. • • • El exceso de espuma se acumula en los huecos y puede causar malos olores. Realice ciclos de limpieza para desinfectar periódicamente. Limpie el sello de la puerta (diafragma). Seque el interior de la lavadora una vez finalizado el ciclo. • • La sobrecarga puede evitar la formación de burbujas. La ropa severamente contaminada puede no generar burbujas. Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung. 54 Español WF5500M-03773A-00_MES.indd 54 12/20/2016 11:59:59 AM Códigos de información Si la lavadora no funciona bien, puede ver un código de información en la pantalla. Consulte la tabla siguiente y pruebe las sugerencias. Código Acción 1C Revise el sensor del nivel del agua. • Apague la máquina, enciéndala de nuevo después de 2 o 3 minutos y vuelva a intentarlo. • Dependiendo del modelo el sistema de drenaje drena el agua automáticamente. Los botones POWER (ENCENDER/APAGAR) y START/ PAUSE (INICIO/PAUSA) pueden desactivarse durante este proceso. La puerta está abierta. DC • DC1 Revise el interruptor de la puerta. • Apague la máquina, enciéndala de nuevo después de 2 o 3 minutos y vuelva a intentarlo. LC Revise si hay fugas de agua. • Apague la máquina y revise el sistema de drenaje para ver si hay fugas. Una vez resuelta la fuga, encienda la máquina después de 2-3 minutos. • Dependiendo del modelo el sistema de drenaje drena el agua automáticamente. Los botones POWER (ENCENDER/APAGAR) y START/ PAUSE (INICIO/PAUSA) pueden desactivarse durante este proceso. 4C Revise el conducto de suministro de agua. • Revise la conexión del conducto de suministro de agua (incluidas las llaves del agua) • Apague la máquina, enciéndala de nuevo después de 2 o 3 minutos y vuelva a intentarlo. • Dependiendo del modelo el sistema de drenaje drena el agua automáticamente. Los botones POWER (ENCENDER/APAGAR) y START/ PAUSE (INICIO/PAUSA) pueden desactivarse durante este proceso. 4C2 La ropa necesita protección porque el agua suministrada está demasiado caliente. • Asegúrese de que las llaves del agua fría y caliente estén conectadas correctamente. • Apague la máquina, enciéndala de nuevo después de 2 o 3 minutos y vuelva a intentarlo. Cierre la puerta y presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para reanudar el funcionamiento. WF5500M-03773A-00_MES.indd 55 12/20/2016 11:59:59 AM Solución de problemas Español 55 Solución de problemas Código Acción 5C Revise el sistema de drenaje. • Asegúrese de que el filtro de drenaje no esté obstruido. • Si el filtro de drenaje está obstruido, límpielo y vuelva a encender la máquina. HC Revise el calentador de lavado. • Apague la máquina y comuníquese con un centro de servicio al cliente. UB Revise el proceso de centrifugado. • Es posible que la carga no esté equilibrada dentro del tambor. Revise el tambor y asegúrese de que la carga esté equilibrada. • Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para reanudar la operación, o apague la máquina, enciéndala de nuevo después de 2 o 3 minutos y vuelva a intentarlo. 8C, 8C1, 8C2 OC Revise el sensor MEMS. • Apague la máquina, enciéndala de nuevo después de 2 o 3 minutos y vuelva a intentarlo. El agua puede desbordar. • Cierre la válvula de agua y comuníquese con el servicio técnico. Solución de problemas 3C Revise el motor. • Apague la máquina, enciéndala de nuevo después de 2 o 3 minutos y vuelva a intentarlo. AC6 Verifique el estado de comunicación de la PBA. • Apague la máquina, enciéndala de nuevo después de 2 o 3 minutos y vuelva a intentarlo. 9C1/9C2 Se debe revisar el control electrónico. • Revise si la alimentación se suministra normalmente. • Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al cliente. SF Falla del sistema. • Apague la máquina y comuníquese con un centro de servicio al cliente. Si un código de información sigue apareciendo en la pantalla, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung. 56 Español WF5500M-03773A-00_MES.indd 56 12/20/2016 11:59:59 AM Especificaciones Tabla de indicaciones sobre telas Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye símbolos para secado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza en seco cuando son necesarios. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para optimizar la vida útil de la prenda y reducir los problemas del lavado. Ciclo de lavado Normal Planchado permanente/ Antiarrugas/Control de arrugas Prendas suaves/Delicadas Lavado a mano Blanqueador Cualquier blanqueador (cuando sea necesario) Solo blanqueador sin cloro (protección del color) (si es necesario) Secar en secadora Normal Planchado permanente/ Antiarrugas/Control de arrugas Prendas suaves/delicadas Instrucciones especiales Secar colgado/Tender Colgar para que escurra Temperatura del agua Caliente Tibia Fría Representa las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas prendas. El rango de temperatura para Caliente es de 106-126 °F (4152 °C), para Tibia es de 84-106 °F (29-41 °C) para Fría es de 61-84 °F (16-29 °C). Ajuste del calor Alto Especificacione NOTA Secar en posición horizontal Medio Bajo Cualquier calor Sin calor / Aire La temperatura del agua del lavado debe alcanzar un mínimo de 61 °F (16 °C) para que se active el detergente y se logre un lavado eficaz. Español 57 WF5500M-03773A-00_MES.indd 57 12/20/2016 12:00:01 PM Especificacione Temperaturas de secado con plancha o vapor No secar en secadora Sin vapor (agregado a la plancha) Alta No planchar Media Baja Limpiar en seco Limpiar en seco Símbolos de advertencia para el lavado No limpiar en seco No lavar Secar colgado / Tender No retorcer Colgar para que escurra No usar blanqueador Secar en posición horizontal Protección del medio ambiente • Especificacione Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de él, siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la tapa para que los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro de la máquina. • • • No utilice cantidades de detergente mayores a las recomendadas por el fabricante del detergente. Utilice productos quitamanchas y blanqueadores antes del ciclo de lavado y solo cuando sea necesario. Ahorre agua y electricidad utilizando solo la capacidad total de la lavadora (la cantidad exacta depende del programa que se utilice). Declaración de conformidad Este electrodoméstico cumple con la norma UL2157. 58 Español WF5500M-03773A-00_MES.indd 58 12/20/2016 12:00:02 PM Hoja de especificaciones C D A B Lavadora de carga frontal Tipo Dimensiones (pulgadas (mm)) WF45M5500A* A. Altura total 38.7 (984) B. Ancho 27 (686) C. Profundidad con la puerta abierta 54.6 (1386) D. Profundidad 34 (864) Presión de agua (psi (kPa)) 20-116 (137-800) Peso NETO (lb (kg)) 218 (99) Revolución del centrifugado 1300 rpm 900 W - Lavado 120 V 200 W 200 W Lavado y calentamiento 120 V 1150 W - Centrifugado 120 V 550 W 550 W Drenaje 120 V 80 W 80 W Especificacione Potencia del calentador Potencia del calentador WF45M5100A* Español 59 WF5500M-03773A-00_MES.indd 59 12/20/2016 12:00:02 PM Especificacione Tabla de ciclos Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y las mejores opciones para su ropa. NOTA Configuración : configuración de fábrica : se puede seleccionar Temp. (Temperatura) EH: Muy caliente H: Caliente W: Tibia C: Fresca CD: Fría Spin (Centrifugar) H: Alta M: Media L: Baja NS: Sin centrifugado RH: Mantener en remojo Soil Level (Nivel de suciedad) H: Muy sucia N: Normal L: Poco sucia WF45M5500A* Funciones Ciclo NORMAL HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE) BEDDING (ROPA DE CAMA) SANITIZE (DESINFECCIÓN) ALLERGEN (ALÉRGENOS) RINSE+SPIN (ENJUAGUE+CENTRIFUGADO) PERM PRESS (PLANCHADO PERMANENTE) DELICATES (DELICADA) QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO) DEEP STEAM (VAPORIZACIÓN PROFUNDA) Self Clean+ (Autolimpieza+) Especificacione Ciclo NORMAL HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE) BEDDING (ROPA DE CAMA) SANITIZE (DESINFECCIÓN) ALLERGEN (ALÉRGENOS) RINSE+SPIN (ENJUAGUE+CENTRIFUGADO) PERM PRESS (PLANCHADO PERMANENTE) DELICATES (DELICADA) QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO) DEEP STEAM (VAPORIZACIÓN PROFUNDA) Self Clean+ (Autolimpieza+) Temp. (Temperatura) EH   H   W    C    Spin (Centrifugar) CD    H                   M        L Soil Level (Nivel de suciedad) H N L                    NS      RH                                      Extra Rinse (Enjuague extra)      Opciones Extra Spin Spin Only (Centrifugado (Solo Steam (Vapor) extra) centrifugado)                Delay End (Término retardado)      My Cycle (Mi ciclo)                               60 Español WF5500M-03773A-00_MES.indd 60 12/20/2016 12:00:03 PM Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y las mejores opciones para su ropa. NOTA Configuración : configuración de fábrica : se puede seleccionar Temp. (Temperatura) H: Caliente W: Tibia C: Fresca CD: Fría - Spin (Centrifugar) H: Alta M: Media L: Baja NS: Sin centrifugado RH: Mantener en remojo Soil Level (Nivel de suciedad) H: Muy sucia N: Normal L: Poco sucia WF45M5100A* Funciones Temp. (Temperatura) Ciclo Spin (Centrifugar) H W C CD H M NORMAL       HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE)              BEDDING (ROPA DE CAMA) ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA) RINSE+SPIN (ENJUAGUE+CENTRIFUGADO) PERM PRESS (PLANCHADO PERMANENTE) DELICATES (DELICADA) QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO)  Self Clean+ (Autolimpieza+)           L Soil Level (Nivel de suciedad) H N L NS RH                                                    Opciones NORMAL  Extra Spin (Centrifugado extra)   Delay End (Término retardado)  HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE)      BEDDING (ROPA DE CAMA) ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA) RINSE+SPIN (ENJUAGUE+CENTRIFUGADO) PERM PRESS (PLANCHADO PERMANENTE) DELICATES (DELICADA)                         QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO)     Extra Rinse (Enjuague extra) Self Clean+ (Autolimpieza+) Spin Only (Solo centrifugado) My Cycle (Mi ciclo) Especificacione Ciclo   Español 61 WF5500M-03773A-00_MES.indd 61 12/20/2016 12:00:03 PM Garantía (Estados Unidos) LAVADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de: Un (1) año para las piezas y la mano de obra, Tres (3) años para las piezas del tambor inoxidable (solo repuestos), Diez (10) años para el motor DD (solo repuestos) La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los Estados Unidos contiguos. El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas. Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico autorizado. Garantía (Estados Unidos) 62 Español WF5500M-03773A-00_MES.indd 62 12/20/2016 12:00:03 PM SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se verifica que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o de producto alterados; daño cosmético o de acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipos, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobrevoltaje; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas. La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE. Garantía (Estados Unidos) Español 63 WF5500M-03773A-00_MES.indd 63 12/20/2016 12:00:03 PM Garantía (Estados Unidos) NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDAS DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre. Para recibir servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support Garantía (Estados Unidos) Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación no están cubiertas por la garantía. Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore. 64 Español WF5500M-03773A-00_MES.indd 64 12/20/2016 12:00:03 PM Garantía (CANADÁ) LAVADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de: Un (1) año para las piezas y la mano de obra. Diez (10) años para el motor DD (solo el repuesto) La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de Canadá. El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas. Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico autorizado. Garantía (CANADÁ) Español 65 WF5500M-03773A-00_MES.indd 65 12/20/2016 12:00:03 PM Garantía (CANADÁ) SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se verifica que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o de producto alterados; daño cosmético o de acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipos, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobrevoltaje; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas. La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE. Garantía (CANADÁ) 66 Español WF5500M-03773A-00_MES.indd 66 12/20/2016 12:00:03 PM NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDAS DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN. Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros derechos que varían según la provincia en la que se encuentre. Para recibir servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) FAX: 1-866-436-4617 Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación no están cubiertas por la garantía. Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore. Español 67 WF5500M-03773A-00_MES.indd 67 12/20/2016 12:00:03 PM Garantía (CANADÁ) www.samsung.com/ca_fr/support (French)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204

Samsung WF45M5500AP Guía de instalación

Categoría
Lavadoras
Tipo
Guía de instalación