Kenmore 233.51363200 El manual del propietario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
El manual del propietario
L ! T E
Range Hood
Use & Care / Installation Manual
Campana de cocina
Manual de uso y cuidado / instalaci6n
,,®
Models
Modelos
233.51303200 (30" wide - Stainless)
233.51363200 (36" wide - Stainless)
233.51423200 (42" wide - Stainless)
w-
Z_
O
HBO027
,_ INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY,_
_1, CONCEBIDO SOLO PARA USO DOMC:STICO ,_
V05526 rev.D Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com
SECCI6N PAGJNA
Garantia.................................................................................14
hstruccionesde seguridad..................................................14
©peraci6n ..............................................................................15
Limpieza ................................................................................I5
Piezas incluidas....................................................................16
Piezas non incbidas ............................................................. 16
Herramientas necesanas ..................................................... 16
Sistema de ia campana Serie 51000 ................................... 17
Cuadro de equivalencia de largo de conducto ................... 18
Prepare Ia Iocalizaci6n para la campana ............................ 19
Prepare la campana ............................................................. 20
Instab la campana ................................................................ 21
Conecte et cabIeado ............................................................. 22
Esquema eI6ctrico ................................................................ 22
Terminar Ia instalaci6n .......................................................... 22
Instab los filtros .................................................................... 23
Piezas de servicio ................................................................. 24
Si dentro de 1 abe de Ia fecha de la instalaci6n, cuaJquier parte
de esta campana de cocina deja de funcionar en forma
apropiada debido a defecto en ei material o la mane de obra,
Sears repararA Ia pieza afectada o proveerA e instalara una
pieza nueva libre de cargo.
GARANTIA COMPLETA DE 30 BiAS EN EL ACABADO EN
PJEZAS MET.,_LICAS PJNTADAS O ABRILLANTADAS
Si dentro de 30 dias de la fecha de Ia instalacidn, el acabado de
cualquier parte metAlica pintada o abrillantada perteneciente a
esta campana de cocina aparece con defecto en el material o
la mano de obra, Sears proveerA e instalarb, una pieza nueva
libre de cargo.
EL SERVICIO DE GARANTIA SE OBTJENE PONtg:NDOSE EN
CONTACTO CON EL CENTRO DE SERVICJO O
DEPARTAMENTO SEARS M.,_SCERCANO EN LOS ESTADOS
UNIDOS.
Esta garantia es vaiedera unicamente si este producto se tiene
en uso dentro de los Estados UnJdos, Esta garantia le confiere
derechos Iegales especificos y Ud. puede tener ademb,s otros
derechos que vadan de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Noffman Estates, IL 60179
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RmESGO DE INCENDtO, CROQUE ELECTRmCO, O
LESION A PERSONAS, PROCURE LO SIGUIENTE:
1. Utilice esta unidad s61o en ia manera prescrita pot el fabricante. Si
fiene usted alguna pregunta, comuniquese con el fabricante a la
direcci6n indicados en la garantia.
2. Antes de efectuar aigOn servicio o iimpieza, se debe desconectar la
corriente electrica en el armario de circuitos y asegurarlo con IIave
para evitar que ta corriente sea conectada accidentalmente. Cuando
el dispositivo para desconectar ei servicio electrico no puede ser
cerrado con algQn tipo de traba, sujete fuertemente al panei de servicio,
una etiqueta de advertencia prominente.
3. Todo trabaio de instaIaci6n y cableado eiectrico debe ser reaJizado
por personal calificado y de acuerdo con todos los c6digos y normas
pertinentes, incluyendo los c6digos y normas reiacionados con
construcci6n clasificada para incendio.
4. Aire suficiente es necesario para facilitar Ia combusti6n adecuada y
la salida apropiada de gases por Ia chimenea de Ia unidad y para
evitar corrientes de aire invertidas. Siga las instrucciones y medidas
de seguridad deI fabricante dei equipo y ios publicados por la
Asociael6n nacionaI de protecci6n contra incendidos (NFPA pot sus
siglas in Ingles), y la Sociedad americana de ingenieros de calefacel6n,
refrigeraci6n y aire acondielonado (ASHRAE por sus siglas in Inglg,s),
y los reglamentos de seguridad locales.
5. Acortaroperforariaparedoeltecho, noda_eelcableadoei6ctrico
ni otros servicios pObticos ocuitos a la vista.
6. No utilice este ventilador con ningQn dispositivo de una control de
veloeldad de estado s6iido adicionaL
7. Los abanicos con ducto deber_Snsiempre tener una salida hacia el exterbr.
8. Para reduelr el riesgo de incendio, use s61o ductos de metal
9. Esta unidad se debe instalar con tierra efectiva.
PARA REDUCIR ELRIESGO DE INCENDIO DE GRASA EN LASUPERFICIE
DE LA ESTUFA:
1. Nodejenuncalosaparatosdecocersin vigilenciaafuegovivo. Los
desbordamientos producen humo y derrames grasiendos que pueden
inflamarse. Caliente e! aceite despacio, a fuego lento o mediano.
2. Ponga en marcha siempre la campana al cocinar a temperaturas elevadas
o aI cocinar alimentos flameados.
3. Limpieconfrecuencialosventiladores. Nodebepermitirquelagrasa
se acumule en el ventilador ni en el filtro.
4. Utilice un sart6n de tama_o adecuado. Siempre utilice el utensilio
adecuado aI tamaBo del elemento de superficie.
14
ADVERTENCIA _ _,
PARA EVITAR RESGO DE LESIONES PERSONALES EN CASO DE
INCENDIO DE GRASA EN LASUPERFICE DE LA ESTUFA, OBSERVE
LO SIGUIENTE:*
1. Cubra y sofoque las ilamas con una tapa aiustada, azafate de hornear
gailetas, o azafate de metal, y luego apague el calentador. TENGA
CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. Si tas llamas no se apagan
inmediatamente, HAY QUE EVACUAR Y LLAMAR LOS BOMBEROS.
2. NUNCAALCE UNASARTf_N QUETENGALLAMAS -Ustedse puedequems_se.
3. NOUTILICEAGUA, incluyendotrapos, lavaplatos mojadosotoatlas_
puede que occuran explosiones de vapor vioIentas.
4. Utiibe un extinguidor SOLAMENTE si:
A. Usted sabe que tiene un extinguidor de clas ABC y !o sabe utiIizar.
B. El incendio es peque_o y contenido dentro det area donde se inici6.
Q Los bomberos han eldo avisados.
D. Usted puede combatJr e! incendio con una salida a su espalda.
* Basado en tas recomendaciones para "Seguridad en la Cocina"
pubticadas pot la NFPA de Ios EEUU.
PRECAUCION
I. S61o para uso de ventilaci6ngeneral.No se use paraextramateriales
o vapores peligrososo explosivos.
2. Para evitardaBos alcojinentedeJ motor y/o impulsores ruidososo
desequilibrados,mantenga lafuentede potencialejosde roeiosde
pared seca,de polvode construeci6n,etc.
3. Elmotordelacampana tieneun dispositivocontrasobreeargast6rmicas
que apaga elmotor en forma automaticasi@ste se sobrecalientaEl
motorvolver&arrancarcuando se enfrie.Sielmotorsigueapagandose,
haga verificar Ia campana.
4. Para !ograr una mejor captura de las impurezas producidas al coelnar,
la parte inferior de la campana deber_ estar a un minimo de 24" y un
m_4ximo de 30" sobre el nivet Ia superficie para cocinar.
5. A fin de reducir los riesgos de incendJo y para bien evacuar el aire de salida,
&seg{Sresedeevacuar el aireelexterior _Noevacue el aireenespasies lim_dos
c_omoel intedor de la paredes o deltecho e eneldesvb_n,falso techo ogaraje.
6. Este producto esta equipado de un termostato que puede hacer partir et
ventitador automaticamente. Para evitar los riesgo de da_o, apague ta
corrbnte de panel el6ctrico y elerre con candado oafiche una adver[anela
en et panel para prevenir que lacampana funcione automaticamente.
7. Para reducir et riesgo de incendio y descarga electrica, este campana
Kenmore Elite Series 51000 debe ser instabda con ventiladores modebs
51200, 51600 o 57745 solamente. Otros ventiladores no debe ser utilisado.
(Ventiladores vendidos separadamente.)
8. Utilice s61o con un conjunto autorizado de conexi6n con cord6n.
9. Por favor, Iea la etiqueta de espeelficaciones en el producto para mayor
informaci6n y requisito.
Siemprehacerfuncionarlacampanaantesdecomenzara
cocinarafindeestablacerunacirculaci6ndeaireenlacocina.
Dejeigualmentefuncionarlacampanaalgunosminutos
despuesdequeparedecocinarafindelimpiarelaire.Esto
ayudaaconcervarlacocinamaslimpiayunairepuro.
O 4-E" =
I
3
2
HCOOO4K
1. Lamparas tormogenas
2. Interruptores de lamparas termogenas
3. Luces hal6genas
4. Interruptor de luces halogenas
5. Interruptor de encender/apagar del ventilador
6. Control de velocidad del ventilador
L_mparas termog_nas: Cada I&mpara es controlada
independientemente con su propio interruptor. Utilice las
bombillas infrarrojas (BR40, 250W max.)
_,_ DVERTENClA: No dejar materias inflamables
en los estantes que calientan.
Luces hal6genas: Los dos interruptores de encender/apagar
controlan las luces hal6genas.
El interruptore a bascula antes, controla la luz del centro. El
interruptor detras controla las luces de cada lado. Encenda
una, dos o tres luces segQn su necesidad.
Utilice las bombillas de halogenas PAR 20, 50W (comprar
separadamente; refierse a la p&gina 4 para informacion
sobre pedido).
Ventilador: El ventilador funciona con la ayuda de dos controles.
Utilice el interruptor endender!apagar tiene una luz roja para
encender y apagar el ventilador. Cuando est& en tension, el
ventilador funciona a la velocidad utilizada la 01tima vez.
Utilice el control de velocidad del ventilador girando en el
sentido de las agujas del reloj para disminuir la velocidad y
en el sentido contrario de las agujas del reloj para augmentar
la velocidad.
HEAT SENTRY "rM
Su campana esta equipida con HEAT SENTRY TM. Este
termostato tiene un mecanismo que se encender& o
acelerara el ventilador si se detecta un calor excesivo encima
de la cocina.
1) Si el ventilador esta apagado - el se pender& a una velocidad
maxima.
2) Si el ventilador esta encendiro a una velocidad minima - el
se pendera a una velocidad maxima.
Cuando la temperatura disminuye a un nivel normal, el
ventilador vuelve a la funcion de origen.
TM
ADVERTENClA: El HEAT SENTRY termostato
puede comenzar a funcionar al igual si la
campana esta parada. Cuando este situacion
ocurre, es imposible parar el ventilador con
los interruptores. Si usted para la campana,
halago a partir del p_nel el_ctrico principal.
Filtros para grasa
Limpie frecuentemente los filtros con agua caliente y un
detergente suave. Los filtros se pueden lavar en lavaplatos.
Limpie mas seguido si su comida crea mucho grasa - come
fritura o preparar la comida con wok.
Empuje los filtros hacia el interior de la campana y leberelos
del canal para queen seguida los retire de la campana.
Limpieza del ventilador
Quitar los filtros para grasa a fin de que tener acceso al
ventilador. Pasar la aspiradora en el ventilador por limpiar.
No permita la entrada de agua en el ventilador. Para m&s
informacion, refierse a el manual del ventilador.
Canal
Limpie frecuentemente el canal, sobre todo si utilice los filtros
de zig zag. Quite los filtros, despues dejunta el canal de la
campana en quita los 3 tornillos. Ver dibujo de abajo.
t, t,
/ /
/' ,/
HD0069 l
Yea Acero inoxidable en la parte Limpieza de la campana
abajo. Una vez que el canal este limpio y seco, instale en la
campana y instale los filtros.
Limpieza de la campana
Acero inoxidable: Como mantener una "aparencia brillante"
Lo que debe hacer:
- Lavar regulamente la superficie con un trapo o un paso
empapado de agua tibia y de jab6n suave o detergente a vajilla.
- Siempre limpie en el sentido de las lineas originales de pulimento.
- Siempre enjuague bien con agua limpia (2 a 3 veces) despues
de haber limpiado seque completamente la superficie.
- Usted puede utilizar un limpiador domestico hecho
especialmente para el acero inoxidable.
Lo que no debe hacer:
- No utilice ninguna lana de acero o de acero inoxidable o
todo otto raspador para quitar la suciedad tenaz.
- No utilice ningun limpiador en polvo abrasivo o riguroso.
- No deje la suciedad acumularse.
- No deje el polvo de yeso o todo otro residuo de construccion
que caiga en la campana, cObrala durante el trabajo para
asegurarse queen ningQn caso el polvo se pegue a la
superficie del acero.
A evitar cuando elige un detergente:
- Todos los productos de limpieza que contienen agentes de
blanqueo; van a deteriorar el acero inoxidable.
-Todos los productos que contienen cloruro, fluoruro, yoduro
o bromuro; estos deteriorans r&pidamente las superficies.
- Todos los productos combustible utilizados para la limpieza:
acetona, alcohol, 6ter, benzol, etc...; son extremamente
15 expl°siv°s Y no deben ser utilizados cerca de una cocina.
ta
O,
m
u
ta
ta
t,a
R"
6"
Tira de madera
.....
Filtros para grasa
(3 para campana)
Bombillas
PAR 20 50W
(3 para campana)
Sears Pieza No. 57853
(_ L_mpara termog_na
BR40, 250W Max.
(2 para campana)
Bolsa de piezas
(incluye 4 tornillos #10-2",
8 tornillos #8-3/4", 4 tuercas #10-32,
2 anclas de la pared y
2 arandelas 3/16" ID x 3/4" OD)
Accesorios de conducto
(Yea "Sistema de campana 51000 Series" en la p&gina 17
para vear los nQmeros de modelo de accesorio de conducto.
Ventilador (interior o exterior)
(Yea "Sistema de campana 51000 Series" en la p&gina 17
para vear los nQmeros de modelo del ventilador.)
/ / Q /
Detornillador Cinta m_trica Herramienta
(Robertson o Phillips) L&piz para apretar
tuercas de 3/8"
Sierra de Segueta Cinta adhesiva Herramienta
Perforadora - - - o -
vaiven a conducto para quitar
la funda
16
F
Remates de
pared o de techo,
Ventilador exterior
L
F
Codes y
Compuerta de tira
L
Nt_mero Sears
57745
Ventilador Exterior
1200 pcm
I
Modelo Broan Modelo Broan
437 441
Tapa del techo Tapa del muro
Alto rendimiento 10" Redonda
I J
J
Modelo Broan 418
Coda ajustada de
10" redanda
I
J
v
Modelo Broan 421
Compuerta de tira
en linea vertical de 10"
Modelo Broan 647 Nt_mero Sears
Tapa del muro 59091
7" Redando Tapa del techo
\
.j
J
Modelo Broan 415
Codo ajustado de
7" Redondo
I
F
Conductos
L
F
Elegir 1de 5 /7
transici6ns
/
¢
I
r
Modelo Broan 410
Conducto redondo de 10"
(Secciones de 2 pies)
I
I
T
Modelo Broan 407
Conducto redondo de 7"
(Secciones de 2 pies)
I Modelo Modelo Broan 423 Modelo Broan 424 Modelo Broan 454 Modelo Broan 453
Broan 427 (4 ½" x 18 ½" a (4 ½" x 18 ½" (4 ½" x 18 ½" (4 ½" x 18 ½"
I (4 ½" x 18 ½"_ 0" Rd. - vertical) a 10" Rd., Horiz. a 10" Rd. Horiz. a 10" Redanda, Hariz.
i'--.6 a tura - _tera)a10'' Reaenae, 1' frente - itr,s ) Horiz. / derecha Heriz. i izq.)
Nt_mero Sears 58140
Placa del ventilador
(Utilice con el ventiladar
exterior modelo 57745)
Elegir 1 de 3
sistemas de ventilador
L
Chimenea de intr&dos
opcional nt_mero Sears
_ 55130 130") /__
55136 (36")
55142 (42")
// o Sears 51600
__._ /_ J _J-_Ventilador / Placa
"--_1_ \ _ _ del ventilador
_ _ \ _ ('_'_) (Ventilador interior
I \ \ _ de 600 pcm y
placa del ventilador)
_J-_ Campana 51000 Series
Nt_mero Sears 51200 _ (Pabellon con controles
Ventilador /Placa del ventilador del ventilado y
(Ventilador interior de 1200 pcm y iluminacion. Se
placa del ventilador) requiere para todas
las instalaciones.)
J OMERO SEARS son disponibles par su local tienda
Sears, en linea en Sears.com, o per Piezas Sears al
1-800-366-7278. Por la disponibilidad de los modelos
de Braan, Ilamar al 1-800-558-1711 per favor.
17
Filtros de zigzag
Nt_mero Sears
50030 (30")
50036 (36")
50042 (42")
Placa salpicadura opcional
N_mero Sears
57130 (30"), 57136 (36"), 57142 (42")
(Cubierta para pared, de acero inoxidable,
con estantes para calentamiento.)
HL0032
63
m
m
m
m
2
O,
m
m
N
m
u
N
F,"
Las campanas Kenmore son hecho para cumplir un buen rendimiento cuando son junta a conducto largo. Como referencia,
este campana funciona aproximadamente con 80% de su prestaciones de aspiracion cuando una equivalencia de 100 pies
de conducto redondo de 7" este junto (para un ventilador de 600 pcm) o una equivalencia de 125 pies de conducto redondo
de 10" este junto (para un ventilador de 1200 pcm). Empleo este cuadro para calcular la equivalencia de largo de conducto
para su sistema. Fijense bien que uno conducto redondo de 7" es el tamaSo minimo por un ventilador de 600 pcm y que uno
conducto redondo de 10" es el tamaSo minimo por un ventilador de 1200 pcm.
Modelo Broan 407
Recto conducto
7 pul. redondo x 2 pies de
largo
Equivalente largo
2 pies
( 0
Modelo Broan 410
Recto conducto
10 pul. redondo x 2 pies de
largo
Equivalente largo
2 pies
_) Modelo Broan 415
Codo redondo de 7 pul.
Equivalente largo
8 pies
Modelo Broan 418
Codo redondo
de 10 pul.
Equivalente largo
10 pies
Modelo Broan 427
4 tA pul. x 18 1Apul. a
10 pul. Redondo, 6 pul.
altura- transici6n
lateral
Equivalente largo
2 pies
Modelo Broan 423
4 tA pul. x 18 tA pul. a
10 pul. Redondo -
transici6n vertical
Equivalente largo
2 pies
Modelo Broan 424
4 1Apul. x 18 1Apul. a
10 pul. Redondo - Horiz.
transici6n frente / atr&s
Equivalente largo
10 pies
Modelo Broan 454
4 1Apul. x 18 1Apul. a
10 pul. Redondo - Horiz.
transici6n derecha
Equivalente largo
12 pies
Modelo Broan 453
4 V2pul. x 18 1Apul. a
10 pul. Redondo - Horiz.
transici6n izquierda
Equivalente largo
12 pies
(_ Modelo Broan 647
Tapa del muro
redondo de 7 pul.
Equivalente largo
30 pies
(15 pies sin
compuerta de tira)
Modelo Broan 437
Tapa del techo
redondo de 10 pul.
Equivalente largo
40 pies
(25 pies sin
compuerta de tira)
Modelo Broan 441
Tapa del muro
redondo de 10 pul.
Equivalente largo
40 pies
(25-ft. w/o damper)
Modelo Sears 59091
Tapa del techo
(7 pul. redondo)
Equivalente largo
30 pies
(7 pies sin compuerta de tira)
NUMERO SEARS son disponibles por su local tienda i
Sears, en line& en Sears.corn, o por Piezas Sears al i
1-800-366-7278. Por la disponibilidad de los modelos
de Broan, amar a 1-800-558-1711 por favor.
18
1. La campana Kenmore Elite Series 51000 debe ser
instalada con ventiladores modelos 51200, 51600 o
57745 solamente. Otros ventiladores no debe ser
utilisado. (Ventiladores vendidos separadamente.)
Planifique donde y como se van a colocar los conductos.
Instale ductos, transiciones, codos y remate de pared o
de techo de tamaSo adecuado para el tipo de ventilador
que este usando. Utilizar un minimo de transicion y codos
per obtener el mejor resultados.
REMATEDETECHO
\
7" (178 ram)
HUMERO
DECORATJVO 305 REMATE
oINTRADOS_ DEPARED
REDONDO
7"(178mm)
t
24" A 30" (009 A 762 mm)
SOBRE EL NIVEL DE LA
SUPERFtCIE PARA COCINAR
CONDUCTOS TIPICOS DE MODELO 51600
CON 1 VENTILADOR
REMATEDETECHO
\
DUCTO REDONDO
(254 mm)
HUMERO REMATE
DECORATIVO 305 DE PARED
olNTRADOS_
CAMPANA
t
24" A 30" (609 a 762 mm)
SOBRE EL NIVEL DE LA
SUPERFICIE PARA COCINAR
/ REDONDA
4/2" x 18-1/2" a
10" (1t4 x 470 a
254 ram)
CONDUCTOS TIPICOS DEL MODELO 51200
CON 2 VENTILADORES
VENTILADOR EXTERIOR
DUCTO REDONDO
10"(254mm)
HUMERO CODO
DECORATWO
o INTRADOS - REDONDO
10" (254 mm)
t
24" A 30" (609 a 762 mm)
SOBRE EL NIVEL DE LA
SUPERFICIE PARA COCtNAR
_EXTERIOR
PLACA DEL
VENTILADOR
58140
I CONDUCTOS TIPICOS DEL VENTILADOREXTERIOR MODELO 57745
A continuacion se muestran las dimensiones para las
instalaciones m&s comunes.
z.g
Ajuste sus medidas para las diversas alturas de techos, :_
intrados, gabinetes o superficies para cocinar. Para
Iograr un funcionamento adecuado, la parte inferior de
la campana deber& estar entre 24" y un m_ximo de
30" sobre el nivel de la superficie para cocinar.
Techo
I est_indar deGabinete 8' (2,44 m)
estbndar de |
t8" (457ram) I
dealtura s0breI 19"
la superficie I. I (483 ram) ,q)
paracocinar p ; _
_=
Parte superior _"
de la tira de _"
madera de _..
montaje
Placa para Distancia
salpicaduras minima
f,.%
Series 571 entre la
24" (opcional) campana y (b
(610 mm) la superficie
Superficie para cocinar
para cocinsr _
_ est_ndar de
I 36" (914 mm)
Superficie para cocinar de altura
HH0028E
INSTALACION CON UN GABINETE ESTANDAR DE 18" DE I --
ALTURA SOBRE LA SUPERFICIE PAPA COCINAR
I
Techo "_"
Intrados II _ _' est_ndar de _"
esandarde - / 8' (2,44 m) N
12" 305mm 12" |
-0-Chimenea (305 mm) _
deintrados II | 13"
Series5511, _,(330 mm)
/
Parte superior
de la tira de
madera de
montaje
T
-- | Placa para
_ salpicaduras
I Series 571
I
(opcional)
30"
(762 ram)
Distancia
m&xima
entre la
campana y
la superficie
Superficie para cocinar
para cocinar
-- estandar de
36" (914 mm)
de altura
HH0027E
m m
Superficie para cocinsr
19
INSTALACION CON UN INTRADOS ESTANDAR DE 12" o
CHIMENEA DE INTR/_,DOS OPCIONAL SERIES 551
m
u
m
(b
L-"
R"
1. Usando un destornillador Phillips #2 o un Robertson #2,
destornille la campana del fondo de la canasta. Refierase
a la figurar para Iocalizar los 4 tornillos. Tire los tornillos y
quite la campana de la paleta de madera.
.3
0,
.1
HR0002
4.
0, 0- 0*
2"
o o
I OPCION I
Una placa para salpicaduras es disponible (refierseen
p&gina 17 para mas informacion). Este placa para
salpicaduras se debe instalar antes que la campana debico
a que este cubre los tornillos de montaje de la placa para
salpicaduras. Para instalar este placa, asegurese de tener
18" (457 mm) entre debajo de la campana y el panel de
control de la cocina o encima de la cocina. (Vea las
instructionnes incluidas con la placa para salpicaduras.)
2. En la pared, mida y marque una linea de nivel para la tira
de montaje de madera (vea las dimensiones en las
ilustraciones al lado y del paso 2 en pagina 19). Usando los
tomillos con plana cabeza #10-2" (incluye en bolsa de
piezas), asegure la tira de montaje a la pared de manera
de alcanzar los traversaSos de la pared.
_b PRECAUCI6N: Debido al peso de esta
campana, asegt_rese de que la tira de madera
este montada directamente a todos los
traversaSos de la pared disponible (el
entramado de la pared), (un minimo de 2
traversa_os para una campana de 30", m_s por
una mas larga); no s61oa la pared sin refuerzo.
HD0068E
1. Pared
2. Tira de madera
3. Tornillos de cabeza plana
4. Localizacion de las anclas de la pared
5. Atras de la pared
6. TraversaSos
3) 13" (330 ram) o
19" (483 ram) de
techo (yea p&gina 19)
1 1/2"
(38 mm)
20
1.Parainstalarlacampanaensulugar,Uselatirademadera
paraapoyarlacavidaddelapartedeatr&sdelacampana.
PRECAUCION: Sostenga la campana haste
que este completamente enroscado a la tira
de montura.
Segure la campana a la tira de la montura con los (4)
tornillos #8 - 3/4" (para una campana de 30" o 36" larga)
o (6) tornillos (para una campana de 42" larga) incluidos,
en lugar indicado. Perfora (2) agujeros de 3/16" de largo
en la pared para las anclas de pared en lugar indicado.
Entonces, instale las (2) anclas de la pared y asegure la
campana con los tornillos #8 - 3/4" y las (2) arandellas.
2. Monte la transicion (si requerida) en la placa del ventilador.
Consulta la pagina 17 por los n0meros de modelos
disponibles.
Use cinta para ductos para que todas las juntas sean
seguras y hermeticas.
La placa del ventilador modelo 51600 se conecta
directamente al conducto redondo de 7", sin transici6n.
El ventilador exterior modelo 57745 use la placa del
ventilador modelo 58140 que se conecta directamente al
conducto redondo de 10", sin transicion.
3. Tienda el cable de energia al sitio de la instalacion. Por
detalles referente a la instalacion de los ventilador/placa
del ventilador vea las instrucciones incluida con esa
(vendida separadamente). Instale la placa de tal forma
que la caja de cableado este fuera a la derecha, cuando
ustedes hace frente a la campana.
Si usted seleccione escape por detras, quite la placa de
detr&s de la campana y instale la placa sobre encima.
Asegure la placa del ventilador al interior de la campana,
usando los mismo (4) tuercas.
Si usted seleccione escape por encima, quite la placa de
encima de la campana y instale la placa sobre detr&s.
Conecte el ducto redondo a la transici6n o a la placa del
ventilador. Use cinta para ductos para que todas las
juntas sean seguras y hermeticas.
HD0064
HD0049
HD0063
Encima de la campana
(Vista en el interior)
por tornillos
m
m
m
m
2
O,
m
m
"S"
N
21
m
(a
(a
,_ ADVERTENCIA: Peligro de choque electrico.La instalacibn electrica debe ser hecha por
personal calificado de acuerdo con todos los
codigos aplicables y normas. Antes de
efectuar el empalme, cortar la alimentacion
electrica del interruptor y cerrar con
seguridad para prevenir una alimentacion
accidental.
1. Retire la cubierta del cableado de lal place del ventilador y
poner a un lado.
2. Abra el agujero ciego en la caja de cableado de la placa
del ventilador. Mientras instale la placa del ventilador,
tienda 6" del cable de energia y conecte el cable a la caja
de cableado usando el conector adecuado.
3. Conecte el cable NEGRO al NEGRO, el BLANCO al
BLANCO y el VERDE o descubierto a el tomillo VERDE que
toma de tierra. Vuelva a colocar la cubierta del cableado.
ENCHUFE_,
NEMA
5-15P
INTER. LAMPARA
TERMOGENA
120V60Hz N HAClA MOTOR DERECHA CASQUILLO LAMP.
V_. / [ B I_TER_TILADOR
TERMOSTATO N
H!:_ _ _ BOASQUILLOBOMBILLADEREOHA
CONTRO N f- N _ B
VELOC+DAD _ I N DELUZ /
I /:ASOUILLOBOMBOE
+N; / ASOU+L'-OBOM°.,Z
INTER. LAMP. N B
TERM. IZQ O
i
I OPCION I
Una chimenea de intrados es dispanible - para ocultar
conductos si la campana no es instalada debajo un
gabinete. Vea la instrucciones incluidas con la chimenea
de intrados opcional.
I Refierse en p_gina 17 para informaci6n sobre pedido. ]
1. Para instalar el ventilador, vea las instrucciones incluidas
con el ventilador. Una vez que el ventilador este instale,
conecte el ventilador y el cable de la caja electrica al
enchufe al interior de la campana. NO CONECTE los dos
cablos juntos.
Refierse en p_gina 17 para informaci6n sobre el
ventilador/placa del ventilador
2. Instale (2) bombillas termogenas. Usar bombillas de
tamaSo BR40, 250W Max., infrarroja solamente (no
incluydo).
Instale (3) bombillas halogenas. Usar bombillas de
tamaSo PAR20 50W (no incluydo).
1
Vea la p_gina 16 para informaci6n sobre bombillas. I
Refierse a la t_ltima p&gina para informaci6n sobre pedido.
J
22
HE0003
HD0065
PRECAUCION: Antes de la instalaci6n, sacar las
peliculas de plastico sobre los filtros.
Es recomandable de instalar los filtros de lado en primer y
de terminar con el filtro del centro.
1) Insertar la parte superior del filtro en la campana (al lado
de la palangana).
2) Acer girar la parte inferior hacia el interior de la campana.
3) Instale el filtro debajo el ataredo y tire.
4) Empleando la palangana, resbale el filtro debajo la pieza
de retenido interior.
m
m
m
m
2
O,
m
m
HD0024
Filtros de sustituci6n son disponibles. I
Refierse a la _ltima p_gina para informaci6n sobre pedido.
I
I OPCION l
Filtrosde zig zag son disponibles.Para pedirlos,refierse
a el dibujo debajo para encontar el numero del equipo
correcto para su campana. Para instalardos, refierse a la
hoja de instalacion que se encuentran incluida con los
filtros a zig zag.
I Refierse en p_gina 17 informaci6n sobre pedido. I
para
I
r_
"6"
N
EQUIPO # LARGO DE CAMPANA
50030 30"
50036 36"
50042 42"
23
m
N
F,"
\
18
15
CLAVENC
1
2
3
4
5
6
10
11
12
13
14
15
HLO031
PIEZA NO.
V05529
V02264
V02773
V02772
V03435
V03436
V02563
V03502
V03503
V03504
V03501
V03505
V03517
V03519
V03520
V00673
V02512
V01869
DESCRIPCI()N
Logotipo Kenmore Elite
Casquete de porcelana
Conectador macho por motor
Conectador hemera pot motor
Termostato
Soporte por termostato
Interruptor simple SPST para
lampara term6gena
Interruptor doble SPST para
lampara hal_x:jena
Interruptor simple illuminado SPST
para ventilador
Bot6n control de velocidad
Control de velocidad
Terminal de conexion
Cable de alimentaci6n
Cable de control
Cable de interruptor iluminado
Tuerca dentellada 8-32
Tornillo mecanico 8-32 x ½
Tornillo mecanico 6-32 x %
CLAVE NO
16
17
18
19
20
21
22
PIEZANO.
V01582
V05522
V05523
V05524
V14763
V14764
V14765
V05528
V05521
V14744
V14745
V05526
V12971
V02544
I
17
Pida piezas de repuesto dando como referencia el No. DE
PIEZA- no el No. DE CLAVE.
* Herraje estandar - c6mprela a un distribuidor local.
** No se muestra.
DESCRIPClON
Tuerca dentellada 6-32
Filto a rejacuba 9.5x 15.25x0.355
campana 30" (3 requeredos)
Fireoarejacuadrada 11.61x 15.25x0.355
campana 36" (3 requeredos)
Htroa_acuadrada 13.61xl 525x0.355
campana 42" (3 requeredos)
Canal 30"
Canal 36"
Canal 42"
Grapa de filtro 5.265" x 0.350"
Banda sellara 20.625"
Pared interior izquierda
Pared interior derecha
Manual deinstaladon porKanmore Elite
Bolsa de instalaci6n (torn. con plana
cabeza#10xZ'(4), tom. #8x3/4" (8),
Tuercas #10-32 (4), Anclas de la
pared(2),Arandallas3/16" IDx3/4" OD)
Bombilla hal6gena PAR20 50W
Bombillaterm6gena BR40, 250W max.

Transcripción de documentos

L ! T E ,,® Range Hood Use & Care / Installation Manual Campana de cocina Manual de uso y cuidado / instalaci6n Models Modelos 233.51303200 (30" wide - Stainless) 233.51363200 (36" wide - Stainless) 233.51423200 (42" wide - Stainless) w- Z_ O HBO027 ,_ INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY,_ _1, CONCEBIDO SOLO PARA USO DOMC:STICO ,_ V05526 rev.D Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com SECCI6N PAGJNA Si dentro de 1 abe de Ia fecha de la instalaci6n, cuaJquier parte de esta campana de cocina deja de funcionar en forma Garantia................................................................................. 14 apropiada debido a defecto en ei material o la mane de obra, hstruccionesde seguridad.................................................. 14 Sears repararA Ia pieza afectada o proveerA e instalara una ©peraci6n .............................................................................. 15 pieza nueva libre de cargo. GARANTIA COMPLETA DE 30 BiAS EN EL ACABADO EN Limpieza ................................................................................ I5 PJEZAS MET.,_LICAS PJNTADAS O ABRILLANTADAS Piezas incluidas .................................................................... 16 Piezas non incbidas ............................................................. Herramientas necesanas ..................................................... 16 16 Sistema de ia campana Serie 51000 ................................... Cuadro de equivalencia de largo de conducto ................... Prepare Ia Iocalizaci6n para la campana ............................ Prepare la campana ............................................................. Instab la campana ................................................................ Conecte et cabIeado ............................................................. 17 18 19 20 21 22 Si dentro de 30 dias de la fecha de Ia instalacidn, el acabado de cualquier parte metAlica pintada o abrillantada perteneciente a esta campana de cocina aparece con defecto en el material o la mano de obra, Sears proveerA e instalarb, una pieza nueva libre de cargo. EL SERVICIO DE GARANTIA SE OBTJENE PONtg:NDOSE EN CONTACTO CON EL CENTRO DE SERVICJO O DEPARTAMENTO SEARS M.,_SCERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS. Esquema eI6ctrico ................................................................ Terminar Ia instalaci6n .......................................................... Instab los filtros .................................................................... Piezas de servicio ................................................................. 22 22 23 24 Esta garantia es vaiedera unicamente si este producto se tiene en uso dentro de los Estados UnJdos, Esta garantia le confiere derechos Iegales especificos y Ud. puede tener ademb, s otros derechos que vadan de estado a estado. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Noffman Estates, IL 60179 ADVERTENCIA ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RmESGO DE INCENDtO, CROQUE ELECTRmCO, O LESION A PERSONAS, PROCURE LO SIGUIENTE: 1. Utilice esta unidad s61o en ia manera prescrita pot el fabricante. Si fiene usted alguna pregunta, comuniquese con el fabricante a la direcci6n indicados en la garantia. 2. Antes de efectuar aigOn servicio o iimpieza, se debe desconectar la corriente electrica en el armario de circuitos y asegurarlo con IIave para evitar que ta corriente sea conectada accidentalmente. Cuando el dispositivo para desconectar ei servicio electrico no puede ser cerrado con algQn tipo de traba, sujete fuertemente al panei de servicio, una etiqueta de advertencia prominente. 3. Todo trabaio de instaIaci6n y cableado eiectrico debe ser reaJizado por personal calificado y de acuerdo con todos los c6digos y normas pertinentes, incluyendo los c6digos y normas reiacionados con construcci6n clasificada para incendio. 4. Aire suficiente es necesario para facilitar Ia combusti6n adecuada y la salida apropiada de gases por Ia chimenea de Ia unidad y para evitar corrientes de aire invertidas. Siga las instrucciones y medidas de seguridad deI fabricante dei equipo y ios publicados por la Asociael6n nacionaI de protecci6n contra incendidos (NFPA pot sus siglas in Ingles), y la Sociedad americana de ingenieros de calefacel6n, refrigeraci6n y aire acondielonado (ASHRAE por sus siglas in Inglg, s), y los reglamentos de seguridad locales. 5. Acortaroperforariaparedoeltecho, noda_eelcableadoei6ctrico ni otros servicios pObticos ocuitos a la vista. 6. No utilice este ventilador con ningQn dispositivo de una control de veloeldad de estado s6iido adicionaL 7. Los abanicos con ducto deber_Snsiempre tener una salida hacia el exterbr. 8. Para reduelr el riesgo de incendio, use s61o ductos de metal 9. Esta unidad se debe instalar con tierra efectiva. PARA REDUCIR ELRIESGO DE INCENDIO DE GRASA EN LASUPERFICIE DE LA ESTUFA: 1. Nodejenuncalosaparatosdecocersin vigilenciaafuegovivo. Los desbordamientos producen humo y derrames grasiendos que pueden inflamarse. Caliente e! aceite despacio, a fuego lento o mediano. 2. Ponga en marcha siempre la campana al cocinar a temperaturas elevadas o aI cocinar alimentos flameados. 3. Limpieconfrecuencialosventiladores. Nodebepermitirquelagrasa se acumule en el ventilador ni en el filtro. 4. Utilice un sart6n de tama_o adecuado. Siempre adecuado aI tamaBo del elemento de superficie. utilice el utensilio _ _, PARA EVITAR RESGO DE LESIONES PERSONALES EN CASO DE INCENDIO DE GRASA EN LASUPERFICE DE LA ESTUFA, OBSERVE LO SIGUIENTE:* 1. Cubra y sofoque las ilamas con una tapa aiustada, azafate de hornear gailetas, o azafate de metal, y luego apague el calentador. TENGA CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. Si tas llamas no se apagan inmediatamente, HAY QUE EVACUAR Y LLAMAR LOS BOMBEROS. 2. NUNCAALCE UNASARTf_N QUETENGALLAMAS -Usted se puedequems_se. 3. NOUTILICEAGUA, incluyendotrapos, lavaplatos mojadosotoatlas_ puede que occuran explosiones de vapor vioIentas. 4. Utiibe un extinguidor SOLAMENTE si: A. Usted sabe que tiene un extinguidor de clas ABC y !o sabe utiIizar. B. El incendio es peque_o y contenido dentro det area donde se inici6. Q Los bomberos han eldo avisados. D. Usted puede combatJr e! incendio con una salida a su espalda. * Basado en tas recomendaciones para "Seguridad en la Cocina" pubticadas pot la NFPA de Ios EEUU. PRECAUCION I. S61o para uso de ventilaci6n general.No se use para extramateriales o vapores peligrososo explosivos. 2. Para evitardaBos alcojinentedeJ motor y/o impulsores ruidososo desequilibrados,mantenga lafuentede potencialejosde roeiosde pared seca, de polvode construeci6n, etc. 3. Elmotor delacampana tieneun dispositivo contrasobreeargast6rmicas que apaga elmotor en forma automatica si@ste se sobrecalientaEl motor volver&arrancarcuando se enfrie. Sielmotor sigueapagandose, haga verificar Ia campana. 4. Para !ograr una mejor captura de las impurezas producidas al coelnar, la parte inferior de la campana deber_ estar a un minimo de 24" y un m_4ximo de 30" sobre el nivet Ia superficie para cocinar. 5. A fin de reducir los riesgos de incendJo y para bien evacuar el aire de salida, &seg{Srese de evacuar el aire elexterior _No evacue el aire en espasies lim_dos c_omoel intedor de la paredes o deltecho e en el desvb_n,falso techo o garaje. 6. Este producto esta equipado de un termostato que puede hacer partir et ventitador automaticamente. Para evitar los riesgo de da_o, apague ta corrbnte de panel el6ctrico y elerre con candado o afiche una adver[anela en et panel para prevenir que la campana funcione automaticamente. 7. Para reducir et riesgo de incendio y descarga electrica, este campana Kenmore Elite Series 51000 debe ser instabda con ventiladores modebs 51200, 51600 o 57745 solamente. Otros ventiladores no debe ser utilisado. (Ventiladores vendidos separadamente.) 8. Utilice s61o con un conjunto autorizado de conexi6n con cord6n. 9. Por favor, Iea la etiqueta de espeelficaciones en el producto para mayor 14 informaci6n y requisito. Siempre hacerfuncionar lacampana antesdecomenzar a cocinar afindeestablacer unacirculaci6n deaireenlacocina. Dejeigualmente funcionarla campana algunosminutos despues dequeparedecocinar afindelimpiar elaire.Esto ayudaa concervar lacocinamaslimpiay unairepuro. O 4-E" = para grasa Limpie frecuentemente los detergente suave. Los filtros I Limpie mas seguido si su comida crea fritura o preparar la comida con wok. Limpieza agua lavar caliente y un en lavaplatos. mucho grasa - come del ventilador Quitar los filtros para grasa a fin de que tener acceso al ventilador. Pasar la aspiradora en el ventilador por limpiar. No permita la entrada de agua en el ventilador. Para m&s informacion, refierse a el manual del ventilador. 2 HCOOO4K 1. Lamparas tormogenas Interruptores de lamparas termogenas Luces hal6genas Interruptor de luces halogenas Interruptor de encender/apagar del Control de velocidad del ventilador filtros con se pueden Empuje los filtros hacia el interior de la campana y leberelos del canal para queen seguida los retire de la campana. 3 2. 3. 4. 5. 6. Filtros Canal Limpie frecuentemente el canal, sobre todo si utilice los filtros de zig zag. Quite los filtros, despues dejunta el canal de la campana en quita los 3 tornillos. Ver dibujo de abajo. ventilador L_mparas termog_nas: Cada I&mpara es controlada independientemente con su propio interruptor. Utilice las bombillas infrarrojas (BR40, 250W max.) t, _,_ No dejar materias enDVERTENClA: los estantes que calientan. Luces hal6genas: Los dos interruptores controlan las luces hal6genas. t, inflamables de encender/apagar El interruptore a bascula antes, controla la luz del centro. El interruptor detras controla las luces de cada lado. Encenda una, dos o tres luces segQn su necesidad. Utilice las bombillas de halogenas PAR 20, 50W (comprar separadamente; refierse a la p&gina 4 para informacion sobre pedido). Ventilador: El ventilador Utilice el interruptor encender y apagar ventilador funciona funciona / / ,/ /' con la ayuda de dos controles. endender!apagar tiene una luz roja para el ventilador. Cuando est& en tension, el a la velocidad utilizada la 01tima vez. HD0069 l Yea Acero inoxidable en la parte Limpieza de la campana abajo. Una vez que el canal este limpio y seco, instale en la campana y instale los filtros. Utilice el control de velocidad del ventilador girando en el sentido de las agujas del reloj para disminuir la velocidad y en el sentido contrario de las agujas del reloj para augmentar la velocidad. Limpieza HEAT SENTRY "rM - Lavar regulamente la superficie con un trapo o un paso empapado de agua tibia y de jab6n suave o detergente a vajilla. Su campana esta equipida con termostato tiene un mecanismo acelerara el ventilador si se detecta de la cocina. 1) Si el ventilador maxima. esta apagado 2) Si el ventilador esta encendiro se pendera a una velocidad HEAT SENTRY TM. Este que se encender& o un calor excesivo encima - el se pender& a una velocidad Acero de la campana inoxidable: Lo que debe Como minima - el Cuando la temperatura disminuye a un nivel ventilador vuelve a la funcion de origen. normal, el ADVERTENClA: El HEAT SENTRY termostato puede comenzar a funcionar alTM igual si la campana esta parada. Cuando este situacion ocurre, es imposible parar el ventilador con los interruptores. Si usted para la campana, halago a partir del p_nel el_ctrico principal. una "aparencia brillante" - Siempre limpie en el sentido de las lineas originales de pulimento. - Siempre enjuague bien con agua limpia (2 a 3 veces) despues de haber limpiado seque completamente la superficie. - Usted puede especialmente a una velocidad maxima. mantener hacer: Lo que no debe utilizar un limpiador domestico para el acero inoxidable. ta hacer: - No utilice todo otto ninguna raspador - No utilice ningun - No deje hecho lana de acero o de acero inoxidable para quitar la suciedad tenaz. limpiador la suciedad en polvo abrasivo o O, o riguroso. acumularse. - No deje el polvo de yeso o todo otro residuo de construccion que caiga en la campana, cObrala durante el trabajo para asegurarse queen ningQn caso el polvo se pegue a la superficie del acero. A evitar cuando elige u un detergente: - Todos los productos de limpieza que contienen blanqueo; van a deteriorar el acero inoxidable. -Todos los productos o bromuro; estos m agentes de que contienen cloruro, fluoruro, yoduro deteriorans r&pidamente las superficies. ta ta t,a - Todos los productos acetona, alcohol, 15 expl°siv°s combustible 6ter, benzol, Y no deben utilizados para la limpieza: etc...; son extremamente ser utilizados cerca de una cocina. R" 6" Tira Bombillas PAR 20 50W (3 para campana) Sears Pieza No. 57853 de madera ..... Filtros para grasa (3 para campana) BR40, 250W Max. L_mpara termog_na (2 para campana) (_ Accesorios Bolsa de piezas (incluye 4 tornillos #10-2", 8 tornillos #8-3/4", 4 tuercas #10-32, 2 anclas de la pared y 2 arandelas 3/16" ID x 3/4" OD) de conducto (Yea "Sistema de campana 51000 Series" en la p&gina 17 para vear los nQmeros de modelo de accesorio de conducto. Ventilador (interior o exterior) (Yea "Sistema de campana 51000 Series" en la p&gina para vear los nQmeros de modelo del ventilador.) / / Q Detornillador (Robertson Perforadora o Phillips) Cinta m_trica L&piz / Herramienta para apretar tuercas de 3/8" Sierra de Segueta - - o vaiven Cinta adhesiva a conducto 16 Herramienta para quitar la funda 17 63 F Remates de pared o de techo, Ventilador exterior L Nt_mero Sears 57745 Ventilador Exterior 1200 pcm Modelo 437 Broan Modelo 441 Tapa del techo Alto rendimiento I Modelo Broan Tapa del muro 7" Redando \ Tapa del muro 10" Redonda I F Broan 647 Nt_mero Sears 59091 Tapa del techo .j J J m m I Codes y Compuerta de tira J L Modelo Broan 418 Coda ajustada de 10" redanda Modelo Modelo Broan 421 Compuerta de tira en linea vertical de 10" Broan 415 Codo ajustado 7" Redondo de I J v m m F L 2 Conductos Modelo Broan 410 Conducto redondo de 10" Modelo Broan 407 Conducto redondo de 7" (Secciones (Secciones F Elegir 1 de 5 transici6ns r /7 / de 2 pies) I I de 2 pies) T O, m m ¢ I I Modelo Broan 427 Modelo Broan 423 (4 ½" x 18 ½" a Modelo Broan 424 (4 ½" x 18 ½" Modelo Broan (4 ½" x 18 ½" 454 Modelo Broan (4 ½" x 18 ½" I (4 ½" x 18 ½"_ 0" Rd. - vertical) a 10" Rd., Horiz. a 10" Rd. Horiz. a 10" Redanda, i'--.)a10'' 6 a tura Reaenae, - _tera 1' frente Horiz. / derecha Heriz. i izq.) - itr,s ) 453 Hariz. N Chimenea de intr&dos opcional nt_mero Sears 55136 (36") 55142 (42") 55130 130") _ Nt_mero Sears 58140 Placa del ventilador (Utilice exterior con el ventiladar modelo 57745) Elegir 1 de 3 sistemas de ventilador L __._ "--_1_ /_ \ I _ _ \ \ \ Sears, en linea en Sears.com, o per Piezas Sears al disponibilidad par de los modelos J 1-800-366-7278. OMERO SEARS Por sonla disponibles su local tienda de Braan, Ilamar al 1-800-558-1711 per favor. // _J-_Ventilador / Placa o Sears 51600 _ _ del ventilador _ _ _J-_ Nt_mero Sears 51200 Ventilador /Placa del ventilador (Ventilador interior de 1200 pcm y placa del ventilador) J /__ ('_'_) Campana 51000 Series (Pabellon con controles del ventilado y iluminacion. Se requiere para todas las instalaciones.) _ de 600 pcm y placa del ventilador) (Ventilador interior m u Filtros de zigzag Nt_mero Sears 50030 (30") 50036 (36") 50042 (42") Placa salpicadura opcional N_mero Sears 57130 (30"), 57136 (36"), 57142 (42") (Cubierta para pared, de acero inoxidable, con estantes para calentamiento.) 17 HL0032 N F," Las campanas Kenmore son hecho para cumplir un buen rendimiento cuando son junta a conducto largo. Como referencia, este campana funciona aproximadamente con 80% de su prestaciones de aspiracion cuando una equivalencia de 100 pies de conducto redondo de 7" este junto (para un ventilador de 600 pcm) o una equivalencia de 125 pies de conducto redondo de 10" este junto (para un ventilador de 1200 pcm). Empleo este cuadro para calcular la equivalencia de largo de conducto para su sistema. Fijense bien que uno conducto redondo de 7" es el tamaSo minimo por un ventilador de 600 pcm y que uno conducto redondo de 10" es el tamaSo minimo por un ventilador de 1200 pcm. Modelo Modelo Broan 407 Recto conducto 7 pul. Equivalente redondo x 2 pies de largo Equivalente largo Modelo 0 Tapa del muro redondo de 7 pul. Equivalente Modelo Broan largo 647 (_ 30 pies largo (15 pies sin compuerta de tira) 10 pies 2 pies ( Broan 424 4 1Apul. x 18 1Apul. a 10 pul. Redondo - Horiz. transici6n frente / atr&s Broan Modelo Broan 437 Tapa del techo redondo de 10 pul. Equivalente largo 454 4 1A pul. x 18 1A pul. a 10 pul. Redondo - Horiz. transici6n derecha Equivalente Modelo Broan 410 Recto conducto 40 pies largo (25 pies sin compuerta de tira) 12 pies 10 pul. redondo x 2 pies de largo Equivalente largo 2 pies _) Modelo Broan 415 Codo redondo de 7 pul. Equivalente Modelo Broan 441 Tapa del muro redondo de 10 pul. Equivalente largo Modelo Broan 453 4 V2 pul. x 18 1Apul. a 10 pul. Redondo - Horiz. transici6n izquierda Equivalente largo 40 pies (25-ft. w/o damper) 12 pies largo 8 pies Modelo Codo redondo Modelo Broan 418 de 10 pul. Equivalente largo 10 pies Modelo Broan 427 4 tA pul. x 18 1A pul. a 10 pul. Redondo, 6 pul. alturatransici6n lateral Equivalente largo Broan sin compuerta de tira) NUMERO SEARS son disponibles por su local tienda Sears, en line& en Sears.corn, o por Piezas Sears al 1-800-366-7278. Por la disponibilidad de los modelos de Broan, amar a 1-800-558-1711 por favor. 2 pies 423 4 tA pul. x 18 tA pul. a 10 pul. Redondo transici6n vertical Equivalente 59091 30 pies (7 pies Modelo Sears Tapa del techo (7 pul. redondo) Equivalente largo largo 2 pies 18 i i 1. La campana Kenmore Elite Series 51000 debe ser instalada con ventiladores modelos 51200, 51600 o 57745 solamente. Otros ventiladores no debe ser utilisado. (Ventiladores vendidos separadamente.) Planifique donde y como se van a colocar los conductos. Instale ductos, transiciones, codos y remate de pared o de techo de tamaSo adecuado para el tipo de ventilador que este usando. Utilizar un minimo de transicion y codos per obtener el mejor resultados. A continuacion instalaciones se m&s la campana 30" sobre dimensiones para las z.g deber& estar entre 24" y el nivel de la superficie para un m_ximo cocinar. :_ de Techo Gabinete I est_indar 8' (2,44 m)de estbndar de | t8" (457 ram) I de altura s0breI la superficie I. \ 7" (178 ram) 19" I (483 ram) paracocinar p 305 las Ajuste sus medidas para las diversas alturas de techos, intrados, gabinetes o superficies para cocinar. Para Iograr un funcionamento adecuado, la parte inferior de REMATEDETECHO HUMERO DECORATJVO oINTRADOS_ muestran comunes. ; ,q) _= _ REMATE DEPARED de la tira de madera de montaje _" _.. Parte superior _" REDONDO 7"(178mm) t 24" A 30" (009 A 762 mm) SOBRE EL NIVEL DE LA SUPERFtCIE PARA COCINAR Placa 24" salpicaduras para Series 571 minima Distancia entre la (opcional) campana (610 mm) f,.% y (b la superficie CON 1 VENTILADOR CONDUCTOS TIPICOS DE MODELO 51600 para cocinsr Superficie est_ndar de _ para _ cocinar REMATEDETECHO \ Superficie para cocinar de altura 36" (914 mm) HH0028E I DUCTO REDONDO (254 mm) INSTALACION CON UN GABINETE ESTANDAR DE 18" DE I ALTURA SOBRE LA SUPERFICIE PAPA COCINAR -- I HUMERO DECORATIVO olNTRADOS_ REMATE 305 DE PARED Intrados II _ _' esandar de /| 12" 305mm 12" -0-Chimenea (305 mm) _ deintrados II | 13" Series 5511, _,(330/ mm) CAMPANA / REDONDA 4/2" x 18-1/2" 10" t (1t4 254 x 470 ram) a a 24" A 30" (609 a 762 mm) SOBRE EL NIVEL DE LA SUPERFICIE PARA COCINAR madera de montaje CON 2 VENTILADORES de la tira de T EXTERIOR -- DUCTO REDONDO 10"(254mm) | Placa para _ salpicaduras Series 571 (opcional) I I HUMERO DECORATWO o INTRADOS "_" _" N Parte superior CONDUCTOS TIPICOS DEL MODELO 51200 VENTILADOR Techo est_ndar de 8' (2,44 m) m&xima entre la 30" (762 ram) CODO - Distancia REDONDO 10" (254 mm) campana y la superficie _EXTERIOR PLACA DEL VENTILADOR 58140 m Superficie m para cocinsr t -- Superficie para cocinar estandar de 36" (914 mm) de altura para m cocinar u m HH0027E 24" A 30" (609 a 762 mm) SOBRE EL NIVEL DE LA SUPERFICIE PARA COCtNAR INSTALACION CHIMENEA CON UN INTRADOS ESTANDAR DE INTR/_,DOS OPCIONAL DE SERIES 12" 551 o (b L-" R" I CONDUCTOS EXTERIOR TIPICOS MODELO DEL VENTILADOR 57745 19 1. Usando un destornillador Phillips #2 o un Robertson #2, destornille la campana del fondo de la canasta. Refierase a la figurar para Iocalizar los 4 tornillos. Tire los tornillos y quite la campana de la paleta de madera. 4. 0, 0, 0- 0* .1 .3 2" o o HR0002 I OPCION I Una placa para salpicaduras es disponible (refierse en p&gina 17 para mas informacion). Este placa para salpicaduras se debe instalar antes que la campana debico a que este cubre los tornillos de montaje de la placa para salpicaduras. Para instalar este placa, asegurese de tener 18" (457 mm) entre debajo de la campana y el panel de control de la cocina o encima de la cocina. (Vea las instructionnes incluidas con la placa para salpicaduras.) 2. En la pared, mida y marque una linea de nivel para la tira de montaje de madera (vea las dimensiones en las ilustraciones al lado y del paso 2 en pagina 19). Usando los tomillos con plana cabeza #10-2" (incluye en bolsa de piezas), asegure la tira de montaje a la pared de manera de alcanzar los traversaSos de la pared. _b 3) 13" (330 ram) o 19" (483 ram) de techo (yea p&gina 19) campana, asegt_rese de queal lapeso tira dede madera PRECAUCI6N: Debido esta este montada directamente a todos los traversaSos de la pared disponible (el entramado de la pared), (un minimo de 2 traversa_os para una campana de 30", m_s por una mas larga); no s61o a la pared sin refuerzo. 1 1/2" (38 mm) HD0068E 1. Pared 2. Tira de madera 3. 4. 5. 6. 20 Tornillos de cabeza plana Localizacion de las anclas Atras de la pared TraversaSos de la pared 1.Parainstalar lacampana ensulugar, Uselatirademadera paraapoyar lacavidad delapartedeatr&s delacampana. PRECAUCION: Sostenga que este completamente de montura. Encima (Vista la campana haste enroscado a la tira de la campana en el interior) por tornillos Segure la campana a la tira de la montura con los (4) tornillos #8 - 3/4" (para una campana de 30" o 36" larga) o (6) tornillos (para una campana de 42" larga) incluidos, en lugar indicado. Perfora (2) agujeros de 3/16" de largo en la pared para las anclas de pared en lugar indicado. Entonces, instale las (2) anclas de la pared y asegure la campana con los tornillos #8 - 3/4" y las (2) arandellas. m m HD0064 2. Monte la transicion (si requerida) en la placa Consulta la pagina 17 por los n0meros disponibles. Use cinta para ductos seguras y hermeticas. para que todas del ventilador. de modelos las juntas m m sean 2 La placa del ventilador modelo 51600 se conecta directamente al conducto redondo de 7", sin transici6n. El ventilador exterior modelo 57745 use la placa del ventilador modelo 58140 que se conecta directamente al conducto redondo de 10", sin transicion. O, m HD0049 m 3. Tienda el cable de energia al sitio de la instalacion. Por detalles referente a la instalacion de los ventilador/placa del ventilador vea las instrucciones incluida con esa (vendida separadamente). Instale la placa de tal forma que la caja de cableado este fuera a la derecha, cuando ustedes hace frente a la campana. "S" N Si usted seleccione escape por detras, quite la placa de detr&s de la campana y instale la placa sobre encima. Asegure la placa del ventilador al interior de la campana, usando los mismo (4) tuercas. Si usted seleccione escape por encima, quite la placa de encima de la campana y instale la placa sobre detr&s. Conecte el ducto redondo a la transici6n o a la placa ventilador. Use cinta para ductos para que todas juntas sean seguras y hermeticas. del las HD0063 m (a (a 21 ,_ 1. Retire la cubierta poner a un lado. La instalacibn electrica ADVERTENCIA: Peligro de debe choque ser hecha electrico. por personal calificado de acuerdo con todos los codigos aplicables y normas. Antes de efectuar el empalme, cortar la alimentacion electrica del interruptor y cerrar con seguridad para prevenir una alimentacion accidental. del cableado de lal place del ventilador 2. Abra el agujero ciego en la caja de cableado de la placa del ventilador. Mientras instale la placa del ventilador, tienda 6" del cable de energia y conecte el cable a la caja de cableado usando el conector adecuado. 3. Conecte el cable NEGRO al NEGRO, el BLANCO al BLANCO y el VERDE o descubierto a el tomillo VERDE que toma de tierra. Vuelva a colocar la cubierta del cableado. INTER. LAMPARA TERMOGENA 120V60Hz ENCHUFE_, NEMA 5-15P V_. N / HAClA MOTOR [ DERECHA TERMOSTATO H!:_ CASQUILLO LAMP. I_TER_TILADOR B N _ _ CONTRO BOASQUILLOBOMBILLADEREOHA N VELOC+DAD _ f- I N DELUZ I N _ B / /:ASOUILLOBOMBOE +N; / ASOU+L'-OBOM°.,Z INTER. LAMP. TERM. IZQ N O B i I OPCION I Una chimenea de intrados es dispanible conductos si la campana no es instalada gabinete. Vea la instrucciones incluidas con de intrados opcional. I Refierse en p_gina 17 para informaci6n 1. Para instalar el ventilador, vea las con el ventilador. Una vez que el conecte el ventilador y el cable enchufe al interior de la campana. cablos juntos. sobre para ocultar debajo un la chimenea pedido. ] instrucciones incluidas ventilador este instale, de la caja electrica al NO CONECTE los dos Refierse en p_gina 17 para informaci6n sobre el ventilador/placa del ventilador 2. Instale (2) bombillas termogenas. Usar bombillas tamaSo BR40, 250W Max., infrarroja solamente incluydo). Instale (3) bombillas halogenas. Usar bombillas tamaSo PAR20 50W (no incluydo). de (no HE0003 de 1 Vea la p_gina 16 para informaci6n sobre bombillas. Refierse a la t_ltima p&gina para informaci6n sobre pedido. I J 22 y PRECAUCION: Antes de peliculas de plastico sobre la instalaci6n, los filtros. Es recomandable de instalar los filtros de terminar con el filtro del centro. 1) Insertar la parte superior del filtro de la palangana). 2) Acer girar la parte inferior hacia el 3) Instale el filtro debajo el ataredo y 4) Empleando la palangana, resbale de retenido interior. de lado sacar en primer en la campana las y (al lado m interior de la campana. tire. el filtro debajo la pieza m m m 2 O, HD0065 m m r_ "6" HD0024 N Filtros de sustituci6n son disponibles. a la _ltima p_gina para informaci6n sobre Refierse I OPCION I pedido. I l Filtrosde zig zag son disponibles.Para pedirlos,refierse a el dibujo debajo para encontar el numero del equipo correcto para su campana. Para instalardos, refierse a la hoja de instalacion que se encuentran incluida con los filtros a zig zag. I Refierse en p_gina EQUIPO 50030 50036 50042 # 17 para informaci6n LARGO sobre pedido. II DE CAMPANA 30" 36" 42" m N F," 23 I 17 \ 18 15 HLO031 CLAVENC 1 2 3 4 5 6 PIEZA NO. V05529 V02264 V02773 V02772 V03435 V03436 V02563 V03502 V03503 10 11 12 13 14 15 V03504 V03501 V03505 V03517 V03519 V03520 V00673 V02512 V01869 DESCRIPCI()N Logotipo Kenmore Elite Casquete de porcelana Conectador macho por motor Conectador hemera pot motor Termostato Soporte por termostato Interruptor simple SPST para lampara term6gena Interruptor doble SPST para lampara hal_x:jena Interruptor simple illuminado SPST para ventilador Bot6n control de velocidad Control de velocidad Terminal de conexion Cable de alimentaci6n Cable de control Cable de interruptor iluminado Tuerca dentellada 8-32 Tornillo mecanico 8-32 x ½ Tornillo mecanico 6-32 x % CLAVE NO PIEZANO. 16 V01582 17 V05522 V05523 V05524 18 19 20 21 22 V14763 V14764 V14765 V05528 V05521 V14744 V14745 V05526 V12971 V02544 DESCRIPClON Tuerca dentellada 6-32 Filto a rejacuba 9.5x 15.25x 0.355 campana 30" (3 requeredos) Fireoarejacuadrada 11.61x 15.25x0.355 campana 36" (3 requeredos) Htroa_acuadrada 13.61xl 525x0.355 campana 42" (3 requeredos) Canal 30" Canal 36" Canal 42" Grapa de filtro 5.265" x 0.350" Banda sellara 20.625" Pared interior izquierda Pared interior derecha Manual de instaladon por Kanmore Elite Bolsa de instalaci6n (torn. con plana cabeza#10xZ'(4), tom. #8x3/4" (8), Tuercas #10-32 (4), Anclas de la pared (2),Arandallas 3/16" ID x3/4" OD) Bombilla hal6gena PAR20 50W Bombillaterm6gena BR40, 250W max. Pida piezas de repuesto dando como referencia PIEZA- no el No. DE CLAVE. * Herraje estandar - c6mprela ** No se muestra. a un distribuidor el No. DE local.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Kenmore 233.51363200 El manual del propietario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas