Heath Zenith Replacement Motion Sensor SL-5407 Manual de usuario

Categoría
Detectores de movimiento
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

-5-
595-5544-06
Modelo SL-5407
Requisitos
• El control de luz requiere 120 VCA.
• Para usar el Modo Manual, conecte el control
con un interruptor.
Algunos códigos requieren instalación por
un electricista calificado.
Repuesto Universal
Para el Cabezal
del Detector
Características
• Prende la luz cuando detecta movimiento.
• Apaga la luz automáticamente.
• La fotocélula mantiene la luz apagada durante
el día.
• LED indica que se ha detectado movimiento
(durante el día o la noche).
© 2007 HeathCo LLC 595-5544-06 S
FUNCIONAMIENTO
*Se pone en Automático al amanecer.
Nota: Cuando lo prenda por primera vez es-
pere 1
1
/
2
minutos para que el circuito se
claibre.
ON-TIME
10 5 1 TEST
10 5 1 TEST
ON-TIME
...préndalo.
1 segundo
APAGADO
luego...
Ponga el interruptor de tiempo
(ON-TIME) en la posición de
1, 5 ó 10 minutos.
Ponga el interruptor de tiempo (ON-
TIME), al fondo del detector, en la
posición de prueba (TEST).
El modo manual funciona sólo
por la noche porque la luz del
día pone al detector en modo
AUTOMATICO.
Apague el interruptor por un segundo
y vuélvalo a prender para conmu-
tar entre MODO AUTOMATICO y
MANUAL.
El modo manual funciona sólo
con el interruptor ON-TIME en la
posición 1, 5 ó 10.
Mueva el interruptor de
tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó
10 minutos
Resumen de las modalidades del
interruptor
Apague el interruptor
por un segundo y
préndalo de nuevo*
PRUEBA
AUTOM.
MODO
MANUAL
* Si se confunde mientras cambia de fases, ap-
ague la electricidad por un minuto y préndala
de nuevo. Después del tiempo de calibración el
control estará en fase AUTO(MATICA).
Para PRUEBA:
Para AUTOMATICO:
Para MODO MANUAL:
Modalidad: A tiempo:
Trabaja:
Día Noche
Prueba
5 seg.
x x
Autom.
1, 5, ó 10 min.
x
Manual
Hasta el
amanecer*
x
-6-
595-5544-06
INSTALACION
Para instalarlo bajo el alero, la cabeza del
detector debe ser girada como se muestra en
los dos pasos siguientes para evitar el riesgo de
un choque eléctrico.
Sólo para montaje eléctrico:
Esta indicaciones ilustran al detector conectado
al proyector. El
alambre blanco del detector es
neutro. El alambre negro del detector es caliente.
El alambre rojo es el alambre “caliente” conmutado.
La carga de luz (500 Vatios, 4.2A Máx.) se coloca
entre los alambres blanco y rojo.
instaLe eL ControL De Luz
Alambre Rojo del con-
trol a Alambres Negros
de la Lampara
Opcional: Conecte la carga adicional
a través de los alambres blanco y rojo.
La capacidad total de luz, incluyendo
los proyectores en el aparato, no de-
ben exceder los 500 Vatios (4.2A).
Gire la cabeza del detector hacia la unión del
tornillo sujetador.
Entonces gire la cabeza del detector hacia
la derecha por 180° hasta que los controles
miren hacia abajo.
Controles
Quite el aparato existente de luz, si existe.
Controles
Controles
Tornillo Sujetador
Siga las indicaciones que vinieron con sus
aparato de luz para montaje y ajuste del aparato
de luz.
Mantenga las lámparas normales PAR-38 por
lo menos a 25 mm del detector. Las lámparas
halógenas deben mantenerse por lo menos a
51 mm del detector.
Después de atornillar el detector en la placa
de la pared, conecte los alambres de la caja
de empalme a los alambres del control de luz
torciéndolos juntos y uniéndolos con conectores
de alambre.
Si el detector se sale de la unión esrica, afloje el
tornillo sujetador y empuje el detector hacia dentro
de la unión esrica. Apriete el tornillo sujetador
cuando termine.
Blanco a
Blanco
Negro a
Negro
Portalampara
PRUEBA Y AJUSTE
Prenda el cortacircuitos y el interruptor de
luz.
Gire el control RANGE a la posición media y
el control ON-TIME a la posición TEST.
NOTA: El detector tiene un período de 1
1
/
2
minutos de calibración antes de detectar
movimiento. Cuando lo prenda por primera
vez, espere 1
1
/
2
minutos.
ADVERTENCIA: Apague la energía en el
fusible o cortacircuitos.
ConeCte eL ControL De Luz
-7-
595-5544-06
Lo menos sensible Lo más sensible
El detector es menos sensible del movimiento que
se dirige hacia él.
8 pies
(2.4 m)
Alcance Máximo Angulo de
Cobertura Máxima
70 pies
(21 m)
Movimiento
Movimiento
Detector
180°
RANGE
10 5 1 TEST
ON-TIME
Parte de abajo del detector
Evite apuntar el control hacia:
• Objetos que cambien rápidamente de tem-
peratura tales como ductos de calefacción y
acondicionadores de aire. Estas fuentes de
calor pueden causar falsas alarmas.
• Areas donde animales domésticos o el tráfico
puedan activar el control.
Los objetos grandes cercanos y de colores
resplandecientes que reflejan la luz del día
pueden hacer que el detector se apague. No
apunte otras luces hacia el detector.
MIN MAX
Afloje el tornillo sujetador en la unión esférica
y gire despacio el detector.
Camine por el área a protegerse y dése cuenta
dónde está cuando se prende la luz. Mueva la
cabeza del detector hacia arriba, hacia abajo o
hacia los lados para cam-
biar el área de protección.
Mantenga al detector por
lo menos a 1 pulgada (2.5
cm) de las lámparas.
Fije la sensibilidad (RANGE)
como necesite. Demasiada
sensibilidad puede aumentar
las falsas alarmas.
Asegure la puntería de
la cabeza del detector
ajustando el tornillo
sujetador. No lo apriete
demasiado.
Fije el período de tiempo
(ON-TIME) que la luz
debe quedarse prendida
después de detectar mov-
imiento (1, 5 ó 10 minu-
tos).
ESPECIFICACIONES
Alcance . . . . . . . . . . . . . . .Hasta 70 pies (21 m) [varía
de acuerdo a la temperatura
que le rodea]
Ángulo de sensibilidad . . . .Hasta 180˚
Carga eléctrica . . . . . . . . .Hasta 500 vatios (4.2A) máx-
imo de luz incandescente
[hasta 250 vatios máximo
por cada portalámparas].
Requisitos de potencia . . .120 V ca, 60 Hz
Modos de operación . . . . .PRUEBA, AUTOMATICO, y
MODO MANUAL
Retardo de Tiempo . . . . . .1, 5, 10 minutos
Alcance . . . . . . . . . . . . . . .Ajustable
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No
apunte las lámparas a superficies combus-
tibles dentro de un 3 pies (1 m).
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar productos
y de cambiar especificaciones a cualquier momento sin
incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas
características en los productos vendidos con anterioridad.
Tornillo
Sujetador
Unión
Esférica
Apunte el
detector hacia
abajo para poca
cobertura
Apunte el
detector más
arriba para
mayor cobertura
-8-
595-5544-06
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
SINTOMA
La luz no se enci-
ende.
La luz se prende
durante el día.
La luz se prende
sin ninguna razón
aparente.
POSIBLE CAUSA
1. El interruptor de luz está apagado.
2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el cortacircuitos
está apagado.
4. La desconexión de luz del día está en
efecto. (Compruébelo cuando comience
la obscuridad)
.
5. Alambrado incorrecto, si ésta es una nueva
instalación.
6. No está apuntando correctamente.
(Apunte de nuevo el detector para proteger
el área deseada).
1. El control de luz puede estar instalado en
un lugar relativamente oscuro.
2. El control de luz está en fase de Prueba.
(Fije el interruptor del control a la posición
de TIEMPO)
.
1. El control de luz puede estar detectando
animales pequeños o el trásito de automó
-
viles. (Reapunte el detector).
2. La Sensibilidad es demasiado alta. (Re-
duzca la sensibilidad).
SINTOMA
La luz se
queda prendida
continuamente.
La luz se prende
y se apaga.
POSIBLE CAUSA
1. Un faro está colocado demasiado cerca al
detector o apunta a objetos cercanos que
hace que el calor active el detector.
(Reposi-
cione la lámpara lejos del detector o de los
objetos cercanos).
2. El control de luz está apuntando hacia una
fuente de calor tal como un conducto de
aire, de secadora o hacia una superficie
con pintura brillante y que refleja el calor.
(Reposicione el detector).
3. El control de luz está en la Modo Manual.
(Cámbiela a Automática).
1. El calor o la luz de las mparas pueden estar
prendiendo y apagando el control de luz.
(Re-
posicione las lámparas lejos del detector).
2. El calor que se refleja de otros objetos puede
estar afectando al detector. (Reposicione el
detector).
3. El control de luz está en fase de Prueba y
calentándose. (El prenderse y apagarse es
normal bajo estas condiciones).
4. El control de luz está detectando una fuente
de luz (Reposicione el control de luz o la
lámpara).
GARANTÍA LIMITADA A 10 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de
estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 10 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano
de obra será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles
no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee
invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida
de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el con
-
sumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO
CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA
CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDI
-
RECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR
PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO
LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten
la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique
a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el
producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema con-
tinúa, llame al
1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a:
HeathCo LLC, P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Servicio Técnico)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar
de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.

Transcripción de documentos

Para PRUEBA: Repuesto Universal Para el Cabezal del Detector Ponga el interruptor de tiempo ON-TIME (ON-TIME) en la posición de 1, 5 ó 10 minutos. 10 5 1 TEST Para MODO MANUAL: Características • Prende la luz cuando detecta movimiento. • Apaga la luz automáticamente. • La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día. • LED indica que se ha detectado movimiento (durante el día o la noche). El modo manual funciona sólo por la noche porque la luz del día pone al detector en modo AUTOMATICO. Apague el interruptor por un segundo y vuélvalo a prender para conmutar entre MODO AUTOMATICO y MANUAL. Requisitos • El control de luz requiere 120 VCA. • Para usar el Modo Manual, conecte el control con un interruptor. • Algunos códigos requieren instalación por un electricista calificado. 1 segundo APAGADO luego... El modo manual funciona sólo con el interruptor ON-TIME en la posición 1, 5 ó 10. ...préndalo. Resumen de las modalidades del interruptor FUNCIONAMIENTO Modalidad: A tiempo: Trabaja: Día Noche Prueba x x 5 seg. Autom. x 1, 5, ó 10 min. Manual x Hasta el amanecer* PRUEBA AUTOM. *Se pone en Automático al amanecer. MODO MANUAL Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 1/2 minutos para que el circuito se claibre. LLC 10 5 1 TEST Para AUTOMATICO: Modelo SL-5407 595-5544-06 © 2007 HeathCo ON-TIME Ponga el interruptor de tiempo (ONTIME), al fondo del detector, en la posición de prueba (TEST). Mueva el interruptor de tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó 10 minutos Apague el interruptor por un segundo y préndalo de nuevo* * Si se confunde mientras cambia de fases, apague la electricidad por un minuto y préndala de nuevo. Después del tiempo de calibración el control estará en fase AUTO(MATICA). -- 595-5544-06 S INSTALACION ❒ Después de atornillar el detector en la placa de la pared, conecte los alambres de la caja de empalme a los alambres del control de luz torciéndolos juntos y uniéndolos con conectores de alambre. Para instalarlo bajo el alero, la cabeza del detector debe ser girada como se muestra en los dos pasos siguientes para evitar el riesgo de un choque eléctrico. Sólo para montaje eléctrico: Blanco a Blanco ❒ Gire la cabeza del detector hacia la unión del tornillo sujetador. Controles Alambre Rojo del control a Alambres Negros de la Lampara Tornillo Sujetador Portalampara ❒ Entonces gire la cabeza del detector hacia la derecha por 180° hasta que los controles miren hacia abajo. Negro a Negro Controles Opcional: Conecte la carga adicional a través de los alambres blanco y rojo. La capacidad total de luz, incluyendo los proyectores en el aparato, no deben exceder los 500 Vatios (4.2A). Instale El Control De Luz Controles Si el detector se sale de la unión esférica, afloje el tornillo sujetador y empuje el detector hacia dentro de la unión esférica. Apriete el tornillo sujetador cuando termine. Esta indicaciones ilustran al detector conectado al proyector. El alambre blanco del detector es neutro. El alambre negro del detector es caliente. El alambre rojo es el alambre “caliente” conmutado. La carga de luz (500 Vatios, 4.2A Máx.) se coloca entre los alambres blanco y rojo. Conecte El Control De Luz ❒ Siga las indicaciones que vinieron con sus aparato de luz para montaje y ajuste del aparato de luz. ❒ Mantenga las lámparas normales PAR-38 por lo menos a 25 mm del detector. Las lámparas halógenas deben mantenerse por lo menos a 51 mm del detector. PRUEBA Y AJUSTE ❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz. ❒ Gire el control RANGE a la posición media y el control ON-TIME a la posición TEST. NOTA: El detector tiene un período de 1 1/2 minutos de calibración antes de detectar movimiento. Cuando lo prenda por primera vez, espere 1 1/2 minutos. ADVERTENCIA: Apague la energía en el fusible o cortacircuitos. ❒ Quite el aparato existente de luz, si existe. -- 595-5544-06 ON-TIME hacia los lados para cambiar el área de protección. Mantenga al detector por lo menos a 1 pulgada (2.5 cm) de las lámparas. ❒ Fije la sensibilidad (RANGE) como necesite. Demasiada sensibilidadpuede aumentar las falsas alarmas. ❒ Asegure la puntería de la cabeza del detector ajustando el tornillo sujetador. No lo apriete demasiado. ❒ Fije el período de tiempo (ON-TIME) que la luz debe quedarse prendida después de detectar movimiento (1, 5 ó 10 minutos). RANGE 10 5 1 TEST MIN MAX Parte de abajo del detector Evite apuntar el control hacia: • Objetos que cambien rápidamente de temperatura tales como ductos de calefacción y acondicionadores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar falsas alarmas. • Areas donde animales domésticos o el tráfico puedan activar el control. • Los objetos grandes cercanos y de colores resplandecientes que reflejan la luz del día pueden hacer que el detector se apague. No apunte otras luces hacia el detector. 180° 8 pies (2.4 m) Apunte el detector hacia abajo para poca cobertura Alcance. . . . . . . . . . . . . . . Hasta 70 pies (21 m) [varía de acuerdo a la temperatura que le rodea] Ángulo de sensibilidad. . . . Hasta 180˚ Carga eléctrica . . . . . . . . . Hasta 500 vatios (4.2A) máximo de luz incandescente [hasta 250 vatios máximo por cada portalámparas]. Requisitos de potencia . . . 120 V ca, 60 Hz Modos de operación . . . . . PRUEBA, AUTOMATICO, y MODO MANUAL Retardo de Tiempo . . . . . . 1, 5, 10 minutos Alcance. . . . . . . . . . . . . . . Ajustable Movimiento Movimiento Detector Lo más sensible ❒ Afloje el tornillo sujetador en la unión esférica y gire despacio el detector. ❒ Camine por el área a protegerse y dése cuenta dónde está cuando se prende la luz. Mueva la cabeza del detector hacia arriba, hacia abajo o 595-5544-06 Apunte el detector más arriba para mayor cobertura ESPECIFICACIONES Angulo de Cobertura Máxima El detector es menos sensible del movimiento que se dirige hacia él. Lo menos sensible Unión Esférica Advertencia: Riesgo de incendio. No apunte las lámparas a superficies combustibles dentro de un 3 pies (1 m). 70 pies (21 m) Alcance Máximo Tornillo Sujetador HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especificaciones a cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos vendidos con anterioridad. -- GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS SINTOMA POSIBLE CAUSA SINTOMA POSIBLE CAUSA La luz no se enciende. 1. El interruptor de luz está apagado. 2. El faro está flojo o fundido. 3. El fusible está quemado o el cortacircuitos está apagado. 4. La desconexión de luz del día está en efecto. (Compruébelo cuando comience la obscuridad). 5. Alambrado incorrecto, si ésta es una nueva instalación. 6. No está apuntando correctamente. (Apunte de nuevo el detector para proteger el área deseada). La luz se queda prendida continuamente. 1. Un faro está colocado demasiado cerca al detector o apunta a objetos cercanos que hace que el calor active el detector. (Reposicione la lámpara lejos del detector o de los objetos cercanos). 2. El control de luz está apuntando hacia una fuente de calor tal como un conducto de aire, de secadora o hacia una superficie con pintura brillante y que refleja el calor. (Reposicione el detector). 3. El control de luz está en la Modo Manual. (Cámbiela a Automática). La luz se prende durante el día. 1. El control de luz puede estar instalado en un lugar relativamente oscuro. 2. El control de luz está en fase de Prueba. (Fije el interruptor del control a la posición de TIEMPO). La luz se prende y se apaga. La luz se prende sin ninguna razón aparente. 1. El control de luz puede estar detectando animales pequeños o el trásito de automóviles. (Reapunte el detector). 2. La Sensibilidad es demasiado alta. (Reduzca la sensibilidad). 1. El calor o la luz de las lámparas pueden estar prendiendo y apagando el control de luz. (Reposicione las lámparas lejos del detector). 2. El calor que se refleja de otros objetos puede estar afectando al detector. (Reposicione el detector). 3. El control de luz está en fase de Prueba y calentándose. (El prenderse y apagarse es normal bajo estas condiciones). 4. El control de luz está detectando una fuente de luz (Reposicione el control de luz o la lámpara). SERVICIO TÉCNICO Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a: HeathCo LLC, P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service (Servicio Técnico) * Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra. No hay piezas de servicio disponibles para este producto. GARANTÍA LIMITADA A 10 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 10 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud. No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno. Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos. ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HeathCo LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía. -- 595-5544-06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Heath Zenith Replacement Motion Sensor SL-5407 Manual de usuario

Categoría
Detectores de movimiento
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para