Jensen CD3010X Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario
1
2
AS/PS
BAND
1
2
AS/PS
BAND
1
2
AS/PS
BAND
VOL
VOL
SEL
Audible Beep
Press (SEL) for three
seconds to turn beep on
or off. When beep is on
appears in the display.
COMPACT
DIGITAL AUDIO
PWR
VOL
VOL
SEL
BAND
AUX
MUTE
RPT
1
RPT A-B
2
RDM
3
INT
4 5
MEM/CLR
6
ELAPSE
AS/PS
BASS
SCAN DISP
CH
PROGRAM
BASS
(
ST
)
CD3010X
45Wx4
RDM
PGM
Power
Press PWR to turn
unit on or off.
Programmable
Volume Level
Press PWR
for > 3 seconds
to program
initial turn-on
volume.
Volume
Adjust volume by
pressing or .
0 = minimum
46 = maximum
VOL
VOL
Mute
Press MUTE to
silence the receiver.
Reset Display
Use a pencil tip (or other
non-metallic object) to
press the RESET button.
Bass Boost
Press BASS to increase
bass output. BASS
appears in the display.
INPUT
AM/FM/CD RECEIVER
R
L
COMPACT
DIGITAL AUDIO
PWR
VOL
VOL
SEL
BAND
AUX
MUTE
RPT
1
RPT A-B
2
RDM
3
INT
4 5
MEM/CLR
6
ELAPSE
AS/PS
BASS
SCAN DISP
CH
PROGRAM
BASS
(
ST
)
AM/FM/CD RECEIVER
CD3010X
45Wx4
RDM
PGM
INPUT
Ampli des basses
Appuyez sur le bouton BASS pour amplifier
les notes basses. BASS apparaît à
l'affichage lorsque la fonction est activée.
Alimentation
Appuyez sur PWR pour allumer
ou éteindre l’autoradio.
Volume
Pour régler le
volume, appuyez
sur les touches
ou .
0 = minimum
46 = maximum
VOL
VOL
Silence
Appuyez sur
MUTE
pour couper le récepteur.
Bip sonore
Appuyez sur
(SEL)
pendant trois secondes
pour activer ou désactiver l’émission du bip
sonore. Lorsque le bip sonore est activé,
apparaît dans l’affichage.
Remettez l’affichage à zéro.
Utilisez la pointe d’un crayon (ou de
tout autre objet non métallique) pour
appuyer sur le bouton RESET.
R
L
Niveau de volume
programmable
Appuyez sur PWR
pendant > 3 secondes
pour programmer
la mise sous tension
initiale du volume.
COMPACT
DIGITAL AUDIO
PWR
VOL
VOL
SEL
BAND
AUX
MUTE
RPT
1
RPT A-B
2
RDM
3
INT
4 5
MEM/CLR
6
ELAPSE
AS/PS
BASS
SCAN DISP
CH
PROGRAM
BASS
(
ST
)
L
AM/FM/CD RECEIVER
CD3010X
45Wx4
RDM
PGM
INPUT
Intensidad
Pulse el botón BASS para aumentar
el tono del bajo. BASS aparece en
el visualizador cuando se lo activa.
Potencia
Pulse PWR para
prender o apagar la
unidad
Volumen
Pulse el boton
o para
ajuste el volumen.
0 = minimo
46 = maximo
VOL
VOL
Silenciador
Presione
sur
MUTE
para silenciar al receptor.
Reajuste la pantalla.
Use la punta de un lápiz (u otro
objeto no metálico) para presionar
sobre el botón RESET.
Pitido Audible
Presione (SEL) por tres segundos
para encender o apagar el pitido audible
(beep). Cuando el pitido Audible está
encendido en el visualizador aparece .
R
Nivel programable
de volumen
Pulse PWR por
> 3 segundos
para programar
la subida
inicial del volumen.
Operation
How to Enjoy the CD3010X AM/FM Stereo
Radio/Compact Disc Player with Remote
Control and Auxiliary Input Jack
Welcome!
What youre holding is no ordinary owners manual. Weve tried to make the instructions in this owners
manual clear and easy to follow. If you take a few minutes to look through it, youll learn how to use all of
the features on your new Jensen car stereo for maximum enjoyment.
Warranty Service
If your Jensen stereo should ever require service, you will need to have the original dated receipt. If you
ever need to return the unit for any reason, always include the receipt with the product.
Basic Operation
Power Volume Audible Beep Reset Mute Bass Boost
- 6 = minimum
+6 = maximum
- 6 = minimum
+6 = maximum
R12 = Right speakers only
C00 = Equal sound right and left
L12 = Left speakers only
F12 = Front speakers only
C00 = Equal sound right and left
R12 = Rear speakers only
1. In Clock Priority, press and hold
DISP button for three seconds
until colon flashes, then release.
Radio Operation
Select a Band
Press BAND button to change radio
between three FM bands and two AM
bands. Each band stores up to six
preset stations.
Tuning
Manual Tuning
To activate manual tuning
mode, press and hold the
<< or >> button for more
than 4 seconds then
release. Then press and
release the << or >> until
desired frequency is
selected. The unit will
default back to Seek
Tuning mode after
5 seconds of no button
activity.
Seek Tuning
Press the << or >> button
for less than 4 seconds to
move to next station
automatically.
Select six strong stations and store
them in the current band.
Automatically Store Stations
1. Select a band (if needed).
2. Press AS/PS button for more
than three seconds. The new
stations replace stations
already stored in that band.
>4 Sec
<4 Sec
>3 Sec
Scan stations stored in the current
band.
Preset Scan
1. Select a band (if needed).
2. Press AS/PS button for less
than three seconds. Radio
pauses for ten seconds at
each preset station. Press
AS/PS again to stop scanning
when desired station is
reached.
Six numbered preset buttons store and recall
stations for each band.
Preset Stations
Store a station:
3 Sec
1. Select a band (if needed).
Band
Preset Station Number
1. Select a band (if needed).
2. Press a preset button to
select stored station.
Recall a station:
Scan
CD Player Operation
Insert and Eject CD
Push a CD into slot. The CD will begin to play.
Fast Forward and Fast Reverse
Press << or >> for more
than one second to fast
forward or fast reverse.
CD play starts from when
you release the button.
>1 Sec
Repeat Selection (RPT A-B)
The Repeat A-B function allows you to continuously
repeat a selection of music.
1. Press RPT A-B to set the
beginning point (A).
2. Press RPT A-B again to set the
end point (B).
The chosen selection of music will repeat over
and over until RPT A-B is pressed again.
Program CD Tracks
Use Program function to select up to 8
CD tracks to play in any order. Program
works by allowing you to select a track
number for each spot in the playing
sequence. A CD must be inserted to
use Program.
1. Press << or >> to
choose track number.
2. Press MEM/CLR to
enter track number into
memory. Display shows
next track number in
sequence. Continue (up
to 8 times) for all desired
tracks.
3. Press PGM to play CD
in programmed order.
Note
Do not expose CD player to extremely high or
low temperatures.
Do not drive with ejected CD in the slot.
Removing Radio from Dash
Specifications
CD Player
Signal/noise ratio ............................................................................................................................................................ >86 dB
Frequency response .......................................................................................................................................... 20 Hz - 20 kHz
Channel separation ......................................................................................................................................................... >65 dB
D/A converter ................................................................................................................................................................ 1 Bit/CH
FM Tuner
Tuning range ........................................................................................................................................... 87.5 MHz-107.9 MHz
FM mono sensitivity ......................................................................................................................................................... 12 dBf
50 dB quieting sensitivity (stereo) ................................................................................................................................... 16 dBf
Stereo separation @ 1 kHz .............................................................................................................................................. 40 dB
AM Tuner
Tuning range ................................................................................................................................................ 530 kHz-1720 kHz
Amplifier
Total system power ........................................................................................................................................... 180 watts peak
Power output ................................................................................................................................................................. 4 x 45W
General
Power supply ................................................................................................................................ 11-16 VDC, negative ground
Speaker output impedance ........................................................................................................................................ 4-8 Ohms
Fuse ........................................................................................................................................................ 10 amp fast blow ATO
Dimensions ................................................................................................................. 7" x 7" x 2" (178mm x 178mm x 55mm)
Specifications subject to change without notice.
Limited One Year Warranty–USA and Canada
Recoton Mobile Electronics, Inc.
1090 Emma Oaks Trail
Lake Mary, Florida 32746
©2002 Recoton
www.jensen.com
Length of Warranty. This warranty from Recoton
Mobile Electronics shall be in effect for a period of one
year from the date of the first consumer purchase.
Persons Protected. This warranty will be enforceable
by the original owner during the warranty period so long
as proof of date of purchase from an authorized Jensen
dealer is presented whenever warranty service is
required.
What is Covered. Except as otherwise specified below,
this warranty covers all defects in material and
workmanship in this product. The following are not
covered: damage resulting from accident, misuse,
abuse, neglect, product modification, improper
installation, incorrect line voltage, unauthorized repair
or failure to follow instructions supplied with the
product; damage occurring during shipment (claims
must be presented to the carrier); elimination of car
static or other electrical interferences; any product
purchased outside USA or Canada, or on which the
serial number has been defaced, modified or removed.
How You Can Get Service.
U.S. Purchasers. Please telephone Jensen at
1-800-323-4815. We will either inform you of the name
and address of an authorized Jensen repair station
which will service the product or will advise you to send
the product to a factory service center.
Canadian Purchasers. The product should be returned
to the Jensen dealer from whom it was purchased and
such dealer either will service or arrange for service
of the product.
If shipment of the product is required, it should be
packed securely. The original dated bill of sale must
always be included with the product as proof of
warranty coverage.
What We Will Pay For. We will pay for all labor and
material expenses required to repair the product, but
you must pay any labor costs for the removal and/or
installation of the product. If the product is shipped
for warranty service, you must prepay the initial
shipping charges, but Jensen will pay the return
shipping charges if the product is returned to an
address inside the USA or Canada.
Exclusion of Certain Damages. Jensens liability is
limited to the repair or replacement, at our option, of
any defective product and shall not include incidental
or consequential economic damages of any kind.
Some states and/or provinces do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts
and/or do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above
limitations and exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights which vary from state to
state and province to province.
Technical Assistance
1.800.323.0221 365 / 24 / 7 @ www.jensen.com
Repeat Random Intro Scan Elapse (CD Display) Pause
Remote Control
The Remote Control will allow you to control the basic functions of the CD3010X.
The CD3010X is also compatible with the Jensen IR20 steering wheel remote
control. (Purchased separately.)
Display Priority
Press (eject) to stop CD play and eject
CD from slot. Unit does not have to be
turned on to eject CD from slot.
Skip Tracks
Press << or >> for less than
one second to advance CD to
next track. Track numbers
show on display.
<1 Sec
Insert CD
label side up.
®
®
Treble
Balance
Bass
Fader
Set the Clock
Operación
Cómo disfrutar la Radio Estéreo AM-FM /
Reproductor de Discos Compactos con el
Control Remoto y Enchufe Hembra Auxiliar
¡Bienvenido!
Lo que tiene en sus manos no es un manual cualquiera de usuario. Hemos hecho lo posible para que
las instrucciones en este manual sean claras y fáciles de seguir. Si se da unos pocos minutos para
leerlo, aprenderá a usar todos los elementos de su nuevo estéreo Jensen para carros para que pueda
disfrutarlo al máximo.
Garantía de Servicio
Si su estéreo Jensen necesitara alguna vez servicio, necesitará tener la factura original de compra. Si
por cualquier causa necesita devolver la unidad, debe incluir siempre la factura con la unidad.
Operación Básica
Potencia Volumen Pitido Audible Reajuste Silenciador Intensidad
- 6 = minimo
+6 = máximo
Sonidos Agudos
R12 = Altoparlante derecho solamente
C00 = Ecualiza el sonido al la derecha y a la izquierda
L12 = Altoparlante izquierda solamente
Balance
Sonidos Graves
F12 = Altoparlantes delanteros solamente
C00 = Ecualiza el sonido delante y traseros
R12 = Altoparlantes traseros solamente
Atenuación Acústica
Operación de la radio
Selección de Banda
Pulse el botón BAND para sintonizar la
radio entre las tres bandas FM y dos
bandas AM. Cada banda almacena la
selección de hasta seis emisoras.
Selección de Emisora
Seleccione seis emisoras de señal fuerte y
almacénelas en la banda actual.
Almacenamiento Automático de
Emisoras
1. Seleccione una banda si fuera
necesario.
2. Mantenga pulsado el botón la
AS/PS en forma continua por
más de 3 segundos. Las
emisoras seleccionadas
reemplazarán a aquellas que se
habían almacenado
previamente.
>3 Seg
Busque con el escáner las emisoras
almacenadas en la banda actual.
Preselección Mediante Escáner
1. Seleccione una banda si fuera
necesario.
2. Pulse el botón AS/PS por menos
de 3 segundos. La radio hará
una pausa de 5 segundos en
cada emisora que encuentre.
Pulse AS/PS nuevamente para
que el escáner se detenga
cuando haya encontrado la
emisora deseada.
El equipo tiene seis botóns numerados de
preselección para almacenar o llamar emisoras de
cada banda.
Preselección de Emisoras
Cómo almacenar una emisora:
3 Seg
1. Seleccione una banda (si
fuera necesario).
2. Seleccione una emisora.
3. Mantenga pulsado durante
tres segundos un botón de
preselección. El número
programado aparecerá en la
pantalla.
Banda Número de Emisora Preseleccionada
1. Seleccione una banda, (si fuera
necesario).
2. Pulse un botón de preselección
para seleccionar una emisora
almacenada previamente.
Cómo llamar una emisora:
Rastreo
Inserción y Expulsión del Disco
Compacto
Empuje un CD dentro de la ranura y levante el
panel para cerrarlo. El CD empieza a reproducirse.
Avance rápido y retroceso rápido
Sostenga el botón << o >>
por más de un segundo
para avanzar o regresar
rápido. El CD comienza a
tocar el momento que
suelta el botón.
>1 Seg
Repetir selección (RPT A-B)
La función Repetir A-B permite repetir
continuamente una selección de música.
1. Pulse RPT A-B para fijar el punto
de comienzo (A).
2. Pulse RPT A-B de nuevo para
fijar el punto de finalización (b).
La selección de música escogida se repetirá una y
otra vez hasta que se pulse de nuevo RPT A-B.
Cómo programar las pistas de los
discos compactos
Debe emplear la función de
Programación para seleccionar hasta 8
pistas CD sin seguir un orden
establecido. La programación permite
que el usuario seleccione un número de
pistas siguiendo una secuencia. Se
debe insertar un CD para utilizar la
Programación.
1. Puse el botón << o >>
para seleccionar el
número de la pista
deseada.
2. Pulse el botón MEM/
CLR para introducir el
número de la pista en la
memoria del equipo. En
el visualizador aparece
el número siguiente de
pista. Continúe (hasta 8
veces) para hacer la
selección de todas las
pistas deseadas.
3. Pulse PGM para
reproducir el CD en el
orden programado.
Nota
No exponga el reproductor de CD a
temperaturas extremas; o sea, calor o frío
excesivos.
No conduzca su vehículo con el CD expulsado
por la ranura del reproductor
de CD.
Extracción del Radio del Automóvil
Especificationes
Reproductor de CD
Promedio de ruido/señal .................................................................................................................................................>86 dB
Respuesta de frecuencia ................................................................................................................................... 20 Hz - 20 kHz
Separación de canales ................................................................................................................................................... >65 dB
Transformador D/A .............................................................................................................................................................. 1 Bit
Sintonización FM
Alcance de sintonización ........................................................................................................................ 87,5 MHz-107,9 MHz
Sensibilidad mono FM ..................................................................................................................................................... 12 dBf
50 dB de umbral de sensibilidad (estéreo) ..................................................................................................................... 16 dBf
Separación de estéreo à 1 kHz ........................................................................................................................................ 40 dB
Sintonización AM
Alcance de sintonización ............................................................................................................................. 530 kHz-1720 kHz
Amplificador
Capacidad total de corriente .................................................................................................................................... 180W pico
Salida de corriente ........................................................................................................................................................ 4 x 45W
General
Suministro de corriente ............................................................................................................... 11-16 VDC, negativo a tierra
Impendancia de salida del altoparlante: ................................................................................................................ 4-8 Ohmios
Fusibles ....................................................................................................................................................... ATO (10 amperios)
Dimensiones............................................................................................................... 7" x 7" x 2" (178mm x 178mm x 55mm)
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Garantía limitada por un año – en los
Estados Unidos de América y Canadá
Plazo de garantía Esta garantía de Recoton Mobile
Electronics es válida por un año a partir de la fecha de
compra del primer comprador.
Personas Protegidas Esta garantía tiene validez
para el dueño original durante el período de garantía
siempre que se pueda presentar prueba de la fecha de
compra de un representante autorizado de Jensen
dondequiera que se requieran servicios cubiertos por la
garantía.
Cobertura de la Garantía Salvo especificación
contraria, esta garantía cubre todos los desperfectos
de material y de mano de obra del producto. A
continuación se detalla lo que no está cubierto por la
garantía: daños producidos debidos a accidentes, uso
inapropiado, abuso, negligencia, modificación del
producto, instalación incorrecta, voltaje inadecuado,
reparaciones no autorizadas o errores por no haber
seguido las instrucciones provistas junto al producto,
daños ocurridos durante el envío (los reclamos deben
presentarse al transportista), eliminación de estática o
interferencias eléctricas, cualquier producto comprado
fuera de los Estados Unidos de América o Canadá en
el cual se haya modificado, borrado o removido el
número de serie.
Cómo conseguir el servicio.
Compradores en los EE.UU. Por favor ponerse en
contacto con Jensen al teléfono 1-800-323-4815. Le
daremos el nombre y dirección de una casa autorizada
por Jensen para realizar reparaciones o le
aconsejaremos que envíe el producto a un centro de
fabricación.
Compradores en Canadá. El producto deberá
devolverse a un representante autorizado por Jensen,
donde se hubiera comprado el artículo y tal agente
debe prestarle los servicios que se necesiten para
reparar el producto o hacer los arreglos para
conseguirlo.
Si se requiere el envío del producto, se deberá
empaquetarlo en forma adecuada. Siempre se
deberá incluir la factura original con la fecha de
compra junto al producto como prueba de la
cobertura de garantía.
Costos Cubiertos. El fabricante pagará los costos
de mano de obra y de material que se requieran
para la reparación del producto, pero el comprador
se hará cargo de los costos de mano de obra
necesarios para desmontar y/o instalar el producto.
Si el producto es enviado para servicios cubiertos
por la garantía, el comprador debe pagar los costos
iniciales del envío pero Jensen se hará cargo de los
costos de envío al comprador si el producto es
devuelto desde una dirección de los EE.UU. o
Canadá.
Exclusión de Ciertos Daños. La responsabilidad de
Jensen se limita a la reparación y reemplazo del
producto, según su propia decisión, por cualquier
artículo defectuoso y no incluye daño económico o
incidental de cualquier naturaleza.
Algunos estados y/o provincias no permiten
limitaciones de la garantía en cuanto a la duración
de la garantía y/o no permiten la exclusión o
limitación sobre daños emergentes o incidentales,
de modo que las limitaciones previamente indicadas
pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga un derecho específico y
usted puede ejercer otros derechos que varían
conforme al estado o provincia de su residencia.
Asistencia Técnica
1-800-323-0221 365 / 24 / 7 al www.jensen.com
Repetición Reproducción al azar En Rastreo Tiempo transcurrido
(Visualización en CD) Pausa
Control remoto
Pulse (expulsar) para detener la
reproducción del CD y expulsar el CD por
la ranura. No es necesario encender la
unidad para expulsar el CD de la ranura.
Salto de Pistas
Pulse el botón << o >> por
menos de un segundo para
avanzar a la siguiente pista
del CD. Los números de las
pistas se muestran en el
visualizador.
<1 Seg
Inserte el CD
con la
etiqueta del
disco hacia
arriba
®
Operación del Reproductor de Discos
Compactos
Fonctionnement
Comment utiliser votre radio MA/MF stéréo-
lecteur de CD avec télécommande et prise
dentrée auxiliaire
Bonjour!
Ce manuel dutilisation nest pas un manuel ordinaire. Nous nous sommes efforcés de rendre les
instructions quil contient claires et faciles à suivre. Si vous prenez quelques minutes pour le parcourir,
vous saurez comment utiliser toutes les fonctions de votre nouvel autoradio stéréo Jensen pour en
profiter au maximum.
Service sous garantie
Si vous devez faire réparer votre système stéréo Jensen, vous devrez en posséder le reçu dachat
original. Si vous devez retourner lappareil pour quelque raison que ce soit, joignez-y toujours le reçu.
Fonctionnement de base
Alimentation Volume Bip sonore Remettez Silence Ampli des basses
- 6 = minimum
+6 = maximum
- 6 = minimum
+6 = maximum
R12 = Haut-parleurs droite
C00 = Sonorité équilibrée à gauche et à droite
L12 = Haut-parleurs gauche
F12 = Haut-parleurs avant
C00 = Sonorité équilibrée à lavant et à larrière
R12 = Haut-parleurs arrière
1. En mode daffichage
prioritaire Horloge,
tenez le bouton DISP
enfoncé pendant trois
secondes jusqu’à ce
que le deux-points
clignote, pois relâchez.
2. Appuyez sur << pour
changer les heures;
appuyez sur >> pour
changer les minutes.
Fonctionnement de la radio
Sélection de la bande
Appuyez sur le bouton BAND pour
faire passer la radio des trois bandes
MF aux deux bandes MA. Chaque
bande peut comprendre jusqu’à six
stations programmées.
Sélection dune station
Sélectionnez six stations pour les mémoriser
dans la bande affichée.
Mémorisation automatique de stations
1. Sélectionnez une bande (au
besoin).
2. Appuyez sur le bouton AS/PS et
maintenez-le enfoncé pendant
plus de trois secondes. Les
nouvelles stations remplacent
les stations mémorisées pour
cette bande.
>3 Sec
Balayage des stations mémorisées pour la
bande affichée.
Balayage programmé
1. Sélectionnez une bande (au
besoin).
2. Appuyez sur le bouton AS/PS
pendant moins de trois secondes.
La radio fait une pause de cinq
secondes à chaque station.
Appuyez de nouveau sur le bouton
AS/PS pour mettre fin au balayage
lorsque vous avez atteint la station
désirée.
Vous pouvez programmer jusqu’à six stations pour
les rappeler sur chaque bande.
Stations programmées
Mémorisation dune station:
3 Sec
1. Sélectionnez une bande (au
besoin).
2. Sélectionnez une station.
3. Appuyez et maintenez
enfoncé un bouton de
mémorisation pendant trois
secondes. Un chiffre
préétabli apparaît à
laffichage.
Bande Numéro de la station programmée
1. Sélectionnez une bande (au
besoin).
2. Appuyez sur un bouton de
mémorisation pour sélectionner la
station mémorisée.
Rappel dune station:
Fonctionnement du lecteur CD
Insertion/éjection du CD
Insérez un disque dans la fente, puis repoussez le
panneau vers le haur pour le fermer. Le CD se
met à jouer.
Avance/recul rapides
Tenez enfoncé << ou >>
pendant plus dune
seconde pour avancer ou
reculer rapidement. La
lecture de CD commence
dés que vous relâchez le
bouton.
>1 Sec
Répétition dune sélection musicale
La fonction Repeat A-B vous permet de faire jouer
continuellement une plage donnée.
1. Appuyez sur RPT A-B pour
sélectionner le point de départ
(A).
2. Appuyez de nouveau sur RPT
A-B pour sélectionner le point
darrêt (B).
La pièce musicale sélectionnée sera
continuellement répétée jusqu’à ce que vous
appuyiez de nouveau sur RPT A-B.
Programmation de plages
Utilisez la fonction Program pour
sélectionner jusqu’à 8 plages sur un CD.
La fonction Program vous permet de
sélectionner un numéro de plage pour
les différentes étapes de la séquence de
lecture. Un CD doit être inséré dans
lappareil pour utiliser la fonction
Program.
1. Appuyez sur << ou >>
pour sélectionner le
numéro de la plage.
2. Appuyez sur MEM/CLR
pour entrer le numéro de
la plage en mémoire.
Laffichage indique le
numéro de la plage
suivante en séquence.
Continuez (jusqu’à 8
fois) pour toutes les
plages désirées.
3. Appuyez sur PGM pour
écouter les plages dans
lordre sélectionné.
Note
•Évitez dexposer le lecteur de CD à des
températures extrémes.
Ne conduisez pas votre véhicule lorsquun CD
se trouve à demi engagé dans la fente.
Caractéristiques
Lecteur CD
Rapport signal/bruit ......................................................................................................................................................... >86 dB
Réponse de fréquence ..................................................................................................................................... 20 Hz - 20 KHz
Séparation de canal ........................................................................................................................................................ >65 dB
ConvertisseurD/A ................................................................................................................................................................ 1 bit
Récepteur MF
Gamme de fréquences ........................................................................................................................ 87,5 MHz à 107,9 MHz
Sensibilité MF mono ........................................................................................................................................................ 12 dBf
Sensibilité `50 dB (stéréo) ............................................................................................................................................... 16 dBf
Séparation stéréo à 1 KHz ............................................................................................................................................... 40 dB
Récepteur MA
Gamme de fréquences ............................................................................................................................ 530 KHz à 1720 KHz
Amplificateur
Puissance totale du système ........................................................................................................................ 180 watts (pointe)
Puissance de sortie ................................................................................................................................................. 4 x 45 watts
Généralités
Alimentation ............................................................................................................ 11 à 16 volts c.c., mise à la terre négative
Impédance de sortie des haut-parleurs .................................................................................................................. 4 à 8 ohms
Fusibles .......................................................................................................................... fusion rapide de type ATO (10 amps)
Dimensions ...................................................................................................... 7 po x 7 po x 2 po (178mm x 178mm x 55mm)
Ces caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
Garantie limité d’un an–É.-U. et Canada
Duré de la garantie. La garantie offerte par Recoton
Mobile Electronics est en vigueur pour une période dun
an à compter de la date dacquisition par lacheteur
original.
Personnes protégées. Lacheteur original peut se
prévaloir de cette garantie pendant la période prévue à
la condition de présenter une preuve de date dachat
dun détaillant Jensen autorisé chaque fois que le
service sous garantie est demandé.
Protection offerte. À moins davis contraire plus loin,
la présente garantie protège lacheteur contre tout
défaut de matériel ou de fabrication. Les exceptions
suivantes sappliquent : égratignures du déperditeur de
chaleur attribuables à linstallation ou à lutilisation;
dommages attribuables à un accident, à une utilisation
à mauvais escient, à une utilisation abusive, à une
négligence, à la modification de lappareil, à
linstallation inappropriée, à lutilisation dune tension
incorrecte, à une réparation non autorisée ou encore au
non-respect des directives fournies avec lappareil;
dommages attribuables à lexpédition (ces réclamations
doivent être adressées au transporteur); élimination
des interférences statiques du véhicule ou de toute
autre interférence électrique; produit acheté ailleurs
quaux États-Unis ou au Canada ou sur lequel le
numéro de série a été effacé, modifié ou supprimé.
Pour obtenir le service.
Acheteurs américains. Veuillez communiquer avec
Jensen au 1 800 323-4815. Nous vous fournirons le
nom et ladresse dun réparateur Jensen autorisé qui
vous offrira le service de réparation ou nous vous
demanderons de faire parvenir lappareil au centre de
service de lusine.
Acheteurs canadiens. Vous devez retourner le
produit au détaillant Jensen où vous lavez acheté; le
détaillant soccupera de la réparation ou prendra les
mesures nécessaires pour faire réparer lappareil.
Si vous devez expédier lappareil, emballez-le avec
soin. Placez toujours le reçu dachat original avec
lappareil, comme preuve de validité de la période de
garantie.
Ce que nous paierons. Nous paierons tous les frais
de main-doeuvre et de matériel nécessaires pour
réparer lappareil, mais vous devrez défrayer les
coûts de main-doeuvre pour lenlèvement et/ou
linstallation de lappareil. Lorsque lappareil est
expédié pour réparation sous garantie, vous devez
défrayer les frais dexpédition, mais Jensen paiera
les frais de retour à la condition que lappareil soit
adressé aux États-Unis ou au Canada.
Exclusion de certains dommages. La
responsabilité de Jensen se limite à la réparation ou
au remplacement, à sa discrétion, des appareils
défectueux; elle ne comprend pas les dommages
économiques consécutifs ou indirects de quelque
sorte que ce soit.
Certains états et/ou provinces ne reconnaissent pas
les restrictions en matière de durée des garanties
implicites et/ou ne permettent pas les exclusions ou
les restrictions en matière de dommages consécutifs
ou indirects; il se peut donc que les restrictions et
exclusions ci-dessus ne vous concernent pas.
Cette garantie vous accorde des droits juridiques
spécifiques; il se peut que vous ayez également
dautres droits en fonction de l’état ou de la province
où vous demeurez.
Assitance technique
1 800 323-0221 24 heures par jour, 365 jours par an : www.jensen.com
Répétition Lecture aléatoire Lecture intro Temps écoulé (affichage CD) Pause
Prêt à être télécommandé
Saut de plage
Appuyez sur << ou >>
pendant moins dune
seconde pour avancer sur
le CD à la piste suivante.
Les numéros des pistes
sont affichés.
<1 Sec
Insérez le
disque,
étiquette vers
le haut.
Aiguës
Équilibrage
Basses
Équilibrage avant-arrière
Réglage de lheure
Appuyez sur (éjection) pour arrêter le
CD et l’éjecter de la fente. Lappareil na
pas à être sous-tension pour éjecter le CD.
®
<3 Sec
- 6 = minimo
+6 = máximo
Press SCAN to scan through strong
stations in the current band. Radio pauses
for five seconds at each strong station.
Press SCAN again to listen to current
station.
Press SEL two times.
1
VOL
VOL
SEL
Adjust Bass
up or down.
2
Press SEL four times.
1
VOL
VOL
SEL
Adjust Balance
left or right.
2
Press SEL five times.
1
VOL
VOL
SEL
Adjust Fader
front or rear.
2
Press SEL three times.
1
VOL
VOL
SEL
Adjust Treble
up or down.
2
1
2
AS/PS
BAND
BAND
VOL
VOL
SEL
SCAN
1 2 3 4 5 6
C
O
M
P
A
C
T
D
I
G
I
T
A
L
A
U
D
I
O
C
H
P
R
O
G
R
A
M
RP
T
R
D
MID
T
LO
C
B
A
SS
(
ST
)
L
P
W
R
V
O
L
V
O
L
S
E
L
M
P
3
/
A
U
X
I
N
P
U
T
C
D
3
0
1
0
X
HI
GH
P
O
W
E
R 4
5
W
x4
B
A
N
D
A
U
X
M
U
T
E
R
P
T
1
R
P
T
A
-
B
2
R
D
M
3
I
N
T
4
P
G
M
5
M
E
M
/
C
L
R
6
E
L
A
P
S
E
A
S
/
P
S
B
A
S
S
S
C
A
N
D
I
S
P
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
I
N
P
U
T
VOL
VOL
SEL
PGM
5
1
2
3
VOL
VOL
SEL
PGM
5
MEM/CLR
6
VOL
VOL
SEL
Infrared Port
COMPACT
DIGITAL AUDIO
AUX
MUTE
RPT
1
RPT A-B
2
R
Frequency Priority
Clock Priority
1
2
DISP
VOL
VOL
SEL
M
H
1
DISP
VOL
VOL
SEL
2. Press << to change
hours, >> to
change minutes.
Hold
In CD Mode
When the display priority is set to clock, the
clock will be displayed indicating the current
time.
Pressing DISP button will temporarily display CD
track number, time remaining or elapsed time
depending on current CD display option
selected. After five seconds the display will
return to the clock.
1. Press and hold DISP
button while pressing
>> button to select
Clock Priority.
Pressing DISP button while
in Clock Priority will
temporarily display selected
station frequency.
1. Press and hold DISP
button while pressing
<< button to select
Frequency Priority.
Pressing DISP button while
in Frequency Priority will
temporarily display clock.
Hold
In CD Mode
When the display priority is set to frequency,
display indicates CD track number or elapsed
time, depending on current CD display option
selected.
Pressing DISP button will temporarily display
clock. After five seconds the display will return to
the CD display.
2. Select a station.
3. Hold a preset button for three
seconds. Preset number will
appear in the display.
Insert removal wrench into
small hole on right side of
chassis panel to release lever.
Pull radio out slightly.
Repeat for left side.
C
O
M
P
A
C
T
D
I
G
I
T
A
L
A
U
D
I
O
PWR
V
O
L
V
OL
S
E
L
A
M
/
F
M
/
C
D
R
E
C
E
I
V
E
R
C
D
3
0
1
0
X
45Wx 4
B
A
N
D
A
U
X
M
U
T
E
R
P
T
1
R
P
T
A
-
B
2
R
D
M
3
I
N
T
4
P
G
M
5
M
E
M
/
C
L
R
6
E
L
A
P
S
E
A
S
/
P
S
B
A
S
S
S
C
A
N
D
I
S
P
R
I
N
P
U
T
<3 Sec
Auxiliary Input
1
DISP
VOL
VOL
SEL
®
®
Jensen IR20 Remote Control
Jensen CD3010X Remote Control
Pulse el botón SEL dos veces.
Ajuste los bajos
hacia arriba o
hacia abajo.
1
VOL
VOL
SEL
2
Pulse el botón SEL cinco veces.
Ajuste el atenuador
de volumen hacia
arriba o hacia abajo.
1
VOL
VOL
SEL
2
Pulse el botón SEL tres veces.
Ajuste los agudos
hacia arriba o
hacia abajo.
1
VOL
VOL
SEL
2
Pulse el botón SEL cuatro veces.
Ajuste el equilibrio
acústico hacia
arriba o hacia abajo.
1
VOL
VOL
SEL
2
1. Estando en Prioridad
del Reloj, mantenga
por tres segundos
presionado el botón
DISP hasta que los
dos puntos destellen,
luego suéltelo.
2. Pulse << para
cambiar las horas y
>> para cambiar los
minutos.
Cómo Poner en Funcionamiento
el Reloj
3 Seg
Prioridad del Visualizador
Prioridad del Visualizador - Frecuencia
Prioridad del Visualizador - Reloj
1
DISP
VOL
VOL
SEL
Mantenga
presionado
En el Modo CD
Cuando la prioridad del visualizador está puesta en
reloj, se visualizará el reloj, indicando la hora actual.
Presionando el botón DISP se visualizará
temporalmente el número de pista del CD, el tiempo
restante o el transcurrido, dependiendo de la actual
opción de visualización seleccionada para el CD.
Luego de 5 segundos el visualizador volverá al reloj.
Mantenga presionado el
botón DISP al tiempo que
presiona el botón >> para
seleccionar la Prioridad del
Reloj. En el visualizador
aparecerá el reloj con su
icono. Si presiona el botón
DISP mientras se halla en
Prioridad del Reloj, el
visualizador indicará
temporalmente la frecuencia
de la emisora seleccionada.
Mantenga presionado el
botón DISP al tiempo que
presiona el botón << para
seleccionar la Prioridad de
Frecuencia. Si presiona el
botón DISP mientras se
halla en prioridad de
Frecuencia, el visualizador
indicará temporalmente el
reloj.
En el Modo CD
Cuando la prioridad del visualizador está puesta
en frecuencia, el visualizador muestra el número
de la pista del CD o el tiempo transcurrido,
dependiendo de la actual opción de visualización
seleccionada para el CD. Presionando el botón
DISP el visualizador mostrará temporalmente el
reloj. Luego de 5 segundos, el visualizador
volverá a CD.
1
DISP
VOL
VOL
SEL
1
2
DISP
VOL
VOL
SEL
M
H
Inserte la llave inglesa en el pequeño
agujero del lado derecho del panel del
chasis para reajustar la palanca.
Saque el radio despacio-
Haga igual con el otro lado.
C
OM
PA
C
T
D
I
G
I
T
A
L
A
U
D
I
O
PWR
V
O
L
V
O
L
S
E
L
AM/FM/CD RECEIVER
CD3010X
45
Wx4
B
A
N
D
A
U
X
MU
TE
RPT
1
RPT A-B
2
RDM
3
INT
4
PGM
5
MEM/CLR
6
ELAPSE
AS/PS
BASS
SCAN
DISP
I
N
P
U
T
R
BAND
1 2 3 4 5 6
1
2
AS/PS
BAND
Presione SCAN para rastrear las emisoras
de señal fuerte de la banda actual. La radio
hace pausa por 5 segundos en cada
emisora de señal fuerte. Presione de nuevo
SCAN para escuchar la emisora actual.
SCAN
C
O
M
P
A
C
T
D
I
G
I
T
A
L
A
U
D
I
O
C
H
P
R
O
G
R
A
M
R
PT
R
D
MID
T
LO
C
B
A
S
S
(S
T
)
L
P
WR
V
O
L
V
O
L
S
E
L
M
P
3
/
A
U
X
I
N
P
U
T
C
D
3
0
1
0
X
HIGH
P
O
W
ER
4
5
W
x4
B
A
N
D
A
U
X
M
U
T
E
R
P
T
1
R
P
T
A
-
B
2
R
D
M
3
I
N
T
4
P
G
M
5
M
E
M
/
C
L
R
6
E
L
A
P
S
E
A
S
/
P
S
B
A
S
S
S
C
A
N
D
I
S
P
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
I
N
P
U
T
VOL
VOL
SEL
PGM
5
1
2
3
VOL
VOL
SEL
PGM
5
MEM/CLR
6
VOL
VOL
SEL
El Control Remoto le permitirá controlar las funciones básicas del CD3010X.
El CD3010X es también compatible con el control remoto IF20 para el volante
(Comprado separadamente)
®
®
Control remoto IR20 de JensenControl Remoto CD3010X de Jensen
Recoton Mobile Electronics, Inc.
1090 Emma Oaks Trail
Lake Mary, Florida 32746
©2002 Recoton
www.jensen.com
®
Recoton Mobile Electronics, Inc.
1090 Emma Oaks Trail
Lake Mary, Florida 32746
©2002 Recoton
www.jensen.com
®
Balayage
Appuyez sur SCAN pour balayer les
stations suffisamment puissante de la
bande choisie. La radio fait une pause de
cinq secondes à chaque station. Appuyez
de nouveau sur SCAN pour écouter la
station diffusée.
SCAN
COMPACT
DIGITAL AUDIO
AUX
MUTE
RPT
1
RPT A-B
2
Capteur infra-rouge
R
®
®
Télécommande IR20 de Jensen
Télécommande CD3010X de Jensen
La télécommande vous permet de contrôler les fonctions de base du CD3010X.
Le CD3010X est aussi compatible avec la télécommande de volant IR20 de Jensen
(vendue séparément).
VOL
VOL
SEL
PGM
5
1
2
3
VOL
VOL
SEL
PGM
5
MEM/CLR
6
C
O
MP
A
C
T
D
I
G
I
T
A
L
A
U
D
I
O
C
H
P
R
O
G
R
A
M
R
P
T
R
D
M
I
D
T
L
O
C
B
A
S
S
(
S
T
)
L
P
W
R
V
O
L
V
O
L
S
E
L
M
P
3
/
A
U
X
I
N
P
U
T
C
D
3
0
1
0
X
H
I
G
H
P
O
W
E
R
4
5
W
x
4
B
A
N
D
A
U
X
M
U
T
E
R
P
T
1
R
P
T
A
-
B
2
R
D
M
3
I
N
T
4
P
G
M
5
M
E
M
/
C
L
R
6
E
L
A
P
S
E
A
S
/
P
S
B
A
S
S
S
C
A
N
D
I
S
P
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
I
N
P
U
T
VOL
VOL
SEL
Appuyez deux fois sur le bouton SEL.
Montez ou abaissez
les basses.
1
VOL
VOL
SEL
2
Appuyez cinq fois sur le bouton SEL.
Équilibrez le son entre
lavant et larrière.
1
VOL
VOL
SEL
2
Appuyez trois fois sur le bouton SEL.
Montez ou abaissez
les aiguës.
1
VOL
VOL
SEL
2
Appuyez quatre fois sur le bouton SEL.
Équilibrez le son
entre la gauche
et la droite.
1
VOL
VOL
SEL
2
1
2
DISP
VOL
VOL
SEL
M
H
Affichage prioritaire
Affichage prioritaire Fréquence
Affichage prioritaire Horloge
1
DISP
VOL
VOL
SEL
Maintenir
enfoncé
sur le bouton DISP lorsque lappareil est en
mode Affichage prioritaire horloge.
En mode CD
Lorsque laffichage prioritaire est fixé à Horloge,
lheure actuelle est affiché.
Appuyez momentanément sur DISP pour
afficher le numéro de la plage du CD, le temps
restant ou le temps écoulé, selon loption
daffichage du lecteur CD sélectionnée. Après
cinq secondes, laffichage revient à lhorloge.
Enfoncez la touche DISP et
maintenez-la enfoncée, et
appuyez sur le bouton >>
pour sélectionner laffichage
prioritaire de lhorloge.
Lheure et licône de
lhorloge apparaissent à
laffichage. Pour afficher
momentanément la
fréquence captée, appuyez
Enfoncez la touche DISP et
maintenez-la enfoncée, et
appuyez sur le bouton <<
pour sélectionner laffichage
prioritaire de la fréquence.
La fréquence captée
apparaît à laffichage. Pour
afficher momentanément
lheure, appuyez sur le
bouton DISP lorsque
Maintenir
enfoncé
lappareil est en mode Affichage prioritaire
fréquence.
En mode CD
Lorsque laffichage prioritaire est fixé à
Fréquence, la plage du CD ou le temps écoulé
est affiché, selon loption daffichage du lecteur
CD sélectionné.
Appuyez momentanément sur DISP pour afficher
lheure. Après cinq secondes, laffichage revient
au lecteur CD.
1
DISP
VOL
VOL
SEL
<3 Seg
Auxiliar
Retrait de la radio du tableau de bord
Insérez la clé prévue à cet effet dans
le petit trou situé à gauche du panneau
du châssis pour dégager le levier.
Déplacez légèrement lautoradio vers
lextérieur. Répétez de lautre côté.
C
O
M
P
A
C
T
D
I
G
I
T
A
L
A
U
D
I
O
PWR
V
O
L
V
O
L
S
E
L
A
M
/F
M
/C
D
R
E
C
E
IV
E
R
C
D
3
0
1
0
X
45Wx 4
B
A
ND
AUX
M
U
T
E
R
P
T
1
R
P
T
A
-B
2
R
D
M
3
IN
T
4
P
G
M
5
M
E
M
/C
L
R
6
E
L
A
P
S
E
A
S
/P
S
B
A
S
S
S
C
A
N
D
IS
P
R
I
N
P
U
T
BAND
1
2
AS/PS
BAND
1 2 3 4 5 6
Entrée auxiliaire
Mantenga
presionado
COMPACT
DIGITAL AUDIO
AUX
MUTE
RPT
1
RPT A-B
2
Puerto Infrarrojo
R
COMPACT
DIGITAL AUDIO
PWR
VOL
VOL
SEL
BAND
AUX
MUTE
RPT
1
RPT A-B
2
RDM
3
INT
4 5
MEM/CLR
6
ELAPSE
AS/PS
BASS
SCAN DISP
CH
PROGRAM
AM/FM/CD RECEIVER
CD3010X
45Wx4
RDM
PGM
INPUT
Enchufe Hembra de Entrada Auxiliar
Le permite escuchar una fuente Auxiliar de Audio
(MP3, reproductor portátil de casete, etc.)
Enchufe en la unidad el dispositivo de Audio.
Modo Entrada Auxiliar
Presione AUX para tener acceso al Modo Entrada Auxiliar.
(Solamente disponible si en el Enchufe Hembra de Entrada Auxiliar
está enchufado el dispositivo auxiliar de audio.)
R
2
3
1
BAND
VOL
VOL
SEL
3
CH
PROGRAM
BASS
(
ST
)
RDM
1
2
BAND
CH
PROGRAM
BASS
(
ST
)
L
RDM
3
RPT A-B
2
1
2
RPT A-B
2
CH
PROGRAM
RDM
CH
PROGRAM
RDM
COMPACT
DIGITAL AUDIO
PWR
VOL
VOL
SEL
BAND
AUX
MUTE
RPT
1
RPT A-B
2
RDM
3
INT
4 5
MEM/CLR
6
ELAPSE
AS/PS
BASS
SCAN DISP
CH
PROGRAM
BASS
(
ST
)
AM/FM/CD RECEIVER
CD3010X
45Wx4
RDM
PGM
INPUT
En Rastreo
Presione INT para reproducir
los primeros diez segundos
de cada pista del CD. Presione
de nuevo para detener el
rastreo y escuchar la pista.
Repetición
Presione RPT para repetir
continuamente la misma pista.
Presione de nuevo para
detener la Repetición.
Reproducción al Azar
Presione RDM para reproducir
todas las pistas del CD en un
orden aleatorio. Presione de
nuevo para detener la
Reproducción al Azar.
Pausa
Pulse el botón
para
dar pausa a la
reproducción del CD.
Visualización en CD
Presione ELAPSE para
mostrar en secuencia los
números de pista o el
tiempo transcurrido.
R
L
COMPACT
DIGITAL AUDIO
PWR
VOL
VOL
SEL
BAND
AUX
MUTE
RPT
1
RPT A-B
2
RDM
3
INT
4 5
MEM/CLR
6
ELAPSE
AS/PS
BASS
SCAN DISP
CH
PROGRAM
BASS
(
ST
)
AM/FM/CD RECEIVER
CD3010X
45Wx4
RDM
PGM
INPUT
Intro Scan
Appuyez sur le bouton INT
pour faire jouer les dix
premières secondes de
chaque plage du CD.
Appuyez de nouveau sur
INT pour écouter la pièce
musicale.
Répétition
Appuyez sur le bouton RPT
pour jouer continuellement
la même plage. Appuyez de
nouveau sur le bouton RPT
pour annuler la fonction.
Lecutre aléatoire
Appuyez sur le bouton RDM
pour écouter toutes les plages
du CD, de façon aléatoire, une
à la fois. Appuyez de nouveau
sur le bouton RDM pour
annuler la fonction.
Pause
Appuyez sur
pour cesser la
lecture du CD.
Affichage CD
Appuyez sur ELAPSE
pour afficher
séquentiellement le
numéro de la plage
ou le temps écoulé
R
L
COMPACT
DIGITAL AUDIO
PWR
VOL
VOL
SEL
BAND
AUX
MUTE
RPT
1
RPT A-B
2
RDM
3
INT
4 5
MEM/CLR
6
ELAPSE
AS/PS
BASS
SCAN DISP
CH
PROGRAM
AM/FM/CD RECEIVER
CD3010X
45Wx4
RDM
PGM
INPUT
Prise Entrée auxiliaire
Vous permet d’écouter un dispositif audio auxiliaire
(MP3, lecteur de cassettes, etc.). Branchez le dispositif
audio dans la prise.
Mode Entrée auxiliaire
Appuyez sur AUX pour accéder au mode Entrée auxiliaire
(accessible seulement lorsquun dispositif audio
auxiliaire est branché dans la prise Entrée auxiliaire).
R
1
2
BAND
CH
PROGRAM
BASS
(
ST
)
L
RDM
3
2
3
1
BAND
VOL
VOL
SEL
3
CH
PROGRAM
BASS
(
ST
)
RDM
RPT A-B
2
1
2
RPT A-B
2
CH
PROGRAM
RDM
CH
PROGRAM
RDM
COMPACT
DIGITAL AUDIO
PWR
VOL
VOL
SEL
BAND
AUX
MUTE
RPT
1
RPT A-B
2
RDM
3
INT
4 5
MEM/CLR
6
ELAPSE
AS/PS
BASS
SCAN DISP
CH
PROGRAM
CD3010X
45Wx4
RDM
PGM
Auxiliary Input Jack
Allows you to listen to an auxiliary audio source (MP3,
portable cassette player, etc). Plug audio device into unit.
Auxiliary Input Mode
Press AUX to access Auxiliary Input Mode.
(Only available if an auxiliary audio device is
plugged into the Auxiliary Input Jack.)
INPUT
AM/FM/CD RECEIVER
R
2
3
1
BAND
VOL
VOL
SEL
3
CH
PROGRAM
BASS
(
ST
)
RDM
1
2
BAND
CH
PROGRAM
BASS
(
ST
)
L
RDM
3
RPT A-B
2
1
2
RPT A-B
2
CH
PROGRAM
RDM
CH
PROGRAM
RDM
Intro Scan
Press INT to play first
ten seconds of each
track. Press again to
stop Intro Scan and
listen to track.
Random
Press RDM to play all
tracks on CD in random
order. Press again to stop
Random play.
CD Display
Press ELAPSE to
sequence display
through track number
or elapsed time.
Pause
Press to pause
CD play.
COMPACT
DIGITAL AUDIO
PWR
VOL
VOL
SEL
BAND
AUX
MUTE
RPT
1
RPT A-B
2
RDM
3
INT
4 5
MEM/CLR
6
ELAPSE
AS/PS
BASS
SCAN DISP
CH
PROGRAM
BASS
(
ST
)
CD3010X
45Wx4
RDM
PGM
Repeat
Press RPT to continuously
repeat same track. Press
again to stop Repeat.
INPUT
AM/FM/CD RECEIVER
R
L
RPT
A-B
PGM
RPT
CD3010X
REMOTE CONTROL
SEL
RDM
1
2
4
5
3
6
POWER
BAS
S
VOL
MUTE
VOL
B
A
N
D
INT
MEM
CLR
RPT
A-B
PGM
RPT
CD3010X
REMOTE CONTROL
SEL
RDM
1
2
4
5
3
6
POWER
B
A
S
S
VOL
M
U
T
E
VOL
BAND
INT
MEM
CLR
RPT
A-B
PGM
RPT
CD3010X
REMOTE CONTROL
SEL
RDM
1
2
4
5
3
6
POWER
B
ASS
VOL
MUTE
VOL
B
A
N
D
INT
MEM
CLR
Sintonización manual
Para activar el modo de
Sintonización manual, presione y
sestenga el botón << o >> por
más de 4 segundos y luego
suéltelo. Luego presione y suelte
el botón << o >> hasta que se
obtenga la frecuencia deseada.
La unidad regresará al modo de
Sintonización por Búsqueda
después de 5 segundos de falta
de actividad del botón.
Búsqueda
Sostenga el botón << o >> por
menos de 4 segundo y suéltelo
para continuar a la siguiente
estación automáticamente.
VOL
VOL
SEL
VOL
VOL
SEL
>4 Seg
<4 Seg
Syntonisation manuelle
Pour activer le mode
Syntonisation manuelle,
appuyez et meintenex
enfoncé le bouton << ou >>
pendant plus de 4 secondes,
puis relâchez. Appuyez
ensuite sur << ou sur >>
jusqu’à ce que la fréuence
désirée soit sélectionnée.
Lappareil repasse
automatiquement en mode
Recherche après 5 secondes.
Mode recherche
Appuyez sur un bouton << ou
>>, pendant moins 4 secondes
avant de le relâcher pour passer
automatiquement à la station
suivante.
VOL
VOL
SEL
VOL
VOL
SEL
>4 Sec
<4 Sec
6532_CD3010X_OP 04/18/02, 4:53 PM1

Transcripción de documentos

Repetición • Reproducción al azar • En Rastreo • Tiempo transcurrido (Visualización en CD) • Pausa ¡Bienvenido! Lo que tiene en sus manos no es un manual cualquiera de usuario. Hemos hecho lo posible para que las instrucciones en este manual sean claras y fáciles de seguir. Si se da unos pocos minutos para leerlo, aprenderá a usar todos los elementos de su nuevo estéreo Jensen para carros para que pueda disfrutarlo al máximo. CH INPUT BAND RPT RPT A-B RDM INT PGM 1 2 3 4 5 VOL MEM/CLR ELAPSE (ST) L Inserte el CD con la etiqueta del disco hacia arriba 45Wx4 RDM BASS PROGRAM CH INPUT DIGITAL AUDIO BASS SCAN DISP xxxx xx 2 3 MEM/CLR ELAPSE PGM 4 5 AS/PS 6 SCAN BASS CD301 0X MUTE MP3/A UX INP UT (ST ) RPT RDM IDT L COMP ACT DIGIT AL AUDIO RPT A-B xx DISP 1 RDM 2 INT 3 x 4 xx 5 xxxx 6 PGM MEM/C PRO HIGH GRA R 45W x4 LOC BASS M Intensidad Pulse el botón BASS para aumentar el tono del bajo. BASS aparece en el visualizador cuando se lo activa. Silenciador Presione sur MUTE para silenciar al receptor. ELAPSE T BAND AS/PS - 6 = minimo +6 = máximo 1 Empuje un CD dentro de la ranura y levante el panel para cerrarlo. El CD empieza a reproducirse. 5 Pulse (expulsar) para detener la reproducción del CD y expulsar el CD por la ranura. No es necesario encender la unidad para expulsar el CD de la ranura. - 6 = minimo +6 = máximo Pulse el botón SEL tres veces. Debe emplear la función de Programación para seleccionar hasta 8 pistas CD sin seguir un orden establecido. La programación permite que el usuario seleccione un número de pistas siguiendo una secuencia. Se debe insertar un CD para utilizar la Programación. Ajuste los bajos hacia arriba o hacia abajo. 2 SEL VOL Ajuste los agudos hacia arriba o hacia abajo. 2 SEL VOL RPT A-B 1 SEL 1. Pulse RPT A-B para fijar el punto de comienzo (A). 2 Atenuación Acústica Pulse el botón SEL cuatro veces. 1 VOL La función Repetir A-B permite repetir continuamente una selección de música. 1 Balance 1 VOL 2 MEM/CLR 6 Pulse el botón SEL cinco veces. RDM PROGRAM CH VOL VOL 2 SEL VOL PGM 3 Ajuste el equilibrio acústico hacia arriba o hacia abajo. Ajuste el atenuador de volumen hacia arriba o hacia abajo. 2 SEL VOL R12 = Altoparlante derecho solamente C00 = Ecualiza el sonido al la derecha y a la izquierda L12 = Altoparlante izquierda solamente 2 RPT A-B 2 5 2. Pulse RPT A-B de nuevo para fijar el punto de finalización (b). F12 = Altoparlantes delanteros solamente C00 = Ecualiza el sonido delante y traseros R12 = Altoparlantes traseros solamente RDM 1. Puse el botón << o >> para seleccionar el número de la pista deseada. 2. Pulse el botón MEM/ CLR para introducir el número de la pista en la memoria del equipo. En el visualizador aparece el número siguiente de pista. Continúe (hasta 8 veces) para hacer la selección de todas las pistas deseadas. 3. Pulse PGM para reproducir el CD en el orden programado. L (ST) RDM Prioridad del Visualizador - Reloj 1 DISP Mantenga presionado VOL SEL VOL Prioridad del Visualizador - Frecuencia Mantenga presionado el DISP 1 botón DISP al tiempo que Mantenga presiona el botón << para presionado seleccionar la Prioridad de Frecuencia. Si presiona el VOL botón DISP mientras se halla en prioridad de SEL Frecuencia, el visualizador VOL indicará temporalmente el reloj. Mantenga presionado el botón DISP al tiempo que presiona el botón >> para seleccionar la Prioridad del Reloj. En el visualizador aparecerá el reloj con su icono. Si presiona el botón DISP mientras se halla en Prioridad del Reloj, el visualizador indicará temporalmente la frecuencia de la emisora seleccionada. En el Modo CD Cuando la prioridad del visualizador está puesta en reloj, se visualizará el reloj, indicando la hora actual. Presionando el botón DISP se visualizará temporalmente el número de pista del CD, el tiempo restante o el transcurrido, dependiendo de la actual opción de visualización seleccionada para el CD. Luego de 5 segundos el visualizador volverá al reloj. Salto de Pistas VOL SEL <1 Seg VOL Control remoto Puerto Infrarrojo R 1. Estando en Prioridad del Reloj, mantenga por tres segundos presionado el botón DISP hasta que los dos puntos destellen, luego suéltelo. 2. Pulse << para cambiar las horas y >> para cambiar los minutos. DISP 3 Seg 2 VOL SEL VOL RDM RPT A-B 1 2 INT RPT A-B 1 2 BA SS AUX RPT CD3010X R MUTE 3 4 5 AS/PS 6 SCAN BASS 2 Montez ou abaissez les basses. Montez ou abaissez les aiguës. 2 SEL Appuyez quatre fois sur le bouton SEL. COMPA AUDIO 45W x4 1 RDM 2 Équilibrez le son entre la gauche et la droite. MEM 5 /CLR ELAPSE AS/P INT SCAN 5 F12 = Haut-parleurs avant C00 = Sonorité équilibrée à l’avant et à l’arrière R12 = Haut-parleurs arrière En mode CD Lorsque l’affichage prioritaire est fixé à Horloge, l’heure actuelle est affiché. Appuyez momentanément sur DISP pour afficher le numéro de la plage du CD, le temps restant ou le temps écoulé, selon l’option d’affichage du lecteur CD sélectionnée. Après cinq secondes, l’affichage revient à l’horloge. En mode CD Lorsque l’affichage prioritaire est fixé à Fréquence, la plage du CD ou le temps écoulé est affiché, selon l’option d’affichage du lecteur CD sélectionné. Appuyez momentanément sur DISP pour afficher l’heure. Après cinq secondes, l’affichage revient au lecteur CD. DISP Maintenir enfoncé Réglage de l’heure Retrait de la radio du tableau de bord 1. En mode d’affichage prioritaire Horloge, tenez le bouton DISP enfoncé pendant trois secondes jusqu’à ce que le deux-points clignote, pois relâchez. DISP RPT A-B RDM PGM MEM CLR VOL Control remoto IR20 de Jensen SEL 45Wx4 RDM PROGRAM CH COMPACT MUTE INPUT DIGITAL AUDIO BAND SEL VOL RPT RPT A-B RDM INT PGM 1 2 3 4 5 MEM/CLR ELAPSE 6 AS/PS SCAN BASS DISP Enchufe Hembra de Entrada Auxiliar Le permite escuchar una fuente Auxiliar de Audio (MP3, reproductor portátil de casete, etc.) Enchufe en la unidad el dispositivo de Audio. Operación de la radio Selección de Banda BAND Pulse el botón BAND para sintonizar la radio entre las tres bandas FM y dos bandas AM. Cada banda almacena la selección de hasta seis emisoras. Preselección de Emisoras El equipo tiene seis botóns numerados de preselección para almacenar o llamar emisoras de cada banda. 1 Selección de Emisora VOL SEL VOL >4 Seg Sintonización manual Para activar el modo de Sintonización manual, presione y sestenga el botón << o >> por más de 4 segundos y luego suéltelo. Luego presione y suelte el botón << o >> hasta que se obtenga la frecuencia deseada. La unidad regresará al modo de Sintonización por Búsqueda después de 5 segundos de falta de actividad del botón. VOL <4 Seg Almacenamiento Automático de Emisoras Seleccione seis emisoras de señal fuerte y almacénelas en la banda actual. 1 BAND 2 BAND Asistencia Técnica AS/PS 1. Seleccione una banda si fuera necesario. 2. Mantenga pulsado el botón la AS/PS en forma continua por más de 3 segundos. Las emisoras seleccionadas reemplazarán a aquellas que se habían almacenado >3 Seg previamente. 4 5 6 2 VOL SEL Reproductor de CD Promedio de ruido/señal ................................................................................................................................................. >86 dB Respuesta de frecuencia ................................................................................................................................... 20 Hz - 20 kHz Separación de canales ................................................................................................................................................... >65 dB Transformador D/A .............................................................................................................................................................. 1 Bit Sintonización FM Alcance de sintonización ........................................................................................................................ 87,5 MHz-107,9 MHz Sensibilidad mono FM ..................................................................................................................................................... 12 dBf 50 dB de umbral de sensibilidad (estéreo) ..................................................................................................................... 16 dBf Separación de estéreo à 1 kHz ........................................................................................................................................ 40 dB Sintonización AM Alcance de sintonización ............................................................................................................................. 530 kHz-1720 kHz Amplificador Capacidad total de corriente .................................................................................................................................... 180W pico Salida de corriente ........................................................................................................................................................ 4 x 45W General Suministro de corriente ............................................................................................................... 11-16 VDC, negativo a tierra Impendancia de salida del altoparlante: ................................................................................................................ 4-8 Ohmios Fusibles ....................................................................................................................................................... ATO (10 amperios) Dimensiones ............................................................................................................... 7" x 7" x 2" (178mm x 178mm x 55mm) Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Garantía limitada por un año – en los Estados Unidos de América y Canadá 2. Seleccione una emisora. debe prestarle los servicios que se necesiten para reparar el producto o hacer los arreglos para conseguirlo. 3. Mantenga pulsado durante tres segundos un botón de preselección. El número programado aparecerá en la pantalla. Personas Protegidas – Esta garantía tiene validez para el dueño original durante el período de garantía siempre que se pueda presentar prueba de la fecha de compra de un representante autorizado de Jensen dondequiera que se requieran servicios cubiertos por la garantía. Si se requiere el envío del producto, se deberá empaquetarlo en forma adecuada. Siempre se deberá incluir la factura original con la fecha de compra junto al producto como prueba de la cobertura de garantía. 3 3 Seg (ST) RDM PROGRAM BASS CH Banda Número de Emisora Preseleccionada Cómo llamar una emisora: 1 BAND 2 1. Seleccione una banda, (si fuera necesario). 2. Pulse un botón de preselección para seleccionar una emisora almacenada previamente. (ST) L RDM PROGRAM BASS CH 3 Cobertura de la Garantía – Salvo especificación contraria, esta garantía cubre todos los desperfectos de material y de mano de obra del producto. A continuación se detalla lo que no está cubierto por la garantía: daños producidos debidos a accidentes, uso inapropiado, abuso, negligencia, modificación del producto, instalación incorrecta, voltaje inadecuado, reparaciones no autorizadas o errores por no haber seguido las instrucciones provistas junto al producto, daños ocurridos durante el envío (los reclamos deben presentarse al transportista), eliminación de estática o interferencias eléctricas, cualquier producto comprado fuera de los Estados Unidos de América o Canadá en el cual se haya modificado, borrado o removido el número de serie. 1 BAND 2 AS/PS <3 Seg Exclusión de Ciertos Daños. La responsabilidad de Jensen se limita a la reparación y reemplazo del producto, según su propia decisión, por cualquier artículo defectuoso y no incluye daño económico o incidental de cualquier naturaleza. Cómo conseguir el servicio. Compradores en los EE.UU. Por favor ponerse en contacto con Jensen al teléfono 1-800-323-4815. Le daremos el nombre y dirección de una casa autorizada por Jensen para realizar reparaciones o le aconsejaremos que envíe el producto a un centro de fabricación. Algunos estados y/o provincias no permiten limitaciones de la garantía en cuanto a la duración de la garantía y/o no permiten la exclusión o limitación sobre daños emergentes o incidentales, de modo que las limitaciones previamente indicadas pueden no aplicarse en su caso. Compradores en Canadá. El producto deberá devolverse a un representante autorizado por Jensen, donde se hubiera comprado el artículo y tal agente Esta garantía le otorga un derecho específico y usted puede ejercer otros derechos que varían conforme al estado o provincia de su residencia. 1 Presione SCAN para rastrear las emisoras de señal fuerte de la banda actual. La radio hace pausa por 5 segundos en cada emisora de señal fuerte. Presione de nuevo SCAN para escuchar la emisora actual. SEL VOL MEM/CLR 6 RPT A-B 2. Appuyez de nouveau sur RPT A-B pour sélectionner le point d’arrêt (B). PGM 3 5 Recoton Mobile Electronics, Inc. 1090 Emma Oaks Trail Lake Mary, Florida 32746 ©2002 Recoton www.jensen.com AUX VOL 1. Appuyez sur << ou >> pour sélectionner le numéro de la plage. 2. Appuyez sur MEM/CLR pour entrer le numéro de la plage en mémoire. L’affichage indique le numéro de la plage suivante en séquence. Continuez (jusqu’à 8 fois) pour toutes les plages désirées. 3. Appuyez sur PGM pour écouter les plages dans l’ordre sélectionné. R MUTE Volume Adjust volume by pressing VOL or VOL . 45Wx4 AM/FM/CD RECEIVER L (ST) RDM BASS PROGRAM VOL INPUT VOL 1 2 RDM INT 3 PGM 1 2 4 5 AS/PS 6 ND SCAN BASS - 6 = minimum +6 = maximum Press SEL two times. R12 = Right speakers only C00 = Equal sound right and left L12 = Left speakers only Press SEL four times. 1 VOL VOL 2 SEL Adjust Bass up or down. CD3010X R MUTE AM/FM/C COMPA CT DIGITAL AUDIO Treble VOL - 6 = minimum +6 = maximum Press SEL three times. 1 2 SEL RDM F12 = Front speakers only C00 = Equal sound right and left R12 = Rear speakers only Press SEL five times. 1 Adjust Treble up or down. 1 MEM BAND 2 AS/PS 5 6 ELAPSE AS/P INPUT BAND S SCAN SEL 1 1. Press and hold DISP button while pressing << button to select Frequency Priority. Pressing DISP button while in Frequency Priority will temporarily display clock. DISP Hold VOL SEL VOL VOL In CD Mode When the display priority is set to clock, the clock will be displayed indicating the current time. Pressing DISP button will temporarily display CD track number, time remaining or elapsed time depending on current CD display option selected. After five seconds the display will return to the clock. GRA VOL R 45W x4 LOC BASS CH INPU ELAPSE T BAND AS/PS Program CD Tracks DISP Use Program function to select up to 8 CD tracks to play in any order. Program works by allowing you to select a track number for each spot in the playing sequence. A CD must be inserted to use Program. 5 1 VOL SEL 1. Press RPT A-B to set the beginning point (A). 2 >1 Sec POWE M VOL 2 MEM/CLR 6 PROGRAM PGM 2. Press RPT A-B again to set the end point (B). RPT A-B 2 1. Press << or >> to choose track number. 2. Press MEM/CLR to enter track number into memory. Display shows next track number in sequence. Continue (up to 8 times) for all desired tracks. 3. Press PGM to play CD in programmed order. 5 RDM Note • Do not expose CD player to extremely high or low temperatures. • Do not drive with ejected CD in the slot. PROGRAM CH Press << or >> for less than one second to advance CD to next track. Track numbers show on display. VOL SEL VOL <1 Sec Remote Control In CD Mode When the display priority is set to frequency, display indicates CD track number or elapsed time, depending on current CD display option selected. Pressing DISP button will temporarily display clock. After five seconds the display will return to the CD display. Infrared Port The Remote Control will allow you to control the basic functions of the CD3010X. The CD3010X is also compatible with the Jensen IR20 steering wheel remote control. (Purchased separately.) AUX R POWER COMPACT MUTE DIGITAL AUDIO BA Removing Radio from Dash Set the Clock RPT RPT A-B ND VOL 1 2 SEL BA SS SEL 1 BA VOL SS MU 1. In Clock Priority, press and hold DISP button for three seconds until colon flashes, then release. DISP TE 1 2 3 TE MU VOL 4 5 6 1 2 3 4 5 6 RPT RPT A-B RDM INT PGM MEM CLR ® PWR AUX CD3010 R RPT A-B RDM PGM MEM CLR PROGRAM BAND RDM INT PGM 1 2 3 4 5 Syntonisation manuelle Pour activer le mode Syntonisation manuelle, appuyez et meintenex enfoncé le bouton << ou >> pendant plus de 4 secondes, puis relâchez. Appuyez ensuite sur << ou sur >> jusqu’à ce que la fréuence désirée soit sélectionnée. L’appareil repasse automatiquement en mode Recherche après 5 secondes. X AM/FM/ COMPA CT DIGITA L AUDIO CD REC EIVER CD3010X RPT RDM 1 2 2 Télécommande CD3010X de Jensen Télécommande IR20 de Jensen Assitance technique PGM 4 MEM 5 /CLR 6 ELAPSE AS/P INPUT BAND S BASS M H INT 3 2. Press << to change hours, >> to change minutes. VOL REMOTE CONTROL 45W x4 RPT A-B SCAN Jensen CD3010X Remote Control DISP MEM/CLR ELAPSE AS/PS 6 SCAN BASS DISP Stations programmées 1.800.323.0221 • 365 / 24 / 7 @ www.jensen.com Auxiliary Input 1 800 323-0221 • 24 heures par jour, 365 jours par an : www.jensen.com Specifications Auxiliary Input Mode Press AUX to access Auxiliary Input Mode. (Only available if an auxiliary audio device is plugged into the Auxiliary Input Jack.) Lecteur CD Rapport signal/bruit ......................................................................................................................................................... >86 dB Réponse de fréquence ..................................................................................................................................... 20 Hz - 20 KHz Séparation de canal ........................................................................................................................................................ >65 dB ConvertisseurD/A ................................................................................................................................................................ 1 bit Récepteur MF Gamme de fréquences ........................................................................................................................ 87,5 MHz à 107,9 MHz Sensibilité MF mono ........................................................................................................................................................ 12 dBf Sensibilité `50 dB (stéréo) ............................................................................................................................................... 16 dBf Séparation stéréo à 1 KHz ............................................................................................................................................... 40 dB Récepteur MA Gamme de fréquences ............................................................................................................................ 530 KHz à 1720 KHz Amplificateur Puissance totale du système ........................................................................................................................ 180 watts (pointe) Puissance de sortie ................................................................................................................................................. 4 x 45 watts Généralités Alimentation ............................................................................................................ 11 à 16 volts c.c., mise à la terre négative Impédance de sortie des haut-parleurs .................................................................................................................. 4 à 8 ohms Fusibles .......................................................................................................................... fusion rapide de type ATO (10 amps) Dimensions ...................................................................................................... 7 po x 7 po x 2 po (178mm x 178mm x 55mm) Ces caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. PWR VOL 2 3 4 5 6 Mémorisation d’une station: 1. Sélectionnez une bande (au besoin). 1 2. Sélectionnez une station. BAND 3. Appuyez et maintenez enfoncé un bouton de mémorisation pendant trois secondes. Un chiffre préétabli apparaît à l’affichage. 2 VOL SEL VOL Mode recherche Appuyez sur un bouton << ou >>, pendant moins 4 secondes avant de le relâcher pour passer automatiquement à la station suivante. 3 3 Sec (ST) RDM PROGRAM BASS CH Bande Numéro de la station programmée Rappel d’une station: 1. Sélectionnez une bande (au besoin). 2. Appuyez sur un bouton de mémorisation pour sélectionner la station mémorisée. 1 BAND 2 (ST) L RDM PROGRAM BASS CD3010X AUX RDM Acheteurs canadiens. Vous devez retourner le produit au détaillant Jensen où vous l’avez acheté; le détaillant s’occupera de la réparation ou prendra les mesures nécessaires pour faire réparer l’appareil. Personnes protégées. L’acheteur original peut se prévaloir de cette garantie pendant la période prévue à la condition de présenter une preuve de date d’achat d’un détaillant Jensen autorisé chaque fois que le service sous garantie est demandé. Si vous devez expédier l’appareil, emballez-le avec soin. Placez toujours le reçu d’achat original avec l’appareil, comme preuve de validité de la période de garantie. Protection offerte. À moins d’avis contraire plus loin, la présente garantie protège l’acheteur contre tout défaut de matériel ou de fabrication. Les exceptions suivantes s’appliquent : égratignures du déperditeur de chaleur attribuables à l’installation ou à l’utilisation; dommages attribuables à un accident, à une utilisation à mauvais escient, à une utilisation abusive, à une négligence, à la modification de l’appareil, à l’installation inappropriée, à l’utilisation d’une tension incorrecte, à une réparation non autorisée ou encore au non-respect des directives fournies avec l’appareil; dommages attribuables à l’expédition (ces réclamations doivent être adressées au transporteur); élimination des interférences statiques du véhicule ou de toute autre interférence électrique; produit acheté ailleurs qu’aux États-Unis ou au Canada ou sur lequel le numéro de série a été effacé, modifié ou supprimé. MUTE VOL CH INPUT DIGITAL AUDIO BAND RPT RPT A-B RDM INT PGM 1 2 3 4 5 Pour obtenir le service. Acheteurs américains. Veuillez communiquer avec Jensen au 1 800 323-4815. Nous vous fournirons le nom et l’adresse d’un réparateur Jensen autorisé qui vous offrira le service de réparation ou nous vous demanderons de faire parvenir l’appareil au centre de service de l’usine. CH AS/PS 6 SCAN BASS DISP Radio Operation Press BAND button to change radio between three FM bands and two AM bands. Each band stores up to six preset stations. Six numbered preset buttons store and recall stations for each band. 1 2 3 4 5 6 Store a station: 1. Select a band (if needed). 1 Tuning VOL SEL >4 Sec Manual Tuning To activate manual tuning mode, press and hold the << or >> button for more than 4 seconds then release. Then press and release the << or >> until desired frequency is selected. The unit will default back to Seek Tuning mode after 5 seconds of no button activity. BAND 2. Select a station. 2 VOL SEL VOL 3 Exclusion de certains dommages. La responsabilité de Jensen se limite à la réparation ou au remplacement, à sa discrétion, des appareils défectueux; elle ne comprend pas les dommages économiques consécutifs ou indirects de quelque sorte que ce soit. SEL VOL <4 Sec Seek Tuning Press the << or >> button for less than 4 seconds to move to next station automatically. 3 Sec RDM Preset Station Number Band 1. Select a band (if needed). 2. Press a preset button to select stored station. 2 AS/PS 2 L (ST) RDM PROGRAM BASS CH Recoton Mobile Electronics, Inc. 1090 Emma Oaks Trail Lake Mary, Florida 32746 Balayage SCAN 1 ©2002 Recoton Appuyez sur SCAN pour balayer les stations suffisamment puissante de la bande choisie. La radio fait une pause de cinq secondes à chaque station. Appuyez de nouveau sur SCAN pour écouter la station diffusée. BAND www.jensen.com 2 AS/PS <3 Sec 04/18/02, 4:53 PM Scan stations stored in the current band. 1. Select a band (if needed). 2. Press AS/PS button for less than three seconds. Radio pauses for ten seconds at each preset station. Press AS/PS again to stop scanning when desired station is reached. Persons Protected. This warranty will be enforceable by the original owner during the warranty period so long as proof of date of purchase from an authorized Jensen dealer is presented whenever warranty service is required. What is Covered. Except as otherwise specified below, this warranty covers all defects in material and workmanship in this product. The following are not covered: damage resulting from accident, misuse, abuse, neglect, product modification, improper installation, incorrect line voltage, unauthorized repair or failure to follow instructions supplied with the product; damage occurring during shipment (claims must be presented to the carrier); elimination of car static or other electrical interferences; any product purchased outside USA or Canada, or on which the serial number has been defaced, modified or removed. How You Can Get Service. U.S. Purchasers. Please telephone Jensen at 1-800-323-4815. We will either inform you of the name and address of an authorized Jensen repair station which will service the product or will advise you to send the product to a factory service center. Canadian Purchasers. The product should be returned to the Jensen dealer from whom it was purchased and such dealer either will service or arrange for service of the product. If shipment of the product is required, it should be packed securely. The original dated bill of sale must always be included with the product as proof of warranty coverage. What We Will Pay For. We will pay for all labor and material expenses required to repair the product, but you must pay any labor costs for the removal and/or installation of the product. If the product is shipped for warranty service, you must prepay the initial shipping charges, but Jensen will pay the return shipping charges if the product is returned to an address inside the USA or Canada. Exclusion of Certain Damages. Jensen’s liability is limited to the repair or replacement, at our option, of any defective product and shall not include incidental or consequential economic damages of any kind. Some states and/or provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts and/or do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state and province to province. Recoton Mobile Electronics, Inc. 1090 Emma Oaks Trail Lake Mary, Florida 32746 ©2002 Recoton 3 ® Preset Scan Length of Warranty. This warranty from Recoton Mobile Electronics shall be in effect for a period of one year from the date of the first consumer purchase. ® >3 Sec 3 >3 Sec Limited One Year Warranty–USA and Canada BAND Select six strong stations and store them in the current band. 1. Select a band (if needed). 2. Press AS/PS button for more than three seconds. The new stations replace stations already stored in that band. BASS Recall a station: Automatically Store Stations BAND PROGRAM CH 1 1 3. Hold a preset button for three seconds. Preset number will appear in the display. 3 (ST) VOL CD Player Signal/noise ratio ............................................................................................................................................................ >86 dB Frequency response .......................................................................................................................................... 20 Hz - 20 kHz Channel separation ......................................................................................................................................................... >65 dB D/A converter ................................................................................................................................................................ 1 Bit/CH FM Tuner Tuning range ........................................................................................................................................... 87.5 MHz-107.9 MHz FM mono sensitivity ......................................................................................................................................................... 12 dBf 50 dB quieting sensitivity (stereo) ................................................................................................................................... 16 dBf Stereo separation @ 1 kHz .............................................................................................................................................. 40 dB AM Tuner Tuning range ................................................................................................................................................ 530 kHz-1720 kHz Amplifier Total system power ........................................................................................................................................... 180 watts peak Power output ................................................................................................................................................................. 4 x 45W General Power supply ................................................................................................................................ 11-16 VDC, negative ground Speaker output impedance ........................................................................................................................................ 4-8 Ohms Fuse ........................................................................................................................................................ 10 amp fast blow ATO Dimensions ................................................................................................................. 7" x 7" x 2" (178mm x 178mm x 55mm) Specifications subject to change without notice. Preset Stations Select a Band VOL Cette garantie vous accorde des droits juridiques spécifiques; il se peut que vous ayez également d’autres droits en fonction de l’état ou de la province où vous demeurez. MEM/CLR ELAPSE Auxiliary Input Jack Allows you to listen to an auxiliary audio source (MP3, portable cassette player, etc). Plug audio device into unit. Ce que nous paierons. Nous paierons tous les frais de main-d’oeuvre et de matériel nécessaires pour réparer l’appareil, mais vous devrez défrayer les coûts de main-d’oeuvre pour l’enlèvement et/ou l’installation de l’appareil. Lorsque l’appareil est expédié pour réparation sous garantie, vous devez défrayer les frais d’expédition, mais Jensen paiera les frais de retour à la condition que l’appareil soit adressé aux États-Unis ou au Canada. Certains états et/ou provinces ne reconnaissent pas les restrictions en matière de durée des garanties implicites et/ou ne permettent pas les exclusions ou les restrictions en matière de dommages consécutifs ou indirects; il se peut donc que les restrictions et exclusions ci-dessus ne vous concernent pas. PROGRAM SEL Garantie limité d’un an–É.-U. et Canada Duré de la garantie. La garantie offerte par Recoton Mobile Electronics est en vigueur pour une période d’un an à compter de la date d’acquisition par l’acheteur original. 45Wx4 AM/FM/CD RECEIVER R COMPACT BAND Vous pouvez programmer jusqu’à six stations pour les rappeler sur chaque bande. Jensen IR20 Remote Control Technical Assistance Insert removal wrench into small hole on right side of chassis panel to release lever. Pull radio out slightly. Repeat for left side. VOL DISP INPUT RPT A-B Balayage des stations mémorisées pour la bande affichée. 1. Sélectionnez une bande (au 1 besoin). 2. Appuyez sur le bouton AS/PS BAND pendant moins de trois secondes. La radio fait une pause de cinq secondes à chaque station. AS/PS 2 Appuyez de nouveau sur le bouton AS/PS pour mettre fin au balayage lorsque vous avez atteint la station <3 Sec désirée. LR PRO Skip Tracks SEL /CLR 45Wx4 DIGITAL AUDIO RPT 1. Sélectionnez une bande (au besoin). 2. Appuyez sur le bouton AS/PS et maintenez-le enfoncé pendant plus de trois secondes. Les nouvelles stations remplacent les stations mémorisées pour cette bande. RPT A-B Adjust Fader front or rear. 2 SEL 1. Press and hold DISP button while pressing >> button to select Clock Priority. Pressing DISP button while in Clock Priority will temporarily display selected station frequency. VOL PGM 4 CH Sélectionnez six stations pour les mémoriser dans la bande affichée. MEM/C 3 Caractéristiques AM/FM/CD RECEIVER R Mémorisation automatique de stations 1 Frequency Priority DISP INT 3 Insérez la clé prévue à cet effet dans le petit trou situé à gauche du panneau du châssis pour dégager le levier. Déplacez légèrement l’autoradio vers l’extérieur. Répétez de l’autre côté. 3 <4 Sec x 4 xx 5 xxxx 6 PGM VOL RDM 2 BASS Sélection d’une station VOL INT 3 Press << or >> for more than one second to fast forward or fast reverse. CD play starts from when you release the button. VOL 45W x4 RPT A-B 1 SEL RDM 2 The Repeat A-B function allows you to continuously repeat a selection of music. 2 VOL RPT Appuyez sur le bouton BAND pour faire passer la radio des trois bandes MF aux deux bandes MA. Chaque bande peut comprendre jusqu’à six stations programmées. VOL RPT A-B Press (eject) to stop CD play and eject CD from slot. Unit does not have to be turned on to eject CD from slot. RDM Fader REMOTE CONTROL Fonctionnement de la radio >4 Sec RPT 1 HIGH CH EIVER Sélection de la bande SEL ACT AL AUDIO PGM VOL CD3010X D REC Prise Entrée auxiliaire Vous permet d’écouter un dispositif audio auxiliaire (MP3, lecteur de cassettes, etc.). Branchez le dispositif audio dans la prise. VOL CD Display Press ELAPSE to sequence display through track number or elapsed time. SEL MP3/A UX INP UT (ST ) RPT RDM IDT L COMP Adjust Balance left or right. 2 SEL VOL 1 DISP Fast Forward and Fast Reverse DISP Balance Clock Priority VOL AUX SEL VOL SCAN BASS Intro Scan Press INT to play first ten seconds of each track. Press again to stop Intro Scan and listen to track. Repeat Selection (RPT A-B) 1 AS/PS POWER INT VOL SEL COMPACT MUTE 6 BASS Bass Boost Press BASS to increase bass output. BASS appears in the display. Mute Press MUTE to silence the receiver. PWR CD3010X AUX Random Press RDM to play all tracks on CD in random order. Press again to stop Random play. MEM/CLR ELAPSE Display Priority La télécommande vous permet de contrôler les fonctions de base du CD3010X. BA RPT A-B 5 Push a CD into slot. The CD will begin to play. Bass Appuyez sur << ou >> pendant moins d’une seconde pour avancer sur le CD à la piste suivante. Les numéros des pistes sont affichés. DIGITAL AUDIO RPT 4 SCAN RPT A-B COMPACT MUTE 3 The chosen selection of music will repeat over and over until RPT A-B is pressed again. Note • Évitez d’exposer le lecteur de CD à des températures extrémes. • Ne conduisez pas votre véhicule lorsqu’un CD se trouve à demi engagé dans la fente. Le CD3010X est aussi compatible avec la télécommande de volant IR20 de Jensen (vendue séparément). R 2 BAND RPT VOL Prêt à être télécommandé AUX 1 MEM/CLR ELAPSE CD301 0X MUTE DIGIT xx CH SEL Hold <1 Sec xx VOL DIGITAL AUDIO Reset Display Use a pencil tip (or other non-metallic object) to press the RESET button. 1 SEL PGM AUX CD3010X COMPACT Saut de plage VOL INT VOL SEL PROGRAM ® SCAN VOL 2 Balayage programmé Rastreo 1. Seleccione una banda si fuera necesario. 2. Pulse el botón AS/PS por menos de 3 segundos. La radio hará una pausa de 5 segundos en cada emisora que encuentre. Pulse AS/PS nuevamente para que el escáner se detenga cuando haya encontrado la emisora deseada. 6532_CD3010X_OP VOL Costos Cubiertos. El fabricante pagará los costos de mano de obra y de material que se requieran para la reparación del producto, pero el comprador se hará cargo de los costos de mano de obra necesarios para desmontar y/o instalar el producto. Si el producto es enviado para servicios cubiertos por la garantía, el comprador debe pagar los costos iniciales del envío pero Jensen se hará cargo de los costos de envío al comprador si el producto es devuelto desde una dirección de los EE.UU. o Canadá. Preselección Mediante Escáner Busque con el escáner las emisoras almacenadas en la banda actual. 1 RDM PWR PWR Pause Press to pause CD play. BAND RPT A-B VOL 0 = minimum 46 = maximum Utilisez la fonction Program pour sélectionner jusqu’à 8 plages sur un CD. La fonction Program vous permet de sélectionner un numéro de plage pour les différentes étapes de la séquence de lecture. Un CD doit être inséré dans l’appareil pour utiliser la fonction Program. 5 INPUT RPT VOL Insert CD label side up. VOL PWR BAND Plazo de garantía – Esta garantía de Recoton Mobile Electronics es válida por un año a partir de la fecha de compra del primer comprador. VOL PGM Programmable Volume Level Press PWR for > 3 seconds to program initial turn-on volume. Entrée auxiliaire VOL Búsqueda Sostenga el botón << o >> por menos de 4 segundo y suéltelo para continuar a la siguiente estación automáticamente. SEL 3 Cómo almacenar una emisora: 1 1. Seleccione una banda (si fuera necesario). 3 VOL 2 BAND DISP PROGRAM RPT Mode Entrée auxiliaire Appuyez sur AUX pour accéder au mode Entrée auxiliaire (accessible seulement lorsqu’un dispositif audio auxiliaire est branché dans la prise Entrée auxiliaire). AM/FM/CD RECEIVER CD3010X R T CH Insert and Eject CD MUTE Especificationes AUX INPU ELAPSE AS/PS Tenez enfoncé << ou >> pendant plus d’une seconde pour avancer ou reculer rapidement. La lecture de CD commence dés que vous relâchez le bouton. BASS PROGRAM DIGITAL AUDIO Power • Volume • Audible Beep • Reset • Mute • Bass Boost Audible Beep Press (SEL) for three seconds to turn beep on or off. When beep is on appears in the display. RDM SEL Basic Operation Power Press PWR to turn unit on or off. 45Wx4 AM/FM/CD RECEIVER (ST) L VOL VOL Modo Entrada Auxiliar Presione AUX para tener acceso al Modo Entrada Auxiliar. (Solamente disponible si en el Enchufe Hembra de Entrada Auxiliar está enchufado el dispositivo auxiliar de audio.) VOL LR 6 MUTE Repeat Press RPT to continuously repeat same track. Press again to stop Repeat. SEL M H 1-800-323-0221 • 365 / 24 / 7 al www.jensen.com PWR MEM/C CH R COMPACT ® 2. Appuyez sur << pour changer les heures; appuyez sur >> pour changer les minutes. 2 Auxiliar 4 5 xxxx x xx R 45W x4 LOC BASS La pièce musicale sélectionnée sera continuellement répétée jusqu’à ce que vous appuyiez de nouveau sur RPT A-B. Enfoncez la touche DISP et maintenez-la enfoncée, et appuyez sur le bouton >> pour sélectionner l’affichage VOL prioritaire de l’horloge. L’heure et l’icône de l’horloge apparaissent à SEL l’affichage. Pour afficher VOL momentanément la fréquence captée, appuyez sur le bouton DISP lorsque l’appareil est en mode Affichage prioritaire – horloge. 1 DISP Inserte la llave inglesa en el pequeño agujero del lado derecho del panel del chasis para reajustar la palanca. Saque el radio despacioHaga igual con el otro lado. PGM >1 Sec VOL POWE M 1. Appuyez sur RPT A-B pour sélectionner le point de départ (A). 2 Équilibrez le son entre l’avant et l’arrière. 2 Affichage prioritaire – Fréquence Enfoncez la touche DISP et DISP 1 Maintenir maintenez-la enfoncée, et enfoncé appuyez sur le bouton << pour sélectionner l’affichage prioritaire de la fréquence. VOL La fréquence captée apparaît à l’affichage. Pour SEL afficher momentanément VOL l’heure, appuyez sur le bouton DISP lorsque l’appareil est en mode Affichage prioritaire – fréquence. 6 Control Remoto CD3010X de Jensen VOL INT 3 HIGH GRA VOL Affichage prioritaire – Horloge BAND BASS 2 PRO CH Affichage prioritaire CD3010X INPUT S RDM CD3010X AUX VOL Warranty Service If your Jensen stereo should ever require service, you will need to have the original dated receipt. If you ever need to return the unit for any reason, always include the receipt with the product. CH REMOTE CONTROL 6 RPT A-B RDM PGM 4 1 2 SEL R12 = Haut-parleurs droite C00 = Sonorité équilibrée à gauche et à droite L12 = Haut-parleurs gauche 1 3 2 INT 3 AL AUDIO RPT A-B 1 La fonction Repeat A-B vous permet de faire jouer continuellement une plage donnée. 2 AM/FM/C D REC EIVER CT DIGITAL DIGIT RPT RDM VOL VOL ACT Appuyez cinq fois sur le bouton SEL. 1 VOL SEL MP3/A UX INP UT (ST ) RPT RDM IDT L COMP Appuyez sur (éjection) pour arrêter le CD et l’éjecter de la fente. L’appareil n’a pas à être sous-tension pour éjecter le CD. Équilibrage avant-arrière 2 MUTE Insérez un disque dans la fente, puis repoussez le panneau vers le haur pour le fermer. Le CD se met à jouer. VOL Équilibrage Affichage CD Appuyez sur ELAPSE pour afficher séquentiellement le numéro de la plage ou le temps écoulé SEL Répétition d’une sélection musicale - 6 = minimum +6 = maximum VOL VOL DISP Programmation de plages Ampli des basses Appuyez sur le bouton BASS pour amplifier les notes basses. BASS apparaît à l'affichage lorsque la fonction est activée. - 6 = minimum +6 = maximum SCAN DISP Appuyez trois fois sur le bouton SEL. 1 Appuyez deux fois sur le bouton SEL. BASS TE MU VOL RPT RPT A-B AS/PS 6 PWR Welcome! What you’re holding is no ordinary owner’s manual. We’ve tried to make the instructions in this owner’s manual clear and easy to follow. If you take a few minutes to look through it, you’ll learn how to use all of the features on your new Jensen car stereo for maximum enjoyment. Avance/recul rapides SCAN Aiguës VOL VOL 5 BASS SEL RPT 4 SEL 4 MEM/CLR ELAPSE PGM Silence Appuyez sur MUTE pour couper le récepteur. Remettez l’affichage à zéro. Utilisez la pointe d’un crayon (ou de tout autre objet non métallique) pour appuyer sur le bouton RESET. ® PWR 3 DIGITAL AUDIO 1 M H D ® 1 N BA 2 Repeat • Random • Intro Scan • Elapse (CD Display) • Pause ® MUTE Extracción del Radio del Automóvil El Control Remoto le permitirá controlar las funciones básicas del CD3010X. El CD3010X es también compatible con el control remoto IF20 para el volante (Comprado separadamente) 1 MEM/CLR ELAPSE CD301 0X BAND VOL SEL xx xx Capteur infra-rouge POWER AUX COMPACT Cómo Poner en Funcionamiento el Reloj Pulse el botón << o >> por menos de un segundo para avanzar a la siguiente pista del CD. Los números de las pistas se muestran en el visualizador. PGM CD Player Operation How to Enjoy the CD3010X AM/FM Stereo Radio/Compact Disc Player with Remote Control and Auxiliary Input Jack ® En el Modo CD Cuando la prioridad del visualizador está puesta en frecuencia, el visualizador muestra el número de la pista del CD o el tiempo transcurrido, dependiendo de la actual opción de visualización seleccionada para el CD. Presionando el botón DISP el visualizador mostrará temporalmente el reloj. Luego de 5 segundos, el visualizador volverá a CD. La selección de música escogida se repetirá una y otra vez hasta que se pulse de nuevo RPT A-B. INT VOL INPUT CH Prioridad del Visualizador RDM VOL CH PROGRAM Nota • No exponga el reproductor de CD a temperaturas extremas; o sea, calor o frío excesivos. • No conduzca su vehículo con el CD expulsado por la ranura del reproductor de CD. RPT A-B PWR BASS PROGRAM DIGITAL AUDIO RPT Basses 1 RPT Intro Scan Lecutre aléatoire Appuyez sur le bouton INT Appuyez sur le bouton RDM pour faire jouer les dix pour écouter toutes les plages premières secondes de du CD, de façon aléatoire, une chaque plage du CD. à la fois. Appuyez de nouveau Appuyez de nouveau sur sur le bouton RDM pour INT pour écouter la pièce annuler la fonction. musicale. VOL R SEL VOL Repetir selección (RPT A-B) Répétition Appuyez sur le bouton RPT pour jouer continuellement la même plage. Appuyez de nouveau sur le bouton RPT pour annuler la fonction. SEL Pause Appuyez sur pour cesser la lecture du CD. INPUT DIGITAL AUDIO BAND VOL 45Wx4 COMPACT BASS CH Insertion/éjection du CD AM/FM/CD RECEIVER CD3010X AUX VOL Volume Pour régler le volume, appuyez sur les touches ou VOL . VOL 1 PROGRAM AUX VOL VOL MUTE PWR MUTE 0 = minimum 46 = maximum RDM SEL Insérez le disque, étiquette vers le haut. Niveau de volume programmable Appuyez sur PWR pendant > 3 secondes pour programmer la mise sous tension initiale du volume. DISP PGM Sonidos Agudos Sonidos Graves Sostenga el botón << o >> por más de un segundo para avanzar o regresar rápido. El CD comienza a tocar el momento que suelta el botón. Bip sonore (SEL) pendant trois secondes Appuyez sur pour activer ou désactiver l’émission du bip sonore. Lorsque le bip sonore est activé, apparaît dans l’affichage. Alimentation Appuyez sur PWR pour allumer ou éteindre l’autoradio. Cómo programar las pistas de los discos compactos CH INPU LR Alimentation • Volume • Bip sonore • Remettez • Silence • Ampli des basses POWE SCAN Reajuste la pantalla. Use la punta de un lápiz (u otro objeto no metálico) para presionar sobre el botón RESET. >1 Seg VOL RPT x 1 INT VOL AUX SEL Visualización en CD Presione ELAPSE para mostrar en secuencia los números de pista o el tiempo transcurrido. (ST) COMPACT Service sous garantie Si vous devez faire réparer votre système stéréo Jensen, vous devrez en posséder le reçu d’achat original. Si vous devez retourner l’appareil pour quelque raison que ce soit, joignez-y toujours le reçu. Avance rápido y retroceso rápido VOL xx xx xx RDM En Rastreo Presione INT para reproducir los primeros diez segundos de cada pista del CD. Presione de nuevo para detener el rastreo y escuchar la pista. SEL VOL Pulse el botón SEL dos veces. AS/PS PWR BAND SEL RPT A-B Reproducción al Azar Presione RDM para reproducir todas las pistas del CD en un orden aleatorio. Presione de nuevo para detener la Reproducción al Azar. Repetición Presione RPT para repetir continuamente la misma pista. Presione de nuevo para detener la Repetición. BASS 1 6 L Operation xx xx xx MUTE 0 = minimo 46 = maximo Pausa Pulse el botón para dar pausa a la reproducción del CD. DIGITAL AUDIO R 45Wx4 AM/FM/CD RECEIVER CD3010X AUX VOL BASS COMPACT MUTE ® PWR xx xx xx R COMPACT VOL PROGRAM SEL Inserción y Expulsión del Disco Compacto AM/FM/CD RECEIVER CD3010X AUX RPT RDM Répétition •Lecture aléatoire • Lecture intro • Temps écoulé (affichage CD) • Pause xxxx Pitido Audible Presione (SEL) por tres segundos para encender o apagar el pitido audible (beep). Cuando el pitido Audible está encendido en el visualizador aparece . PWR Volumen Pulse el boton VOL para VOL o ajuste el volumen. (ST) L Comment utiliser votre radio MA/MF stéréolecteur de CD avec télécommande et prise d’entrée auxiliaire x Potencia • Volumen • Pitido Audible • Reajuste • Silenciador • Intensidad VOL R Fonctionnement du lecteur CD Fonctionnement de base Operación Básica Nivel programable de volumen Pulse PWR por > 3 segundos para programar la subida inicial del volumen. AUX VOL 45Wx4 AM/FM/CD RECEIVER CD3010X Fonctionnement Bonjour! Ce manuel d’utilisation n’est pas un manuel ordinaire. Nous nous sommes efforcés de rendre les instructions qu’il contient claires et faciles à suivre. Si vous prenez quelques minutes pour le parcourir, vous saurez comment utiliser toutes les fonctions de votre nouvel autoradio stéréo Jensen pour en profiter au maximum. PWR Garantía de Servicio Si su estéreo Jensen necesitara alguna vez servicio, necesitará tener la factura original de compra. Si por cualquier causa necesita devolver la unidad, debe incluir siempre la factura con la unidad. Potencia Pulse PWR para prender o apagar la unidad ® xxxx Cómo disfrutar la Radio Estéreo AM-FM / Reproductor de Discos Compactos con el Control Remoto y Enchufe Hembra Auxiliar Operación del Reproductor de Discos Compactos x Operación ® Scan SCAN Press SCAN to scan through strong stations in the current band. Radio pauses for five seconds at each strong station. Press SCAN again to listen to current station. www.jensen.com
  • Page 1 1

Jensen CD3010X Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas