Fellowes W11C Manual de usuario

Categoría
Trituradoras de papel
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

A. Poignée
B. Tête du destructeur
C. Corbeille
D. Voir les consignes de
sécurité
4
CAPACITÉS
FRANÇAIS
ModèleW11C
Détruit : papier, cartes de crédit et agrafes
Ne détruit pas: les publicités indésirables non ouvertes, le papier en continu, les
étiquettesautocollantes,lestransparents,lesjournaux,lesCD/DVD,lecarton,lestrombones,
lesdocumentslaminés,lesdossiers,lesradiographiesoulesplastiquesautresqueceux
mentionnés ci-dessus.
Format de coupe papier coupe transversale:
Cross-Cut ................................................................5/32 po x 1-3/8 po (4 mm x 35 mm)
Maximum :
feuilles par cycle.......................................................................................................... 11*
cartes par cycle ............................................................................................................. 1*
Largeur papier ...........................................................................................9 po (229 mm)
*papierde75g(20lb)mesurant21,59x27,94cm(8,5x11po),à120V,60Hz,
4,5ampères;lepapierplusdense,l’humiditéouunetensionautrequelatension
nominalepeuventréduirelacapacité.Tauxd’utilisationquotidiensmaximum
recommandés: 100 feuilles; 5 cartes bancaires.
Vidage facile
TOUCHE
G. Coupe circuit de sécurité lors
du vidage de la corbeille
I 1. Démarrage
automatique
O 2. ARRÊT
 R 3.Arrière
E. Insertion papier/carte de crédit
F. Verrouillage de sécurité
Pour activer le verrouillage,
appuyer et faire glisser
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ — À lire avant d’utiliser!
15
ATTENTION
AVERTISSEMENT :
15
• Gardezhorsdelaportéedesenfantsetdesanimauxdomestiques.Gardezlesmains
éloignéesdel'entréedupapier.Régleztoujoursl’appareilàl'arrêtoudébranchez-le
lorsqu’iln’estpasutilisé.
• Gardezlesobjetsétrangers-gants,bijoux,vêtements,cheveux,etc.-loindesentréesde
ladéchiqueteuse.Siunobjetpénètreparl'ouverturesupérieure,faitesMarchearrière(R)
pour sortir l'objet.
• N’utilisezjamaisd’aérosol,deproduitsàbasedepétroleouautresproduitsinflammables
surladéchiqueteuseouàproximité.N’utilisezpasd’airencannettesurladéchiqueteuse.
• N’utilisezpasl’appareils’ilestendommagéoudéfectueux.Nedémontezpasl'appareil.Ne
placezpasl’appareilsurunesourcedechaleuroud’eau,ouàproximitédecelle-ci.
• Opération, maintenance, et exigences de service sont couverts dans le manuel d'instructions.
Veuillezliretoutlemanueld'instructionsavantdefairefonctionnerlesdéchiqueteuses.
• Évitezdetoucherleslamesexposéessouslatêtedéchiqueteuse.
• L'appareildoitêtrebranchédansuneprisemuralecorrectementmiseàla
terreouuneprisedelatensionetdel'ampéragedésignéesurl'étiquette.
Lapriseoulaprisemiseàlaterredoitêtreinstalléeprèsdel'équipement
etfaciled'accès.Lesconvertisseursd'énergie,lestransformateursoules
rallonges ne doivent pas être utilisés avec ce produit.
• DANGERD'INCENDIE-NEdéchiquettePASlescartesdesouhaitsavecpiles
ou puces sonores.
• Réservéàuneutilisationintérieure.
• Débranchezbroyeuravantlenettoyageoul’entretien.
15
15
Avertissement :Loscambiosomodificacionesquenoesténexpresamenteaprobadosporelfabricanteresponsabledelcumplimientodelasnormasvigentespuedenanularlaautoridad
delusuarioparaoperarelequipo.NOTA:EsteequipohaestadosujetoapruebasycumpleconloslímitesdedispositivodigitalClaseB,conformealaParte15delasReglasdelaFCC.
Dichoslímitessehandiseñadoafindeproporcionarprotecciónrazonablecontralainterferenciadañinaeninstalacionesresidenciales.Esteequipogenera,usaypuedeirradiarenergíade
radiofrecuencia y, si no se instala y usa conforme a las instrucciones, puede ocasionar interferencia dañina a las comunicaciones de radio.
Noobstante,nosegarantizaquenohabráinterferenciaseninstalacionesparticulares.Siesteequipocausainterferenciadañinaalarecepciónradialotelevisiva,locualsepuededeterminaral
encenderyapagarelequipo,serecomiendaalusuarioprocurarcorregirlainterferenciaatravésdelaimplementacióndeunaomásdelassiguientesmedidas:
•Cambielaorientación/ubicacióndelaantenaderecepción.
•Aumentelaseparaciónentreelequipoyelreceptor.
•Conecteelequipoalatomadeuncircuitoquenoseaaquéllaalaqueestáconectadoelreceptor.
•Consultealdistribuidoroauntécnicoderadio/TVespecializadoparaobtenerayuda.
A.
D.
E.
B.
C.
F.
G.
A. Manija
B. Cabezal de la
destructora
C. Papelera
D. Ver las instrucciones
de seguridad
6
CARACTERÍSTICAS GENERALES
ESPAÑOL
Modelo W11C
Destruye: papel, tarjetas de crédito y grapas
No destruye:correonodeseadosinabrir,formularioscontinuos,etiquetasadhesivas,
transparencias,periódicos,CD/DVD,cartón,sujetapapel,laminados,carpetasparaarchivar
documentos,radiografíasuotrotipodeplásticosdistintosalosmencionados
Tamaño de corte del papel:
cruzado ............................................................5/32 pulg. x 1-3/8 pulg. (4mm x 35mm)
Máximo:
Hojas por pasada......................................................................................................... 11*
tarjetas por pasada ........................................................................................................ 1*
Ancho del papel ......................................................................................9 pulg. (229 mm)
* Papel de *8,5 pulg. x 11 pulg., 20 lb., (75 g), a 120 V/60 Hz, 4,5 Amps; el papel de
gramaje superior, la humedad o un voltaje diferente al nominal puede reducir la capacidad.
Tasas diarias máximas recomendadas de uso diario: 100 hojas; 5 tarjetas de crédito.
Fácil de vaciar
COMPONENTES
G. Interruptor de control
I 1. Encendido
automático
O 2. APAGADO
R 3. Retroceso
E. Entrada para tarjetas de crédito
y papel
F. Dispositivo de seguridad
Para activar el dispositivo de
seguridad,presioneydeslícelo
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: ¡Léalas antes de usar la trituradora!
15
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA:
15
• Mantengalatrituradoraalejadadeniñosymascotas.Mantengalasmanosalejadasdela
entrada de papel. Siempre apague o desenchufe la trituradora cuando no esté en uso.
• Mantengaobjetosextraños(guantes,joyas,ropa,cabello,etc.)lejosdelasentradasdela
destructora.Sialgúnobjetoseintroduceenlaaberturasuperior,pongaladestructoraen
Retroceso (R) para retirar el objeto.
• Nuncautiliceproductosenaerosol,lubricantesabasedepetróleouotrosproductos
inflamablesparalimpiarlatrituradoranicercadeella.Noutiliceairecomprimidopara
limpiar la trituradora.
• Noutilicelatrituradorasiestádañadaodefectuosa.Nodesarmelatrituradora.No
coloquelatrituradoracercanisobreunafuentedecaloroagua.
• Losrequisitosdeoperación,mantenimientoyserviciosecubrenenelmanualde
instrucciones. Lea dicho manual en su totalidad antes de operar las trituradoras.
• Evite tocar las cuchillas cortantes expuestas debajo del cabezal de la trituradora.
• Latrituradoradebeenchufarseenunatomaoenchufedeparedcon
descargaatierraquetengaelvoltajeyamperajequeseindicanenla
etiqueta.Latomaoenchufecondescargaatierradebeestarinstalada
cercadelequipoyserdefácilacceso.Nodebenusarseconesteproducto
convertidoresdeenergía,transformadoresnicablesprolongadores.
• RIESGODEINCENDIO–NOdestruyatarjetasdesaludoconchipsdesonidoo
baterías.
• Sóloparausobajotecho.
• Desconectetrituradoraantesdelalimpiezaoelmantenimiento.
15
15
Advertencia:Leschangementsoulesmodificationsquinesontpasapprouvésexpressémentparlefabricantresponsabledelaconformitépourraientannulerl'autoritédel'utilisateurdefaire
fonctionnerl'équipement.REMARQUE :CetappareilaététestéetestconformeauxlimitesétabliespourunappareilnumériquedeclasseB,conformémentàlapartie15desrèglesdelaFCC.
Ceslimitessontconçuespouroffriruneprotectionraisonnablecontrel'interférencedangereuselorsquel'équipementestutilisédansuneinstallationrésidentielle.Cetéquipementproduit,utilise
etpeutémettredesradiofréquenceset,s'iln'estpasinstalléetutiliséconformémentauxinstructions,peutcauserdel'interférencedangereusepourlesradiocommunications.
Iln'yatoutefoispasdegarantiequedel'interférenceneseproduirapasdansuneinstallationparticulière.Sicetéquipementnecausepasd'interférencedangereusepourlaréceptionradiooude
télévision,cequ'onpeutdéterminerenmettantl'équipementenmarcheetl'éteignant,onencouragel'utilisateuràessayerdecorrigerl'interférenceparl'unedesmesuressuivantesouplus:
•Réorientezoudéplacezl'antennederéception.
•Augmentezladistanceentrel'équipementetlerécepteur.
•Connectezl'équipementdansuneprisesuruncircuitdifférentdeceluidurécepteur.
•Consultezvotreconcessionnaireouuntechnicienradio/téléd'expériencepourobtenirdel'aide.
A.
D.
E.
B.
C.
F.
G.
7
Eldispositivodeseguridadimpideelfuncionamientoaccidental.Paratrabarlamáquina,esperehastaqueladestructoradejedefuncionar,oprimaelbotónnegroydeslícelo
hacialapartedelanteradelamáquina.Paradestrabarla,oprimaelbotónnegroydeslícelohacialaparteposteriordelamáquina.Paramayorseguridad,siempredesenchufe
la destructora después de utilizarla.
15
MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO
Funcionamiento continuo:
Hasta 5 minutos como máximo
NOTA: la destructora funciona
brevemente después de
cada pasada para limpiar la
entrada.El funcionamiento
continuo durante más de 5
minutosactivaráelperíodode
enfriamiento de 20 minutos.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE DESTRUCCIÓN
15
15
PRECAUCIÓN
ADVERTEN CIA:
*Use sólo aceite vegetal, pero no en formato de aerosol sino en un contenedor de boquilla larga, como el Fellowes No. 35250
REALICE EL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO DE ENGRASE Y REPÍTALO DOS VECES
Presione Retroceso (R) durante
unos2ó3segundos
*Apliqueaceiteen
laentrada
Apáguela (O)
2
1
3
Todaslasdestructorasdecorteenpartículasnecesitan
aceite para funcionar al máximo rendimiento. Si
noseengrasan,podríaversereducidoelnúmero
dehojasquepuedentriturar,podríaaparecerun
ruido molesto durante su funcionamiento e, incluso,
podríandejardefuncionar.Paraevitarestos
problemas, recomendamos engrasar la destructora
cadavezquesevacíelapapelera.
ENGRASE DE LA DESTRUCTORA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Alterne lentamente hacia delante y hacia atrásPresione Retroceso
(R)durante2ó
3segundos.
Apague (O) y
desenchúfela
Hale suavemente del
papel sin cortar de
la entrada del papel.
Enchúfela.
Ajuste a encendido
automático (
) y
continúeladestrucción
GARANTÍA LIMITADA
Garantíalimitada:Fellowes,Inc.(“Fellowes”)garantizaquelaspiezasdelamáquinaestaránlibres
de defectos de material y mano de obra y proporciona servicio y soporte técnico durante 1 año a
partirdelafechaenqueelconsumidororiginalhayaadquiridoelproducto.Fellowesgarantiza
quelascuchillascortantesdelamáquinaestaránlibresdedefectosdematerialymanodeobra
durante3añosapartirdelafechaenqueelconsumidororiginalhayaadquiridoelproducto.Si
seencuentraalgúndefectoencualquieradelaspiezasduranteelperíododegarantía,laúnica
yexclusivasoluciónserálareparaciónoelcambiodelapiezadefectuosa,acriterioycuentade
Fellowes.Estagarantíanorigeparacasosdeabuso,usoindebido,incapacidaddecumplirconlas
normasdeusodelproducto,operacióndelatrituradorausandounafuentedeenergíaindebida
(distintaalaqueseindicaenlaetiqueta),oreparacionesnoautorizadas.Fellowessereservael
derechoacobraralosconsumidoresloscostosadicionalesenqueincurraFellowesparasuministrar
piezasoserviciosfueradelpaísenelqueunrevendedorautorizadohayavendidooriginalmente
latrituradora.PORMEDIODELPRESENTE,TODAGARANTÍAIMPLÍCITA,INCLUIDALAGARANTÍADE
COMERCIABILIDADOADAPTABILIDADPARAUNPROPÓSITOESPECÍFICO,SELIMITAALPERÍODO
DE DURACIÓN CORRESPONDIENTE DE LA GARANTÍA CONFERIDA ANTERIORMENTE. En ningún
caso,Fellowesseráresponsabledecualquierdaño,directooindirecto,quepuedaatribuírselea
esteproducto.Estagarantíaleconfierederechoslegalesespecíficos.Laduración,lostérminosy
lascondicionesdeestagarantíasonválidosentodoelmundo,exceptoenloslugaresdondela
legislaciónlocalexijalimitaciones,restriccionesocondicionesdiferentes.Paraobtenermásdetalles
orecibirservicioconformeaestagarantía,comuníqueseconnosotrosoconsudistribuidor.
PAPEL/CARTE
Presione Encendido
automático (I)
1 2
3
5
1
4
3
2
6
Cuando termine de
triturar, presione el
botónOFF(
)
Introduzca el papel o
la tarjeta directamente
en la entrada de papel
y suelte
Papel atascado: apague(O),levanteelcabezaldeladestructorayvacíelapapelera.Vuelvaacolocarlapapeleraysigadelossiguientespasos.
La destructora no arranca:
Asegúresedequeelcabezalcalce
correctamente en la cesta
Espere20minutosparaqueelmotor
seenfríe
Retireyvacíalacesta
Asegúresedequeeldispositivode
seguridadestéenposicióndestrabada.

Transcripción de documentos

FRANÇAIS Modèle W11C A. TOUCHE B. D. E. F. G. A. Poignée B. Tête du destructeur C. Corbeille D. Voir les consignes de sécurité E. Insertion papier/carte de crédit G. Coupe circuit de sécurité lors F. Verrouillage de sécurité du vidage de la corbeille I 1. Démarrage automatique O 2. ARRÊT Pour activer le verrouillage, R 3. Arrière appuyer et faire glisser C. Vidage facile CAPACITÉS Détruit : papier, cartes de crédit et agrafes Ne détruit pas : les publicités indésirables non ouvertes, le papier en continu, les étiquettes autocollantes, les transparents, les journaux, les CD/DVD, le carton, les trombones, les documents laminés, les dossiers, les radiographies ou les plastiques autres que ceux mentionnés ci-dessus. Format de coupe papier coupe transversale: ATTENTION Cross-Cut.................................................................5/32 po x 1-3/8 po (4 mm x 35 mm) Maximum : feuilles par cycle.......................................................................................................... 11* cartes par cycle.............................................................................................................. 1* Largeur papier............................................................................................9 po (229 mm) *papier de 75 g (20 lb) mesurant 21,59 x 27,94 cm (8,5 x 11 po), à 120 V, 60 Hz, 4,5 ampères ; le papier plus dense, l’humidité ou une tension autre que la tension nominale peuvent réduire la capacité. Taux d’utilisation quotidiens maximum recommandés : 100 feuilles ; 5 cartes bancaires. AVERTISSEMENT : IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ — À lire avant d’utiliser! • Gardez hors de la portée des enfants et des animaux domestiques. Gardez les mains éloignées de l'entrée du papier. Réglez toujours l’appareil à l'arrêt ou débranchez-le lorsqu’il n’est pas utilisé. 15 15 15 • Évitez de toucher les lames exposées sous la tête déchiqueteuse. • Gardez les objets étrangers - gants, bijoux, vêtements, cheveux, etc. - loin des entrées de la déchiqueteuse. Si un objet pénètre par l'ouverture supérieure, faites Marche arrière (R) pour sortir l'objet. • L'appareil doit être branché dans une prise murale correctement mise à la terre ou une prise de la tension et de l'ampérage désignée sur l'étiquette. La prise ou la prise mise à la terre doit être installée près de l'équipement et facile d'accès. Les convertisseurs d'énergie, les transformateurs ou les rallonges ne doivent pas être utilisés avec ce produit. • N’utilisez jamais d’aérosol, de produits à base de pétrole ou autres produits inflammables sur la déchiqueteuse ou à proximité. N’utilisez pas d’air en cannette sur la déchiqueteuse. • DANGER D'INCENDIE - NE déchiquette PAS les cartes de souhaits avec piles ou puces sonores. • N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou défectueux. Ne démontez pas l'appareil. Ne placez pas l’appareil sur une source de chaleur ou d’eau, ou à proximité de celle-ci. • Débranchez broyeur avant le nettoyage ou l’entretien. • Réservé à une utilisation intérieure. • Opération, maintenance, et exigences de service sont couverts dans le manuel d'instructions. Veuillez lire tout le manuel d'instructions avant de faire fonctionner les déchiqueteuses. Avertissement : Los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por el fabricante responsable del cumplimiento de las normas vigentes pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo. NOTA: Este equipo ha estado sujeto a pruebas y cumple con los límites de dispositivo digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Dichos límites se han diseñado a fin de proporcionar protección razonable contra la interferencia dañina en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa conforme a las instrucciones, puede ocasionar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. No obstante, no se garantiza que no habrá interferencias en instalaciones particulares. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción radial o televisiva, lo cual se puede determinar al encender y apagar el equipo, se recomienda al usuario procurar corregir la interferencia a través de la implementación de una o más de las siguientes medidas: • Cambie la orientación/ubicación de la antena de recepción. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a la toma de un circuito que no sea aquélla a la que está conectado el receptor. • Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV especializado para obtener ayuda. 4 ESPAÑOL Modelo W11C A. COMPONENTES B. D. E. F. G. C. A. Manija E. Entrada para tarjetas de crédito B. Cabezal de la y papel destructora F. Dispositivo de seguridad C. Papelera D. Ver las instrucciones de seguridad G. Interruptor de control I 1. Encendido automático O 2. APAGADO R 3. Retroceso Para activar el dispositivo de seguridad, presione y deslícelo Fácil de vaciar CARACTERÍSTICAS GENERALES Destruye: papel, tarjetas de crédito y grapas No destruye: correo no deseado sin abrir, formularios continuos, etiquetas adhesivas, transparencias, periódicos, CD/DVD, cartón, sujetapapel, laminados, carpetas para archivar documentos, radiografías u otro tipo de plásticos distintos a los mencionados Tamaño de corte del papel: PRECAUCIÓN cruzado............................................................. 5/32 pulg. x 1-3/8 pulg. (4mm x 35mm) Máximo: Hojas por pasada......................................................................................................... 11* tarjetas por pasada......................................................................................................... 1* Ancho del papel.......................................................................................9 pulg. (229 mm) *Papel de *8,5 pulg. x 11 pulg., 20 lb., (75 g), a 120 V/60 Hz, 4,5 Amps; el papel de gramaje superior, la humedad o un voltaje diferente al nominal puede reducir la capacidad. Tasas diarias máximas recomendadas de uso diario: 100 hojas; 5 tarjetas de crédito. ADVERTENCIA: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: ¡Léalas antes de usar la trituradora! • Mantenga la trituradora alejada de niños y mascotas. Mantenga las manos alejadas de la entrada de papel. Siempre apague o desenchufe la trituradora cuando no esté en uso. 15 15 • Mantenga objetos extraños (guantes, joyas, ropa, cabello, etc.) lejos de las entradas de la destructora. Si algún objeto se introduce en la abertura superior, ponga la destructora en Retroceso (R) para retirar el objeto. • Nunca utilice productos en aerosol, lubricantes a base de petróleo u otros productos inflamables para limpiar la trituradora ni cerca de ella. No utilice aire comprimido para limpiar la trituradora. • No utilice la trituradora si está dañada o defectuosa. No desarme la trituradora. No coloque la trituradora cerca ni sobre una fuente de calor o agua. 15 • Evite tocar las cuchillas cortantes expuestas debajo del cabezal de la trituradora. • La trituradora debe enchufarse en una toma o enchufe de pared con descarga a tierra que tenga el voltaje y amperaje que se indican en la etiqueta. La toma o enchufe con descarga a tierra debe estar instalada cerca del equipo y ser de fácil acceso. No deben usarse con este producto convertidores de energía, transformadores ni cables prolongadores. • RIESGO DE INCENDIO –NO destruya tarjetas de saludo con chips de sonido o baterías. • Sólo para uso bajo techo. • Desconecte trituradora antes de la limpieza o el mantenimiento. • Los requisitos de operación, mantenimiento y servicio se cubren en el manual de instrucciones. Lea dicho manual en su totalidad antes de operar las trituradoras. Advertencia: Les changements ou les modifications qui ne sont pas approuvés expressément par le fabricant responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur de faire fonctionner l'équipement. REMARQUE : Cet appareil a été testé et est conforme aux limites établies pour un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre l'interférence dangereuse lorsque l'équipement est utilisé dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer de l'interférence dangereuse pour les radiocommunications. Il n'y a toutefois pas de garantie que de l'interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement ne cause pas d'interférence dangereuse pour la réception radio ou de télévision, ce qu'on peut déterminer en mettant l'équipement en marche et l'éteignant, on encourage l'utilisateur à essayer de corriger l'interférence par l'une des mesures suivantes ou plus : • Réorientez ou déplacez l'antenne de réception. • Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur. • Connectez l'équipement dans une prise sur un circuit différent de celui du récepteur. • Consultez votre concessionnaire ou un technicien radio/télé d'expérience pour obtenir de l'aide. 6 FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE DESTRUCCIÓN PAPEL/CARTE Funcionamiento continuo: Hasta 5 minutos como máximo NOTA: la destructora funciona brevemente después de cada pasada para limpiar la entrada.El funcionamiento continuo durante más de 5 minutos activará el período de enfriamiento de 20 minutos. 1 2 Presione Encendido automático (I) Introduzca el papel o la tarjeta directamente en la entrada de papel y suelte 3 Cuando termine de triturar, presione el botón OFF ( ) El dispositivo de seguridad impide el funcionamiento accidental. Para trabar la máquina, espere hasta que la destructora deje de funcionar, oprima el botón negro y deslícelo hacia la parte delantera de la máquina. Para destrabarla, oprima el botón negro y deslícelo hacia la parte posterior de la máquina. Para mayor seguridad, siempre desenchufe la destructora después de utilizarla. 15 MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO ENGRASE DE LA DESTRUCTORA REALICE EL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO DE ENGRASE Y REPÍTALO DOS VECES Todas las destructoras de corte en partículas necesitan aceite para funcionar al máximo rendimiento. Si no se engrasan, podría verse reducido el número de hojas que pueden triturar, podría aparecer un ruido molesto durante su funcionamiento e, incluso, podrían dejar de funcionar. Para evitar estos problemas, recomendamos engrasar la destructora cada vez que se vacíe la papelera. 2 1 Apáguela (O) 3 *Aplique aceite en la entrada Presione Retroceso (R) durante unos 2 ó 3 segundos PRECAUCIÓN *Use sólo aceite vegetal, pero no en formato de aerosol sino en un contenedor de boquilla larga, como el Fellowes No. 35250 ADVERTENCIA: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 15 Papel atascado: apague (O), levante el cabezal de la destructora y vacíe la papelera. Vuelva a colocar la papelera y siga de los siguientes pasos. La destructora no arranca: 1 2 3 4 5 6 Asegúrese de que el cabezal calce correctamente en la cesta Espere 20 minutos para que el motor se enfríe Presione Retroceso (R) durante 2 ó 3 segundos. Alterne lentamente hacia delante y hacia atrás Apague (O) y desenchúfela Hale suavemente del papel sin cortar de la entrada del papel. Enchúfela. Ajuste a encendido automático ( ) y continúe la destrucción Retire y vacía la cesta Asegúrese de que el dispositivo de seguridad esté en posición destrabada. GARANTÍA LIMITADA Garantía limitada: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantiza que las piezas de la máquina estarán libres de defectos de material y mano de obra y proporciona servicio y soporte técnico durante 1 año a partir de la fecha en que el consumidor original haya adquirido el producto. Fellowes garantiza que las cuchillas cortantes de la máquina estarán libres de defectos de material y mano de obra durante 3 años a partir de la fecha en que el consumidor original haya adquirido el producto. Si se encuentra algún defecto en cualquiera de las piezas durante el período de garantía, la única y exclusiva solución será la reparación o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y cuenta de Fellowes. Esta garantía no rige para casos de abuso, uso indebido, incapacidad de cumplir con las normas de uso del producto, operación de la trituradora usando una fuente de energía indebida (distinta a la que se indica en la etiqueta), o reparaciones no autorizadas. Fellowes se reserva el derecho a cobrar a los consumidores los costos adicionales en que incurra Fellowes para suministrar piezas o servicios fuera del país en el que un revendedor autorizado haya vendido originalmente la trituradora. POR MEDIO DEL PRESENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O ADAPTABILIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, SE LIMITA AL PERÍODO DE DURACIÓN CORRESPONDIENTE DE LA GARANTÍA CONFERIDA ANTERIORMENTE. En ningún caso, Fellowes será responsable de cualquier daño, directo o indirecto, que pueda atribuírsele a este producto. Esta garantía le confiere derechos legales específicos. La duración, los términos y las condiciones de esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto en los lugares donde la legislación local exija limitaciones, restricciones o condiciones diferentes. Para obtener más detalles o recibir servicio conforme a esta garantía, comuníquese con nosotros o con su distribuidor. 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Fellowes W11C Manual de usuario

Categoría
Trituradoras de papel
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas