Craftsman 917.249791, 917.20381 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Craftsman 917.249791 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Operator's Manual
ICRAFTSMnN°I
LAW TRACTOR
19.0 HR* 42" Mower
Electric Start
Automatic Transmission
Model No.
917.20381
. EspaSol, p. 33
_] his product has a low emission engine which operates
differently from previously built engines. Before you start the
engine, read and understand this manual.
iMPORTANT:
Read and follow all Safety
Rules and instructions before
operating this equipment.
For answers to your questions
about this product, call:
1-888-331-4569
Craftsman Customer Help Line
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.craftsman.com
* The power rating as declared by the engine manufacturer is the
average gross power output at the specified RPM of a typical
production engine for the engine model measured using SAE
Standards for engine gross power. Please refer to the engine
manufacturer for details.
* La potencia nominal declarada per el fabricante del motor es la
salida media de potencia bruta a las RPM especificadas de un
motor de serie tipico para el modelo de motor, medida segt_n
las normas SAE sobre potencia bruta de moton Para mas
informaci6n, consulte al fabricante del motor.
586301649 Rev. 3
Garantia .......................................................... 33 Programa de Mantenimiento .......................... 47
Reglas de Seguridad ...................................... 34 Servicio y Ajustes ........................................... 52
Especificaciones del Producto ........................ 37 Almacenamiento ............................................. 58
Montaje/Pre Operaci6n ................................... 38 Identificaci6n de Problemas ........................... 59
Operaci6n ....................................................... 40 Servicio Sears ............................. Contraportada
Mantenimiento ................................................ 47
Garantia para equipos tractores Craftsman
GARANTiA COMPLETA DE CRAFTSMAN
POR DOS AI_IOS desde la fecha de compra, todas las partes no sustituibles de este equipo tractor estb.n
garantizadas contra cualquier defecto de material o mano de obra. Una parte no sustituible defectuosa
recibira reparaci6n o reemplazo gratuito en casa si la reparaci6n es imposible.
POR ClNCO AltOS desde la fecha de compra, el bastidor y el eje delantero de este equipo tractor estb_n
garantizados contra cualquier defecto de material o mano de obra. Un bastidor o eje delantero defectuoso
recibira reparaci6n o reemplazo gratuito en casa si la reparaci6n es imposible.
DURANTE 90 DiAS desde la fecha de compra, la bateria (una parte sustituible) de este equipo tractor
est,. garantizada contra cualquier defecto de material o mano de obra (nuestra prueba comprueba que no
contendr_, carga). Una bateria defectuosa recibira un reemplazo gratuito en casa.
GARANTiA LIMITADA DE POR VIDA ADICIONAL en el EJE DELANTERO DE HIERRO COLADO (si
eet_ provieto)
DURANTE EL TIEMPO EN QUE SE USE por el propietario original despu6s del quinto afio a partir de la
fecha de compra, el eje delantero de hierro colado (si estb_ provisto) de este equipo tractos esta garantizado
contra cualquier defecto de material o mano de obra. Con el comprobante de compra, un eje delantero de
hierro colado recibir_, un reemplazo gratuito en casa.
SERVIClO DE GARANTiA
Para conocer los detalles de la cobertura de garantia para obtener una reparaci6n o reemplazo gratuito,
Ilame al 1-800-659-5917 6 visite el sitio web: www. craftsman.com
En todos los casos anteriores, si el reemplazo es imposible, el equipo tractor ser_. sustituido sin cargo con
el mismo modelo o uno equivalente.
Toda la cobertura de garantia anterior serb_ nula si este equipo tractor se utiliza alguna vez para brindar
servicios comerciales o si se alquila a otra persona.
Esta garantia cubre 0NICAMENTE defectos de material y mano de obra. La cobertura de garantia NO incluye:
Partes sustituibles (excepto la bateria) que se puedan desgastar por el uso normal dentro del periodo de
garantia incluso, pero sin limitarse a, cuchillas, bujias, filtros de aire, correas y filtros de aceite.
Servicios de mantenimiento estb_ndar, cambios de aceite o afinaciones.
Reemplazo o reparaci6n de neumaticos por pinchazos causados por objetos externos como clavos,
espinas, tocones o vidrios.
Reemplazo o reparaci6n de neumaticos o ruedas por desgaste normal, accidentes o por operaci6n o
mantenimiento incorrectos.
Reparaciones necesarias por abuso del operador incluso, pero sin limitarse a, dar_os causados por
remolcar objetos que superen la capacidad del equipo tractor, chocar contra objetos que doblen el
bastidor, el ensamble del eje o el cig0e_al o sobrepasar la velocidad del motor.
Reparaciones necesarias por negligencia del operador, incluso (pero sin limitarse a ello) da_os electricos
y mecb_nicos causados por el almacenamiento incorrecto, por no usar el grado y la cantidad correctos de
aceite de motor, por no mantener del muelle libre de residuos inflamables o por no mantener el equipo
tractor de acuerdo con las instrucciones que contiene el manual del operador.
Limpieza o reparaciones del motor (sistema de combustible) cuando se determina que se us6
combustible contaminado y oxidado (sarro). En general, el combustible debe usarse dentro de los 30
dias posteriores a su compra.
Deterioro y desgaste normal de los acabados exteriores o sustituci6n de r6tulos de productos.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y usted tambien puede tener otros derechos que
varian de un estado a otro.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
33
_,PELIGRO: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar
objetos, si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
lesiones graves o la muerte.
_DVERTENCIA: Siempre desconecte el alam-
bre de la bujia y p6ngalo donde no pueda entrar
en contacto con la bujia, para evitar el arranque
por accidente, durante la preparaci6n, el trans-
porte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones.
_ADVERTENOIA: No avance cuesta abajo apun-
to muerto ya que podria perder el control del tractor.
_,ADVERTENCIA: Remolque solamente los
accesorios recomendados y conformes a las
caracteristicas indicadas por el fabricante de su
tractor. Tenga cuidado y prudencia al utilizar el
tractor. Cuando se encuentre en un declive, oper
utilizando exclusivamente la velocidad ma.s baja.
En caso de un declive una carga excesiva po-
dria resultar peligrosa. Los neum&ticos pueden
perder la tracci6n con el suelo y hacerle perder
el control de su tractor.
_ADVERTENCIA: El tubo de escape del motor,
algunos de sus constituyentes y algunos com-
ponentes del vehiculo contienen o desprenden
productos quimicos conocidos en el Estado de
California como causa de c&ncer y defectos al
nacimiento u otros daSos reproductivos.
_ADVERTENCIA: Los bornes, terminales yac-
cesorios relativos de la bateria contienen plomo
o compuestos de plomo, productos quimicos
conocidos en el Estado de California como causa
de c&ncer y defectos al nacimiento uotros daSos
reproductivos. Lavar las manos despues de
manipularlos.
I. FUNCIONAMIENTO GENERAL
Leer, entender y seguir todas las instrucciones
sobre la m&quina yen el manual antes de
empezar.
No poner las manos o los pies cerca de partes
giratorias o debajo de la m&quina, mantener
siempre limpia la abertura de descarga.
Permitir el funcionamiento de la m&quina s61o
a adultos que tengan familiaridad con las
instrucciones.
Limpiar el &rea de objetos como piedras,
juguetes, cables, etc. que pueden ser recogi-
dos y disparados con las cuchillas.
Asegurarse de que el a.rea este libre de otras
personas antes de ponerla en marcha. Parar
la m&quina si alguien entra en el &rea.
Nunca Ilevar pasajeros.
No cortar marcha atr&s al no ser absolu-
tamente necesario. Mirar siempre abajo y
delante mientras se procede atr&s.
Nunca dirigir el material descargado hacia na-
die. Evitar descargar material contra paredes
u obstrucciones. El material podria rebotar
hacia el operador. Parar las cuchillas cuando
se pasan superficies de grava.
No maneje la m&quina si no tiene la trampa
para cesped completa, la canaleta de descarga
u otros dispositivos de seguridad en su lugar
y en funcionamiento.
Ralentizar antes de girar.
Nunca dejar una m&quina encendida sin vigi-
lancia. Apagar siempre las cuchillas, poner el
freno de estacionamiento, parar el motor, y
quitar las Ilaves antes de bajar.
Desenganche las hojas cuando no este cortan-
do cesped. Apague elmotor y espere hasta que
todas las partes se detengan por completo an-
tes de limpiar la m&quina, retirar la trampa para
cesped o destapar la canaleta de descarga.
Hacer funcionar la ma.quina s61o con la luz del
dia o luz artificial buena.
No hacer funcionar la m_.quina estando bajo
los efectos de alcohol o droga.
Poner atenci6n al tr&fico cuando se opera
cerca de calles o se cruzan.
Poner la m&xima atenci6n al cargar o descar-
gar la m&quina en una caravana o cami6n.
Llevar siempre gafas de protecci6n cuando se
hace funcionar la m&quina.
Use protectores de oidos para evitar daSos en
la audici6n.
Los datos indican que los operadores a partir
de los 60 aSos est&n afectados por un gran
porcentaje de heridas relativas a la conducci6n
del cortacesped. Estos operadores tendrian
que evaluar su habilidad de hacer funcionar
el cortacesped de modo Io bastante seguro
para proteger a si mismos y a otras personas
de heridas graves.
Seguir las recomendaciones del fabricante
para los pesos y contrapesos de las ruedas.
Mantener la m&quina libre de hierba, hojas u
otros escombros que pueden tocar el tubo de
escape/partes del motor calientes y quemarse.
No permitir que el puente del cortacesped
cargue hojas u otros residuos que pueden
causar acumulaciones. Limpiar toda salpica-
dura de aceite o carburante antes de hacer
operaciones sobre la m&quina o guardarla.
Dejarla enfriar antes de guardarla.
II. FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTES
Las pendientes son el mayor factor de accidentes
relativos a la perdida de control y vuelco, que
pueden causar severas heridas o muerte. El fun-
cionamiento en pendientes requiere una atenci6n
extra. Si no es posible hacer marcha atr&s en una
pendiente o site sientes incomodo, no la cortes.
Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente,
no de modo horizontal.
34
o
o
Poner atenciones a los hoyos, las raices, los
bultos, las piedras u otros objetos escondidos.
El terreno irregular puede volcar la m&quina.
La hierba alta puede esconder obst&culos.
Escoger una velocidad de marcha baja de
modo que no sea necesario pararse o cambiar
estando en una pendiente.
No cortar la hierba mojada. Las ruedas pueden
perder tracci6n.
Poner siempre una marcha cuando se est&
en pendientes. No poner en punto muerto e ir
cuesta abajo.
Evitar arrancar, pararse o girar en una pendien-
te. Si las ruedas pierden tracci6n, desconectar
las cuchillas y proceder despacio cuesta abajo
en la pendiente.
Mantener todo los movimientos en las pen-
dientes lentos y gradual. No hacer cambios
repentinos de velocidad o direcci6n, ya que
pueden causar el escape de la m_.quina.
Poner la ma.xima atenci6n cuando la m&quina
funciona con captadores de hierba u otros
dispositivos enganchados; pueden afectar la
estabilidad de la m&quina. No usar en pendi-
entes empinados.
No intentar estabilizar la m&quina poniendo el
pie en el terreno.
No cortar cerca de bajadas, cunetas y orillas.
Las m&quina puede volcarse improvisamente
si una rueda est& en el borde o se hunde.
Ill,NII_OS
_,ADVER'['ENCIA: LOS NINOS PUEDEN
SUFRIR DANOS CON ELUSO DE ESTE EQUI-
PO. La Academia Estadounidense de Pediatria
(American Academy of Pediatrics) recomienda
que s61o se permita a niSos con una edad mini-
ma de 12 aSos manejar ma.quinas cortacesped
manuales, y al menos de 16 aSos para manejar
tractores cortacesped.
Si el operador no pone atenci6n a la presencia
de los niSos pueden ocurrir accidentes tr&gicos.
Los niSos a menudo esta.n atraidos por la m&qui-
na y las actividad de cortar. No dar por hecho
de que los ni_os se queden adonde estaban la
61tima vez que los vistes.
Mantener los niSos fuera del &rea de corte y
vigilados por un adulto responsable que no sea
el operador.
Estar alerta y apagar la m&quina si un niSos
entra en el &rea.
Antes y durante la marcha atr&s, mirar adelante
y abajo para ver si hay niSos pequeSos.
Nunca Ilevar niSos, incluso si hay las cuchillas
apagadas. Podrian caer y herirse seriamente
o interferir con el funcionamiento seguro de la
m&quina, los niSos que se han Ilevado prec-
edentemente pueden aparecer de pronto en el
&rea de corte por otro paseo y ser atropellados
o tumbados por la m&quina. 35
o
o
Nunca dejar que los niSos manipulen la m&-
quina.
Tener el m&ximo cuidado cuando se acerca
a cantos ciegos, arbustos, &rboles u otros
objetos que pueden impedir la vista de niSos.
iV, REMOLQUE
Remolcar s61ocon una m&quina que tenga un
gancho diseSado para remolcar. Enganchar el
equipo o remolcar s61o en el punto dispuesto
al efecto.
Seguir las recomendaciones del productor con
respecto a los limites del equipo por remolcar
y el remolque en pendientes.
Nunca permitir que niSos u otras personas
esten dentro del equipo por remolcar.
En pendientes, el peso del equipo remolcado
puede causar la perdida de tracci6n y la per-
dida de control.
Viajar despacio y dejar m&s distancia para
frenar.
V. SERVICIO
MANIPULACION SEGURA DE LA GASOLINA
Para evitar heridas personales o da_os alas
cosas, poner el m&ximo cuidado a la hora de
manipular la gasolina. La gasolina es extrema-
mente inflamable y los vapores son explosivos.
Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de ignici6n.
Usar s61ocontenedores para gasolina aproba-
dos.
Nunca quitar el tap6n de la gasolina oa_adir car-
burante con el motor en marcha, dejar enfriar el
motor antes del abastecimiento de lagasolina.
Nunca abastecer la m&quina al interior de un
local.
Nunca guardar la m&quina o el contenedor
del carburante donde haya una llama abierta,
chispas o una luz piloto como un calentador
de agua u otros dispositivos.
Nunca Ilenar los contenedores al interior de
un vehiculo o en una caravana o cami6n
recubiertos con un forro de pl&stico. Colocar
siempre los contenedores en el terreno lejos
del vehiculo cuando se est& Ilenando.
Quitar el equipo de gas del cami6n o caravana
y abastecerlo en el terreno. Si no es posible,
abastecer dicho equipo con un contenedor por-
t&til, ma.s bien que de un surtidor de gasolina.
Mantener la boquilla a contacto del borde
del dep6sito de carburante o la abertura del
contenedor durante toda la operaci6n de
abastecimiento. No utilizar un dispositivo con
boquilla cerrada-abierta.
Si se vierte carburante sobre la ropa, cambi-
arse la ropa inmediatamente.
Nunca Ilenar el dep6sito m&s de Io debido.
Volver a colocar el tap6n del gas y cerrar de
modo firme.
OPERACIONES DE SERVlCIO GENERALES
Nunca hacer funcionar la maquina en un area
cerrada.
Mantener todas las tuercas y pemos apretados
para asegurarse de que trabaja en condiciones
seguras.
Nunca modificar los dispositivos de seguridad.
Controlar su correcto funcionamiento regular-
mente.
Mantener la m&quina libre de hierba, hojas
u otros residuos acumulados. Limpiar las
salpicaduras de aceite o carburante y quitar
cualquier cosa mojada con carburante. Dejar
que la m&quina se enfrie antes de guardarla.
Si se golpea un objeto ajeno, hay que pararse
e inspeccionar la ma.quina. Reparar, si es
necesario, antes de volver a poner en marcha.
Nunca hacer ningt_n ajuste o reparaci6n con
el motor en funci6n.
Verifique los componentes de la trampa para
cesped y la canaleta de descarga con frecuen-
ciay sustituya con repuestos recomendados
por el fabricante cuando sea necesario.
Las cuchillas del cortacesped son afiladas.
Envolver la cuchilla, ponerse guantes y poner
la m_.xima atenci6n cuando se hacen opera-
clones en elias.
@@@@@
Controlar el funcionamiento del freno frecuent-
emente. Ajustar y hacer las operaciones de
mantenimiento cuando eso sea necesario.
Mantener y sustituir las etiquetas de seguridad
e instrucci6n, cuando sea necesario.
Asegurarse de que el &rea este libre de otras
personas antes de ponerla en marcha, para la
m&quina si alguien entra en el &tea.
Nunca Ilevar pasajeros.
No cortar marcha atr&s al no ser absolutamente
necesario. Mirar siempre abajo y delante
mientras se procede atr&s.
Nunca Ilevar nifios, incluso si hay las cuchillas
apagadas. Podrian caer y herirse seriamente
o interferir con el funcionamiento seguro de la
m&quina, los nifios que se han Ilevado prec-
edentemente pueden aparecer de pronto en el
&rea de corte por otro paseo y ser atropellados
o tumbados por la m&quina.
Mantener los nifios fuera del &rea de corte y
vigilados por un adulto responsable que no sea
el operador.
Estar alerta y apagar la m&quina si un nifios
entra en el &rea.
Antes y durante la marcha atra.s, mirar adelante
y abajo para ver si hay nifios pequefios.
Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente
(15° M_.x), no de modo horizontal.
Escoger una velocidad de marcha baja de
modo que no sea necesario pararse o cambiar
estando en una pendiente.
Evitar arrancar, pararse o girar en una pendien-
te. Si las ruedas pierden tracci6n, desconectar
las cuchillas y proceder despacio cuesta abajo
en la pendiente.
Si la m&quina se para mientras va cuesta
arriba, desconectar las cuchillas, poner la
marcha atr&s y ir hacia atr&s despacio.
No girar estando en pendientes si no es nece-
sario, y luego girar despacio y gradualmente
cuesta abajo, si es posible.
Alcargarodescargarlam&quina, nosobrepase
el &ngulo m&ximo recomendado de 15°.
36
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Capacidad y Tipo 2.5 Galones/9,46 L
de Gasolina: Regular Sin Plomo *
Tipo de Aceite SAE 30 (sobre 32°F/0°C)
[API: SG-SL): SAE 5W30 (deabajo 32°F/0°C_
Capacidad de Con Filtro: 56 Oz./,1,65 L
Aceite: Sin Filtro: 48 Oz./1,4 L
Bujia Champion RC
(Abertura: .030"/0,76 mm)
Sistema de 3 Amps Bateria
Carga: 5 Amps Luces
Bateria: Amp/Hr: 28
Min. CCA: 230
Modelo TamaSo: U1R
Torsi6n del Perno 45-55 Ft. Lbs./62-75 Nm
de la Cuchilla:
A
*_l_Esta m&quina puede utilizar gasolina con un
_contenido de hasta el 10% de etanol (El0). El
uso deunagasolina que supere el 10% deetanol
(El0) anular&la garanfia del producto.
FEUCITACIONES por la compra de su tractor. Ha
sido diseSado, planificado y fabricado para darle la
mejor confiabilidad y el mejor rendimiento posible.
En el caso de que se encuentre con cualquier
problema que no pueda solucionar f&cilmente,
haga el favor de ponerse en contacto con un
centro de servicio Sears o con un otro centro de
servicio cualificado. Cuenta con representantes
bien capacitados y competentes y con las her-
ramientas adecuadas para darle servicio o para
reparar este tractor.
Haga el favor de leer y de guardar este manual.
Estas instruc-ciones le permitir&n montar y man-
tener su unidad en forma adecuada. Siempre
observe las "REGLAS DE 8EGURIDAD."
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE
Lea y observe las reglas de seguridad.
Siga un programa regular de mantenimiento,
cuidado y uso de su tractor.
Siga las instrucciones descritas en las sec-
clones "Mantenimiento" y "Almacenamiento"
de este manual.
Utilice prendas de seguridad adecuadas al
manejar la m&quina, incluidos (como minimo)
calzado de seguridad, gafas protectoras y pro-
tecci6n auditiva. No utilice pantalones cortos
y/o calzado abierto cuando corte la hierba.
Informe siempre a alguien de que se dispone
a cortar la hierba en el exterior.
_DVERTENCIA: Este tractor viene equipado
con un motor de combusti6n interna y no se debe
usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado
cubierto de bosques, de arbustos o de cesped,
o menos que el sistema de escape del motor
venga equipado con un amortiguador de chispas
que cumpla con las leyes locales o estatales (si
existen). Si se usa un amortiguador de chispas,
el operador debe mantenerlo en condiciones de
trabajo eficientes.
En el estado de California, la ley exige Io anterior
(Secci6n 4442 del "California Public Resources
Code"). Otros estados pueden contar con otras
leyes parecidas. Las leyes federales se aplican
en la tierras federales. Su centro de Servicio m&s
cercano tiene disponible amortiguadores de chis-
pas para el silenciador. (Vea la secci6n de Partes
de Repuesto en el manual Ingles del dueSo.)
ACUERDOS DE PROTECCION PARA
LA REPARACION
Congratulaciones por su buena compra. Su
nuevo producto Craftsman,s> est& diseSado y
fabricado para funcionar de modo fiable por
muchos aSos. Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparaci6n de tanto en
tanto. En este caso tener un Acuerdo de Protec-
ci6n para la Reparaci6n puede hacerles ahorrar
dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para la
Reparaci6n y protegese de molestias y gastos
inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
Servicio sxperto de nuestros 12.000 espe-
cialistas profesionales en la reparaci6n.
Servicio ilimitsdo sin cargo slguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
Sustitucion del producto si su producto
garantizado no puede ser arreglado.
Descuento del 25% sobre el precio corriente
del servicio y de las partes relativas al servicio
no cubiertas por el acuerdo; tambien el 25%
menos sobre el precio corriente de un control
de mantenimiento preventivo.
Ayuds rapids pot telefono- soporte telef6ni-
co por parte de un representante Sears sobre
productos que requieren un arreglo en casa, y
ademas una programaci6n sobre los arreglos
mas convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una Ilamada telef6nica para programar el servicio.
Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o fijar
en linea una cita para obtener el servicio. Sears
tiene m&s de 12.000 especialistas profesionales
en la reparaci6n, que tienen acceso a mas de
4.5 millones de partes y accesorios de calidad.
Este es el tipo de profesionalidad con que puede
contar para ayudar a alargar la vida del pro-
ducto que acaba de comprar, por muchos aSos.
iCompre hoy su Acuerdo de Protecci6n para la
Reparaci6n!
Se aplicsn slgunss limitsciones yexclusiones.
Pars conocer los precios y tenet mas Infor-
msci6n, llsrne sl 1-800-827-6655.
SERVICIO DE INSTALACION SEARS
Pars Is instslaci6n profesional Sears de apara-
tos de casa, puertas de garaje, calentadores de
agua y otros importantes articulos para la casa,
en U.S.A Ilamar a
1-800-4-MY-HOME®
37
Llaves
.......:_::.... _ _3
Llaves (1) Accesorio de_ conexi6n
Hoja de pendiente
Su tractor nuevo ha sido montado en la f&brica con la excepci6n de aquellas partes que no se han
montado por razones de envio.
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA
EL MONTAJE
Etiqueta
Un juego de Ilaves de tubo facilitar& el montaje.
A continuaci6n se enumeran los tama_os de las
Ilaves est&ndar.
(I) Llave de 1/2" Cuchillo
(2) Llaves de 7/16" Medidor de presi6n
Pinzas
Cuando en este manual se mencionan los termi-
nos "mano derecha" o "mano izquierda" se refiere a
cuando usted se encuentra en laposici6n de oper-
aci6n (sentado/a detr&s del volante de direcci6n).
PARA REMOVER EL TRACTOR DE LA
CAJA DE CARTON
DESEMPAQUE LA CAJA DE CARTON
Remueva todas las partes sueltas que esten
accesibles, y las cajas de partes, de la caja
de cart6n grande.
Cortar a Io largo de las lineas de puntos en
todos los cuatro paneles de cart6n. Remover
los paneles de cierre y aplanar los paneles
laterales.
Revise si hay partes sueltas adicionales o
cart6n y remuevalas.
ANTES DE REMOVER EL TRACTOR DE
LA CORREDERA
VERIFIQUE LA BATERiA
1. Levante del asiento a la posici6n levantada.
AVISO: Siesta bateria esta utilizada despues del
mes y aSo indicado sobre la etiqueta (la etiqueta
que se encuentra entre los terminales), cargue la
bateria por uq minimo de una hora a 6-10 amps.
(Vea "BATERI,_' en la secci6n de Mantenimento
de este manual).
Para instale la bateria, y cable de la
bateria, realice el procedim, iento descrito en
"REEMPLAZAR LA BATERIA_'del capitulo de
Servicio y Ajustes de este manual.
AJUSTE EL ASIENTO
1. Sientese sobre el asiento.
2. Levante la palanca del ajuste (A) hacia arriba
y mueva el asiento hasta que alcance una
posici6n c6moda que le permita presionar com-
pletamente sobre el pedal del embrague/freno.
3. Desconecte la palanca para trabar el asiento
en la posici6n.
AVlSO: Ahora puede sacar el tractor de la tarima.
Contint_e usando las instrucciones que siguen
para retirar el tractor de la tarima.
_ADVERTENCIA: Antes de empezar, leer,
entender y seguir todas las instrucciones presen-
tes en la secci6n Operaciones de este manual.
Asegurarse que el tractor este en un area bien
ventilada. Asegurarse que la zona delante del
tractor este libre de otras personas y objetos.
38
PARA HACER RODAR EL TRACTOR FUERA
DE LA CORREDERA (VEA LA SECCI6N DE
LA OPERACION PARA LA LOCALIDAD Y LA
FUNCI6N DE LOS CONTROLES)
1. Levante la palanca de levantamiento del ac-
cesorio a su posici6n m&s alta.
2. Suelte el freno de estacionamiento presion-
ando el pedal del embrague/freno.
3. Ponga el control de la rueda libre en la
posici6n de giro libre para desenganchar la
transmisi6n. (Vea "PARA TRANSPORTAR"
en la secci6n de Operaci6n de este manual).
4. Haga rodar el tractor hacia delante fuera de
la corredera.
5. Remueva las bandas que sujetan la protec-
ci6n contra la descarga en contra del tractor.
Continuar con las siguientes instrucciones.
REVISI6N DE LA PRESI6N DE LAS
LLANTAS
Las Ilantas en su unidad fueron infladas de-
masiado en la f&brica por razones de envio. La
presi6n de las Ilantas correctas es importante
para obtener el mejor rendimiento en el corte.
Reduzca la presi6n de los neum&ticos a la PSI
que se indica en estos.
REVISION DE LA NIVELACION DEL
CONJUNTO
Para obtener los mejores resultados en el corte, la
caja de la segadora tiene que estar nivelada en la
forma adecuada. Vea "PARA NIVELAR LA CAJA
DE LA SEGADOR,_' en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual.
REVISI6N DE LA POSICION ADECUADA
DE TODAS LAS CORREAS
Yea las figuras que aparecen para cambiar las
correas de impulsi6n de la cuchilla de la sega-
dora y de movimiento en la secci6n de Servicio y
Aiustes de este manual. Verifique que las correas
slgan su paso correcto.
REVISK_N DEL SISTEMA DE FRENOS
Una vez que usted haya aprendido a rnanejar su
tractor, verifique que el freno funcione correcta-
mente. Ver "PARA VERIFICAR SI FUNCIONA
BIEN EL FRENO" en el capitulo de servicio y
ajustes de este manual.
_'LISTA DE REVISION
Antes de operar y de disfrutar de su tractor nuevo,
le deseamos que reciba el mejor rendimiento y la
mayor satisfaccion de este producto de calidad.
Haga el favor de revisar la lista a continuacion:
J" Se han completado todas las instrucciones
de montaje.
No quedan partes sueltas en lacaja de cart6n.
J" La bateria est& preparada y cargada en forma
adecuada.
J" El asiento ha sido ajustado en forma c6moda
y apretado en forma segura.
J" Todas las Ilantas han sido infladas en forma
adecuada. (Para fines de envio, las Ilantas se
inflaron demasiado en la f&brica.)
AsegQrese que el conjunto segador este
nivelado en forma adecuada, de lado a lado
y desde adelante hacia atras, para obtener los
mejores resultados en el corte. (Las Ilantas
tienen que estar infladas en forma adecuada
para la nivelaciSn.)
Revise las correas de impulsiSn y de la
segadora. Asegt_rese que recorran el paso
adecuado alrededor de las poleas y dentro
de todos los fijadores de las correas.
Revise el alambrado. Fijese que todas las
conexiones todavia esten seguras y que los
alambres esten sujetos en forma adecuada.
Antes de conducir el tractor, asegt_rese que
el control de rueda libre este en la posiciSn
de "transmisiSn enganchada" (Yea "PARA
TRANSPORTAR" en la secciSn de la Oper-
aciSn de este manual).
AI mismo tiempo que aprende a como usar su
tractor, preste atenci6n extra a los puntos de
importancia que se presentan a continuaciSn:
J" El aceite del motor tiene que Ilegar al nivel
adecuado.
J" El estanquedecombustibletienequeestarlleno
con gasolina sin plomo regular, nueva y limpia.
J" Familiaricese con todos los controles - su
ubicaciSn y su funciSn. Operelos antes de
hacer arrancar el motor.
J" AsegQrese que el sistema de frenos este en
una condici6n de operaci6n segura.
J" Asegurarse de que el Sistema de Presencia
del Operador y el Sistema de Funcionamiento
Atra.s (ROS) funcionan de modo adecuado
(Ver las Secciones de Funcionamiento y
Mantenimiento en este manual).
J" Es importante purgar la transmisi6n antes de
operar su tractor por la primera vez. Siga las
instrucciones adecuadas para el empiezo y
para purgar (Vea "PARA EMPEZAR EL M,O-
TOR" y "PARA PURGAR LA TRANSMISION"
en la secci6n de la Operaci6n de este manual).
39
Estos simbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada con el producto.
Aprenda y comprenda sus significados.
R N H L I',,I
MARCHA NEUTRO ALTO BAJO ESTRANGU- R/kPIDO LENTO INTERRUPTOR
ATRAS LAClON DE IGNIClON
o 45 @
MOTOR MOTOR MOTOR EL ClERRE
APAGADO EN MARCHA ENCENDIDO DIFERENClAL
SlSTEMA MARCHA MARCHA
FUNClONAMIENTO ATR/kS HAClA
ATR/kS (ROS) ADELANTE
PEDAL DE LEVANTA-
FRENO/ MIENTO DE
EMBRAGUE LASEGADORA
FRENO DE ALTURA
ESTAClON- DE LA
AMIENTO SEGADORA
PALANCA DE LUCES
MANDO CRUCERO ENSENDIDAS
ACCESORIO ACCESORIO PELIGRO, GUARDE
DEL EMBRAGUE DEL EMBRAGUE LAS MANOS Y
ENGANCHADO DESENGANCHADO LOS PIES LEJOS
COMBUS- BATERiA PROTECClON
TIBLE DE OiDO SE
REQUIERE
®@@@@
MANTENGA EL PELIGROS DE
AREA DESPEJADA PENDIENTES
(VEA LA SECCION DE LAS REGLAS DE SEGURIDAD)
RUEDA LIBRE
(Solamente para los
modelos automatico)
No seguir las siguientes
instrucciones puede provocar
heridas o muerte. Los simbolos
de aviso de seguridadse utilizan
para identificar informaciones de
seguridad relativas a peligros que
pueden provocar la muerte, heridas
graves y/o dafios a la maquina.
&
,q,
&
,_h{ltlll£fllJ_,
m
PELIGRO indica un peligro que, si no se evita,
provoca muerte o lesiones graves.
ADVERTENClA indica un peligro que, si no se evita,
puede provocar muerte o lesiones graves.
PRECAUCION indica un peligro que, si no se evita,
puede provocar lesiones ligeras o moderadas.
PRECAUCION cuando se utiliza sin el sfmbolo de
aviso, indica una situaci6n que puede provocar
daSos al tractor y/o al motor.
SUPERFICIES CALIENTES indica un peligro que,
si no se evita, puede provocar la muerte, lesiones
graves y/o danos a la maquina.
FUEGO indica un peligro que, si no se evita, puede
provocar la muerte, lesiones graves y/o danos
a la maquina.
4O
FAMILIARICESE CON SU TRACTOR
LEA ESTE MANUAL DEL Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU TRACTOR
Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos
controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
Nuestros tractores cumplen con los est&ndares de seguridad del
American National Standard institute.
(A) PALANCA DEL LEVANTAMIENTO DELAC-
CESORIO - Se usa para levantar, bajar y ajustar
el conjunto segador o los dem&s accesorios
montados en su tractor.
(B) PEDAL DEL EMBRAGUE/FRENO - Se usa
para desembragar y frenar el tractor y para hacer
arrancar el motor.
(C) PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONA-
MIENTO - Asegura el pedal del embrague/freno
en la posici6n del freno.
(D) CONTROL DE ACELERACION/ESTRAN-
GULACION - Se usa para hacer arrancar y
controlar la velocidad del motor.
(E) PALANCA DEL EMBRAGUE DEL AC-
CESORIO - Se usa para enganchar las cuchillas
segadoras, o los dem&s accesorios montados
en su tractor.
(F) INTERRUPTOR DE IGNICION - Se usa para
hacer arrancar o hacer parar el motor.
(G) SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO HACIA
ATR.&S (ROS) EN POSICI6N "ON" - Permite la
operaci6n del conjunto segador o otro accesorio
accionado mientras queen reves.
(H) INTERRUPTOR DE LA LUZ - Enciende y
apaga las luces delanteras.
(J) PALANCA DE CONTROL DE MOVIMIENTO -
Selecciona la velocidad y la direcci6n del tractor.
(M) CONTROL DE RUEDA LIBRE - Desengan-
cha la trans-misi6n para empujar o arrastrar.
(P) DISPOSlTIVO DE AVISO DE SERVICIO/
CRON6METRO - Indica cu&ndo hay que hacer-
les el servicio al motor y a la cortadora.
41
I_ La operacion de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extrahos
_r AS._0U_OS_ElJ dentro de sus ojos, Io que puede producir dahos graves en estos. Siempre use
L_ J anteojos de seguridad o protecciones para los ojos rnientraa opere su tractor
o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos galas de seguridad o
una mascara de visi6n arnplia de seguridad usada sobre las gafas,
COMO USAR SU TRACTOR
PARA AJUSTAR EL FRENO DE ESTACIONA=
MIENTO
Su tractor viene equipado con un interruptor sen-
sor que exige la presencia del operador. Cuando
el motor est& funcionando, si el operador trata de
bajarse del asiento sin primero aplicar el freno de
estacionamiento, se apagara, el motor.
1. Presione el pedal (D) del freno/embrague
completamente y sostengalo.
2. Jale hacia arriba la palanca del freno de
mano (H) y mantengala en esa posici6n;
suelte gradualmente el pedal del embrague/
freno (D), y luego suelte la palanca del freno
de mano. El pedal tiene que quedar en la
posici6n de freno. AsegQrese que el freno
de estacionamiento va a sujetar el tractor en
forma segura.
PARADA
CUCHILLAS DE LA SEGADORA -
Mueva la control del embrague del accesorio
a la posici6n desenganchado (1"_1).
Gire la Ilave de ignici6n (F) a la posici6n de
apagado "STOP" y remueva la Ilave al aban-
donar el tractor para evitar el uso no autorizado.
IMPORTANTE: Dejando el interruptor de la
ignici6n en cualquier posici6n otra que "STOP"
causar i que la bateria se descargue (muerta).
AVlSO: Bajo ciertas condiciones, cuando el
tractor est& parado con el motor andando en
vacio, los gases de escape del motor caliente
pueden hacer que el cesped se ponga "cafe."
Para eliminar esta posibilidad, siempre pare el
motor cuando pare eltractor en &teas con cesped.
_,PRECAUCI6N: Siempre pare el tractor com-
pletamente, segOn se ha descrito anteriormente,
antes de abandonar la posici6n del operador.
PARA USAR EL CONTROL DE LA ACELER-
ACION (D)
Siempre opere el motor a una aceleraci6n
completa.
Si el motor funciona a una velocidad inferior a
la m&xima (ra.pida), su rendimiento disminuye.
El rendimiento 6ptimo se obtiene a lavelocidad
m&xima (r&pida).
I I
PARA MOVERSE HACIAADELANTE Y HACIA
ATRA,S
La direcci6n y la velocidad del movimiento son
controladas por medio de la palanca de control
de movimiento (J).
(1_1) "Enganchado" (1_"1) "Desenganchado"
(Engaged) (Disengaged)
IMPULSION DE RECORRIDO -
Para parar el mecanismo impulsor, presione el
pedal del freno completamente.
Mueva la palanca de control de movimiento (J)
a la posici6n de neutro.
MOTOR -
Mover la palanca (D) de mando entre la
posici6n de velocidad media y m&xima (r&pida).
AVISO:Si no se mueve la palanca de mando
entre la posici6n de velocidad media y m&xima
(rapida), antes de pararse, se puede causar un
"retorno de llama" del motor.
42
1. Haga arrancar el motor con la palanca de con-
trol de movimiento en la posici6n de neutro.
2. Suelte el freno de estacionamiento.
3. Lentamente, mueva la palanca de control de
movimiento a la posici6n deseada.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE
LA SEGADORA
La posici6n de la palanca elevadora (A) determina
a que altura se cortar& el cesped.
Coloque la palanca elevadora en la ranura de
la altura deseada.
La gama de la altura de corte es de aproximada-
mente 25,4 to 101,6 mm (1 a 4 pulgadas). Las
alturas se miden desde el suelo a la punta de la
cuchilla cuando el motor no est& funcionando.
Estas alturas son aproximadas y pueden variar
dependiendo de las condiciones del suelo, de la
altura del cesped y del tipo del cesped que se
est& segando.
El cesped promedio debe cortarse aproxi-
madamente a 63,5 mm (2-1/2 pulgadas)
durante la temporada fria y sobre 76,2 mm
(3 pulgadas) durante los meses calurosos.
Para obtener un cesped m&s saludable y de
mejor apariencia, siegue a menudo y despues
de un crecimiento moderado.
Para obtener el mejor rendimiento de corte, el
cesped que tiene m&s de 152,4 mm (6 pulga-
das) de altura debe segarse dos veces. Haga
el primer corte relativamente alto; el segundo
a la altura deseada.
PARA AJUSTAR LAS RUEDAS CALIBRA-
DORAS
Las ruedas calibradoras est_.n bien ajustadas
cuando se encuentran un poco a distancia del
terreno al mismo tiempo que la segadora este a
la altura de corte deseada. Entonces las ruedas
calibradoras mantienen el conjunto segador en
posici6n para prevenir el corte raspeo en casi
todos los terrenos.
AVlSO: Ajuste las ruedas calibradoras con el
tractor en una superficie nivelada plana.
1. Ajuste la segadora a la altura de corte de-
seada con la manilla de ajuste de altura (Yea
"PARA AJ U STAR LA ALTU RA D E CO RTE DE
LA SEGADORA_' en la secci6n de Operaci6n
de este manual).
©
3/4"
2. Con la segadora a la altura deseada para la
posici6n de corte, se tienen que montar las
ruedas calibradoras de modo que queden
un poco sobre el suelo. Jnstale las ruedas
calibradoras en el agujero adecuado con el
perno con resalto, la arandela de 3/8, y la
tuerca de seguridad de 3/8-16 y aprietelos
en forma segura.
3. Repita el procedimiento para el lado opuesto
instalando la rueda calibradora en el mismo
agujero de ajuste.
PARA OPERAR LA SEGADORA
Su tractor viene equipada con un interruptor
sensor que exige la presencia del operador. Si
el motor est& funcionando y el embrague del ac-
cesorio est& enganchado y el operador trata de
bajarse del asiento, se apagar& el motor. Tiene
que mantenerse sentado completa y central-
mente en el asiento para impedir que el motor
vacile o se apague cuando se opere su equipo
en terreno disparejo, &spero o en cerros.
1. Elija a que altura cortar& el cesped por medio
de la palanca elevadora.
2. Haga arrancar las cuchillas de la segadora
enganchando el control del embrague del
accesorio.
PARA PARAR LAS CUCHILLAS DE LA SEGA-
DORA
Desenganche el control del embrague del ac-
cesorio.
,_PREOAUOI6N: No opere la segadora sin,
ya sea, el recogedor de cesped completo en las
segadoras asi equipadas o con la protecci6n
contra la descarga en su lugar.
FUNCIONAMIENTO ATRAS
Tu tractor est& equipado con el Sistema de Fun-
cionamiento Atra.s (ROS). Cualquier tentativa del
operador de viajar marcha atr_.s con el embrague
puesto apagara, el motor a menos que la Ilave de
ignici6n se ponga en la posici6n de "ON" del ROS.
_ATENOI6N: Ir marcha atr&s con el embrague
puesto para cortar, no es recomendable. Ponien-
do el ROSen posici6n "ON", para permitir el
funcionamiento atr&s con el embrague puesto, se
tiene que hacer s61ocuando el operador Io consi-
dera necesario para reposicionar la m&quina con
el dispositivo embragado. No siegue en reves
a rnenos que sea absolutamente necesario.
USAR EL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO
ATRAS -
Utilice el tractor solamente si est& seguro de que
no ingresara.n nifios ni otras personas o animales
al &tea donde se va a cortar el cesped.
43
1. Moverlapalancademandodelmovimiento
enlaposici6nneutro.
2. Conel motor en marcha, girar la Ilave del inter-
ruptor de la ignici6n en el sentido inverso al
de las agujas del reloj hasta la posici6n "ON".
3. Mire hacia abajo y hacia atr&s no s61o antes
de ir marcha atr&s, sino mientras este yendo
marcha atr&s.
4. Mover despacio la palanca de mando del
movimiento hacia la posici6n atr&s (R) para
empezar el movimiento.
5. Cuando el uso del ROSes m&s necesario, de
vuelta a la Ilave de ignici6n en el sentido de
las agujas del reloj hasta la posici6n "ON".
Posici6n ROS Motor en posici6n
"ON .... ON"
PARA OPERAR EN CERROS
_ADVERTENCIA: No maneje hacia arriba o
hacia abajo en cerros con pendientes superiores a
15 ° y no maneje atravesando ninguna pendiente.
Utilice la guia de la pendiente proporcionada en
la parte posteriora de este manual.
Escoja la velocidad m&s lenta antes de arran-
car hacia arriba o hacia abajo en cerros.
Evite parar o cambiar la velocidad en cerros.
Si es absolutamente necesario el parar, empuje
el pedal del embrague/freno r&pidamente a
la posici6n de freno y enganche el freno de
estacionamiento.
Mueva la palanca de control de movimiento a
la posici6n de neutro.
IMPORTANTE: La palanca de control de mov-
imiento no vuelve a la posici6n de neutro cuando
el pedal del embrague/freno esta presionado.
Para volver a empezar con el movimiento,
suelte lentamente, el freno de estacionamiento
y el pedal del embrague/freno.
Lentamente, mueva la palanca de control de
movimiento al ajuste m&s lento.
Gire siempre lentamente.
PARA TRANSPORTAR
Cuando empuje o arrastre su tractor asegQrese de
desenganchar la transmisi6n poniendo el control
de la rueda libre en la posici6n de marcha de rue-
da libre. El control de marcha de rueda libre esta
situado en la barra de tracci6n trasera del tractor.
1. Levante la palanca de levantamiento del ac-
cesorio a su posici6n m&s alta.
2. Asiento del aumento y la tir6n se desen-
vuelven control arriba y atr&s en la ranura y
sueltan tan es contenido la posici6n soltada.
No empuje o arrastre el tractor a m&s de 3,2
km/h (2 mph).
Para volver a accionar la transmisi6n, invierta
este procedimiento.
44
Transmisi6n Enganchada
Transmisi6n Desenganchada
AVISO: Para proteger el cap6 contra el dafio
cuando transporte su tractor en un cami6n o
remolcador, asegt_rese que el cap6 este cerrado
y asegurado al tractor. Use los medios apropia-
dos para amarrar el cap6 al tractor (cuerdas,
cordeles, etc.).
REMOLQUE DE CARRETILLAS O OTROS
ACCESORIOS
Remolque solamente los accesorios recomenda-
dos y especificados por el fabricante del tractor.
Use sentido comQn cuado este remolcando. Las
cargas pesadas, cuando este yendo sobre una
pendiente, son peligrosas, las Ilantas pueden
perder su tracci6n con el terreno y pueden oca-
sionar que pierda el control de su tractor.
MECANJSMO DE AVlSO DE SERVIClO /
CRON6METRO
El recordatorio de servicio muestra el n Qmero total
de horas de funcionamiento del motor e indica
el momento en que el motor o la cortadora de
cesped necesita mantenimiento. Despues de cada
50 horas de funcionamiento, el icono de lata de
aceite permanece encendido durante 2 horas o
hasta que se realiza el restablecimiento manual.
Para restablecer la pantalla manualmente, gire el
interru ptor de arranque a la posici6n de encendido
y despues a la de apagado cinco veces (1
segundo encendido, 1 segundo apagado). Para
el mantenimiento del motor y de la cortadora de
cesped, consulte la secci6n Mantenimiento de
este manual.
NOTA: El recordatorio de servicio se activa cuando
la Ilave de contacto est& en cualquier posici6n
que no sea "STOP". Para una lectura precisa,
la Ilave debe permanecer en la posici6n "STOP"
cuando el motor no est& en marcha.
ANTES DE HACER ARRANCAR EL
MOTOR
REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
El motor de su tractor se envia de f&brica ya Ileno
con aceite de peso para verano.
1. Revise el aceite del motor con el tractor en
terreno nivelado.
2. Remueva latapa/varilla indicadora de nivel de
relleno del aceite y limpielas, vuelva a insertar
la varilla indicadora de nivel y atornille la tapa
hasta que quede apretada, espere por unos
cuantos segundos, remuevala y lea el nivel
del aceite. Si es necesario, agregue aceite
hasta que se haya alcanzado la marca Ileno
(FULL) en la varilla indicadora de nivel. No
Io Ilene demasiado.
Para la operaci6n en clima frJo, debe cambiar
el aceite para poder arrancar m&s f&cilmente
(Vea "Tabla de Viscosidad Del Aceite" en la
secci6n de Mantenimento de este manual).
Para cambiar el aceite del motor, yea la sec-
ci6n de Mantenimento en este manual.
AGREGUE GASOUNA
Llene el tanque de combustible hasta la parte
inferior del cuello de relleno. No Io Ilene de
m&s. Use gasolina normal nueva y limpia
con un mJnimo de 87 octanos. No mezcle
aceite con gasolina. Compre combustible en
cantidades que se puedan usar en 30 dJas
para asegurar la frescura del combustible.
_,PRECAUCi6N: Limpie el aceite o el com-
bustible derramado. No almacene, derrame o use
gasolina cerca de una llama expuesta.
IMPORTANTE: Cuando se opere en temperatu-
ras por debajo de 32°F (0°C) use gasolina de
invierno limpia y nueva para auedar a asegurar
un buen arranque en clima frio.
PRECAUCI6N: Los combustibles mezclados con
alcohol (llamados gasohol o que usan etanol o
metanol) pueden atraer la humedad, Io que pro-
voca la separaci6n y formaci6n de &cidos durante
el almacenamiento. El gas &cido puede daSar el
sistema de combustible de un motor mientras se
encuentra en almacenamiento. Para evitar prob-
lemas con el motor, el sistema de combustible se
debe vaciar antes del almacenamiento durante
30 dJas o m&s. Drene el tanque de gasolina, ar-
ranque el motor y h&galo funcionar hasta que las
tuberias de combustible y del carburador esten
vacJas Use combustible nuevo en la temporada
siguiente. Consulte las Instrucciones de Aima-
cenamiento para obtener informaci6n adicional.
Nunca use productos limpiadores para motor o
carburador en el tanque de combustible porque
puede provocar da_os irreparables. El estabiliza-
dor de combustible es una altemativa aceptable
para minimizar la formaci6n de dep6sitos de
goma de combustible durante el almacenamiento.
Agregue estabilizador a la gasolina en el tanque
de combustible o recipiente de almacenamiento.
Siga siempre la proporci6n de mezcla que se
encuentra en el recipiente del estabilizador. Deje
funcionar el motor al menos durante 10 minutos
despues de agregar el estabilizador para permitir
que el estabilizador Ilegue al carburador. No
vacJe el tanque de gasolina y el carburador si
utiliza estabilizador de combustible.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
AI hacer arrancar el motor por la primera vez o si
se ha acabado el combustible del motor, se necesi-
tar& tiempo para el arranque extra para mover el
combustible desde el estanque hasta el motor.
1. AsegQrese que el control de rueda libre este
en la posici6n enganchada.
2. Sientase en el sill6n en la posici6n de oper-
aci6n, suelte el pedal del freno y ponga el
freno de estacionamiento.
45
3. Ponga la palanca de control de movimiento
en la posici6n de neutro.
4. Mueva el embrague del accesorio a la
posici6n desenganchado.
5. Mueva la palanca de control de la aceleraci6n
a la posici6n de estrangulaci6n.
AVlSO: Antes de arrancar, lea las instrucciones
siguientes para el arranque en clima frio ytemplado.
6. Inserte la Ilave en la ignici6n y gire la Ilave
en el sentido que giran las manillas del reloj
a la posici6n de arranque start, y suelte la
Ilave tan pronto como arranque el motor.
No haga funcionar el arrancador continu-
amente pot ma.s de quince segundos por
minuto. Si el motor no arranca despues de
varios intentarlos, mueva el control de la
aceleraci6n a la posici6n de r&pido, espere
unos cuantos minutos y trate de nuevo. Si
el motor sigue sin funcionar, mueva el
control de la aceleraci6n a la posici6n
de estrangulaci6n y intente de nuevo.
ARRANQUE CON TIEMPO TEMPLADO
(50 ° F/10°C y m&s)
7. Cuando arranque el motor, mueva el control
de la aceleraci6n a la posici6n de r&pido.
Los accesorios y el embrague ahora
pueden ser utilizados. Si el motor no
acepta esta carga, vuelva a arrancar
el motor para permitirle que se cali-
ente por un minuto utilizando el es-
trangulador como describido arriba.
ARRANQUE CON TIEMPO FR[O
(50 ° F/10°C y menos)
7. AI hacer arrancar el motor, mantenga el
control de la aceleraci6n a la posici6n de es-
trangulaci6n hasta que el motor se caliente y
empieze funcionar mal. Una vez que empieze
a funcionar mal, mueva inmediatamente el
control de la aceleraci6n a la posici6n r&pida.
El calentamiento del motor puede tomar a
partir de varios segundos a varios minutos
(cuanto ma.sfrJaes la temperatura, m&s largo
es el calentamiento).
CALENTAMIENTO PARA LA TRANSMISION
AUTOMATICA
Antes de conducir la unidad en un tiempo frJo, la
transmisi6n debe ser calentada como las instruc-
ciones siguientes:
1. AsegQrese que el tractor este situado en una
superficie nivelada.
2. Alivie el freno de estacionamiento y deje que
el freno vuelva a la posici6n de operaci6n.
3. Permita que la transmisi6n se caliente du-
rante un minuto. Esto puede ser echo durante
el tiempo de calentamiento del motor.
Los accesorios pueden ser utilizados du-
rante el periodo del recalentamiento del motor
despues que la transmisi6n halla sido calen-
tad&
PURGAR LA TRANSMISION
_,PRECAUCI6N: Nunca enganche o desen-
ganche la palanca del control de rueda libre
cuando el motor esta funcionando.
Para asegurar la operaci6n y ejecuci6n adec- "
uada, es recomendado que la transmisi6n sea
purgada antes de operar el tractor para la prim-
era vez. Este proceso remover& cualquier aire "
adentro de la transmisi6n que se halla formado
durante el transporte de su tractor.
IMPORTANTE: Si poracasosutransmisi6n debe
ser removida para servicio o reemplazo, debe ,
ser purgada despues de la reinstalaci6n y antes
de operar el tractor.
1. Para mayor seguridad, ubique el tractor en
una superficie nivelada, despejada de cual-
quier objeto y abierta, con el motor apagado
y el freno de mano puesto.
2. Desenganche la transmisi6n poniendo el
control de rueda libre en la posici6n de desen-
ganchado (Yea "PARA EL TRANSPORTE" en
esta secci6n de este manual).
3. Sentado en el asiento del tractor, empiece
el motor. Despues que este corriendo el mo-
tor, mueva el control de estrangulaci6n a la
posici6n de lento. Con la palanca de rueda li-
bre en la posici6n de neutral (N), desenganche
lentamente el embrague/el freno del pedal.
_PRECAUCI6N: En el transcurso del paso 4,
puede que de pronto se pongan en movimiento
las ruedas.
4. Mueva la palanca del control de movimiento
a la posici6n total de adelante y sujetela du-
rante cinco (5) segundos. Mueva la palanca
hacia la posici6n total de marcha atras y
suj@ela durante cinco (5) segundos. Repita
este proceso tres (3) veces.
o
5. Mueva la palanca del control de movimiento
a la posici6n de neutro (N). Apague el motor
y embrague el freno de estacionamiento.
6. Enganche la transmisi6n poniendo el control
de rueda libre en la posici6n de conducir (Vea
"PARA TRANSPORTAR" en esta secci6n del
manual).
7. Sentado en el asiento del tractor, empiece el
motor. Despues que este corriendo el motor,
mueva el control de estrangulaci6n media
(1/2) velocidad. Con la palanca de control de
movimiento a la posici6n de neutro (N), len-
tamente desenganche el embrague/el freno
del pedal.
8. Mueva lentamente la palanca de control
de movimiento hacia adelante, despues
que el tractor se mueva aproximadamente "
cinco (5) pies (1,5 m), mueva lentamente
con la palanca de control de movimiento a la
posici6n contraria. Despues que el tractor se
mueva aproximadamente unos cinco (5) pies
(1,5 m) vuelva a poner la palanca de control
de movimiento en la posici6n de neutro (N).
Repita este procedimiento la palanca de
control de movimiento tres (3) veces.
46
Su transmisi6n esta ahora purgado y dispuesto
para la operaci6n normal.
CONSEJOS PARA SEGAR
NO use cadenas de Ilanta cuando la carcasa
de la cortadora de cesped este colocada en
el tractor.
La segadora debe estar nivelada en forma
adecuada para obtener el mejor rendimiento
al segar. Yea "PARA NIVELAR LA CAJA DE
LA SEGADOR,_' en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual.
El lado izquierdo de la segadora se debe usar
para recorte.
Maneje de modo que los recortes se desc-
arguen en el &rea que ya ha sido cortada.
Mantenga el &rea de corte a la derecha del
tractor. Esto producir& una distribuci6n m&s
pareja de los recortes y un corte m&s uniforme.
AI segar las &rea grandes, empiece girando a
la derecha de modo que los recortes se des-
carguen, alej&ndose de los arbustos, cercos,
entradas de autom6viles, etc. Despues de una
o dos vueltas, siegue en la direcci6n opuesta,
haciendo virajes a la izquierda, hasta que
termine.
!
q.................................
Si el cesped est& demasiado alto, se debe
segar dos veces para reducir la carga y los
posibles peligros de incendio debido a los
recortes secos. Haga el primer corte relativa-
mente alto; el segundo a la altura deseada.
No siegue el cesped cuando est& mojado. El
cesped mojado taponar& la segadora y dejar&
montones indeseables. Permita que se seque
el cesped antes de segarlo.
Siempre opere el motor con una aceleracJ6n
completa cuando siegue para asegurarse
de conseguir un mejor rendimiento y una
descarga apropiada de los materiales. Regule
la velocidad de recorrido seleccionando un
cambio Io suficientemente bajo para obtener
un rendimiento de corte de parte de su sega-
dora y tambien la calidad del corte deseada.
Cuando opere con accesorios, seleccione una
velocidad de recorrido que se acomode al ter-
reno y le permita obtener el mejor rendimiento
del accesorio que se est& usando.
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ANTES DE CADA CADA CADA CADA CADA ALMACENAMENTO
CADA USO 8 H©RAS 25 HORAS 50 HORAS 100 HORA8 TEMPORADA
Revisar la operaci6n del freno _ V _
Revisar la presi61_ de las Ilantas _
Verificar 18 sist emas presencia del operadol y sistemas "ROS"
Afi]aricambiar las cuchillas de la segado_a _S
A Tdbla de lubricaci6n _1_
T Revisar el nivel de batelia _4
0 Limpiar la bateria y los tereminales _
R Lira pie los residuos de la placa de direcci6n _5
Revisar el enfriamiento del transeje
Compruebe 1a nivelaci6n de_ cortac6spedes
_nspeccione 1as correas t rapezoida_es I_
Revisar el nivel del aceit e del motor _
Cambiar el aceite del motor (Modelos con filtro de aceite) _1,2
Cambiar el aceite del motor (Modelos sin filtro de aceite) _1,2
O_ Umpiar el filtro de aire _2
T Umpiar la rejilla de aire 1_2
O Inspeodonar el sibnciador/amor tiguador de cHspas
R Cambiar el lilt ro de aceit e (si equipado) 1_1,2
Umpiar las abtas de enfriambnto 1_2
Cambiar el cartucho de papel del fiKro de aire _2
Cambiar el filtro de combustible
S Vea ,UM p_EZA', en la section de
Mantenimento de este traaual
1 Camblarmasamenudo cuandoseoperebaJocafgapesadaoenamblentesconaltastemperaturas 3 CamblarlascucNIlasmAsamenudocuandoseslegueea sueloarenoso
2 Par £erviclo m_s a meaudo cuaado _e opere ea condlciones _uclas o po_vofc_as 4 No requefido sl equlpado con una bateda ]lbre de mantenlmlento
RECOIVIENDAClONES GENERALES
La garantia de este tractor no cubre los articulos
que han estado sujetos al abuso o a la negligen-
cia del operador. Para recibir todo el valor de
la garantia, el operador tiene que mantener la
segadora segOn las instrucciones descritas en
este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en
forma peri6dica para poder mantener su tractor
adecuadamente.
AI menos una vez cada estaci6n comprobar si es
necesario efectuar los adjustes descritos en las
secciones de Servicio y Ajustes de este manual.
Unavez a185o, cambie la bujia, limpie o cam-
bie el filtro de aire y revise si las cuchillas y las
correas est&n desgastadas. Una bujia nueva
y un filtro de aire limpio aseguran una mezcla
de aire-combustible adecuada y le ayudan a
que su motor funcione mejor y que dure m&s.
TABLA DE LUBRICACION
@
Grasa del Arbol
@
de Grasa del
Rodamientode
la Rueda
Delantera
Plancha
del engranaje
de Sector de
Direcci6n
(_)Perno articulado del volant
Accesorio de
Grasa del Arbol
Accesorio
de Grasa del
Rodamiento
de la Rueda
Delantera
Motor
(_) Grasa de proposito general
Refi@ase a la secci6n del "MOTOR" en Mantenimiento
ANTES DE CADA USO
1. Revise el nivel del aceite del motor.
2. Revise la operaci6n de los frenos.
3. Revise la presi6n de las Ilantas.
4. Verifique que el sistema de presencia del
operado y ROS funcionen adecuatamente.
5. Revise si hay sujetadores sueltos.
IMPORTANTE: No aceite o engrase los puntas
pivotes, los que tienen rodamientos de nil6n
especiales. Los lubricantes viscosos atraera.n
polvo y mugre, Io que acortara la duraci6n de
los rodamientos auto-lubricarse, use solamente
un lubricante tipo grafito de polvo seco in forma
moderada.
47
TRACTOR
Siempre observe las reglas de seguridad cuando
de mantenimiento.
OPERACI6N DEL FRENO
Si eltractor necesita ma.s de cinco (5) pies (1,5 m)
para detenerse a la m&xima velocidad al cambio
m&s alto en una superficie nivelada, de hormig6n
o pavimentada, hay que hacerle el servicio al
freno. Ver "PARA VERIFICAR SI FUNCIONA
BIEN EL FRENO" en el capitulo de Servicio y
ajustes de este manual.
LLANTAS
Mantengatodos los neum&ticos con la presiSn
de aire adecuada (Ver la PSi que se indica en
estos).
Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o
substancias quimicas para control de insectos
que pueden daSar la goma.
Evite los tocones, las piedras, las grietas pro-
fundas, los objetos afilados y otros peligros
que pueden daSar a las Ilantas.
AVlSO: Para arreglar las Ilantas perforadas
y pera prevenir que tenga Ilantas pinchadas a
causa de pequeSas fugas, puede comprar el
sello para Ilantas de su comerciante de partes de
repuesto m&s cercano. Elsello previene que las
Ilantas se sequen y tambien la corrosi6n.
SlSTEMA PRESENCIA OPERADOR Y SISTEMA
FUNCIONAMIENTO ATRAS (ROS)
Asegurarse de que el sistema de presencia
del operador y el sistema funcionamiento atr&s
funcionen bien. Si tu tractor no funciSn como
descrito, reparar el problema inmediatamente.
El motor no arrancarA si el pedal de embra-
gue/freno est& completamente presionado y
el mando del embrague del accesorio est&
desconectado:-
VERaFIEZ SISTEMA PRESENCIA OPERADOR
Cuando el motor est& en marcha, cualquier
tentativa del operador de abandonar el asiento
sin haber puesto el freno de estacionamiento
primero, apagar& el motor.
Cuando el motor est& en marcha y el embrague
del accesorio esta. conectado, cualquier ten-
tativa del operador de abandonar el asiento,
apagar& el motor.
El embrague del accesorio no tendria que
funcionar nunca si el operador no est& en su
asiento.
Posici6n ROS "ON" Motor en posici6n "ON"
(Operaci6n Normal)
VERaFIEZ SISTEMA FUNCIONAMIENTO
ATR.&S (ROS)
Cuando el motor estA en marcha con el inte-
rruptor de Ilave en posici6n de motor "ON" y el
embrague del accesorio conectado, cualquier
tentativa del operador de viajar marcha atr&s,
apagar& el motor.
Cuando el motor estA en marcha con el inte-
rruptor de Ilave del sistema de funcionamiento
atr&s (ROS) en la posici6n "ON" y el embrague
del accesorio conectado, cualquier tentativa
del operador de viajar marcha atr&s, NO apa-
gar& el motor.
CUIDADO DE LA CUCHLLA
Para obtener resultados 5ptimos, las cuchillas de
la cortadora deben estar afiladas. Reemplace las
cuchillas que esten gastadas, dobladas oda_adas.
REMOCION DE LA CUCHILLA
1. Levante la segadora a su posici6n m&s alta
para permitir el acceso alas cuchillas.
AVlSO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
2. Remueva el perno de la cuchilla dandole
vueltas en el sentido inverso al de las agujas
del reloj.
3. Instale una hoja que sea nueva o se haya
vuelto a afilar, con el lado que tiene "GRASS
SIDE" grabado orientado al suelo.
IMPORTANTE: Para asegurar la instalacion
apropiada, posicione el agujero central de la
cuchilla con la estrella del conjunto del mandril.
4. Instale y apriete el perno de la cuchilla firme-
mente (Par 45-55 Ft.-Lbs/62-75 Nm).
IMPORTANTE: El perno especial de la cuchilla
es termotratado.
Agujero Estrella
Central
Perno
de la _ j Conjunto del
Cuchilla _ Mandril
BATERiA
Su tractor cuenta con un sistema de carga de la
bateria que es suficiente para el uso normal. Sin
embargo, si se carga la bateria periSdicamente,
con un cargador de autom6viles, se prolongar&
su duraciSn.
Mantenga la bateria y los terminales limpios.
Mantenga los pemos de la bateria apretados.
Mantenga los agujeros de ventilaciSn peque-
5os abiertos.
Vuelva a cargar de 6-10 amperes por 1 hora.
AVlSO: La bateria del equipo original de su
tractor no becesita servicio. No intente abrir o
remover las tapas o cubiertas. No esnecesario
48 aSadir o verificar el nivel del electrSlito.
PARA LIMPIAR LA BATER[A Y LOS TERMI-
NALES
La corrosi6n y la mugre de la baterJa y de los
terminales pueden producir "escapes" de poten-
cia en la baterJa.
1. Remueva la protecci6n de los terminales.
2. Desconecte el cable de la baterJa NEGRO
primero y luego el cable de la baterJa ROJO
y remueva la baterJa del tractor.
3. Enjuague la baterJa con agua corriente y
sequela.
4. Limpie los terminales y los extremos del cable
de la baterJa con un cepillo de alambre hasta
que queden brillantes.
5. Cubra los terminales con grasa o parafina.
6. Reinstale la baterJa (Vea "Reemplazar la
Bateria" en la secci6n de Servicio y ajustes
de este manual).
ENFRIAMIENTO DEL TRANSEJE
Las aletas de enfriamiento y el ventilador de la
transmisi6n tienen que mantenerse limpios para
asegurar el enfriamiento adecuado.
No trate de limpiar el ventilador o la transmisi6n
cuando el motor este funcionando o mientras la
transmisi6n este caliente.
Inspeccione el ventilador de enfriamiento para
asegurarse que las aspas del ventilador esten
intactas y limpias.
Inspeccione las aletas de enfriamiento para ver-
ificar si hay mugre, recortes de cesped u otros
materiales. Para impedir da_os a las juntas, no
use un rociador de aire compresado o de alta
presi6n para limpiar las aletas de enfriamiento
NIVEL DEL FLUIDO DEL TRANSEJE
El transeje ha sido sellado en la f&brica y el
mantenimiento del fluido no es necesario para la
vida del transeje. En el caso de que el transeje
se filtrase o necesitase servicio, haga el favor de
ponerse en contacto con un centro de servicio
Sears o con un otro centro de servicio cualificado.
CORREAS V
Revise las correas V para verificar si existe
deterioro y desgaste despues de 100 horas de
operaci6n y c&mbielas si es necesario. Las cor-
teas no son ajustables. Cambie las correas si
empiezan a deslizarse debido al desgaste.
MOTOR
LUBRIOAOK)N
Use solamente aceite de detergente de alta
calidad clasificado con la clasificaci6n SG-SL de
servicio API. Seleccione la calidad de viscosidad
del aceite SAE segOn su temperatura de oper-
aci6n esperada.
F -20 0 30 32 40 60 80 100
GAMA DE TEMPERATURA ANTIOIPADA ANTES DEL PROXIMO OAMBIO DE AOEITE
oil vise chart1 s
49
AVISO: A pesar de que los aceites de multivisco-
sidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque
en clima frJo, estos aceites de multiviscosidad van
a aumentar el consumo de aceite cuando se usan
en temperaturas sobre 32 ° F (0° C). Revise el
nivel del aceite del motor m&s a menudo, para
evitar un posible daSo en el motor, debido a que
no tiene suficiente aceite.
Cambie el aceite despues de 50 horas de oper-
aci6n o por Io menos una vez al aSo si el tractor
se utiliza menos 50 horas el aSo.
Revise el nivel del aceite del carter antes de ar-
rancar el motor y despues de cada ocho (8) horas
de uso continuado. Apriete la tapa del relleno/
varilla indicadora de nivel del aceite en forma
segura cada vez que revise el nivel del aceite.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
Determine la gama de la temperatura esperada
antes de cambiar el aceite. Todo el aceite debe
cumplircon laclasificaci6n deservicioAPI SG-SL.
AsegQrese que el tractor este en una super-
ficie nivelada.
El aceite se drenar& m&s f&cilmente cuando
este caliente.
Recoja el aceite en un envase adecuado.
EXTRACCION DE LA CUBIERTA DEL
TABLERO INFERIOR
1. Levantar la capota.
2. Retirar el sujetador de la cubierta del tablero
inferior.
PREOAUOION: Retirar la cubierta del tablero
inferior con cuidado para que no se rompan las
lengOetas de la cubierta.
3. Deslizar la cubierta del tablero inferior hacia
arriba paraliberar las lengL_etasde la cubierta
de las ranuras c6nicas del tablero inferior y
retirarla.
Cubierta del
4. Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel
para relleno del aceite. Tenga cuidado de
no permitir que la mugre entre en el motor
cuando cambie el aceite.
5. Quite el casquillo de la guarnici6n inferior
de la valvula de desagQe e instale el tubo
de desagL_e sobre la guarnici6n.
6. Abra lavalvula de desagQe empujando hacia
dentro y dando vuelta a la izquierda.
7. Para abrirse, tire hacia fuera la valvula de
desagQe.
V&lvula de desagL_e del aceite
cerradaP°sici6n__
Y _> _,
bl°queada tL-:.I _I' _. _'_'°., ' _,_desagoeTUb°de
Casqudlo_
8. Despues de que el aceite haya drenado
total-mente, cerrar y bloquee la v&lvula de
desagQe empujando hacia dentro y dando
vuelta en sentido de las agujas de un reloj
hasta que la clavija est& en la posici6n
bloqueada segOn Io mostrado.
9. Remueva el tubo de desagQe y substituya
el casquillo sobre la guarnici6n inferior de
la v&lvula de desagQe.
10. Vuelva a Ilenar el motor con aceite a traves
del tubo de la varilla indicadora de nivel
para relleno del aceite. Vacielo lentamente.
No Io Ilene demasiado. Para la capacidad
aproximada vea las "Especificaciones del
Producto" secci6n de este manual.
11. Use un medidor en latapa/varilla indicadora
del nivel para relleno del aceite para revisar
el nivel. Mantenga el aceite en la linea de
Ileno (FULL) en la varilla indicadora de nivel.
Apriete la tapa en el tubo en forma segura
cuando termine.
FILTRO DE AOEITE DEL MOTOR
Cambie el filtro de aceite del motor cada tem-
porada ovez por medio que cambie el aceite, si
el tractor se usa m&s de 100 horas en un aSo.
NOTA: Si es necesario, retire las cubiertas de
panel inferiores utilizando los pasos de la secci6n
"Extracci6n de la cubierta del tablero inferior" de
este manual.
FILTRO DE AIRE
Su equipo no funcionar& correctamente si el filtro
de aire esta. sucio. Cada 25 horas de funciona-
miento o en cada temporada, reemplace el pre
limpiador; y el cartucho donde viene el papel
[service paper cartridge] reempl&celo cada 100
horas de operaci6n o en cada temporada, segOn
el momento en elque primero ello sea necesario.
Lo que ocurre con mayor probabilidad es que el
limpiador del servicio de aire este sucio.
NOTA: Si es necesario, retire las cubiertas de
panel inferiores utilizando los pasos de la sec-
ci6n "Extracci6n de la cubierta del tablero inferior
izquierdo" de este manual.
1. Quite la cubierta.
2. Con mucho cuidado, quite el cartucho del
filtro de aire y el pre limpiador de la base.
3. Limpie la base con mucho cuidado para evitar
que caiga ninguna particula en el carburador.
50
Manilla Cartucho
de
Espuma
NOTA: Si el cartucho est& muy sucio o daSado,
reempl&celo.
4. Coloque firmemente en la base el nuevo pre
limpiador y el nuevo cartucho.
5. Cierre la cubierta.
IMPORTANTE: Para limpiar el cartucho no se
pueden usar solventes derivados del petr61eo,
como el keroseno, porque pueden deteriorar el
cartucho. No engrase el cartucho; ni use aire a
presi6n para limpiarlo.
LIMPIEZA DE LA REJILLA DE AIRE
La pantalla de aire est& sobre el soplador de la
toma de aire que se ubica en la parte superior
del motor. La pantalla de aire se debe mantener
libre de suciedad y paja para evitar que el motor
se daSe por sobrecalentamiento. Limpie con un
cepillo de alambre o con aire comprimido para
retirar la suciedad y las fibras de goma secas
dificiles de quitar.
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DE AIRE
Los escombros pueden atascar el sistema de en-
friamiento de aire de motor. Remueva la cubierta
del soplador y limpie el &rea mostrada para evitar
el recalentamiento y daSos al motor.
Rejilla__ Limpie el
de Aire __ desper-
dicio y los
escombros
FILTRO DE COMBUSTIBLE EN LINEA
El filtro de combustible debe cambiarse una vez
cada temporada. Si el filtro de combustible se
tapona, obstruyendo el flujo del combustible hacia
el carburador, es necesario cambiarlo.
1. Con el motor frio, remueva el filtro y tapone
las secciones de la linea de combustible.
2. Ponga el filtro de combustible nuevo en su
posici6n en la linea de combustible con la
flecha seSalando hacia el carburador.
3. AsegOrese de que no hayan fugas en la
linea del combustible y que las grapas esten
colocadas en forma adecuada.
4. Inmediatamente limpie toda la gasolina der-
ramada.
Abrazadera
Filtro de \ _ //
Combustible _ ...._
SILENCIADOR 2.
InspeccioneycambieelsilenciadorcorroJdoyel
amortiguadordechispas(sivieneequipado) pues
pueden crear un peligro de incendio y/o da_os. 3.
BUJJA(S)
Cambie las bujJas al comienzo de cada tem-
porada de siega o despues de cada 100 horas 4.
de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de
bujJa y el ajuste de la abertura aparecen en "ES-
PEC[F[CACIONES DEL PRODUCTO" secci6n
de este manual.
L[MP[EZA
Limpie todo material extraffo del motor, la
baterJa, el asiento, el pulido, etc.
Limpie los desechos de la placa guJa. Los
desechos pueden limitar el movimiento del eje
del pedal del freno/embrague, Ioque hara.que
patine la correa y que se pierda la tracci6n.
_,PRECAUCI6N: Evite todos los puntos de
enganche y las piezas m6viles.
Pedal Del Embrague/ J_ _,
Freno _._c_ _,_S
Q..........
ParteSupe
_ Z ..........
Plaoa _-_
D? ,'
DIrec
SISTEMA BE DIRECClON, SALPICADERO,
GUARDABARROS Y SEGADORA NO IVlOSTRADOS
Mantenga las superficies pulidas y las ruedas
sin derrames de gasolina, aceite, etc.
Proteja las superficies pintadas con cera tipo
automotriz.
Excepto por el puerto de lavado (si est& inclui-
do), se recomienda no utilizar una manguera de
jardJn ni el lavado a presi6n para limpiar la parte
externa de su tractor, a menos que el motor y la
transmisi6n esten cubiertos para protegerlos del
agua. Si entra agua en el motor o la transmisi6n
se reducir& la vida Qtil del tractor. Utilice aire
comprimido o un soplador de hojas para retirar
el cesped, las hojas y la basura de la parte exter-
na del tractor y de la cortadora de cesped.
PUERTO DE LAVADO DE LA CUBIERTA
La plataforma del tractor est& equipada con un
puerto de lavado como parte del sistema de la-
vado de la plataforma. Se debe utilizar despues
de cada uso.
1. Lleve el tractor a un lugar horizontal y
despejado de su cesped, Io bastante cerca
de una boca de riego como para que Ilegue
la manguera del jardJn.
IMPORTANTE: Asegt_ rese de que la boca de des-
carga del tractor est& orientada LEJOS de su casa,
garaje, coches aparcados, etc. Quite la boca de
ensacado o cubierta de mantillo si est& acoplada.
51
Mueva el control del embrague del accesorio
a la posici6n "DESENGANCHADO", ponga el
freno de estacionamiento y apague el motor.
Enrosque el adaptador de la boquilla (empaqu-
etado con el manual del operador del tractor)
en el extremo de la manguera del jardJn.
Eche hacia atr&s la abrazadera de cierre del
adaptador de la boquilla y empuje este en el
puerto de lavado de la cubierta en el extremo
izquierdo de la cubierta de la segadora. Suelte
la abrazadera de cierre para fijar el adaptador
en la boquilla.
!iManguera
Adaptador de Boquilla--._ Puerto de
IMPORTANTE: Tire de la manguera para asegu-
rarse de que la conexi6n est& bien fija.
5. Abra la Ilave del agua.
6. Desde la posici6n del operador del tractor,
vuelva a arrancar el motor y ponga la palanca
de aceleraci6n en la posici6n "Fast" (r&pido).
IMPORTANTE: Vuelva a revisar el &rea para
asegurar que esta. despejada. AsegQrese de
que no haya niSos en el &tea mientras limpia la
plataforma.
7. Mueva el control del embrague del accesorio
a la posici6n "ENGANCHAR". Mantengase
en la posici6n del operador con la cubierta
de corte acoplada hasta que la cubierta este
limpia.
8. Mueva el control del embrague del accesorio
a la posici6n "DESENGANCHADO". Gire la
Ilave de encendido a la posici6n STOP para
apagar el motor del tractor. Cierre la Ilave del
agua.
9. Tire hacia atr&s la abrazadera de cierre del
adaptador de la boquilla para desconectar el
adaptador del puerto de lavado de la cubierta.
10. Lleve el tractor a una zona seca, preferente-
mente de cemento o pavimentada. Mueva
el control del embrague del accesorio a la
posici6n "EN GAN CHAR" para quitar el exceso
de agua y ayudar a que se seque antes de
guardar el tractor.
& ADVERTENClA:Sielaccesoriodelavadoesta
roto o no est,, Ud.y otras personas estaran
expuestos a que la hoja Jes lance aquellos
objetos con los que entre en contacto.
Sustituya inrnediatamente el accesorio de
lavado roto o que fa[ta antes de vo[ver a usar
la segadora.
Tape todos los orificios de la segadora con
pernos y tuercas de seguridad.
ADVERTENCIA:PARA EVITAR LESIONES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER
SERVICIO O DE HACER AJUSTES:
1. Presione el pedal del embrague/freno completamente y aplique el freno de estacionamiento.
2. Ponga la palanca de control de movimiento en la posiciSn de neutro.
3. Ponga el embrague del accesorio en la posiciSn desenganchado (DISENGAGED).
4. Ponga la Ilave de igniciSn en la posiciSn de apagado (STOP) y remuevala.
5. AsegQrese que Ins cuchillas y que todas Ins partes movibles se hayan detenido completamente.
6. Desconecte el alambre de la bujia y pSngalo en donde no pueda entrar en contacto con esta.
PARA DESMONTAR LA CORTADORA
DE C#SPED
1. Suelte el embrague poniendolo en la posiciSn
"DISENGAGED" ("DESACTIVADO").
2. Baje la palanca elevadora de montaje a la
posiciSn de m&s abajo.
3. Ruede la correa de polea del motor (M) y
fijadors de la correa (G).
4. Retire el resorte de sujeciSn (K), deslice la
abrazadera (L) hasta quitarla, y saque a
presiSn la guia de la caja (P) hasta que se
salga del soporte.
5. Retire el resorte del cable del embrague (Q)
del brazo del engranaje (R).
6. Desconecte la pieza de uniSn anterior (E) de
la cortadora - retire el resorte de contenciSn
y la arandela.
7. Por uno de los lados de la cortadora, desco-
necte el brazo de suspensi6n de la cortadora
(A) del chasis y la pieza de uniSn posterior
(C) de la barra posterior de la cortadora
(D) - retire los resortes de contenciSn y las
arandelas.
d_lb CUIDADO: Una vez que se desconecten las
piezas de uniSn posteriores, la palanca elevadora
funcionar& a resorte. Sujete con fuerza la palanca
elevadora al cambiarla de posiciSn.
8. Deslice la cortadora por debajo del lado
derecho del tractor.
IMPORTANTE: Si se monta un accesorio dife-
rente del cortacesped al tractor, hay que quitar
el estribo frontal (E) y los estribos traseros de
elevaci6n (C) del tractor y enganchar el resorte
de embrague (Q) en la guia del cable en el borde
frontal del salpicadero m&s bajo.
INSTALE LA SEGADORA
Asegt_rese de que el tractor se encuentre en una
superficie nivelada, y ponga el freno de mano.
1. Haga descender la palanca elevadora a su
_posiciSn m&s baja.
CUIDADO: La palanca elevadora funciona
a resorte. Sujetela con fuerza, h&gala descender
lentamente y tr&nquela en la posiciSn m&s baja.
NOTA: CerciSrese de que los brazos de sus-
pensiSn de los lados de la segadora (A) esten
dirigidos hacia adelante antes de deslizarla por
2. Deslice la SEGADORA por debajo del tractor
hasta que quede bien centrada debajo deeste.
3. FIJE LOS BRAZOS DE SUSPENSION LATE-
RALES DE LA CORTADORA (A) AL CHASIS
Ubique el orificio del brazo encima de la
clavija (B) que hay en la parte exterior del
chasis del tractor, y fijelo con una resorte de
contenciSn.
®
03042tex
52
4,
5.
Realice el mismo procedimiento en el otro
lado del tractor.
FIJE LAS PIEZAS DE PROPULSION POS-
TERIORES (C) - Levante la parte posterior
de la cortadora, ubique la ranura de la pieza
de uni6n (D) por encima de la clavija que hay
en la barra posterior de la cortadora y fijela
con una arandela y un resorte de contenci6n.
9. Retire el resorte de sujeci6n (K), deslice la
abrazadera (L) hasta quitarla, y saque a
presi6n la guia de la caja (P) hasta que se
salga del soporte.
10. Instale la correa pas&ndola por encima de la
polea del motor (M) y fijadors de lacorrea (G).
6. FIJE LA PIEZA DE UNION ANTERIOR (E)
- Trabaje por el lado izquierdo del tractor.
Introduzca el extremo de la barra de la pieza
de uni6n ,por el orificio anterior de la barra de
suspension anterior del tractor (F).
7. Introduzca el otro extremo de la pieza de
uni6n (E) en el orificio que se encuentra en
la barra anterior de la cortadora (H), y fijelo
por medio de una arandela y un resorte de
contenci6n (J).
8. Retire el resorte del cable del embrague (Q)
del brazo del engranaje (R).
IMPORTANTE: Verifique que la correa encaje
bien en todas las ranuras de las poleas de la
cortadora.
11. Suba la palanca elevadora a la posici6n de
m&s arriba.
12. Si es necesario, ajuste las rueditas del calibre
antes de porter en funcionamiento la corta-
dora, como se ilustra en el capitulo de Manejo
de este manual.
®
03042tex
53
PARA NIVELAR LA SEGADORA
AsegQrese de que los neum&ticos esten inflados
a la PSI que se indica en estos. Si est&n de-
masiado inflados o poco inflados, el cesped no
le quedar& bien cortado, Io cual podr& Ilevarlo a
pensar que la segadora no est& bien regulada.
REGULACKDN VISUAL DE LADO A LADO
1. Si todos los neum&ticos est&n correctamente
inflados y el cesped parece haber quedado
cortado desparejo, determine que lado de la
cortadora est& cortando m&s al ras.
2. Con una Ilave inglesa de 3/4" o de calibre regu-
lable, haga girar hacia la izquierda la tuerca
de ajuste de la pieza de uni6n (A) para bajar
lado izquierdo la cortadora, o bien h&gala girar
hacia lado derecho la derecha para subirla.
Haga girar la Haga girar la
tuerca hacia tuerca hacia
la derecha la izquierda
para subir la para bajar la
segadora segadora
NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de
ajuste har& variar la altura de la cortadora aproxi-
madamente 4,7 mm (3/18 pulgadas).
3. Pruebe la regulaci6n realizada cortando
cesped que aOn no haya cortado y observando
c6mo queda. Vuelva a ajustar, en caso nece-
sario, hasta obtener resultados satisfactorios.
REGULACION DE LA PRECISION DE LADO
A LADO
1. Con todos los neum&ticos correctamente
inflados, estacione el tractor a nivel del suelo
o en la entrada a la casa.
_,OUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Prote-
jase las manos con guantes o envuelva las cuchil-
las con tela gruesa, o bien haga ambas cosas.
2. Suba la segadora a la posici6n m&s alta.
3. A ambos lades de la cortadora, ubique la
cuchilla hacia un lado y mida la distancia (A)
que hay entre el borde inferior de la cuchilla
y el suelo. Dicha distancia debe ser la misma
a ambos lados.
4. En case que sea necesario realizar un ajuste,
lea de las instrucciones de Regulaci6n visual
que aparecen m&s arriba.
5. Vuelva a verificar las medidas y ajuste nueva-
mente, en caso necesario, hasta que ambos
lades queden iguales.
At ......................................IA
54
AJUSTE DE DELANTE A ATR_,S
IMPORTANTE: El piso debe quedar bien hive-
lade de lade a lado.
Para que el cesped le quede perfectamente cor-
tado, las cuchillas de la cortadora deben ajustarse
de tal manera que la punta anterior quede 3,1 a
12,7 mm (1/8 a 1/2 pulgadas) mas abajo que la
punta posterior cuando la cortadora se encuentre
en su posici6n m&s alta.
_,OUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Prote-
jase las manos con guantes o envuelva las cuchil-
las con tela gruesa, o bien haga ambas cosas.
Suba la segadora a la posici6n mas alta.
Ubique cualquiera de las hojas de la cuchilla
de tal manera que la punta quede apuntando
directamente hacia adelante. Mida la distancia
(B) que hay entre la punta anterior y el suelo y
entre la punta posterior y el suelo.
Si la punta anterior de la hoja de la cuchilla no
est& 3,1 a 12,7 mm (1/8 a I/2 pulgadas) ma.s
abajo que la punta posterior, dirijase a la parte
de adelante del tractor.
Con una Ilave inglesa de 11/16" o de calibre
regulable, afloje la tuerca A, d&ndole varias
vueltas para despejar la tuerca de ajuste B.
Con una Ilave ajustable de 3/4", gire la tuerca
de ajuste de eslab6n frontal (B) hacia la dere-
cha (_) (apriete) para elevar el frente de la
cortadora de cesped, o hacia la izquierda (1_-_)
(afloje) para bajar el frente de la cortadora
de cesped.
Ajuste la _)'\_'__!li_ Afloje la
tueroa de _ i tuerca de
regulaci6n de _'_' regulaci6n
altura "B" de altura "B"
para levantar para bajar la
la segadora segadora
Afloje la tuerca "A" primero
NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de
ajuste har& variar la altura de la cortadora (3,1 mm
(1/8 pulgadas).
Vuelva a verificar las medidas y ajuste nueva-
mente, en caso necesario, hasta que la punta
anterior de la hoja de la cuchilla quede 3,1 a
12,7 mm (1/8 a 1/2 pulgadas) m&s abajo que
la punta posterior.
Mantenga en la posici6n la tuerca de ajuste
por medio de una Ilave inglesa, y apriete bien
la tuerca contra dicha tuerca de ajuste.
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSI6N
DE LA CUCHILLA SEGADORA
La correa de impulsi6n de la cuchilla segadora
se puede cambiar sin herramientas. Estacione el
tractor en una superficie nivelada. Enganche el
freno de estacionamiento.
REMOCION DE LA CORREA -
1. Remueva la segadora del tractor (Vea"PARA
REMOVER LA SEGADORA_' de esta secci6n
de este manual).
2. Haga salir la correa de las poleas del mandril
y de las poleas de guia.
3. Tire la cgrrea alej&ndola de la segadora.
INSTALACION DE LA CORREA
1. Haga rodar la correa alredeor de ambas
poleas del mandrin y de las poleas-guias.
2. AsegQrese las correas esten en todas las
ranuras de las peleas y al interior todas las
guias de la correa.
3. Instale lasegadora (vea" PARA INSTALAR LA
SEGADORA" en esta secci6n de este manual).
Polea
del Mandril
Polea del
Mandril
de Guia
VERIFJQUE EL FRENO
Si el tractor exige ma.s 1,5 m (cinco (5) pies) para
pararse a una velocidad m&s alta en el cambio
m&s alto en una superficie nivelada de hormig6n
seco o pavimentada, entonces se debe controlar
y ajustar el freno.
CONTROL DEL FRENO
1. Aparcar el tractor en una superficie nivelada
de hormig6n seco o pavimentada, presionar
el pedal del freno hasta el fondo y accionar
el freno de estacionamiento.
2. Desembragar la transmisi6n colocando el
mando de larueda libre en la posici6n "trans-
misi6n desembragada". Tirar el mando de la
rueda libre fuera y dentro la ranura y soltar
asi se coloca en la posici6n desembragada.
Las ruedas traseras tiene que bloquearse y pati-
nar cuando se intenta empujar hacia adelante el
tractor manualmente. Sustituir las zapatas del fre-
no o contactar otro centro de servicio cualificado.
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSI6N
DE MOVlMIENTO
Estacione el tractor en una superficie nivelada.
Ponga el freno de mano. Si necesita asistencia,
del lado de abajo del apoyapies hay una guia
pr&ctica para el montaje de la correa.
55
DESMONTAJE DE LA CORREA
1. Desmonte la cortadora (Ver "PARA DES-
MONTAR LA CORTADORA_' en este capitulo
del manual).
NOTA: Observe toda la correa de impulsi6n de
movimiento y la posici6n de todas las guias y
guardacorreas.
2. Retire la correa del pi_6n estacionario (A) y
del pi_6n de embrague (B).
3. Retire la correa del pi_6n central (C).
4. Jale el cable de la correa hacia la parte de
atras del tractor. Con mucho cuidado, retire
la correa de la polea de entrada de la trans-
misi6n, moviendola hacia arriba y pasandola
por encima de las paletas del ventilador (D).
5. Retire la correa de la polea del motor movie-
ndola hacia abajo (E).
6. Deslice la correa hacia la parte de atras del
tractor, retirela de la placa de direcci6n (F) y
quitela del tractor.
MONTAJE DE LA CORREA
1. Instale la correa nueva de la parte de atras
a la parte de adelante del tractor, pasandola
por encima de la placa de direcci6n (F) y del
vastago del pedal del embrague / freno (G).
2. Jale la correa hacia la parte de adelante del
tractor y paselo por sobre lapolea del motor (E).
3. Jale la correa hacia la parte de atras del
tractor. Con mucho cuidado, mueva la correa
hacia abajo y pasela alrededor del ventilador
de transmisi6n y por encima de la polea de
entrada (D). Cerci6rese de que la correa este
calzada dentro del guardacorrea.
4. Coloque la correa sobre el pi_6n central (C).
5. Pase la correa atraves del pi_6n estacionario
(A) y del pi_6n del embrague (B).
6. Asegt_rese de que la correa calce en todas
las ranuras de las poleas y dentro de todas
las guias y guardacorreas..
7. Instale la SEGADORA (Ver"PARA MONTAR
LA SEGADORA' en este capitulo del manual).
REGULACIONDELAPALANCADECONTROL
DELMOVIMIENTONEUTRODELCAMBIO
MEC.&NICO
Lapalancadecontroldelmovimientodelcam-
biomec&nicoyavienepredefinidaporlaCasa
constructorayporIotantonorequiereulteriores
regulaciones.
1. Aflojarligeramenteel perno de regulaci6n en
la parte anterior de la rueda posterior derecha;
2. Poner en marcha el motor y mover la palanca
de control del movimiento del cambio mec&ni-
co hasta Ilevarla en una posici6n en la que
no se pueda mover ni adelante ni atra.s;
3. Mantener la palanca de control del mov-
imiento del cambio mec&nico en esta posici6n
y apagar el motor;
4. Manteniendo la palanca en la posici6n arriba
indicada, aflojar el perno de regulaci6n;
5. Mover la palanca de control del movimiento
en posici6n neutro (cierre met&lico);
6. Enroscar bien el perno de regulaci6n.
AVISO: Desplazar el piano de trabajo de la sega-
dora hasta la posici6n m&s baja para aumentar el
juego al fin de acceder al perno de regulaci6n.
Si el tractor sigue desliz&ndose adelante y atr&s,
despues de esta regulaci6n y con la palanca en
posiciSn neutro, efectuar las operaciones indica-
das de seguida.
1. Aflojar el perno de regulaci6n.
2. Mover la palanca de control del movimiento de
I/4 o 1/2pulgar en la direcci6n dedeslizamiento.
3. Enroscar bien el perno de regulaci6n.
4. Poner en marcha el motor y probarlo.
5. Si el tractor sigue deslizando, repetir las
operaciones arriba indicadas hasta alcanzar
los resultados deseados.
Palanca de control Neutro Cierre
de Met&lico
AVlSO: Para arreglar las Ilantas perforadas
y pera prevenir que tenga Ilantas pinchadas a
causa de pequeSas fugas, comprar de su com-
merciante Sears y utilizar el sello para Ilantas.
Elsello previene que las Ilantas se sequen y
tambien la corrosi6n.
Arandelas
Anillo de
Retenci6n
Cubierta
del eje
Uave Cuadrada (ru_d__/_f'
trasera solamente)
IMPRESI(')N / INCLINACION DE LAS RUEDAS
DELANTERAS
La impresi6n e inclinaci6n de las ruedas del-
anteras de su nuevo tractor vienen asi de f&brica
y son normales. La impresi6n y la inclinaci6n de
las ruedas delanteras no son regulables. En caso
que se produzca algOn daSo que afecte la impre-
si6n o la inclinaci6n de las ruedas delanteras tal
como vinieron de f&brica, p6ngase en contacto
con un centro de servicios Sears u otro centro de
servicios autorizado.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR CON
UNA BATERiA BAJA
_ADVERTENCIA: Las baterias de &cido-plomo
generan gases explosivos. Mantenga las chispas,
las llamas y los materiales para fumar alejados de
las baterias. Siempre use una protecci6n para los
ojos alrededor de las baterias.Si su bateria esta.
demasiado baja como para hacer arrancar el mo-
tor tiene que volverse a cargar. (Vea "Bateria" en
la secci6n de Mantenimiento de este manual).
Si se usan "cables de empalme" para un arranque
de emergencia, siga este procedimiento:
IMPORTANTE: Su tractor esta equipado con
un sistema de 12 volts. El otro vehiculo tambien
tiene que tener un sistema de 12 volts. No use
la bateria de su tractor para hacer arrancar a
otros vehiculos.
Velocidades
PARA REMOVER LAS RUEDAS
1. Bloquee el eje en forma segura.
2. Remueva la cubierta del eje, el anillo de reten-
ciSn y las arandelas para permitir la remociSn
de las ruedas (la rueda trasera contiene una
Ilave cuadrada - no la pierda).
3. Repare la Ilanta y vuelvala a montar.
AVlSO: En las ruedas traseras solamente: alinee
las ranuras en el cubo de la rueda trasera en el
eje. Inserte la Ilave cuadrada.
4. Vuelva a colocar las arandelas e inserte el
anillo de retenci6n en forma segura en la
ranura del eje.
5. Vuelva a colocar la cubierta del eje.
56
PARAADJUNTAR LOS CABLES DE EMPALME-
1. Conecte cada extremo del cable ROJO con el
terminal (A-B) POSITIVO (+) de cada bateria,
preocup&ndose de no hacer cortocircuito en
el chasis.
2. Conecte un extremo del cable NEGRO con
el terminal (C) NEGATIVO (-) de una bateria
completamente cargada.
3. Conecte el otro extremo del cable (D) NEGRO
con un buena CONEXION A TIERRA DEL
CHASIS, alejado del estanque de combus-
tible y de la bateria.
tr tr
D6bil o Completa-
Descargada mente
Cargada
PARAREMOVERLOSCABLES,INVIERTAEL
ORDEN
1.ElcableNEGROprimerodelchasisyluego
delabateriacompletamentecargada.
2.ElcableROJOalQltimodeambasbaterias.
REEMPLAZARLA BATERIA
_,ADVERTENCIA: No haga cortocircuito con los
terminales de la bateria al permitir que una Ilave
de tuerca o cualquier otro objeto entre en contacto
con ambos terminales a la misma vez. Antes de
instalar la bateria remueva las pulseras de metal,
los relojes de pulsera de metal, los anillos, etc.
El terminal positivo tiene que conectarse primero
para evitar las chispas debido a la conexi6n a
tierra por accidente.
1. Levante la base del asiento a la posici6n
levantada.
2. Desconecte el cable de la bateria NEGRO
primero y luego el cable de la bateria ROJO
y remueva la bateria del tractor.
3. Instale la nueva bateria con los terminos en
misma posici6n como la bateria vieja.
4. Primero, conecte el cable de labateria ROJO
con el terminal positivo (+) con el perno hex-
agonal y la tuerca segt_n se muestra. Apri&
telos en forma segura. Deslize la cubierta
terminal sobre el terminal
5. Conecte el cable de conexi6n a tierra NE-
GRO al terminal negativo (-) con el perno
hexagonal y la tuerca que queden. Apri@elos
en forma segura.
Cubierta Tuerca
Terminal
Cable Negro Perno
(negativo) _
Cable
(positivo)
ENTRECIERRE Y RELES
El alambrado suelto o daSado puede producir el
mal funcionamiento de su tractor, o que deje de
funcionar, o le impida el arrancar.
Revise el alambrado.
PARA CAMBIAR EL FUSIBLE
C&mbielo por un fusible tipo enchufable de 30
amps, tipo automotriz. El sujetador del fusible
est& ubicado detr&s del tablero.
57
PARA CAMBIAR LA BOMBILLA DE LA LUZ
DELANTERA
1. Levante el capota.
2. Tire el sujetador de la bombilla fuera del
agujero en la parte trasera del enrejado.
3. Cambie la bombilla en el sujetador y empuje
el sujetador de la bombilla, en forma segura,
hacia atra.s en el agujero en la parte trasera
del enrejado.
4. Cierre el capota.
EXTRACCION DE CAPOTA Y REJILLA
1. Eleve la capota.
2. Retire el conector del cable del faro.
3. Retire la presilla y la arandela del tornillo de
apoyo derecho.
4. SitQese frente al tractor. Tome la capota por
los lados y deslicela hacia la izquierda, para
retirarla de los tornillos de apoyo, y elevela
para extraerla del tractor.
5. AI volver a colocar la capota, enchufe otra
vez el conector del cable del faro y reinstale
la arandela y la presilla en eltornillo de apoyo
derecho.
Capota
Tornillo de apoyo
izquierdo
Arandela
Presilla
Tornillo
de apoyo
derecho
Conect0r del
cable del faro
TRANSMISiON
REMOCI6N/REEMPLAZO DE LA
TRANSMISION
Si por acaso su transmisi6n debe ser removida
para servicio o reemplazo, debe ser purgada
despues de la reinstalaci6n y antes de operar el
tractor. Vea "PURGAR LA TRANSMISION" en la
secci6n de la Operaci6n de este manual.
MOTOR
PARA AJUSTAR EL CABLE DE CONTROL DE
LA ACELERACION
El control de la aceleraci6n ha sido preajustado en
la f&brica y no deberia necesitar ajustes. Revise
los ajustes que se describen a continuaci6n, antes
de soltar el cable. Si el ajuste es necesario, vea
de manual de motor.
PARA AJUSTAR EL CONTROL DE
ESTRANGULACION
El control de la estrangulaci6n ha sido preajusta-
do en la f&brica y no deberia necesitar ajustes.
Inmediatamentepreparesutractorparaelalma-
cenamientoalfinaldelatemporadaosiel tractor
no se va a usar por 30 dias o [email protected].
_ADVERTENCIA: Nunca almacene el tractor
con gasolina en el estanque dentro de un edificio
en donde losgases pueden alcanzaruna llama
expuestaouna chispa.Permitaque elmotor se
enfrieantesde almacenarloen cualquierrecinto
privado.
TRACTOR
Remueva lasegadora deltractorpara elalma-
cenamiento por elinvierno.Cuando lasegadora
se va a almacenar por ciertoperiodode tiempo,
limpielacuidadosamente, quitetoda la mugre,
lagrasa,lashojas,etc.Gu&rdela en una &tea
limpiay seca.
I. Limpietodo eltractor(vea "LIMPIEZ,_'en la
secci6nde Mantenimientoen este manual).
2. Inspeccione y cambie las correas, si es nece-
sario (yea las instrucciones para el cambio de
las correas en la secci6n de Servicio y Ajustes
de este manual).
3. Lubriquelo, seg_n se muestra en la secci6n
de Mantenimiento de este manual.
4. AsegQrese que todas las tuercas, los pernos y
los tornillos esten sujetados en forma segura.
Inspeccione las partes movibles para verificar
si hay daSo, rotura o desgaste. C&mbielas si
es necesario.
5. Retoque todas superficies pintadas oxidadas
o picadas; aplique lija antes de pintar.
BATERJA
Cargue la bateria completamente antes de
guardarla.
Despu@s de cierto periodo de tiempo en alma-
cenamiento, la bateria puede necesitar volver
a cargarse.
Para ayudar a evitar la corrosi6n y las fugas
de potencia durante largos periodos de alma-
cenamiento, se deben desconectar los cables
de la bateria y se debe limpiar cuidad,osamen-
te (vea "PARA LIMPIAR LA BATERIA Y LOS
TERMINALES" en la secci6n de Mantenimien-
tode este manual).
Despues de limpiarla, deje los cables desco-
nectados y p6ngalos en donde no puedan
entrar en contacto con los terminales de la
bateria.
Si se remueve la bateria del tractor para el
almacenamiento, no la guarde directamente
sobre concreto o sobre superficies hQmedas.
Si la unidad est& equipada con indicador de
bateria/conector de carga, se puede adquirir
una unidad de carga opcional y conectarse a la
unidad para cargar la bateria durante un alma-
cenamiento prolongado. Jnspeccione y limpie
las terminales de la bateria conforme sea
necesario antes de almacenarse durante un
tiempo prolongado con el cargador conectado.
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es important evitar que se
forman depositos de goma en partes funda-
mentales del sistema de combus-tible tales
como el carburador, el filtro del combustible,
la manguera del combustibles mezclados con
alcohol (conocido como gasohol o que tienen
etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io
que conduce a la separaci6n y a la formaci6n
de acudos durante elalmacenamiento. La gaso-
lina acidica puede daSar el sistema de combus-
tible de un motor durante el periodo de almace-
namiento.
Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en
marcha el motor y dej&ndolo funcionar hasta
que el carburante termine el carburador este
vacio.
Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir daSos
permanentes.
Use combustible nuevo la pr6xima temporada.
AVlSO: El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducir a un minimo
la formaci6n de dep6sitos de goma en el com-
bustible durante el periodo de almacenamiento.
Agregue estabilizador a la gasolina en el es-
tanque de combustible o en el envase para el
almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de
mezcla que se encuentra en elenvase del estabi-
lizador. Haga funcionar el motor por Io menos I O
minutos despues de agregar el estabilizador, para
permitir que este Ilegue al carburador. No vaciar la
gasolina del estanque de gasolina y el carburador
si se est& usando estabilizador de combustible.
AOEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con elmotor caliente) y ca.mbielo
con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en
la secci6n de Mantenimiento" de este manual.)
ClLINDRO(S)
1. Remueva la(s) bujia(s).
2. Vacie 29.5 mL (1 Oz.) de aceite a traves del
agujero(s) de la bujia en el cilindro(s).
3. Gire la Ilave de ignici6n a la posici6n de
'ARRANQUE" (START), por unos cuantos
segundos para distribuir el aceite.
4. Cambie por bujia(s) nueva(s).
OTROS
No guarde la gasolina de una temporada a la
otra.
Cambie el envase de la gasolina si se emp-
ieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su
gasolina producir&n problemas.
Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y cQbrala para protegerla contra el
polvo y la mugre.
Cubra su unidad con un forro protector ad-
ecuado que no retenga la humedad. No use
pla.stico. El pl&stico no puede respirar, Io que
permite la formaci6n de condensaci6n, Io que
producir& la oxidaci6n de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra el tractor mientras
el motor y las &teas de escape todavia est&n
calientes.
58
IDENTIFICACION DE PROBLEMAS:
Yea la secci6n apropiada en el manual a menos que este dirigido a un centto de servicio Seats.
PROBLEMA
NO arraRca
Dificil de
arrancar
El motor no
la vuelta
El motor
sueRa pero
nO arranca
P_rdida de
fuerza
CAUSA
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Sin combustible.
Motor sin la "ESTRANGULACION"
(CHOKE) adecuada.
Motor ahogado.
Bujia mala.
Filtro de aire sucio.
Filtro de combustible sucio.
Agua en el combustible.
Alambrado suelto o daSado.
i Va.lvulas del motor desajustadas.
Filtro de aire sucio.
Bujia mala.
Bateria baja o descargada.
Filtro de combustible sucio.
Combustible rancio o sucio.
Alambrado suelto o daSado.
Va.lvuiasdel motor desajustadas.
Pedal del freno no presionado.
Elembraguedelaccesorioest&enganchado.
Bateria baja o descargada.
Fusible quemado.
Terminales de la bateria corroidos.
Alambrado suelto o daSado.
Interruptor de la ignici6n fallado.
Solenoide o arrancador fallados.
Interruptor(es) que exige(n) la presencia
del operador fallado.
Bateria baja o descargada
Terminales de la bateria corroidos.
Alambrado suelto o daSado.
Solenoide o arrancador fallados.
Corta mucho c@sped, muy r_.pido.
Aceleraci6n en la posici6n de "ESTRAN-
GULACION" (CHOKE).
Acumulaci6n de c@sped, hojas y basura
debajo de la segadora.
Filtro de aire sucio.
Nivel de aceite bajo/aceite sucio.
Bujia fallada.
Filtro de combustible sucio.
Combustible rancio o sucio.
CORRECCION
1. Llene el estanque de combustible.
2. Vea"PARA HACER ARRANCAR EL MO-
TOR" en la secci6n de operaci6n.
3. Espere varios minutos antes detratar de
arrancar.
4. Oambie la bujia.
5. Limpie/cambie el filtro de aire.
6. Cambie el filtro de combustible.
7. Vaciar el estanque de combustible y el
carburador, vuelva a Ilenar el estanque
con gasolina nueva cambie el filtro de
combustible.
8. Revise todo el alambrado.
9. Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado.
1. Limpie/cambie el filtro de aire.
2. Oambie la bujia.
3. Vuelva a cargar o cambie la bateria.
4. Cambie el filtro de combustible.
5. Vaciar el estanque decombustible yvuelva
a Ilenarlo con gasolina nueva.
6. Revise todo el alambrado.
7. Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado.
1. Presione el pedal del freno.
2. Desengancheelembrague del accesorio.
3. Vuelva a cargar o cambie la bateria.
4. Cambie el fusible.
5. Limpie los terminales de la bateria.
6. Revise todo el alambrado.
7. Revise/cambie elinterruptor de laignici6n.
8. Revise/cambie el solenoide o arrancador.
9. Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado.
1. Vuelva a cargar o cambie la bateria.
2. Limpie los terminales de la bateria.
3. Revise todo el alambrado.
4. Revise/cambie el solenoide o arrancador.
1. Eleve laalturade corte/reduzcalavelocid&d
2. Ajuste el control de la aceleraci6n.
3. Limpie la parte inferior de la cajade la
segadora.
4. Limpie/cambie el filtro de aire.
5. Revise el nivel de aceite/cambie el aceite.
6. Limpie y vuelva a ajustar la abertura o
cambie la bujia.
7. Cambie el filtro de combustible.
8. Vaciar el estanque decombustible yvuelva
a Ilenarlo con gasolina nueva.
59
IDENTIFICACION DE PROBLEMAS:
Yea la secci6n apropiada en el manual a menos que este dirigido a un centro de servicio Sears.
PROBLEMA CAUSA CORRECCmON
P_rdida de 9. Agua en el combustible, 9. Vaciarelestanquedecombustibleyelcarbu-
fuerza rador, vuelvaallenar el estanque con gaso-
(sigue) lina nueva y cambie el filtro de combustible.
10. Alambrado de la bujia suelto. 10. Conecte y apriete el alambre de la bujia.
11. Rejilla/aletas de aire del motor sucias. 11. Limpie las rejilla/aletas de aire del motor.
12. Silenciador sucio/taponado. 12. Limpie/cambie el silenciador.
13. Alambrado suelto o dar_ado. 13. Revise todo el alambrado.
14. V&lvulas del motor desajustadas. 14. Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado.
Vibracion 1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de
excesiva la cuchilla.
2. Mandril de la cuchilla doblado. 2. Cambie la mandril de la cuchilla.
3. Parte(s) suelta(s)/da_ada(s). 3. Apriete la(s) parte(s). Cambie las partes
dar_adas.
El motor cont-
inua funciona-
ndo cuando el
operador se
baja del asie-
nto con el em-
brague del
acce-8orio
enganchado
Sistema de control que exige la presencia
del operador-seguridad fallado.
Revise el alambrado, los interruptores
y la conexiones.Si no est&n correctas,
Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado.
PRECAUCION: NO ma
opere
m&quina sino hasta haber
corregido el problema.
El eorte
disparejo
1.
2.
3.
4.
5.
Cuchilla desgastada, doblada o suelta.
El conjunto segador no est&nivelado.
Acumulaci6n de cesped, hojas y basura
debajo de la segadora.
Mandril de la cuchilla doblado.
Los agujeros de ventilaciSn del conjunto
segador taponadosdebido a la acumu-
laci6n dec6-sped, hojas y basura alred-
edorde los mandriles.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de
la cuchilla.
2. Nivele el conjunto segador.
3. Limpie la parte inferior de la cajade la
segadora.
4. Cambie la mandril de la cuchilla.
5. Limpie alrededor de los mandriles para
abrir los de ventilaciSn.
Las
cuehillas
segadoras
no rotan
1. Obstrucci6n enel mecanismodelembrague.
2. La correade impulsi6n de lasegadora est&
desgastada/daSada.
3. Polea de guia atascada.
4. Mandril de la cuchilla atascado.
1. Remueva la obstrucci6n.
2. Cambie la correa de impulsi6n de la
segadora.
3. Cambie la polea de guia.
4. Cambie la mandril de la cuchilla.
Mala des-
carga del
cesped
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Velocidad del motor muy lenta.
Velocidad de recorrido demasiado r&pida.
C6sped mojado.
El conjunto segador no est&nivelado.
Presi6n de aire de las Ilantas baja o
dispareja.
Cuchilla desgastada, doblada o suelta.
Acumulaci6n de cesped, hojas y basura
debajo de la segadora.
La correade impulsi6n de lasegadora est&
desgastada o desajustada.
Las cuchillas est&n mal coninstaladas.
Cuchillas inadecuadas en uso.
Los agujeros de ventilaci6n del conjunto
agujeros segador taponados debido a la
acumulaci6n de cesped, hojas y basura
alrededor de los mandriles.
1. Ponga el control de la aceleraci6n en la
posici6n de "RAPIDO" (fast).
2. Cambie a una velocidad ma.s lenta.
3. Permita que se seque el c_spedantes
de segar.
4. Nivele el conjunto segador.
5. Revise las Ilantas para verificarque tienen
la presi6n de aire.
6. Cambie/afile la cuchilla. Apriete el perno
de la cuchilla.
7. Limpie la parte inferior de la cajade la
segadora.
8. Cambie/ajuste la correa de impulsi6n de
la segadora.
9. Vuelva a instalar las cuchillas elborde afitado
hacia abajo.
10. Cambie por las cuchillas enumeradas en
este manual.
11. Limpie alrededor de los mandriles para
abrir los de ventilaci6n.
60
IDENTIFICACION DE PROBLEMAS:
Yea la secci6n apropiada en el manual a menos que este dirigido a un centro de servicio Seats.
PROBLEMA
(cee) de
lantera(s)
no funcio-
nando
La bateria
no carga
P_rdida de
impulsi6n
El motor tien
"contraex =
)moaionee"
CLlando se
"APAGA"
El tractor
se ponen
marcha
atrAs
CAUSA
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
Bombilla(s) o IAmpara(s) quemada(s).
Interruptor de la luz fallado.
Alambrado suelto o da_ado.
Fusible quemado.
Elemento(s) de la bateria male(s).
Malas conexiones de cables.
Regulador fallado (si equipado).
Alternador fallado.
El control de rueda libre est& enla posici6n
"DESENGANCHADO" (disengaged).
Residues es en de la placa de direcci6n
(Si los tiene).
La correa de impulsi6n de impulsi6n de
movimiento.
i Aire atrapado en latransporte o el servicio.
Llave cuadrada de eje es ausente.
El control de laaceleraci6n del motor no fue
ajustado en la posici6n de velocidad media
y maxima (rApida) antes de para el motor.
El sistema de funcionamiento atrAs (ROS)
no estA "ON", cuando enganche la sega-
dora o otro accesorio.
CORRECCION
2. Cambie la bombilla(s) o lampara(s).
3. Revise/cambie el interruptor de la luz.
4. Revise el alambrado y las conexiones.
5. Cambie el fusible.
1. Cambie la bateria.
2. Revise/limpie todas las cables.
3. Cambie el regulador.
4. Cambie el alternador.
1. Ponga el control de rueda libre enla
posici6n "ENGANCHADO"(disengaged).
2. Vea"LIMPIEZ,_' en la secci6n de Manteni-
mento de este manual.
3. Reemplace la correade movimien-to esta
gastada, daSada o rota.
4. Purgue latransmisi6n.
5. Vea "PARA REMOVER LAS RUEDAS"
en la secci6n de Servicio y Ajustes de
este manual.
Mueva el control de la aceleraci6n a la
posici6n de velocidad media y maxima
(rApida) antes de para el motor.
1. Girar el ROSen la posici6n "ON".Vea la
secci6n de operaci6n.
61
GUJASUGERiDA PARA IViEDIRLAS PENDIENTES CON LA VISTA PARA UNA
OPERACION SEGURA
O3
(O
t_ ADVERTENCIA: Para evitar daSos graves, haga funcionar su tractor arriba
y abajo de las pendientes, nunca transversalmente con respecto alas
pendientes. No cortar pendientes mayores de 15 grados. Haga los
virajes gradualmente para evitar volcarse o la perdida de control.
Tenga mucho cuidado cuando cambie de direcci6n en las pendientes.
1. Plegar esta pagina a Io largo de la linea punteada arriba indicada.
2. Tenet la pagina ante de si mismos de modo que su borde izquierdo sea vertical
paralelo al tronco del arbol u otra estructura vertical.
3. Mirar a traves del pliegue en direccibn de la pendiente que se quiere medir.
4. Comparar el angulo del pliegue con la pendiente del terreno.
CRAFrSMAN°
Product questions or problems?
1-888-331-4569
Customer Care Hot Line
Get answers to questions, troubleshoot problems,
order parts, or schedule repair service.
Para respuestas a preguntas o probtemas, y ordenar
piezas o pedir servicio para Ia reparaci6n de su equipo.
To help us help you, register your product at www.craftsman.com/registration
Para poderte ayudar mejor, registra tu producto en www.craftsman.com/registration
Join the Craftsman Club today!
www. c raft: s m a n.c o m/sig n u p
Receive exclusive member benefits including special pricing and offers,
project sharing, expert advice, and SHOP YOUR WAY REWARDS!
Como miembro exolusivo, reoibe diversos beneficios oomo ofertas, precios espeoiales, proyeotos
{ nuevos, consejos de expertos y nuestro programa de puntos SHOP YOUR WAY REWARDS! [
(R_Registered Trademark / TM Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
(R_Marca Registrada / TM Marca de F&brica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paises
02.24.14 AP Printed in the U.S.A.
/