Transcripción de documentos
Operator's Manual
ICRAFTSMnN°I
LAW
TRACTOR
19.0 HR* 42" Mower
Electric Start
Automatic Transmission
Model No.
917.20381
. EspaSol,
_]
p. 33
differently
from
built engines.
Before operates
you start the
his product
haspreviously
a low emission
engine which
engine, read and understand this manual.
iMPORTANT:
Read and follow all Safety
Rules and instructions before
operating this equipment.
For answers to your questions
about this product, call:
1-888-331-4569
Craftsman
Customer
Help Line
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.craftsman.com
* The power rating as declared by the engine manufacturer
is the
average gross power output at the specified RPM of a typical
production engine for the engine model measured using SAE
Standards for engine gross power. Please refer to the engine
manufacturer
for details.
586301649 Rev. 3
* La potencia nominal declarada per el fabricante del motor es la
salida media de potencia bruta a las RPM especificadas
de un
motor de serie tipico para el modelo de motor, medida segt_n
las normas SAE sobre potencia bruta de moton
Para mas
informaci6n, consulte al fabricante del motor.
Garantia ..........................................................
Reglas de Seguridad ......................................
Especificaciones del Producto ........................
Montaje/Pre Operaci6n ...................................
Operaci6n .......................................................
Mantenimiento ................................................
33
34
37
38
40
47
Programa de Mantenimiento .......................... 47
Servicio y Ajustes ...........................................
52
Almacenamiento .............................................
58
Identificaci6n de Problemas ........................... 59
Servicio Sears ............................. Contraportada
Garantia para equipos tractores Craftsman
GARANTiA COMPLETA DE CRAFTSMAN
POR DOS AI_IOS desde la fecha de compra, todas las partes no sustituibles
de este equipo tractor estb.n
garantizadas
contra cualquier defecto de material o mano de obra. Una parte no sustituible
defectuosa
recibira reparaci6n
o reemplazo gratuito en casa si la reparaci6n es imposible.
POR ClNCO AltOS desde la fecha de compra, el bastidor y el eje delantero de este equipo tractor estb_n
garantizados
contra cualquier defecto de material o mano de obra. Un bastidor o eje delantero defectuoso
recibira reparaci6n
o reemplazo gratuito en casa si la reparaci6n es imposible.
DURANTE
90 DiAS desde la fecha de compra, la bateria (una parte sustituible)
de este equipo tractor
est,. garantizada
contra cualquier defecto de material o mano de obra (nuestra prueba comprueba que no
contendr_, carga). Una bateria defectuosa recibira un reemplazo gratuito en casa.
GARANTiA
LIMITADA
eet_ provieto)
DE POR VIDA
ADICIONAL
en el EJE DELANTERO
DE HIERRO
COLADO
(si
DURANTE
EL TIEMPO EN QUE SE USE por el propietario original despu6s del quinto afio a partir de la
fecha de compra, el eje delantero de hierro colado (si estb_ provisto) de este equipo tractos esta garantizado
contra cualquier defecto de material o mano de obra. Con el comprobante
de compra, un eje delantero de
hierro colado recibir_, un reemplazo gratuito en casa.
SERVIClO
DE GARANTiA
Para conocer los detalles de la cobertura
de garantia
para obtener
Ilame al 1-800-659-5917
6 visite el sitio web: www. craftsman.com
En todos
el mismo
los casos anteriores,
si el reemplazo
modelo o uno equivalente.
es imposible,
una reparaci6n
el equipo
Toda la cobertura de garantia anterior serb_ nula si este equipo
servicios comerciales
o si se alquila a otra persona.
tractor
o reemplazo
tractor ser_. sustituido
se utiliza
alguna
gratuito,
sin cargo con
vez para brindar
Esta garantia cubre 0NICAMENTE
defectos de material y mano de obra. La cobertura de garantia NO incluye:
• Partes sustituibles
(excepto la bateria) que se puedan desgastar por el uso normal dentro del periodo de
garantia incluso, pero sin limitarse a, cuchillas, bujias, filtros de aire, correas y filtros de aceite.
• Servicios de mantenimiento
estb_ndar, cambios de aceite o afinaciones.
•
Reemplazo
o reparaci6n
de neumaticos
espinas, tocones o vidrios.
•
Reemplazo
o reparaci6n
de neumaticos
mantenimiento
incorrectos.
por pinchazos
o ruedas
causados
por desgaste
por objetos
normal,
externos
accidentes
como
clavos,
o por operaci6n
o
•
Reparaciones
necesarias
por abuso del operador incluso, pero sin limitarse a, dar_os causados
por
remolcar objetos que superen
la capacidad
del equipo tractor, chocar contra objetos que doblen el
bastidor, el ensamble del eje o el cig0e_al o sobrepasar la velocidad del motor.
• Reparaciones
necesarias por negligencia del operador, incluso (pero sin limitarse a ello) da_os electricos
y mecb_nicos causados por el almacenamiento
incorrecto, por no usar el grado y la cantidad correctos de
aceite de motor, por no mantener del muelle libre de residuos inflamables o por no mantener el equipo
tractor de acuerdo con las instrucciones
que contiene el manual del operador.
•
Limpieza
o reparaciones
del motor (sistema
de combustible)
cuando
se determina
que se us6
combustible
contaminado
y oxidado (sarro). En general, el combustible
debe usarse dentro de los 30
dias posteriores
a su compra.
• Deterioro y desgaste normal de los acabados exteriores o sustituci6n
Esta garantia
le otorga derechos
legales especificos,
y usted tambien
varian de un estado a otro.
Sears Brands Management
Corporation,
Hoffman
33
de r6tulos de productos.
puede tener otros derechos
Estates, IL 60179
que
_,PELIGRO:
Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar
objetos, si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
lesiones graves o la muerte.
• No maneje la m&quina si no tiene la trampa
_DVERTENCIA:
Siempre desconecte el alampara cesped completa, la canaleta de descarga
bre de la bujia y p6ngalo donde no pueda entrar
u otros dispositivos de seguridad en su lugar
en contacto con la bujia, para evitar el arranque
y en funcionamiento.
por accidente, durante la preparaci6n, el trans• Ralentizar antes de girar.
porte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones.
• Nunca dejar una m&quina encendida sin vigi_ADVERTENOIA:
No avance cuesta abajo a pu nlancia. Apagar siempre las cuchillas, poner el
to muerto ya que podria perder el control del tractor.
freno de estacionamiento,
parar el motor, y
_,ADVERTENCIA:
Remolque solamente los
quitar las Ilaves antes de bajar.
accesorios
recomendados
y conformes a las
• Desenganche las hojas cuando no este cortancaracteristicas indicadas por el fabricante de su
do cesped. Apague el motor y espere hasta que
tractor. Tenga cuidado y prudencia al utilizar el
todas las partes se detengan por completo antractor. Cuando se encuentre en un declive, oper
tes de limpiar la m&quina, retirar la trampa para
utilizando exclusivamente la velocidad ma.s baja.
cesped o destapar la canaleta de descarga.
En caso de un declive una carga excesiva poHacer funcionar la ma.quina s61o con la luz del
dria resultar peligrosa. Los neum&ticos pueden
dia o luz artificial buena.
perder la tracci6n con el suelo y hacerle perder
No hacer funcionar la m_.quina estando bajo
el control de su tractor.
los efectos de alcohol o droga.
_ADVERTENCIA:
El tubo de escape del motor,
Poner atenci6n al tr&fico cuando se opera
cerca de calles o se cruzan.
algunos de sus constituyentes y algunos componentes del vehiculo contienen o desprenden
Poner la m&xima atenci6n al cargar o descarproductos quimicos conocidos en el Estado de
gar la m&quina en una caravana o cami6n.
California como causa de c&ncer y defectos al
Llevar siempre gafas de protecci6n cuando se
nacimiento u otros daSos reproductivos.
hace funcionar la m&quina.
_ADVERTENCIA:
Los bornes, terminales yacUse protectores de oidos para evitar daSos en
la audici6n.
cesorios relativos de la bateria contienen plomo
o compuestos de plomo, productos quimicos
conocidos en el Estado de California como causa
de c&ncer y defectos al nacimiento u otros daSos
reproductivos. Lavar las manos despues de
manipularlos.
I. FUNCIONAMIENTO
GENERAL
Leer, entender y seguir todas las instrucciones
sobre la m&quina yen el manual antes de
empezar.
No poner las manos o los pies cerca de partes
giratorias o debajo de la m&quina, mantener
siempre limpia la abertura de descarga.
Permitir el funcionamiento de la m&quina s61o
a adultos que tengan familiaridad
con las
instrucciones.
Limpiar el &rea de objetos como piedras,
juguetes, cables, etc. que pueden ser recogidos y disparados con las cuchillas.
Asegurarse de que el a.rea este libre de otras
personas antes de ponerla en marcha. Parar
la m&quina si alguien entra en el &rea.
Nunca Ilevar pasajeros.
• No cortar marcha atr&s al no ser absolutamente necesario.
Mirar siempre abajo y
delante mientras se procede atr&s.
• Nunca dirigir el material descargado hacia nadie. Evitar descargar material contra paredes
u obstrucciones.
El material podria rebotar
hacia el operador. Parar las cuchillas cuando
34
se pasan superficies de grava.
Los datos indican que los operadores a partir
de los 60 aSos est&n afectados por un gran
porcentaje de heridas relativas a la conducci6n
del cortacesped. Estos operadores tendrian
que evaluar su habilidad de hacer funcionar
el cortacesped de modo Io bastante seguro
para proteger a si mismos y a otras personas
de heridas graves.
• Seguir las recomendaciones
del fabricante
para los pesos y contrapesos de las ruedas.
• Mantener la m&quina libre de hierba, hojas u
otros escombros que pueden tocar el tubo de
escape/partes del motor calientes y quemarse.
No permitir que el puente del cortacesped
cargue hojas u otros residuos que pueden
causar acumulaciones. Limpiar toda salpicadura de aceite o carburante antes de hacer
operaciones sobre la m&quina o guardarla.
Dejarla enfriar antes de guardarla.
II. FUNCIONAMIENTO
EN PENDIENTES
Las pendientes son el mayor factor de accidentes
relativos a la perdida de control y vuelco, que
pueden causar severas heridas o muerte. El funcionamiento en pendientes requiere una atenci6n
extra. Si no es posible hacer marcha atr&s en una
pendiente o site sientes incomodo, no la cortes.
• Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente,
no de modo horizontal.
Poner atenciones
a los hoyos, las raices, los
bultos, las piedras u otros objetos escondidos.
El terreno irregular
puede volcar la m&quina.
La hierba alta puede esconder
obst&culos.
Escoger
una velocidad
de marcha
baja de
modo que no sea necesario
pararse o cambiar
estando
en una pendiente.
No cortar la hierba mojada. Las ruedas pueden
perder tracci6n.
Poner siempre
una marcha
cuando
se est&
en pendientes.
No poner en punto muerto e ir
cuesta abajo.
Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las ruedas pierden tracci6n,
desconectar
las cuchillas y proceder
despacio cuesta abajo
en la pendiente.
Mantener
todo los movimientos
en las pendientes
lentos y gradual.
No hacer cambios
repentinos
de velocidad
o direcci6n,
ya que
pueden causar el escape de la m_.quina.
o
o
Poner la ma.xima atenci6n
cuando la m&quina
funciona
con captadores
de hierba
u otros
dispositivos
enganchados;
pueden afectar
la
estabilidad
de la m&quina.
No usar en pendientes empinados.
No intentar estabilizar
la m&quina
poniendo
el
pie en el terreno.
No cortar cerca de bajadas,
cunetas y orillas.
Las m&quina
puede volcarse
improvisamente
si una rueda est& en el borde o se hunde.
Ill,
NII_OS
_,ADVER'['ENCIA:
LOS NINOS PUEDEN
SUFRIR DANOS CON ELUSO DE ESTE EQUIPO. La Academia Estadounidense de Pediatria
(American Academy of Pediatrics) recomienda
que s61o se permita a niSos con una edad minima de 12 aSos manejar ma.quinas cortacesped
manuales, y al menos de 16 aSos para manejar
tractores cortacesped.
Si el operador no pone atenci6n a la presencia
de los niSos pueden ocurrir accidentes tr&gicos.
Los niSos a menudo esta.n atraidos por la m&quina y las actividad de cortar. No dar por hecho
de que los ni_os se queden adonde estaban la
61tima vez que los vistes.
• Mantener los niSos fuera del &rea de corte y
vigilados por un adulto responsable que no sea
el operador.
• Estar alerta y apagar la m&quina si un niSos
entra en el &rea.
o
o
Nunca dejar que
quina.
Tener el m&ximo
los niSos
cuidado
a cantos
ciegos,
arbustos,
objetos que pueden impedir
manipulen
cuando
la m&-
se acerca
&rboles
u otros
la vista de niSos.
iV, REMOLQUE
•
Remolcar s61o con una m&quina que tenga un
gancho diseSado para remolcar. Enganchar el
equipo o remolcar s61o en el punto dispuesto
al efecto.
• Seguir las recomendaciones del productor con
respecto a los limites del equipo por remolcar
y el remolque en pendientes.
• Nunca permitir que niSos u otras personas
esten dentro del equipo por remolcar.
•
En pendientes, el peso del equipo remolcado
puede causar la perdida de tracci6n y la perdida de control.
• Viajar despacio
frenar.
V. SERVICIO
MANIPULACION
y dejar m&s distancia
para
SEGURA DE LA GASOLINA
Para evitar heridas personales o da_os alas
cosas, poner el m&ximo cuidado a la hora de
manipular la gasolina. La gasolina es extremamente inflamable y los vapores son explosivos.
• Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de ignici6n.
• Usar s61o contenedores para gasolina aprobados.
•
Nunca quitar el tap6n de la gasolina o a_adir carburante con el motor en marcha, dejar enfriar el
motor antes del abastecimiento de la gasolina.
• Nunca abastecer la m&quina al interior de un
local.
•
Nunca guardar la m&quina o el contenedor
del carburante donde haya una llama abierta,
chispas o una luz piloto como un calentador
de agua u otros dispositivos.
• Nunca Ilenar los contenedores al interior de
un vehiculo o en una caravana o cami6n
recubiertos con un forro de pl&stico. Colocar
siempre los contenedores en el terreno lejos
del vehiculo cuando se est& Ilenando.
• Quitar el equipo de gas del cami6n o caravana
y abastecerlo en el terreno. Si no es posible,
abastecer dicho equipo con un contenedor port&til, ma.s bien que de un surtidor de gasolina.
• Mantener la boquilla a contacto del borde
del dep6sito de carburante o la abertura del
• Antes y durante la marcha atr&s, mirar adelante
contenedor
durante toda la operaci6n de
y abajo para ver si hay niSos pequeSos.
abastecimiento. No utilizar un dispositivo con
• Nunca Ilevar niSos, incluso si hay las cuchillas
boquilla cerrada-abierta.
apagadas. Podrian caer y herirse seriamente
• Si se vierte carburante sobre la ropa, cambio interferir con el funcionamiento seguro de la
arse la ropa inmediatamente.
m&quina, los niSos que se han Ilevado prec• Nunca Ilenar el dep6sito m&s de Io debido.
edentemente pueden aparecer de pronto en el
&rea de corte por otro paseo y ser atropellados
Volver a colocar el tap6n del gas y cerrar de
modo firme.
o tumbados por la m&quina.
35
OPERACIONES
DE SERVlCIO
GENERALES
• Si se golpea un objeto ajeno, hay que pararse
e inspeccionar la ma.quina. Reparar, si es
necesario, antes de volver a poner en marcha.
• Nunca hacer ningt_n ajuste o reparaci6n con
el motor en funci6n.
• Nunca hacer funcionar la maquina en un area
cerrada.
• Mantener todas las tuercas y pemos apretados
para asegurarse de que trabaja en condiciones
seguras.
• Nunca modificar los dispositivos de seguridad.
Controlar su correcto funcionamiento regularmente.
• Verifique los componentes de la trampa para
cesped y la canaleta de descarga con frecuenciay sustituya con repuestos recomendados
por el fabricante cuando sea necesario.
• Las cuchillas del cortacesped son afiladas.
Envolver la cuchilla, ponerse guantes y poner
la m_.xima atenci6n cuando se hacen operaclones en elias.
• Mantener la m&quina libre de hierba, hojas
u otros residuos acumulados.
Limpiar las
salpicaduras de aceite o carburante y quitar
cualquier cosa mojada con carburante. Dejar
que la m&quina se enfrie antes de guardarla.
@@@@@
• Controlar el funcionamiento del freno frecuentemente. Ajustar y hacer las operaciones de
mantenimiento cuando eso sea necesario.
•
Estar alerta y apagar la m&quina si un nifios
entra en el &rea.
• Antes y durante la marcha atra.s, mirar adelante
y abajo para ver si hay nifios pequefios.
• Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente
(15 ° M_.x), no de modo horizontal.
• Escoger una velocidad de marcha baja de
modo que no sea necesario pararse o cambiar
estando en una pendiente.
• Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las ruedas pierden tracci6n, desconectar
las cuchillas y proceder despacio cuesta abajo
en la pendiente.
• Si la m&quina se para mientras va cuesta
arriba, desconectar
las cuchillas, poner la
marcha atr&s y ir hacia atr&s despacio.
• Mantener y sustituir las etiquetas de seguridad
e instrucci6n, cuando sea necesario.
Asegurarse de que el &rea este libre de otras
personas antes de ponerla en marcha, para la
m&quina si alguien entra en el &tea.
• Nunca Ilevar pasajeros.
• No cortar marcha atr&s al no ser absolutamente
necesario.
Mirar siempre abajo y delante
mientras se procede atr&s.
• Nunca Ilevar nifios, incluso si hay las cuchillas
apagadas. Podrian caer y herirse seriamente
o interferir con el funcionamiento seguro de la
m&quina, los nifios que se han Ilevado precedentemente pueden aparecer de pronto en el
&rea de corte por otro paseo y ser atropellados
o tumbados por la m&quina.
• Mantener los nifios fuera del &rea de corte y
vigilados por un adulto responsable que no sea
el operador.
•
No girar estando en pendientes si no es necesario, y luego girar despacio y gradualmente
cuesta abajo, si es posible.
• Alcargarodescargarlam&quina,
nosobrepase
el &ngulo m&ximo recomendado de 15°.
36
ESPECIFICACIONES
DEL
PRODUCTO
Capacidad y Tipo
de Gasolina:
2.5 Galones/9,46 L
Regular Sin Plomo *
Tipo de Aceite
[API: SG-SL):
F/0°C_
Capacidad de
Aceite:
SAE 30 (sobre 32°F/0°C)
SAE 5W30 (deabajo 32°
Con Filtro:
56 Oz./,1,65 L
Sin Filtro:
48 Oz./1,4 L
En el estado de California, la ley exige Io anterior
(Secci6n 4442 del "California Public Resources
Code"). Otros estados pueden contar con otras
leyes parecidas. Las leyes federales se aplican
en la tierras federales. Su centro de Servicio m&s
cercano tiene disponible amortiguadores de chispas para el silenciador. (Vea la secci6n de Partes
de Repuesto en el manual Ingles del dueSo.)
Bujia
Champion RC
(Abertura: .030"/0,76 mm)
ACUERDOS
DE PROTECCION
LA REPARACION
Sistema de
Carga:
3 Amps Bateria
5 Amps Luces
Bateria:
Amp/Hr:
Min. CCA:
Modelo TamaSo:
Torsi6n del Perno
de la Cuchilla:
45-55 Ft. Lbs./62-75 Nm
Congratulaciones
por su buena compra. Su
nuevo producto Craftsman,s> est& diseSado y
fabricado para funcionar de modo fiable por
muchos aSos. Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparaci6n de tanto en
tanto. En este caso tener un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles ahorrar
dinero y fastidios.
28
230
U1R
PARA
A
*_l_Esta
m&quina
puede
utilizar
gasolina
con
Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para la
Reparaci6n y protegese de molestias y gastos
inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
un
_contenido
de hasta el 10% de etanol (El0). El
uso de una gasolina que supere el 10% de etanol
(El0) anular& la garanfia del producto.
• Servicio sxperto de nuestros 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n.
FEUCITACIONES
por la compra de su tractor. Ha
sido diseSado, planificado
y fabricado
para darle la
mejor confiabilidad
y el mejor rendimiento
posible.
En el caso de que se encuentre
con cualquier
problema
que no pueda solucionar
f&cilmente,
haga el favor de ponerse
en contacto
con un
centro de servicio Sears o con un otro centro de
• Servicio
ilimitsdo sin cargo slguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
• Sustitucion
del producto si su producto
garantizado no puede ser arreglado.
• Descuento del 25% sobre el precio corriente
del servicio y de las partes relativas al servicio
no cubiertas por el acuerdo; tambien el 25%
menos sobre el precio corriente de un control
de mantenimiento preventivo.
• Ayuds rapids pot telefonosoporte telef6nico por parte de un representante Sears sobre
productos que requieren un arreglo en casa, y
ademas una programaci6n sobre los arreglos
mas convenientes.
servicio
cualificado.
Cuenta con representantes
bien capacitados
y competentes
y con las herramientas
adecuadas
para darle servicio
o para
reparar este tractor.
Haga el favor de leer y de guardar
este manual.
Estas instruc-ciones
le permitir&n
montar y mantener su unidad
en forma adecuada.
Siempre
observe
las "REGLAS
DE 8EGURIDAD."
RESPONSABILIDADES
DEL
CLIENTE
• Lea y observe las reglas de seguridad.
• Siga un programa regular de mantenimiento,
cuidado y uso de su tractor.
• Siga las instrucciones descritas en las secclones "Mantenimiento"
y "Almacenamiento"
de este manual.
• Utilice prendas de seguridad adecuadas al
manejar la m&quina, incluidos (como minimo)
calzado de seguridad, gafas protectoras y protecci6n auditiva. No utilice pantalones cortos
y/o calzado abierto cuando corte la hierba.
• Informe siempre a alguien de que se dispone
a cortar la hierba en el exterior.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una Ilamada telef6nica para programar el servicio.
Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o fijar
en linea una cita para obtener el servicio. Sears
tiene m&s de 12.000 especialistas profesionales
en la reparaci6n, que tienen acceso a mas de
4.5 millones de partes y accesorios de calidad.
Este es el tipo de profesionalidad con que puede
contar para ayudar a alargar la vida del producto que acaba de comprar, por muchos aSos.
iCompre hoy su Acuerdo de Protecci6n para la
Reparaci6n!
Se aplicsn slgunss limitsciones y exclusiones.
Pars conocer los precios y tenet mas Informsci6n, llsrne sl 1-800-827-6655.
_DVERTENCIA:
Este tractor viene equipado
con un motor de combusti6n interna y no se debe
usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado
cubierto de bosques, de arbustos o de cesped,
o menos que el sistema de escape del motor
venga equipado con un amortiguador de chispas
que cumpla con las leyes locales o estatales (si
existen). Si se usa un amortiguador de chispas,
el operador debe mantenerlo en condiciones de
trabajo eficientes.
SERVICIO
DE INSTALACION
SEARS
Pars Is instslaci6n profesional Sears de aparatos de casa, puertas de garaje, calentadores de
agua y otros importantes articulos para la casa,
en U.S.A Ilamar a
1-800-4-MY-HOME®
37
Hoja de pendiente
Llaves
.......
:_::....
_
Llaves
(1) Accesorio
_3
de_ conexi6n
Su tractor nuevo ha sido montado en la f&brica con la excepci6n de aquellas partes que no se han
montado por razones de envio.
HERRAMIENTAS
EL MONTAJE
NECESARIAS
PARA
Etiqueta
Un juego de Ilaves de tubo facilitar& el montaje.
A continuaci6n
se enumeran
los tama_os
de las
Ilaves est&ndar.
(I) Llave de 1/2"
(2) Llaves de 7/16"
Cuchillo
Medidor
Pinzas
de presi6n
Cuando en este manual se mencionan los terminos "mano derecha" o "mano izquierda" se refiere a
cuando usted se encuentra en la posici6n de operaci6n (sentado/a detr&s del volante de direcci6n).
PARA REMOVER
EL TRACTOR
DE
CAJA DE CARTON
DESEMPAQUE LA CAJA DE CARTON
AJUSTE
EL ASIENTO
1. Sientese sobre el asiento.
LA
2.
Remueva todas las partes sueltas que esten
accesibles, y las cajas de partes, de la caja
de cart6n grande.
Cortar a Io largo de las lineas de puntos en
todos los cuatro paneles de cart6n. Remover
los paneles de cierre y aplanar los paneles
laterales.
3.
Levante la palanca del ajuste (A) hacia arriba
y mueva el asiento hasta que alcance una
posici6n c6moda que le permita presionar completamente sobre el pedal del embrague/freno.
Desconecte la palanca para trabar el asiento
en la posici6n.
Revise si hay partes sueltas adicionales o
cart6n y remuevalas.
ANTES
DE REMOVER
EL TRACTOR
DE
LA CORREDERA
VERIFIQUE
1.
LA BATERiA
Levante del asiento a la posici6n levantada.
AVlSO: Ahora puede sacar el tractor de la tarima.
Contint_e usando las instrucciones que siguen
para retirar el tractor de la tarima.
AVISO: Siesta bateria esta utilizada despues del
mes y aSo indicado sobre la etiqueta (la etiqueta
que se encuentra entre los terminales), cargue la
bateria por uq minimo de una hora a 6-10 amps.
(Vea "BATERI,_' en la secci6n de Mantenimento
de este manual).
Para instale
la bateria,
y cable de la
bateria, realice el procedim, iento descrito en
"REEMPLAZAR LA BATERIA_' del capitulo de
Servicio y Ajustes de este manual.
_ADVERTENCIA:
Antes de empezar, leer,
entender y seguir todas las instrucciones presentes en la secci6n Operaciones de este manual.
Asegurarse que el tractor este en un area bien
ventilada. Asegurarse que la zona delante del
tractor este libre de otras personas y objetos.
38
PARA HACER RODAR EL TRACTOR FUERA
DE LA CORREDERA (VEA LA SECCI6N DE
LA OPERACION PARA LA LOCALIDAD Y LA
FUNCI6N
_'LISTA
DE LOS CONTROLES)
1.
Levante la palanca de levantamiento
cesorio a su posici6n m&s alta.
2.
Suelte el freno de estacionamiento
ando el pedal del embrague/freno.
3.
Ponga el control de la rueda libre en la
posici6n de giro libre para desenganchar la
transmisi6n.
(Vea "PARA TRANSPORTAR"
en la secci6n de Operaci6n de este manual).
4.
Haga rodar el tractor hacia delante fuera de
la corredera.
5.
Remueva las bandas que sujetan la protecci6n contra la descarga en contra del tractor.
DE REVISION
Antes de operar y de disfrutar de su tractor nuevo,
le deseamos que reciba el mejor rendimiento y la
mayor satisfaccion de este producto de calidad.
Haga el favor de revisar la lista a continuacion:
J" Se han completado todas las instrucciones
de montaje.
No quedan partes sueltas en la caja de cart6n.
J" La bateria est& preparada y cargada en forma
adecuada.
del acpresion-
J" El asiento ha sido ajustado en forma c6moda
y apretado en forma segura.
J" Todas las Ilantas han sido infladas en forma
adecuada. (Para fines de envio, las Ilantas se
inflaron demasiado en la f&brica.)
AsegQrese que el conjunto segador este
nivelado en forma adecuada, de lado a lado
y desde adelante hacia atras, para obtener los
mejores resultados en el corte. (Las Ilantas
tienen que estar infladas en forma adecuada
para la nivelaciSn.)
Revise las correas de impulsiSn y de la
segadora. Asegt_rese que recorran el paso
adecuado alrededor de las poleas y dentro
de todos los fijadores de las correas.
Revise el alambrado. Fijese que todas las
conexiones todavia esten seguras y que los
alambres esten sujetos en forma adecuada.
Antes de conducir el tractor, asegt_rese que
el control de rueda libre este en la posiciSn
de "transmisiSn enganchada"
(Yea "PARA
TRANSPORTAR" en la secciSn de la OperaciSn de este manual).
AI mismo tiempo que aprende a como usar su
tractor, preste atenci6n extra a los puntos de
importancia que se presentan a continuaciSn:
J" El aceite del motor tiene que Ilegar al nivel
adecuado.
Continuar con las siguientes instrucciones.
REVISI6N
DE LA PRESI6N
DE LAS
LLANTAS
Las Ilantas en su unidad fueron infladas demasiado en la f&brica por razones de envio. La
presi6n de las Ilantas correctas es importante
para obtener el mejor rendimiento en el corte.
• Reduzca la presi6n de los neum&ticos a la PSI
que se indica en estos.
REVISION
DE LA NIVELACION
DEL
CONJUNTO
Para obtener los mejores resultados en el corte, la
caja de la segadora tiene que estar nivelada en la
forma adecuada. Vea "PARA N IVELAR LA CAJA
DE LA SEGADOR,_' en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual.
REVISI6N
DE LA POSICION
ADECUADA
DE TODAS
LAS CORREAS
Yea las figuras que aparecen para cambiar las
correas de impulsi6n de la cuchilla de la segadora y de movimiento en la secci6n de Servicio y
Aiustes de este manual. Verifique que las correas
slgan su paso correcto.
J" El estanquedecombustibletienequeestarlleno
con gasolina sin plomo regular, nueva y limpia.
J" Familiaricese con todos los controles - su
ubicaciSn y su funciSn. Operelos antes de
hacer arrancar el motor.
REVISK_N DEL SISTEMA
DE FRENOS
Una vez que usted haya aprendido a rnanejar su
tractor, verifique que el freno funcione correctamente. Ver "PARA VERIFICAR SI FUNCIONA
BIEN EL FRENO" en el capitulo de servicio y
ajustes de este manual.
J" AsegQrese que el sistema de frenos este en
una condici6n de operaci6n segura.
J" Asegurarse de que el Sistema de Presencia
del Operador y el Sistema de Funcionamiento
Atra.s (ROS) funcionan de modo adecuado
(Ver las Secciones
de Funcionamiento
y
Mantenimiento en este manual).
J" Es importante purgar la transmisi6n antes de
operar su tractor por la primera vez. Siga las
instrucciones adecuadas para el empiezo y
para purgar (Vea "PARA EMPEZAR EL M,OTOR" y "PARA PURGAR LA TRANSMISION"
en la secci6n de la Operaci6n de este manual).
39
Estos simbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada
Aprenda y comprenda sus significados.
R
MARCHA
ATRAS
o
MOTOR
APAGADO
N
H
L
NEUTRO
ALTO
BAJO
45
MOTOR
EN MARCHA
SlSTEMA
FUNClONAMIENTO
MARCHA
ATR/kS
ATR/kS (ROS)
con el producto.
I',,I
ESTRANGULAClON
R/kPIDO
LENTO
INTERRUPTOR
DE IGNIClON
@
MOTOR
ENCENDIDO
MARCHA
HAClA
EL ClERRE
DIFERENClAL
PEDAL DE
FRENO/
EMBRAGUE
PALANCA
DE
MANDO CRUCERO
FRENO DE
ESTAClONAMIENTO
LUCES
ENSENDIDAS
ALTURA
DE LA
SEGADORA
COMBUSTIBLE
LEVANTAMIENTO DE
LASEGADORA
BATERiA
PROTECClON
DE OiDO SE
ADELANTE
REQUIERE
®@@@@
ACCESORIO
DEL EMBRAGUE
ENGANCHADO
RUEDA
ACCESORIO
DEL EMBRAGUE
DESENGANCHADO
LIBRE
(Solamente para los
modelos automatico)
MANTENGA EL
AREA DESPEJADA
PELIGRO, GUARDE
LAS MANOS Y
LOS PIES LEJOS
&
,q,
&
(VEA LA SECCION
de aviso de seguridadse utilizan
para identificar informaciones de
seguridad relativas a peligros que
pueden provocar la muerte, heridas
graves y/o dafios a la maquina.
PRECAUCION indica un peligro que, si no se evita,
puede provocar lesiones ligeras o moderadas.
indica
daSos
cuando
al tractor
si no se evita,
graves
FUEGO
provocar
indica
sin
el sfmbolo
que puede
de
provocar
y/o al motor.
CALIENTES
puede
y/o danos
indica
provocar
un peligro
la muerte,
que,
lesiones
a la maquina.
un peligro
la muerte,
a la maquina.
se utiliza
una situaci6n
SUPERFICIES
4O
DE SEGURIDAD)
ADVERTENClA indica un peligro que, si no se evita,
puede provocar muerte o lesiones graves.
aviso,
,_h{ltlll£fllJ_,
m
DE LAS REGLAS
PELIGRO indica un peligro que, si no se evita,
provoca muerte o lesiones graves.
PRECAUCION
No seguir las siguientes
instrucciones puede provocar
heridas o muerte. Los simbolos
PELIGROS DE
PENDIENTES
que, si no se evita,
lesiones
graves
puede
y/o danos
FAMILIARICESE
CON SU TRACTOR
LEA ESTE MANUAL
DEL Y LAS REGLAS
DE SEGURIDAD
ANTES DE OPERAR SU TRACTOR
Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones
controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
Nuestros tractores cumplen con los est&ndares de seguridad
American National Standard institute.
(A) PALANCA DEL LEVANTAMIENTO DELACCESORIO - Se usa para levantar, bajar y ajustar
el conjunto segador o los dem&s accesorios
montados en su tractor.
del
(F) INTERRUPTOR DE IGNICION - Se usa para
hacer arrancar o hacer parar el motor.
(G) SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO
HACIA
ATR.&S (ROS) EN POSICI6N "ON" - Permite la
operaci6n del conjunto segador o otro accesorio
accionado mientras queen reves.
(B) PEDAL DEL EMBRAGUE/FRENO
- Se usa
para desembragar y frenar el tractor y para hacer
arrancar el motor.
(H) INTERRUPTOR DE LA LUZ - Enciende y
apaga las luces delanteras.
(C) PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO - Asegura el pedal del embrague/freno
en la posici6n del freno.
(D) CONTROL DE ACELERACION/ESTRANGULACION
- Se usa para hacer arrancar
controlar la velocidad del motor.
de los diversos
(J) PALANCA DE CONTROL DE MOVIMIENTO Selecciona la velocidad y la direcci6n del tractor.
(M) CONTROL DE RUEDA LIBRE - Desengancha la trans-misi6n para empujar o arrastrar.
y
(P) DISPOSlTIVO
DE AVISO DE SERVICIO/
CRON6METRO
- Indica cu&ndo hay que hacerles el servicio al motor y a la cortadora.
(E) PALANCA
DEL EMBRAGUE
DEL ACCESORIO - Se usa para enganchar las cuchillas
segadoras, o los dem&s accesorios montados
en su tractor.
41
I_
La operacion de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extrahos
_r AS._0U_OS_E
lJ dentro de sus ojos, Io que puede producir dahos graves en estos. Siempre use
L_
J anteojos de seguridad o protecciones para los ojos rnientraa opere su tractor
o cuando haga ajustes o reparaciones.
Recomendamos
galas de seguridad o
una mascara de visi6n arnplia de seguridad usada sobre las gafas,
COMO
USAR
SU
PARA AJUSTAR
MIENTO
• Gire la Ilave de ignici6n (F) a la posici6n de
apagado "STOP" y remueva la Ilave al abandonar el tractor para evitar el uso no autorizado.
IMPORTANTE:
Dejando el interruptor
de la
ignici6n en cualquier posici6n otra que "STOP"
causar i que la bateria se descargue (muerta).
TRACTOR
EL FRENO
DE ESTACIONA=
Su tractor viene equipado
con un interruptor
sensor que exige la presencia
del operador.
Cuando
el motor est& funcionando,
si el operador trata de
bajarse del asiento sin primero aplicar el freno de
estacionamiento,
se apagara, el motor.
1. Presione
el pedal
(D) del freno/embrague
completamente
y sostengalo.
2. Jale hacia arriba
la palanca
del freno
de
mano
(H) y mantengala
en esa posici6n;
suelte gradualmente
el pedal del embrague/
freno (D), y luego suelte la palanca del freno
de mano.
El pedal tiene que quedar
en la
posici6n
de freno. AsegQrese
que el freno
de estacionamiento
va a sujetar el tractor en
forma segura.
AVlSO: Bajo ciertas condiciones,
cuando el
tractor est& parado con el motor andando en
vacio, los gases de escape del motor caliente
pueden hacer que el cesped se ponga "cafe."
Para eliminar esta posibilidad, siempre pare el
motor cuando pare eltractor en &teas con cesped.
_,PRECAUCI6N:
Siempre pare el tractor completamente, segOn se ha descrito anteriormente,
antes de abandonar la posici6n del operador.
PARA USAR EL CONTROL DE LA ACELERACION (D)
Siempre opere el motor a una aceleraci6n
completa.
• Si el motor funciona a una velocidad inferior a
la m&xima (ra.pida), su rendimiento disminuye.
• El rendimiento 6ptimo se obtiene a lavelocidad
m&xima (r&pida).
I
PARADA
CUCHILLAS
DE LA SEGADORA
-
• Mueva la control del embrague del accesorio
a la posici6n desenganchado (1"_1).
I
PARA MOVERSE HACIAADELANTE
Y HACIA
ATRA,
S
La direcci6n y la velocidad del movimiento son
controladas por medio de la palanca de control
de movimiento (J).
(1_1)
"Enganchado"
(Engaged)
IMPULSION
(1_"1) "Desenganchado"
(Disengaged)
DE RECORRIDO
-
• Para parar el mecanismo impulsor, presione el
pedal del freno completamente.
• Mueva la palanca de control de movimiento (J)
a la posici6n de neutro.
1.
2.
MOTOR -
3.
• Mover la palanca (D) de mando entre la
posici6n de velocidad media y m&xima (r&pida).
AVISO:Si no se mueve la palanca de mando
entre la posici6n de velocidad media y m&xima
(rapida), antes de pararse, se puede causar un
"retorno de llama" del motor.
42
Haga arrancar el motor con la palanca de control de movimiento
en la posici6n de neutro.
Suelte el freno de estacionamiento.
Lentamente,
movimiento
mueva la palanca de control
a la posici6n deseada.
de
PARA AJUSTAR
LA SEGADORA
LA ALTURA
DE CORTE DE
2.
Con la segadora a la altura deseada para la
posici6n de corte, se tienen que montar las
ruedas calibradoras de modo que queden
un poco sobre el suelo. Jnstale las ruedas
calibradoras en el agujero adecuado con el
perno con resalto, la arandela de 3/8, y la
tuerca de seguridad de 3/8-16 y aprietelos
en forma segura.
3. Repita el procedimiento para el lado opuesto
instalando la rueda calibradora en el mismo
agujero de ajuste.
PARA OPERAR LA SEGADORA
La posici6n de la palanca elevadora (A) determina
a que altura se cortar& el cesped.
Su tractor viene equipada con un interruptor
sensor que exige la presencia del operador. Si
el motor est& funcionando y el embrague del accesorio est& enganchado y el operador trata de
bajarse del asiento, se apagar& el motor. Tiene
que mantenerse sentado completa y centralmente en el asiento para impedir que el motor
vacile o se apague cuando se opere su equipo
en terreno disparejo, &spero o en cerros.
• Coloque la palanca elevadora en la ranura de
la altura deseada.
La gama de la altura de corte es de aproximadamente 25,4 to 101,6 mm (1 a 4 pulgadas). Las
alturas se miden desde el suelo a la punta de la
cuchilla cuando el motor no est& funcionando.
Estas alturas son aproximadas y pueden variar
dependiendo de las condiciones del suelo, de la
altura del cesped y del tipo del cesped que se
est& segando.
• El cesped promedio debe cortarse aproximadamente
a 63,5 mm (2-1/2 pulgadas)
durante la temporada fria y sobre 76,2 mm
(3 pulgadas) durante los meses calurosos.
Para obtener un cesped m&s saludable y de
mejor apariencia, siegue a menudo y despues
de un crecimiento moderado.
1.
2.
Elija a que altura cortar& el cesped por medio
de la palanca elevadora.
Haga arrancar las cuchillas de la segadora
enganchando el control del embrague del
accesorio.
PARA PARAR LAS CUCHILLAS
DORA
Desenganche
cesorio.
DE LA SEGA-
el control del embrague
del ac-
,_PREOAUOI6N:
No opere la segadora sin,
ya sea, el recogedor de cesped completo en las
segadoras asi equipadas o con la protecci6n
contra la descarga en su lugar.
• Para obtener el mejor rendimiento de corte, el
cesped que tiene m&s de 152,4 mm (6 pulgadas) de altura debe segarse dos veces. Haga
el primer corte relativamente alto; el segundo
a la altura deseada.
PARA
AJUSTAR
LAS
RUEDAS
CALIBRADORAS
Las ruedas
calibradoras
est_.n bien ajustadas
cuando
se encuentran
un poco a distancia
del
terreno al mismo tiempo que la segadora
este a
la altura de corte deseada.
Entonces
las ruedas
calibradoras
mantienen
posici6n
para prevenir
todos los terrenos.
el conjunto
segador
en
el corte raspeo
en casi
FUNCIONAMIENTO
ATRAS
Tu tractor est& equipado con el Sistema de Funcionamiento Atra.s (ROS). Cualquier tentativa del
operador de viajar marcha atr_.s con el embrague
puesto apagara, el motor a menos que la Ilave de
ignici6n se ponga en la posici6n de "ON" del ROS.
AVlSO:
Ajuste
las ruedas
calibradoras
con el
tractor en una superficie
nivelada
plana.
1. Ajuste la segadora
a la altura de corte deseada con la manilla de ajuste de altura (Yea
"PARA AJ U STAR LA ALTU RA D E CO RTE D E
LA SEGADORA_'
en la secci6n de Operaci6n
de este manual).
_ATENOI6N:
Ir marcha atr&s con el embrague
puesto para cortar, no es recomendable. Poniendo el ROSen posici6n "ON", para permitir el
funcionamiento atr&s con el embrague puesto, se
tiene que hacer s61o cuando el operador Io considera necesario para reposicionar la m&quina con
el dispositivo embragado. No siegue en reves
a rnenos que sea absolutamente
necesario.
USAR EL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO
ATRAS -
©
Utilice el tractor solamente si est& seguro de que
no ingresara.n nifios ni otras personas o animales
al &tea donde se va a cortar el cesped.
3/4"
43
1. Mover
lapalanca
demando
delmovimiento
enlaposici6n
neutro.
2. Con
el motor en marcha, girar la Ilave del inter3.
4.
5.
Mover despacio la palanca de mando del
movimiento hacia la posici6n atr&s (R) para
empezar el movimiento.
Cuando el uso del ROSes m&s necesario, de
vuelta a la Ilave de ignici6n en el sentido de
las agujas del reloj hasta la posici6n "ON".
PARA
OPERAR
Transmisi6n
Desenganchada
AVISO: Para proteger el cap6 contra el dafio
cuando transporte su tractor en un cami6n o
remolcador, asegt_rese que el cap6 este cerrado
y asegurado al tractor. Use los medios apropiados para amarrar el cap6 al tractor (cuerdas,
cordeles, etc.).
Motor en posici6n
ON"
REMOLQUE DE CARRETILLAS
O OTROS
ACCESORIOS
Remolque solamente los accesorios recomendados y especificados por el fabricante del tractor.
Use sentido comQn cuado este remolcando. Las
cargas pesadas, cuando este yendo sobre una
pendiente, son peligrosas, las Ilantas pueden
perder su tracci6n con el terreno y pueden ocasionar que pierda el control de su tractor.
EN CERROS
_ADVERTENCIA:
No maneje
hacia arriba
o
hacia abajo en cerros con pendientes
superiores
a
15 ° y no maneje atravesando
ninguna pendiente.
Utilice la guia de la pendiente
proporcionada
en
la parte posteriora
de este manual.
• Escoja la velocidad
m&s lenta antes de arrancar hacia arriba o hacia abajo en cerros.
• Evite parar o cambiar
la velocidad
en cerros.
• Si es absolutamente
necesario el parar, empuje
el pedal del embrague/freno
r&pidamente
a
la posici6n
de freno y enganche
el freno de
estacionamiento.
MECANJSMO
CRON6METRO
DE
AVlSO
DE
SERVIClO
/
El recordatorio
de servicio muestra el n Qmero total
de horas de funcionamiento
del motor e indica
el momento
en que el motor o la cortadora
de
cesped necesita mantenimiento.
Despues de cada
50 horas de funcionamiento,
el icono de lata de
aceite permanece
encendido
durante 2 horas o
hasta que se realiza el restablecimiento
manual.
Para restablecer
la pantalla manualmente,
gire el
interru ptor de arranque a la posici6n de encendido
y despues
a la de apagado
cinco veces
(1
segundo
encendido,
1 segundo
apagado).
Para
el mantenimiento
del motor y de la cortadora
de
cesped,
consulte
la secci6n
Mantenimiento
de
este manual.
•
Mueva la palanca de control de movimiento
a
la posici6n de neutro.
IMPORTANTE:
La palanca
de control
de movimiento no vuelve a la posici6n de neutro cuando
el pedal del embrague/freno
esta presionado.
• Para volver
a empezar
con el movimiento,
suelte lentamente,
el freno de estacionamiento
y el pedal del embrague/freno.
• Lentamente,
mueva la palanca de control de
movimiento
al ajuste m&s lento.
• Gire siempre
lentamente.
NOTA:
la Ilave
que no
la Ilave
cuando
El recordatorio
de servicio se activa cuando
de contacto
est& en cualquier
posici6n
sea "STOP".
Para una lectura precisa,
debe permanecer
en la posici6n "STOP"
el motor no est& en marcha.
ANTES DE HACER ARRANCAR
MOTOR
PARA TRANSPORTAR
Cuando empuje o arrastre su tractor asegQrese de
desenganchar la transmisi6n poniendo el control
de la rueda libre en la posici6n de marcha de rueda libre. El control de marcha de rueda libre esta
situado en la barra de tracci6n trasera del tractor.
2.
Enganchada
ruptor de la ignici6n en el sentido inverso al
de las agujas del reloj hasta la posici6n "ON".
Mire hacia abajo y hacia atr&s no s61o antes
de ir marcha atr&s, sino mientras este yendo
marcha atr&s.
Posici6n ROS
"ON ....
1.
Transmisi6n
EL
REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
El motor de su tractor se envia de f&brica ya Ileno
con aceite de peso para verano.
Levante la palanca de levantamiento del accesorio a su posici6n m&s alta.
Asiento del aumento y la tir6n se desenvuelven control arriba y atr&s en la ranura y
sueltan tan es contenido la posici6n soltada.
• No empuje o arrastre el tractor a m&s de 3,2
km/h (2 mph).
• Para volver a accionar la transmisi6n, invierta
este procedimiento.
44
1.
Revise el aceite del motor con el tractor en
terreno nivelado.
2.
Remueva latapa/varilla indicadora de nivel de
relleno del aceite y limpielas, vuelva a insertar
la varilla indicadora de nivel y atornille la tapa
hasta que quede apretada, espere por unos
cuantos segundos, remuevala y lea el nivel
del aceite. Si es necesario, agregue aceite
hasta que se haya alcanzado la marca Ileno
(FULL) en la varilla indicadora de nivel. No
Io Ilene demasiado.
3.
Ponga la palanca de control de movimiento
en la posici6n de neutro.
4. Mueva el embrague
del accesorio
a la
posici6n desenganchado.
5. Mueva la palanca de control de la aceleraci6n
a la posici6n de estrangulaci6n.
AVlSO: Antes de arrancar, lea las instrucciones
siguientes para el arranque en clima frio ytemplado.
Para la operaci6n
en clima frJo, debe cambiar
el aceite para poder arrancar m&s f&cilmente
(Vea "Tabla de Viscosidad
Del Aceite"
en la
secci6n de Mantenimento
de este manual).
Para cambiar
el aceite
ci6n de Mantenimento
AGREGUE
del motor, yea la secen este manual.
GASOUNA
• Llene el tanque de combustible hasta la parte
inferior del cuello de relleno. No Io Ilene de
m&s. Use gasolina normal nueva y limpia
con un mJnimo de 87 octanos.
No mezcle
aceite con gasolina. Compre combustible en
cantidades que se puedan usar en 30 dJas
para asegurar la frescura del combustible.
6.
_,PRECAUCi6N:
Limpie el aceite o el combustible derramado. No almacene, derrame o use
gasolina cerca de una llama expuesta.
IMPORTANTE: Cuando se opere en temperaturas por debajo de 32°F (0°C) use gasolina de
invierno limpia y nueva para auedar a asegurar
un buen arranque en clima frio.
PRECAUCI6N:
ARRANQUE CON TIEMPO TEMPLADO
(50 ° F/10°C y m&s)
7. Cuando arranque el motor, mueva el control
de la aceleraci6n a la posici6n de r&pido.
• Los accesorios
y el embrague ahora
pueden ser utilizados.
Si el motor no
acepta esta carga, vuelva a arrancar
el motor para permitirle
que se caliente por un minuto utilizando
el estrangulador
como describido
arriba.
Los combustibles mezclados con
alcohol (llamados gasohol o que usan etanol o
metanol) pueden atraer la humedad, Io que provoca la separaci6n y formaci6n de &cidos durante
el almacenamiento.
El gas &cido puede daSar el
sistema de combustible de un motor mientras se
encuentra en almacenamiento.
Para evitar problemas con el motor, el sistema de combustible se
debe vaciar antes del almacenamiento durante
30 dJas o m&s. Drene el tanque de gasolina, arranque el motor y h&galo funcionar hasta que las
tuberias de combustible y del carburador esten
vacJas Use combustible nuevo en la temporada
siguiente. Consulte las Instrucciones de Aimacenamiento para obtener informaci6n adicional.
Nunca use productos limpiadores para motor o
carburador en el tanque de combustible porque
puede provocar da_os irreparables. El estabilizador de combustible es una altemativa aceptable
para minimizar la formaci6n de dep6sitos de
goma de combustible durante el almacenamiento.
Agregue estabilizador a la gasolina en el tanque
de combustible o recipiente de almacenamiento.
Siga siempre la proporci6n de mezcla que se
encuentra en el recipiente del estabilizador. Deje
funcionar el motor al menos durante 10 minutos
despues de agregar el estabilizador para permitir
que el estabilizador
Ilegue al carburador.
No
vacJe el tanque de gasolina y el carburador si
utiliza estabilizador de combustible.
PARA HACER ARRANCAR
Inserte la Ilave en la ignici6n y gire la Ilave
en el sentido que giran las manillas del reloj
a la posici6n de arranque start, y suelte la
Ilave tan pronto como arranque el motor.
No haga funcionar el arrancador continuamente pot ma.s de quince segundos por
minuto. Si el motor no arranca despues de
varios intentarlos,
mueva el control de la
aceleraci6n a la posici6n de r&pido, espere
unos cuantos minutos y trate de nuevo. Si
el motor sigue sin funcionar,
mueva el
control de la aceleraci6n
a la posici6n
de estrangulaci6n
y intente de nuevo.
ARRANQUE CON TIEMPO FR[O
(50 ° F/10°C y menos)
7. AI hacer arrancar el motor, mantenga el
control de la aceleraci6n a la posici6n de estrangulaci6n hasta que el motor se caliente y
empieze funcionar mal. Una vez que empieze
a funcionar mal, mueva inmediatamente el
control de la aceleraci6n a la posici6n r&pida.
El calentamiento del motor puede tomar a
partir de varios segundos a varios minutos
(cuanto ma.s frJa es la temperatura, m&s largo
es el calentamiento).
CALENTAMIENTO
AUTOMATICA
PARA LA TRANSMISION
Antes de conducir la unidad en un tiempo frJo, la
transmisi6n debe ser calentada como las instrucciones siguientes:
1. AsegQrese que el tractor este situado en una
superficie nivelada.
2. Alivie el freno de estacionamiento y deje que
el freno vuelva a la posici6n de operaci6n.
3. Permita que la transmisi6n se caliente durante un minuto. Esto puede ser echo durante
el tiempo de calentamiento del motor.
EL MOTOR
AI hacer arrancar el motor por la primera vez o si
se ha acabado el combustible del motor, se necesitar& tiempo para el arranque extra para mover el
combustible desde el estanque hasta el motor.
1. AsegQrese que el control de rueda libre este
en la posici6n enganchada.
2. Sientase en el sill6n en la posici6n de operaci6n, suelte el pedal del freno y ponga el
freno de estacionamiento.
•
45
Los accesorios
pueden ser utilizados durante el periodo del recalentamiento del motor
despues que la transmisi6n halla sido calentad&
PURGAR
LA TRANSMISION
Su transmisi6n esta ahora purgado y dispuesto
para la operaci6n normal.
_,PRECAUCI6N:
Nunca enganche o desenganche la palanca del control de rueda libre
cuando el motor esta funcionando.
CONSEJOS
Para asegurar la operaci6n y ejecuci6n adecuada, es recomendado que la transmisi6n sea
purgada antes de operar el tractor para la primera vez. Este proceso remover& cualquier aire
adentro de la transmisi6n que se halla formado
durante el transporte de su tractor.
IMPORTANTE: Si poracasosutransmisi6n
debe
ser removida para servicio o reemplazo, debe
ser purgada despues de la reinstalaci6n y antes
de operar el tractor.
1.
Para mayor seguridad, ubique el tractor en
una superficie nivelada, despejada de cualquier objeto y abierta, con el motor apagado
y el freno de mano puesto.
2.
Desenganche
la transmisi6n
poniendo el
control de rueda libre en la posici6n de desenganchado (Yea "PARA EL TRANSPORTE" en
esta secci6n de este manual).
3.
Sentado en el asiento del tractor, empiece
el motor. Despues que este corriendo el motor, mueva el control de estrangulaci6n a la
posici6n de lento. Con la palanca de rueda libre en la posici6n de neutral (N), desenganche
lentamente el embrague/el freno del pedal.
"
de la cortadora
el tractor.
"
,
•
5.
Enganche la transmisi6n poniendo el control
de rueda libre en la posici6n de conducir (Vea
"PARA TRANSPORTAR" en esta secci6n del
manual).
7.
Sentado en el asiento del tractor, empiece el
motor. Despues que este corriendo el motor,
mueva el control de estrangulaci6n media
(1/2) velocidad. Con la palanca de control de
movimiento a la posici6n de neutro (N), lentamente desenganche el embrague/el freno
del pedal.
8.
Mueva lentamente la palanca de control
de movimiento
hacia adelante, despues
que el tractor se mueva aproximadamente
cinco (5) pies (1,5 m), mueva lentamente
con la palanca de control de movimiento a la
posici6n contraria. Despues que el tractor se
mueva aproximadamente unos cinco (5) pies
(1,5 m) vuelva a poner la palanca de control
de movimiento en la posici6n de neutro (N).
Repita este procedimiento
la palanca de
control de movimiento tres (3) veces.
cuando
la carcasa
este colocada
en
La segadora
debe estar nivelada
en forma
adecuada
para obtener
el mejor rendimiento
al segar. Yea "PARA NIVELAR
LA CAJA DE
LA SEGADOR,_'
en la secci6n
de Servicio
y
Ajustes de este manual.
El lado izquierdo
de la segadora
se debe usar
para recorte.
Maneje
de modo que los recortes
se descarguen
en el &rea que ya ha sido cortada.
Mantenga
el &rea de corte a la derecha
del
tractor.
Esto producir&
una distribuci6n
m&s
pareja de los recortes y un corte m&s uniforme.
AI segar las &rea grandes,
empiece
girando a
la derecha
de modo que los recortes
se descarguen,
alej&ndose
de los arbustos,
cercos,
entradas de autom6viles,
etc. Despues de una
o dos vueltas,
siegue en la direcci6n opuesta,
haciendo
virajes
a la izquierda,
hasta
que
termine.
q.......
Mueva la palanca del control de movimiento
a la posici6n total de adelante y sujetela durante cinco (5) segundos. Mueva la palanca
hacia la posici6n total de marcha atras y
suj@ela durante cinco (5) segundos. Repita
este proceso tres (3) veces.
Mueva la palanca del control de movimiento
a la posici6n de neutro (N). Apague el motor
y embrague el freno de estacionamiento.
6.
de Ilanta
de cesped
!
_PRECAUCI6N:
En el transcurso del paso 4,
puede que de pronto se pongan en movimiento
las ruedas.
4.
PARA SEGAR
NO use cadenas
Si el cesped est& demasiado alto, se debe
segar dos veces para reducir la carga y los
posibles peligros de incendio debido a los
recortes secos. Haga el primer corte relativamente alto; el segundo a la altura deseada.
• No siegue el cesped cuando est& mojado. El
cesped mojado taponar& la segadora y dejar&
montones indeseables. Permita que se seque
el cesped antes de segarlo.
• Siempre opere el motor con una aceleracJ6n
completa cuando siegue para asegurarse
de conseguir un mejor rendimiento
y una
descarga apropiada de los materiales. Regule
la velocidad de recorrido seleccionando
un
cambio Io suficientemente bajo para obtener
un rendimiento de corte de parte de su segadora y tambien la calidad del corte deseada.
" Cuando opere con accesorios, seleccione una
velocidad de recorrido que se acomode al terreno y le permita obtener el mejor rendimiento
del accesorio que se est& usando.
o
46
PROGRAMA
la operaci6n
Revisar
la presi61_
Verificar
las
MANTENIMIENTO
ANTES DE
CADA USO
del freno
V
CADA
25 HORAS
del operadol
y sistemas
Revisar
0
Limpiar
R
Lira pie los residuos
Revisar
de la segado_a
T
O
la bateria
_
de direcci6n
_5
del transeje
1as correas
de_ cortac6spedes
t rapezoida_es
I_
del aceit e del motor
_
Cambiar
el aceite
del motor
(Modelos
con
Cambiar
el aceite
del motor
(Modelos
sin filtro
el filtro
Umpiar
la rejilla
Cambiar
Umpiar
m_s
1_2
tiguador
de cHspas
el lilt ro de aceit e (si equipado)
las
abtas
1_1,2
de enfriambnto
el filtro
Par
_1,2
_1,2
_2
el sibnciador/amor
el cartucho
Camblarmasamenudo
de aceite)
de aceite)
de aire
Cambiar
2
filtro
de aire
Cambiar
1
£erviclo
de la placa
1a nivelaci6n
Inspeodonar
R
_4
y los tereminales
_nspeccione
Umpiar
de papel
1_2
del fiKro
de aire
_2
de combustible
cuandoseoperebaJocafgapesadaoenamblentesconaltastemperaturas
a meaudo
cuaado
_e opere
ea
condlciones
RECOIVIENDAClONES
_uclas
o po_vofc_as
3
CamblarlascucNIlasmAsamenudocuandoseslegueea
4
No
requefido
con
una
sueloarenoso
bateda
]lbre
TABLA
de
mantenlmlento
S
Vea
,UM
p_EZA',
Mantenimento
en
la section
de este
de
traaual
DE LUBRICACION
(_)Perno articulado del volant
@
Grasa del Arbol
Accesorio de
Grasa del Arbol
@
de Grasa del
Rodamiento de
la Rueda
Delantera
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en
forma peri6dica para poder mantener su tractor
adecuadamente.
AI menos una vez cada estaci6n comprobar si es
necesario efectuar los adjustes descritos en las
secciones de Servicio y Ajustes de este manual.
• Unavez a185o, cambie la bujia, limpie o cambie el filtro de aire y revise si las cuchillas y las
correas est&n desgastadas. Una bujia nueva
y un filtro de aire limpio aseguran una mezcla
de aire-combustible adecuada y le ayudan a
que su motor funcione mejor y que dure m&s.
DE CADA
sl equlpado
GENERALES
La garantia de este tractor no cubre los articulos
que han estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo el valor de
la garantia, el operador tiene que mantener la
segadora segOn las instrucciones descritas en
este manual.
ANTES
ALMACENAMENTO
_1_
el enfriamiento
el nivel
CADA
TEMPORADA
_S
de batelia
Compruebe
Revisar
O_
el nivel
CADA
100 HORA8
"ROS"
Tdbla de lubricaci6n
T
CADA
50 HORAS
_
_
presencia
cuchillas
CADA
8 H©RAS
_
de las Ilantas
18 sist emas
Afi]aricambiar
A
DE
Revisar
Plancha
del engranaje
de Sector de
Direcci6n
Accesorio
de Grasa del
Rodamiento
de la Rueda
Delantera
Motor
(_) Grasa de proposito general
Refi@ase a la secci6n del "MOTOR" en Mantenimiento
USO
1.
Revise el nivel del aceite del motor.
2.
Revise la operaci6n de los frenos.
3.
4.
Revise la presi6n de las Ilantas.
Verifique que el sistema de presencia del
operado y ROS funcionen adecuatamente.
5.
Revise si hay sujetadores
IMPORTANTE: No aceite o engrase los puntas
pivotes, los que tienen rodamientos de nil6n
especiales. Los lubricantes viscosos atraera.n
polvo y mugre, Io que acortara la duraci6n de
los rodamientos auto-lubricarse, use solamente
un lubricante tipo grafito de polvo seco in forma
moderada.
sueltos.
47
TRACTOR
VERaFIEZ
Siempre observe las reglas de seguridad cuando
de mantenimiento.
ATR.&S (ROS)
• Cuando el motor estA en marcha con el interruptor de Ilave en posici6n de motor "ON" y el
embrague del accesorio conectado, cualquier
tentativa del operador de viajar marcha atr&s,
apagar& el motor.
• Cuando el motor estA en marcha con el interruptor de Ilave del sistema de funcionamiento
atr&s (ROS) en la posici6n "ON" y el embrague
del accesorio conectado, cualquier tentativa
del operador de viajar marcha atr&s, NO apagar& el motor.
OPERACI6N
DEL FRENO
Si el tractor necesita ma.s de cinco (5) pies (1,5 m)
para detenerse a la m&xima velocidad al cambio
m&s alto en una superficie nivelada, de hormig6n
o pavimentada, hay que hacerle el servicio al
freno. Ver "PARA VERIFICAR
SI FUNCIONA
BIEN EL FRENO" en el capitulo de Servicio y
ajustes de este manual.
LLANTAS
• Mantengatodos los neum&ticos con la presiSn
de aire adecuada (Ver la PSi que se indica en
estos).
• Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o
substancias quimicas para control de insectos
que pueden daSar la goma.
• Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas, los objetos afilados y otros peligros
que pueden daSar a las Ilantas.
AVlSO:
Para arreglar las Ilantas perforadas
y pera prevenir que tenga Ilantas pinchadas a
causa de pequeSas fugas, puede comprar el
sello para Ilantas de su comerciante de partes de
repuesto m&s cercano. Elsello previene que las
Ilantas se sequen y tambien la corrosi6n.
SlSTEMA
PRESENCIA
FUNCIONAMIENTO
OPERADOR
ATRAS
Y SISTEMA
(ROS)
Asegurarse
de que el sistema
de presencia
del operador
y el sistema
funcionamiento
atr&s
funcionen
bien. Si tu tractor
no funciSn
como
descrito,
•
reparar
el problema
inmediatamente.
El motor no arrancarA
si el pedal de embrague/freno
est& completamente
presionado
y
el mando
del embrague
del accesorio
est&
desconectado:-
VERaFIEZ
SISTEMA
PRESENCIA
CUIDADO
DE LA CUCHLLA
REMOCION
DE LA CUCHILLA
1.
Levante la segadora a su posici6n m&s alta
para permitir el acceso alas cuchillas.
AVlSO:
Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
2.
Remueva el perno de la cuchilla dandole
vueltas en el sentido inverso al de las agujas
del reloj.
3.
Instale una hoja que sea nueva o se haya
vuelto a afilar, con el lado que tiene "GRASS
SIDE" grabado orientado al suelo.
IMPORTANTE:
Para asegurar la instalacion
apropiada, posicione el agujero central de la
cuchilla con la estrella del conjunto del mandril.
4. Instale y apriete el perno de la cuchilla firmemente (Par 45-55 Ft.-Lbs/62-75 Nm).
IMPORTANTE: El perno especial de la cuchilla
es termotratado.
Agujero
Central
Estrella
OPERADOR
• Cuando el motor est& en marcha y el embrague
del accesorio
esta. conectado,
cualquier
tentativa del operador
de abandonar
el asiento,
apagar&
el motor.
El embrague
del accesorio
no tendria
que
funcionar
nunca si el operador
no est& en su
asiento.
Posici6n ROS "ON"
FUNCIONAMIENTO
Para obtener resultados 5ptimos, las cuchillas de
la cortadora deben estar afiladas. Reemplace las
cuchillas que esten gastadas, dobladas o da_adas.
• Cuando
el motor est& en marcha,
cualquier
tentativa
del operador de abandonar
el asiento
sin haber puesto el freno de estacionamiento
primero,
apagar&
el motor.
•
SISTEMA
Motor en posici6n "ON"
(Operaci6n Normal)
Perno
de la _
Cuchilla
_
j
Conjunto del
Mandril
BATERiA
Su tractor cuenta con un sistema de carga de la
bateria que es suficiente para el uso normal. Sin
embargo, si se carga la bateria periSdicamente,
con un cargador de autom6viles, se prolongar&
su duraciSn.
•
•
Mantenga la bateria y los terminales limpios.
Mantenga los pemos de la bateria apretados.
•
Mantenga los agujeros de ventilaciSn
5os abiertos.
peque-
• Vuelva a cargar de 6-10 amperes por 1 hora.
AVlSO:
La bateria del equipo original de su
tractor no becesita servicio. No intente abrir o
remover las tapas o cubiertas. No esnecesario
48 aSadir o verificar el nivel del electrSlito.
PARA
LIMPIAR
LA
BATER[A
Y LOS
TERMI-
AVISO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque
en clima frJo, estos aceites de multiviscosidad van
a aumentar el consumo de aceite cuando se usan
en temperaturas sobre 32 ° F (0 ° C). Revise el
nivel del aceite del motor m&s a menudo, para
evitar un posible daSo en el motor, debido a que
no tiene suficiente aceite.
NALES
La corrosi6n
y la mugre de la baterJa y de los
terminales
pueden producir
"escapes"
de potencia en la baterJa.
1.
Remueva
2.
Desconecte
el cable de la baterJa NEGRO
primero y luego el cable de la baterJa ROJO
y remueva
la baterJa del tractor.
la protecci6n
de los terminales.
3.
Enjuague
sequela.
la baterJa
4.
Limpie los terminales
y los extremos
del cable
de la baterJa con un cepillo de alambre
hasta
que queden brillantes.
5.
Cubra
6.
Reinstale
la baterJa
Bateria"
en la secci6n
de este manual).
los terminales
ENFRIAMIENTO
con
agua
con grasa
corriente
Cambie el aceite despues de 50 horas de operaci6n o por Io menos una vez al aSo si el tractor
se utiliza menos 50 horas el aSo.
y
Revise el nivel del aceite del carter antes de arrancar el motor y despues de cada ocho (8) horas
de uso continuado. Apriete la tapa del relleno/
varilla indicadora de nivel del aceite en forma
segura cada vez que revise el nivel del aceite.
o parafina.
(Vea "Reemplazar
la
de Servicio y ajustes
PARA CAMBIAR
EL ACEITE DEL MOTOR
Determine la gama de la temperatura esperada
antes de cambiar el aceite. Todo el aceite debe
cumplircon laclasificaci6n deservicioAPI SG-SL.
AsegQrese que el tractor este en una superficie nivelada.
El aceite se drenar& m&s f&cilmente cuando
este caliente.
DEL TRANSEJE
Las aletas de enfriamiento
y el ventilador
de la
transmisi6n
tienen que mantenerse
limpios para
asegurar
el enfriamiento
adecuado.
No trate de limpiar el ventilador
o la transmisi6n
cuando
el motor este funcionando
o mientras
la
transmisi6n
este caliente.
Recoja el aceite en un envase adecuado.
EXTRACCION DE LA CUBIERTA
TABLERO INFERIOR
•
Inspeccione
el ventilador
de enfriamiento
para
asegurarse
que las aspas del ventilador
esten
intactas
y limpias.
• Inspeccione
las aletas de enfriamiento
para verificar si hay mugre, recortes de cesped u otros
materiales.
Para impedir da_os a las juntas, no
use un rociador de aire compresado
o de alta
presi6n para limpiar las aletas de enfriamiento
DEL
1.
Levantar la capota.
2.
Retirar el sujetador de la cubierta del tablero
inferior.
PREOAUOION:
Retirar la cubierta del tablero
inferior con cuidado para que no se rompan las
lengOetas de la cubierta.
NIVEL DEL FLUIDO DEL TRANSEJE
El transeje
ha sido sellado
en la f&brica
y el
mantenimiento
del fluido no es necesario
para la
vida del transeje.
En el caso de que el transeje
se filtrase o necesitase
servicio,
haga el favor de
ponerse
en contacto
con un centro de servicio
Sears o con un otro centro de servicio cualificado.
3.
Deslizar la cubierta del tablero inferior hacia
arriba paraliberar las lengL_etasde la cubierta
de las ranuras c6nicas del tablero inferior y
retirarla.
Cubierta del
CORREAS V
Revise las correas V para verificar si existe
deterioro y desgaste despues de 100 horas de
operaci6n y c&mbielas si es necesario. Las corteas no son ajustables. Cambie las correas si
empiezan a deslizarse debido al desgaste.
MOTOR
LUBRIOAOK)N
Use solamente aceite de detergente
de alta
calidad clasificado con la clasificaci6n SG-SL de
servicio API. Seleccione la calidad de viscosidad
del aceite SAE segOn su temperatura de operaci6n esperada.
F
GAMA
-20
DE
0
TEMPERATURA
30
ANTIOIPADA
32
40
ANTES
60
DEL
PROXIMO
80
OAMBIO
100
DE
oil vise
AOEITE
chart1
s
49
4.
Remueva
la tapa/varilla
indicadora
de nivel
para relleno del aceite. Tenga cuidado
de
no permitir
que la mugre entre en el motor
cuando
cambie el aceite.
5.
Quite el casquillo
de la guarnici6n
de la valvula
de desagQe
e instale
de desagL_e sobre la guarnici6n.
6.
Abra lavalvula
de desagQe empujando
dentro y dando vuelta a la izquierda.
7.
Para abrirse,
desagQe.
tire hacia
fuera
inferior
el tubo
hacia
la valvula
de
V&lvula de desagL_e del aceite
Y _>
Manilla
Cartucho
_,
cerradaP°sici6n __
bl°queada tL-:.I _I'
de
_.
_'_'°., '
Espuma
_,_desagoeTUb°
de
NOTA: Si el cartucho est& muy sucio o daSado,
reempl&celo.
Casqudlo_
4.
8.
9.
10.
11.
Despues de que el aceite haya drenado
total-mente, cerrar y bloquee la v&lvula de
desagQe empujando hacia dentro y dando
vuelta en sentido de las agujas de un reloj
hasta que la clavija est& en la posici6n
bloqueada segOn Io mostrado.
Remueva el tubo de desagQe y substituya
el casquillo sobre la guarnici6n inferior de
la v&lvula de desagQe.
Vuelva a Ilenar el motor con aceite a traves
del tubo de la varilla indicadora de nivel
para relleno del aceite. Vacielo lentamente.
No Io Ilene demasiado. Para la capacidad
aproximada vea las "Especificaciones
del
Producto" secci6n de este manual.
5.
Coloque firmemente en la base el nuevo pre
limpiador y el nuevo cartucho.
Cierre la cubierta.
IMPORTANTE:
Para limpiar el cartucho no se
pueden usar solventes derivados del petr61eo,
como el keroseno, porque pueden deteriorar el
cartucho. No engrase el cartucho; ni use aire a
presi6n para limpiarlo.
LIMPIEZA
DE LA REJILLA
DE AIRE
La pantalla de aire est& sobre el soplador
de la
toma de aire que se ubica en la parte superior
del motor. La pantalla de aire se debe mantener
libre de suciedad
y paja para evitar que el motor
se daSe por sobrecalentamiento.
Limpie con un
cepillo de alambre
o con aire comprimido
para
retirar la suciedad
y las fibras de goma secas
dificiles
de quitar.
Use un medidor en latapa/varilla indicadora
del nivel para relleno del aceite para revisar
el nivel. Mantenga el aceite en la linea de
Ileno (FULL) en la varilla indicadora de nivel.
Apriete la tapa en el tubo en forma segura
cuando termine.
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DE AIRE
Los escombros pueden atascar el sistema de enfriamiento de aire de motor. Remueva la cubierta
del soplador y limpie el &rea mostrada para evitar
el recalentamiento y daSos al motor.
FILTRO DE AOEITE DEL MOTOR
Cambie el filtro de aceite del motor cada temporada ovez por medio que cambie el aceite, si
el tractor se usa m&s de 100 horas en un aSo.
NOTA: Si es necesario, retire las cubiertas de
panel inferiores utilizando los pasos de la secci6n
"Extracci6n de la cubierta del tablero inferior" de
este manual.
Rejilla__
Limpie el
dicio y los
escombros
de Aire
__
desper-
FILTRO DE AIRE
FILTRO DE COMBUSTIBLE
EN LINEA
El filtro de combustible debe cambiarse una vez
cada temporada. Si el filtro de combustible se
tapona, obstruyendo el flujo del combustible hacia
el carburador, es necesario cambiarlo.
1. Con el motor frio, remueva el filtro y tapone
las secciones de la linea de combustible.
2. Ponga el filtro de combustible nuevo en su
posici6n en la linea de combustible con la
flecha seSalando hacia el carburador.
3. AsegOrese de que no hayan fugas en la
linea del combustible y que las grapas esten
colocadas en forma adecuada.
4. Inmediatamente limpie toda la gasolina derramada.
Su equipo no funcionar& correctamente si el filtro
de aire esta. sucio. Cada 25 horas de funcionamiento o en cada temporada, reemplace el pre
limpiador; y el cartucho donde viene el papel
[service paper cartridge] reempl&celo cada 100
horas de operaci6n o en cada temporada, segOn
el momento en el que primero ello sea necesario.
Lo que ocurre con mayor probabilidad es que el
limpiador del servicio de aire este sucio.
NOTA: Si es necesario, retire las cubiertas de
panel inferiores utilizando los pasos de la secci6n "Extracci6n de la cubierta del tablero inferior
izquierdo" de este manual.
1. Quite la cubierta.
2.
3.
Con mucho cuidado, quite el cartucho del
filtro de aire y el pre limpiador de la base.
Limpie la base con mucho cuidado para evitar
que caiga ninguna particula en el carburador.
Abrazadera
Filtro de
Combustible
50
\ _ //
_
...._
SILENCIADOR
2. Mueva el control del embrague del
Inspeccione
ycambie
elsilenciador
corroJdo
yel
a la posici6n "DESENGANCHADO",
amortiguador
dechispas
(siviene
equipado)
pues
freno de estacionamiento
y apague
pueden
crear
un peligro
de incendio
y/o da_os.
3.
BUJJA(S)
Cambie
las bujJas al comienzo
de cada temporada de siega o despues
de cada 100 horas
de operaci6n,
Io que suceda primero.
El tipo de
bujJa y el ajuste de la abertura aparecen
en "ESPEC[F[CACIONES
DEL PRODUCTO"
secci6n
de este manual.
4.
L[MP[EZA
Enrosque el adaptador de la boquilla (empaquetado con el manual del operador del tractor)
en el extremo
de la manguera
del jardJn.
Eche hacia atr&s la abrazadera
de cierre del
adaptador
de la boquilla
y empuje este en el
puerto de lavado de la cubierta en el extremo
izquierdo de la cubierta de la segadora.
Suelte
la abrazadera
de cierre para fijar el adaptador
en la boquilla.
Limpie todo material extraffo del motor, la
baterJa, el asiento, el pulido, etc.
!iManguera
Adaptador
Limpie los desechos de la placa guJa. Los
desechos pueden limitar el movimiento del eje
del pedal del freno/embrague, Io que hara. que
patine la correa y que se pierda la tracci6n.
_,PRECAUCI6N:
Evite todos los puntos de
enganche y las piezas m6viles.
5.
6.
Q..........
Plaoa
D?
..........
,'
DIrec
Mueva el control del embrague del accesorio
a la posici6n "ENGANCHAR". Mantengase
en la posici6n del operador con la cubierta
de corte acoplada hasta que la cubierta este
limpia.
8. Mueva el control del embrague del accesorio
a la posici6n "DESENGANCHADO".
Gire la
Ilave de encendido a la posici6n STOP para
apagar el motor del tractor. Cierre la Ilave del
agua.
9. Tire hacia atr&s la abrazadera de cierre del
adaptador de la boquilla para desconectar el
adaptador del puerto de lavado de la cubierta.
10. Lleve el tractor a una zona seca, preferentemente de cemento o pavimentada. Mueva
el control del embrague del accesorio a la
posici6n "EN GAN CHAR" para quitar el exceso
de agua y ayudar a que se seque antes de
guardar el tractor.
Mantenga las superficies pulidas y las ruedas
sin derrames de gasolina, aceite, etc.
Proteja las superficies pintadas con cera tipo
automotriz.
Excepto por el puerto de lavado (si est& incluido), se recomienda no utilizar una manguera de
jardJn ni el lavado a presi6n para limpiar la parte
externa de su tractor, a menos que el motor y la
transmisi6n esten cubiertos para protegerlos del
agua. Si entra agua en el motor o la transmisi6n
se reducir& la vida Qtil del tractor. Utilice aire
comprimido o un soplador de hojas para retirar
el cesped, las hojas y la basura de la parte externa del tractor y de la cortadora de cesped.
DE LA CUBIERTA
La plataforma
del tractor est& equipada
con un
puerto de lavado como parte del sistema
de lavado de la plataforma.
Se debe utilizar despues
de cada uso.
1.
Abra la Ilave del agua.
Desde la posici6n del operador del tractor,
vuelva a arrancar el motor y ponga la palanca
de aceleraci6n en la posici6n "Fast" (r&pido).
7.
SISTEMA BE DIRECClON, SALPICADERO,
GUARDABARROS
Y SEGADORA NO IVlOSTRADOS
DE LAVADO
Puerto de
IMPORTANTE:
Vuelva a revisar el &rea para
asegurar que esta. despejada.
AsegQrese de
que no haya niSos en el &tea mientras limpia la
plataforma.
_-_
PUERTO
de Boquilla--._
IMPORTANTE: Tire de la manguera para asegurarse de que la conexi6n est& bien fija.
Pedal Del Embrague/
J_
_,
Freno
_._c_ _,_S
ParteSupe
_ Z
accesorio
ponga el
el motor.
&
Lleve
el tractor
a un lugar
horizontal
y
despejado
de su cesped,
Io bastante
cerca
de una boca de riego como para que Ilegue
la manguera
del jardJn.
IMPORTANTE:
Asegt_ rese de que la boca de descarga del tractor est& orientada LEJOS de su casa,
garaje, coches aparcados,
etc. Quite la boca de
ensacado o cubierta de mantillo si est& acoplada.
51
roto o no est,, Ud.y otras personas estaran
ADVERTENClA:Sielaccesoriodelavadoesta
expuestos a que la hoja Jes lance aquellos
objetos con los que entre en contacto.
• Sustituya
inrnediatamente
el accesorio
de
lavado roto o que fa[ta antes de vo[ver a usar
la segadora.
• Tape todos los orificios
de la segadora con
pernos y tuercas de seguridad.
ADVERTENCIA:PARA
EVITAR LESIONES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER
SERVICIO O DE HACER AJUSTES:
1. Presione el pedal del embrague/freno completamente y aplique el freno de estacionamiento.
2. Ponga la palanca de control de movimiento en la posiciSn de neutro.
3. Ponga el embrague del accesorio en la posiciSn desenganchado (DISENGAGED).
4. Ponga la Ilave de igniciSn en la posiciSn de apagado (STOP) y remuevala.
5. AsegQrese que Ins cuchillas y que todas Ins partes movibles se hayan detenido completamente.
6. Desconecte el alambre de la bujia y pSngalo en donde no pueda entrar en contacto con esta.
IMPORTANTE: Si se monta un accesorio diferente del cortacesped al tractor, hay que quitar
el estribo frontal (E) y los estribos traseros de
elevaci6n (C) del tractor y enganchar el resorte
de embrague (Q) en la guia del cable en el borde
frontal del salpicadero m&s bajo.
INSTALE
LA SEGADORA
Asegt_rese de que el tractor se encuentre en una
superficie nivelada, y ponga el freno de mano.
1. Haga descender la palanca elevadora a su
_posiciSn
m&s baja.
PARA
DESMONTAR
LA CORTADORA
DE C#SPED
1. Suelte el embrague poniendolo en la posiciSn
"DISENGAGED" ("DESACTIVADO").
2. Baje la palanca elevadora de montaje a la
posiciSn de m&s abajo.
3. Ruede la correa de polea del motor (M) y
fijadors de la correa (G).
4. Retire el resorte de sujeciSn (K), deslice la
abrazadera
(L) hasta quitarla, y saque a
presiSn la guia de la caja (P) hasta que se
salga del soporte.
5. Retire el resorte del cable del embrague (Q)
del brazo del engranaje (R).
6. Desconecte la pieza de uniSn anterior (E) de
la cortadora - retire el resorte de contenciSn
y la arandela.
7. Por uno de los lados de la cortadora, desconecte el brazo de suspensi6n de la cortadora
(A) del chasis y la pieza de uniSn posterior
(C) de la barra posterior de la cortadora
(D) - retire los resortes de contenciSn y las
arandelas.
CUIDADO:
La palanca elevadora funciona
a resorte. Sujetela con fuerza, h&gala descender
lentamente y tr&nquela en la posiciSn m&s baja.
NOTA:
CerciSrese de que los brazos de suspensiSn de los lados de la segadora (A) esten
dirigidos hacia adelante antes de deslizarla por
2. Deslice la SEGADORA por debajo del tractor
hasta que quede bien centrada debajo de este.
3. FIJE LOS BRAZOS DE SUSPENSION LATERALES DE LA CORTADORA (A) AL CHASIS
Ubique el orificio del brazo encima de la
clavija (B) que hay en la parte exterior del
chasis del tractor, y fijelo con una resorte de
contenciSn.
d_lb CUIDADO: Una vez que se desconecten las
piezas de uniSn posteriores, la palanca elevadora
funcionar& a resorte. Sujete con fuerza la palanca
elevadora al cambiarla de posiciSn.
8. Deslice la cortadora por debajo del lado
derecho del tractor.
®
03042tex
52
4,
5.
6.
7.
8.
Realice el mismo procedimiento en el otro
lado del tractor.
FIJE LAS PIEZAS DE PROPULSION POSTERIORES (C) - Levante la parte posterior
de la cortadora, ubique la ranura de la pieza
de uni6n (D) por encima de la clavija que hay
en la barra posterior de la cortadora y fijela
con una arandela y un resorte de contenci6n.
9.
Retire el resorte de sujeci6n (K), deslice la
abrazadera
(L) hasta quitarla, y saque a
presi6n la guia de la caja (P) hasta que se
salga del soporte.
10. Instale la correa pas&ndola por encima de la
polea del motor (M) y fijadors de la correa (G).
IMPORTANTE:
Verifique que la correa encaje
bien en todas las ranuras de las poleas de la
cortadora.
11. Suba la palanca elevadora a la posici6n de
m&s arriba.
12. Si es necesario, ajuste las rueditas del calibre
antes de porter en funcionamiento
la cortadora, como se ilustra en el capitulo de Manejo
de este manual.
FIJE LA PIEZA DE UNION ANTERIOR (E)
- Trabaje por el lado izquierdo del tractor.
Introduzca el extremo de la barra de la pieza
de uni6n ,por el orificio anterior de la barra de
suspension anterior del tractor (F).
Introduzca el otro extremo de la pieza de
uni6n (E) en el orificio que se encuentra en
la barra anterior de la cortadora (H), y fijelo
por medio de una arandela y un resorte de
contenci6n (J).
Retire el resorte del cable del embrague (Q)
del brazo del engranaje (R).
®
03042tex
53
PARA
NIVELAR
AJUSTE
LA SEGADORA
AsegQrese de que los neum&ticos esten inflados
a la PSI que se indica en estos. Si est&n demasiado inflados o poco inflados, el cesped no
le quedar& bien cortado, Io cual podr& Ilevarlo a
pensar que la segadora no est& bien regulada.
REGULACKDN VISUAL DE LADO A LADO
DE DELANTE
A ATR_,S
IMPORTANTE:
El piso debe
lade de lade a lado.
quedar
bien hive-
Para que el cesped le quede perfectamente
cortado, las cuchillas de la cortadora deben ajustarse
de tal manera que la punta anterior
quede 3,1 a
12,7 mm (1/8 a 1/2 pulgadas)
mas abajo que la
punta posterior cuando la cortadora
se encuentre
en su posici6n
m&s alta.
1. Si todos los neum&ticos est&n correctamente
inflados y el cesped parece haber quedado
cortado desparejo, determine que lado de la
cortadora est& cortando m&s al ras.
_,OUIDADO:
Las cuchillas
son afiladas.
Prote-
jase las manos con guantes o envuelva las cuchillas con tela gruesa,
o bien haga ambas cosas.
2. Con una Ilave inglesa de 3/4" o de calibre regulable, haga girar hacia la izquierda la tuerca
de ajuste de la pieza de uni6n (A) para bajar
lado izquierdo la cortadora, o bien h&gala girar
hacia lado derecho la derecha para subirla.
•
Suba
•
Ubique cualquiera
de las hojas de la cuchilla
de tal manera que la punta quede apuntando
directamente
hacia adelante.
Mida la distancia
la segadora
a la posici6n
mas alta.
(B) que hay entre la punta anterior y el suelo
entre la punta posterior
y el suelo.
Haga girar la
tuerca hacia
la derecha
para subir la
segadora
Haga girar la
tuerca hacia
la izquierda
para bajar la
segadora
NOTA:
Cada vuelta
completa
de la tuerca
de
ajuste har& variar la altura de la cortadora
aproximadamente
4,7 mm (3/18 pulgadas).
•
Si la punta anterior de la hoja de la cuchilla no
est& 3,1 a 12,7 mm (1/8 a I/2 pulgadas)
ma.s
abajo que la punta posterior, dirijase a la parte
de adelante
del tractor.
•
Con una Ilave inglesa de 11/16" o de calibre
regulable,
afloje la tuerca
A, d&ndole
varias
vueltas para despejar
la tuerca de ajuste B.
•
Con una Ilave ajustable
de 3/4", gire la tuerca
de ajuste de eslab6n frontal (B) hacia la derecha (_)
(apriete)
para elevar el frente de la
cortadora
de cesped, o hacia la izquierda
(1_-_)
(afloje)
para bajar el frente
de la cortadora
de cesped.
3.
Pruebe
la regulaci6n
realizada
cortando
cesped que aOn no haya cortado y observando
c6mo queda. Vuelva a ajustar, en caso necesario, hasta obtener resultados
satisfactorios.
REGULACION
DE LA PRECISION
DE LADO
A LADO
1. Con todos
los neum&ticos
inflados,
estacione
el tractor
o en la entrada a la casa.
_,OUIDADO:
Las cuchillas
correctamente
a nivel del suelo
son afiladas.
Prote-
jase las manos con guantes o envuelva las cuchillas con tela gruesa, o bien haga ambas cosas.
2. Suba
la segadora
3. A ambos
lades
cuchilla hacia un
que hay entre el
y el suelo. Dicha
a ambos lados.
4.
a la posici6n
m&s
Ajuste la
tueroa de
alta.
de la cortadora,
ubique
la
lado y mida la distancia
(A)
borde inferior de la cuchilla
distancia
debe ser la misma
_'__!li_ _)'\
_
altura "B"
para
levantar
regulaci6n
de _'_'
la segadora
i
Afloje la
tuerca de
de altura "B"
para
bajar la
regulaci6n
segadora
Afloje la tuerca "A" primero
NOTA:
Cada vuelta completa
de la tuerca
de
ajuste har& variar la altura de la cortadora
(3,1 mm
(1/8 pulgadas).
En case que sea necesario
realizar un ajuste,
lea de las instrucciones
de Regulaci6n
visual
que aparecen
m&s arriba.
•
5. Vuelva a verificar
las medidas
y ajuste nuevamente, en caso necesario,
hasta que ambos
lades queden iguales.
At
y
Vuelva a verificar
las medidas
y ajuste nuevamente, en caso necesario,
hasta que la punta
anterior
de la hoja de la cuchilla quede 3,1 a
12,7 mm (1/8 a 1/2 pulgadas)
m&s abajo que
la punta posterior.
Mantenga
en la posici6n
la tuerca
de ajuste
por medio de una Ilave inglesa, y apriete bien
la tuerca contra dicha tuerca de ajuste.
......................................
IA
54
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSI6N
DE LA CUCHILLA SEGADORA
La correa de impulsi6n de la cuchilla segadora
se puede cambiar sin herramientas. Estacione el
tractor en una superficie nivelada. Enganche el
freno de estacionamiento.
REMOCION DE LA CORREA -
DESMONTAJE
Desmonte la cortadora (Ver "PARA DESMONTAR LA CORTADORA_' en este capitulo
del manual).
NOTA: Observe toda la correa de impulsi6n de
movimiento y la posici6n de todas las guias y
guardacorreas.
2. Retire la correa del pi_6n estacionario (A) y
del pi_6n de embrague (B).
1.
Remueva la segadora del tractor (Vea"PARA
REMOVER LA SEGADORA_' de esta secci6n
de este manual).
2. Haga salir la correa de las poleas del mandril
y de las poleas de guia.
3. Tire la cgrrea alej&ndola de la segadora.
INSTALACION DE LA CORREA
1.
2.
3.
Haga rodar la correa alredeor de ambas
poleas del mandrin y de las poleas-guias.
AsegQrese las correas esten en todas las
ranuras de las peleas y al interior todas las
guias de la correa.
Instale lasegadora (vea" PARA INSTALAR LA
S EGADORA" en esta secci6n de este manual).
3.
Retire la correa del pi_6n central (C).
4.
Jale el cable de la correa hacia la parte de
atras del tractor. Con mucho cuidado, retire
la correa de la polea de entrada de la transmisi6n, moviendola hacia arriba y pasandola
por encima de las paletas del ventilador (D).
Retire la correa de la polea del motor moviendola hacia abajo (E).
Deslice la correa hacia la parte de atras del
tractor, retirela de la placa de direcci6n (F) y
quitela del tractor.
5.
6.
MONTAJE DE LA CORREA
Polea
del Mandril
1.
Instale la correa nueva de la parte de atras
a la parte de adelante del tractor, pasandola
por encima de la placa de direcci6n (F) y del
vastago del pedal del embrague / freno (G).
2.
Jale la correa hacia la parte de adelante del
tractor y paselo por sobre la polea del motor (E).
3.
Jale la correa hacia la parte de atras del
tractor. Con mucho cuidado, mueva la correa
hacia abajo y pasela alrededor del ventilador
de transmisi6n y por encima de la polea de
entrada (D). Cerci6rese de que la correa este
calzada dentro del guardacorrea.
4.
Coloque la correa sobre el pi_6n central (C).
5.
Pase la correa a traves del pi_6n estacionario
(A) y del pi_6n del embrague (B).
6.
Asegt_rese de que la correa calce en todas
las ranuras de las poleas y dentro de todas
las guias y guardacorreas..
7.
Instale la SEGADORA (Ver"PARA MONTAR
LA SEGADORA' en este capitulo del manual).
Polea del
Mandril
de Guia
VERIFJQUE
DE LA CORREA
1.
EL FRENO
Si el tractor exige ma.s 1,5 m (cinco (5) pies) para
pararse a una velocidad m&s alta en el cambio
m&s alto en una superficie nivelada de hormig6n
seco o pavimentada, entonces se debe controlar
y ajustar el freno.
CONTROL DEL FRENO
1.
Aparcar el tractor en una superficie nivelada
de hormig6n seco o pavimentada, presionar
el pedal del freno hasta el fondo y accionar
el freno de estacionamiento.
2.
Desembragar
la transmisi6n colocando el
mando de la rueda libre en la posici6n "transmisi6n desembragada". Tirar el mando de la
rueda libre fuera y dentro la ranura y soltar
asi se coloca en la posici6n desembragada.
Las ruedas traseras tiene que bloquearse y patinar cuando se intenta empujar hacia adelante el
tractor manualmente. Sustituir las zapatas del freno o contactar otro centro de servicio cualificado.
PARA CAMBIAR LA CORREA
DE MOVlMIENTO
DE IMPULSI6N
Estacione el tractor en una superficie nivelada.
Ponga el freno de mano. Si necesita asistencia,
del lado de abajo del apoyapies hay una guia
pr&ctica para el montaje de la correa.
55
REGULACION
DELAPALANCA
DECONTROL
AVlSO:
Para arreglar las Ilantas perforadas
DELMOVIMIENTO
NEUTRO
DELCAMBIOy pera prevenir que tenga Ilantas pinchadas a
MEC.&NICO
causa de pequeSas fugas, comprar de su comSears y utilizar el sello para Ilantas.
Lapalanca
decontrol
delmovimiento
delcam- merciante
previene que las Ilantas se sequen y
biomec&nico
yavienepredefinida
porlaCasa Elsello
constructora
yporIotanto
norequiere
ulteriorestambien la corrosi6n.
regulaciones.
Arandelas
Anillo de
1. Aflojar
ligeramente
el perno de regulaci6n en
Retenci6n
2.
la parte anterior de la rueda posterior derecha;
Poner en marcha el motor y mover la palanca
de control del movimiento del cambio mec&nico hasta Ilevarla en una posici6n en la que
no se pueda mover ni adelante ni atra.s;
3.
Mantener la palanca de control del movimiento del cambio mec&nico en esta posici6n
y apagar el motor;
4.
Manteniendo la palanca en la posici6n arriba
indicada, aflojar el perno de regulaci6n;
5.
Mover la palanca de control del movimiento
en posici6n neutro (cierre met&lico);
6.
Enroscar bien el perno de regulaci6n.
Cubierta
del eje
Uave Cuadrada (ru_d__/_f'
trasera solamente)
IMPRESI(')N / INCLINACION DE LAS RUEDAS
DELANTERAS
La impresi6n e inclinaci6n de las ruedas delanteras de su nuevo tractor vienen asi de f&brica
y son normales. La impresi6n y la inclinaci6n de
las ruedas delanteras no son regulables. En caso
que se produzca algOn daSo que afecte la impresi6n o la inclinaci6n de las ruedas delanteras tal
como vinieron de f&brica, p6ngase en contacto
con un centro de servicios Sears u otro centro de
servicios autorizado.
AVISO: Desplazar el piano de trabajo de la segadora hasta la posici6n m&s baja para aumentar el
juego al fin de acceder al perno de regulaci6n.
Si el tractor sigue desliz&ndose adelante y atr&s,
despues de esta regulaci6n y con la palanca en
posiciSn neutro, efectuar las operaciones indicadas de seguida.
1. Aflojar el perno de regulaci6n.
2.
3.
Mover la palanca de control del movimiento de
I/4 o 1/2 pulgar en la direcci6n de deslizamiento.
Enroscar bien el perno de regulaci6n.
4.
Poner en marcha el motor y probarlo.
5.
Si el tractor sigue deslizando,
repetir las
operaciones arriba indicadas hasta alcanzar
los resultados deseados.
Palanca de control
de
PARA HACER ARRANCAR
UNA BATERiA BAJA
_ADVERTENCIA:
Las baterias de &cido-plomo
generan gases explosivos. Mantenga las chispas,
las llamas y los materiales para fumar alejados de
las baterias. Siempre use una protecci6n para los
ojos alrededor de las baterias.Si su bateria esta.
demasiado baja como para hacer arrancar el motor tiene que volverse a cargar. (Vea "Bateria" en
la secci6n de Mantenimiento de este manual).
Si se usan "cables de empalme" para un arranque
de emergencia, siga este procedimiento:
Neutro Cierre
Met&lico
IMPORTANTE:
Su tractor esta equipado con
un sistema de 12 volts. El otro vehiculo tambien
tiene que tener un sistema de 12 volts. No use
la bateria de su tractor para hacer arrancar a
otros vehiculos.
PARAADJUNTAR LOS CABLES DE EMPALME1. Conecte cada extremo del cable ROJO con el
terminal (A-B) POSITIVO (+) de cada bateria,
preocup&ndose de no hacer cortocircuito en
el chasis.
Velocidades
PARA REMOVER
LAS RUEDAS
1. Bloquee el eje en forma segura.
2.
EL MOTOR CON
Remueva la cubierta del eje, el anillo de retenciSn y las arandelas para permitir la remociSn
de las ruedas (la rueda trasera contiene una
Ilave cuadrada - no la pierda).
3. Repare la Ilanta y vuelvala a montar.
AVlSO: En las ruedas traseras solamente: alinee
las ranuras en el cubo de la rueda trasera en el
eje. Inserte la Ilave cuadrada.
4. Vuelva a colocar las arandelas e inserte el
anillo de retenci6n en forma segura en la
ranura del eje.
2.
Conecte un extremo del cable NEGRO con
el terminal (C) NEGATIVO (-) de una bateria
completamente cargada.
3.
Conecte el otro extremo del cable (D) NEGRO
con un buena CONEXION A TIERRA DEL
CHASIS, alejado del estanque de combustible y de la bateria.
tr
D6bil o
Descargada
5. Vuelva a colocar la cubierta del eje.
56
tr
Completamente
Cargada
PARA
REMOVER
LOS
CABLES,
INVIERTA
EL PARA CAMBIAR LA BOMBILLA DE LA LUZ
ORDEN
DELANTERA
Levante el capota.
1.ElcableNEGRO
primero
delchasis
yluego 2.1. Tire
el sujetador de la bombilla fuera del
delabateria
completamente
cargada.
en la parte trasera del enrejado.
2.Elcable
ROJO
alQltimo
deambas
baterias. 3. agujero
Cambie la bombilla en el sujetador y empuje
REEMPLAZAR
LA BATERIA
el sujetador de la bombilla, en forma segura,
_,ADVERTENCIA:
No haga cortocircuito con los
terminales de la bateria al permitir que una Ilave
de tuerca o cualquier otro objeto entre en contacto
con ambos terminales a la misma vez. Antes de
instalar la bateria remueva las pulseras de metal,
los relojes de pulsera de metal, los anillos, etc.
El terminal positivo tiene que conectarse primero
para evitar las chispas debido a la conexi6n a
tierra por accidente.
1. Levante la base del asiento a la posici6n
levantada.
2. Desconecte el cable de la bateria NEGRO
primero y luego el cable de la bateria ROJO
y remueva la bateria del tractor.
3. Instale la nueva bateria con los terminos en
misma posici6n como la bateria vieja.
4. Primero, conecte el cable de la bateria ROJO
con el terminal positivo (+) con el perno hexagonal y la tuerca segt_n se muestra. Apri&
telos en forma segura. Deslize la cubierta
terminal sobre el terminal
5. Conecte el cable de conexi6n a tierra NEGRO al terminal negativo (-) con el perno
hexagonal y la tuerca que queden. Apri@elos
en forma segura.
4.
hacia atra.s en el agujero en la parte trasera
del enrejado.
Cierre el capota.
EXTRACCION
1.
2.
3.
4.
5.
DE CAPOTA Y REJILLA
Eleve la capota.
Retire el conector del cable del faro.
Retire la presilla y la arandela del tornillo de
apoyo derecho.
SitQese frente al tractor. Tome la capota por
los lados y deslicela hacia la izquierda, para
retirarla de los tornillos de apoyo, y elevela
para extraerla del tractor.
AI volver a colocar la capota, enchufe otra
vez el conector del cable del faro y reinstale
la arandela y la presilla en el tornillo de apoyo
derecho.
Capota
Tornillo de apoyo
izquierdo
Arandela
Presilla
Tornillo
de apoyo
derecho
Conect0r del
cable del faro
TRANSMISiON
Cubierta
Terminal
Tuerca
Cable Negro
(negativo)
REMOCI6N/REEMPLAZO
DE LA
TRANSMISION
Si por acaso su transmisi6n debe ser removida
para servicio o reemplazo, debe ser purgada
despues de la reinstalaci6n y antes de operar el
tractor. Vea "PURGAR LA TRANSMISION" en la
secci6n de la Operaci6n de este manual.
Perno
_
Cable
MOTOR
(positivo)
ENTRECIERRE
PARA AJUSTAR
LA ACELERACION
Y RELES
EL CABLE
DE CONTROL
DE
El control de la aceleraci6n
ha sido preajustado
en
la f&brica y no deberia necesitar
ajustes.
Revise
los ajustes que se describen a continuaci6n,
antes
de soltar el cable. Si el ajuste es necesario,
vea
de manual
de motor.
El alambrado suelto o daSado puede producir el
mal funcionamiento de su tractor, o que deje de
funcionar, o le impida el arrancar.
• Revise el alambrado.
PARA CAMBIAR EL FUSIBLE
C&mbielo por un fusible tipo enchufable de 30
amps, tipo automotriz. El sujetador del fusible
est& ubicado detr&s del tablero.
PARA AJUSTAR EL CONTROL
ESTRANGULACION
DE
El control de la estrangulaci6n ha sido preajustado en la f&brica y no deberia necesitar ajustes.
57
Inmediatamente
prepare
sutractor
para
elalma- MOTOR
cenamiento
alfinaldelatemporada
osiel tractor SISTEMA
no se va a usar por 30 dias o
[email protected].
_ADVERTENCIA:
Nunca almacene el tractor
con gasolina en el estanque dentro de un edificio
en donde losgases pueden alcanzaruna llama
expuestaouna chispa.Permitaque elmotor se
enfrieantes de almacenarloen cualquierrecinto
privado.
TRACTOR
Remueva lasegadora deltractorpara elalmacenamiento por elinvierno.
Cuando lasegadora
se va a almacenar por ciertoperiodode tiempo,
limpiela
cuidadosamente, quitetoda la mugre,
lagrasa, lashojas,etc.Gu&rdela en una &tea
limpiay seca.
I. Limpietodo eltractor(vea "LIMPIEZ,_'en la
secci6nde Mantenimientoen este manual).
2. Inspeccione y cambie las correas, si es necesario (yea las instrucciones para el cambio de
las correas en la secci6n de Servicio y Ajustes
de este manual).
3. Lubriquelo, seg_n se muestra en la secci6n
de Mantenimiento de este manual.
4. AsegQrese que todas las tuercas, los pernos y
los tornillos esten sujetados en forma segura.
Inspeccione las partes movibles para verificar
si hay daSo, rotura o desgaste. C&mbielas si
es necesario.
5. Retoque todas superficies pintadas oxidadas
o picadas; aplique lija antes de pintar.
BATERJA
• Cargue la bateria completamente
antes de
guardarla.
• Despu@s de cierto periodo de tiempo en almacenamiento, la bateria puede necesitar volver
a cargarse.
• Para ayudar a evitar la corrosi6n y las fugas
de potencia durante largos periodos de almacenamiento, se deben desconectar los cables
de la bateria y se debe limpiar cuidad,osamente (vea "PARA LIMPIAR LA BATERIA Y LOS
TERMINALES" en la secci6n de Mantenimientode este manual).
• Despues de limpiarla, deje los cables desconectados y p6ngalos en donde no puedan
entrar en contacto con los terminales de la
bateria.
• Si se remueve la bateria del tractor para el
almacenamiento,
no la guarde directamente
sobre concreto o sobre superficies hQmedas.
• Si la unidad est& equipada con indicador de
bateria/conector de carga, se puede adquirir
una unidad de carga opcional y conectarse a la
unidad para cargar la bateria durante un almacenamiento prolongado. Jnspeccione y limpie
las terminales
de la bateria conforme sea
necesario antes de almacenarse durante un
tiempo prolongado con el cargador conectado.
58
DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE:
Es important evitar que se
forman depositos de goma en partes fundamentales del sistema de combus-tible
tales
como el carburador, el filtro del combustible,
la manguera del combustibles mezclados con
alcohol (conocido como gasohol o que tienen
etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io
que conduce a la separaci6n y a la formaci6n
de acudos durante elalmacenamiento. La gasolina acidica puede daSar el sistema de combustible de un motor durante el periodo de almacenamiento.
• Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en
marcha el motor y dej&ndolo funcionar hasta
que el carburante termine el carburador este
vacio.
• Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir daSos
permanentes.
• Use combustible nuevo la pr6xima temporada.
AVlSO: El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducir a un minimo
la formaci6n de dep6sitos de goma en el combustible durante el periodo de almacenamiento.
Agregue estabilizador
a la gasolina en el estanque de combustible o en el envase para el
almacenamiento.
Siempre siga la proporci6n de
mezcla que se encuentra en el envase del estabilizador. Haga funcionar el motor por Io menos I O
minutos despues de agregar el estabilizador, para
permitir que este Ilegue al carburador. No vaciar la
gasolina del estanque de gasolina y el carburador
si se est& usando estabilizador de combustible.
AOEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y ca.mbielo
con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en
la secci6n de Mantenimiento" de este manual.)
ClLINDRO(S)
1. Remueva la(s) bujia(s).
2. Vacie 29.5 mL (1 Oz.) de aceite a traves del
agujero(s) de la bujia en el cilindro(s).
3. Gire la Ilave de ignici6n a la posici6n de
'ARRANQUE" (START), por unos cuantos
segundos para distribuir el aceite.
4. Cambie por bujia(s) nueva(s).
OTROS
• No guarde la gasolina de una temporada a la
otra.
• Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su
gasolina producir&n problemas.
• Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y cQbrala para protegerla contra el
polvo y la mugre.
• Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use
pla.stico. El pl&stico no puede respirar, Io que
permite la formaci6n de condensaci6n, Io que
producir& la oxidaci6n de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra el tractor mientras
el motor y las &teas de escape todavia est&n
calientes.
IDENTIFICACION
DE PROBLEMAS:
Yea la secci6n apropiada
PROBLEMA
NO
CAUSA
1.
2.
arraRca
1.
2.
6.
Bujia mala.
Filtro de aire sucio.
Filtro de combustible
4.
5.
6.
Oambie la bujia.
Limpie/cambie el filtro de aire.
Cambie el filtro de combustible.
7.
Agua en el combustible.
7.
Vaciar el estanque de combustible y el
carburador, vuelva a Ilenar el estanque
con gasolina nueva cambie el filtro de
combustible.
Alambrado
8.
Revise todo el alambrado.
9.
Pongase en contacto
servicio cualificado.
1.
2.
3.
4.
Limpie/cambie el filtro de aire.
Oambie la bujia.
Vuelva a cargar o cambie la bateria.
Cambie el filtro de combustible.
5.
Vaciar el estanque de combustible y vuelva
a Ilenarlo con gasolina nueva.
Revise todo el alambrado.
4.
5.
8.
9.
Filtro de aire sucio.
Bujia mala.
Bateria baja o descargada.
Filtro de combustible sucio.
Combustible rancio o sucio.
5.
Alambrado
El motor
sueRa pero
nO
de
suelto o daSado.
6.
Llene el estanque de combustible.
Vea"PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR" en la secci6n de operaci6n.
Espere varios minutos antes detratar de
arrancar.
con un centro
7.
Pongase en contacto
servicio cualificado.
1.
Pedal del freno no presionado.
1.
Presione el pedal del freno.
2.
Elembraguedelaccesorioest&enganchado.
2.
Desengancheelembrague
3.
Bateria baja o descargada.
3.
Vuelva a cargar o cambie la bateria.
4.
Fusible quemado.
4.
Cambie el fusible.
5.
Terminales de la bateria corroidos.
5.
Limpie los terminales
6.
Alambrado
6.
Revise todo el alambrado.
7.
Interruptor
de la ignici6n fallado.
7.
Revise/cambie
elinterruptor
de laignici6n.
8.
Solenoide
o arrancador fallados.
8.
Revise/cambie
el solenoide
o arrancador.
9.
Interruptor(es) que exige(n)
del operador fallado.
9.
Pongase en contacto
servicio cualificado.
1.
Bateria baja o descargada
1.
Vuelva a cargar o cambie la bateria.
2.
Terminales de la bateria corroidos.
2.
Limpie los terminales de la bateria.
3.
Alambrado
3.
Revise todo el alambrado.
4.
Solenoide
4.
Revise/cambie
1.
Corta mucho c@sped, muy r_.pido.
Aceleraci6n en la posici6n de "ESTRANGULACION" (CHOKE).
Acumulaci6n de c@sped, hojas y basura
debajo de la segadora.
Filtro de aire sucio.
1.
2.
Eleve laalturade corte/reduzcalavelocid&d
Ajuste el control de la aceleraci6n.
3.
Limpie la parte inferior de la cajade la
segadora.
Limpie/cambie el filtro de aire.
Revise el nivel de aceite/cambie el aceite.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
suelto o daSado.
la presencia
suelto o daSado.
o arrancador fallados.
Nivel de aceite bajo/aceite
Bujia fallada.
sucio.
4.
5.
6.
Filtro de combustible sucio.
Combustible rancio o sucio.
7.
8.
59
con un centro
de
Va.lvuias del motor desajustadas.
arranca
P_rdida
fuerza
suelto o daSado.
i Va.lvulas del motor desajustadas.
2.
4.
3.
sucio.
1.
3.
El motor no
la vuelta
CORRECCION
Sin combustible.
Motor sin la "ESTRANGULACION"
(CHOKE) adecuada.
Motor ahogado.
3.
Dificil de
arrancar
en el manual a menos que este dirigido a un centto de servicio Seats.
de
del accesorio.
de la bateria.
con un centro
el solenoide
de
o arrancador.
Limpie y vuelva a ajustar la abertura
cambie la bujia.
Cambie el filtro de combustible.
o
Vaciar el estanque de combustible y vuelva
a Ilenarlo con gasolina nueva.
IDENTIFICACION
DE PROBLEMAS:
Yea la secci6n apropiada
PROBLEMA
P_rdida
fuerza
(sigue)
de
Vibracion
excesiva
en el manual a menos que este dirigido a un centro de servicio Sears.
CAUSA
9.
CORRECCmON
Agua en el combustible,
9.
10.
11.
12.
13.
Alambrado de la bujia suelto.
Rejilla/aletas de aire del motor sucias.
Silenciador sucio/taponado.
Alambrado suelto o dar_ado.
10.
11.
12.
13.
14.
V&lvulas del motor desajustadas.
14.
1.
Cuchilla desgastada,
2.
Mandril de la cuchilla doblado.
2.
3.
Parte(s) suelta(s)/da_ada(s).
3.
El motor continua funcionando cuando el
operador
se
baja del asiento con el em-
doblada o suelta.
1.
Sistema de control que exige la presencia
del operador-seguridad
fallado.
Vaciarelestanquedecombustibleyelcarburador, vuelvaallenar el estanque con gasolina nueva y cambie el filtro de combustible.
Conecte y apriete el alambre de la bujia.
Limpie las rejilla/aletas de aire del motor.
Limpie/cambie el silenciador.
Revise todo el alambrado.
Pongase en contacto
servicio cualificado.
Cambie la cuchilla. Apriete el perno de
la cuchilla.
Cambie la mandril de la cuchilla.
Apriete la(s) parte(s).
dar_adas.
opere
PRECAUCION:
NO haber ma
m&quina
sino hasta
corregido el problema.
enganchado
1.
Cuchilla desgastada,
2.
1.
Cambie la cuchilla.
la cuchilla.
El conjunto segador no est&nivelado.
Acumulaci6n de cesped, hojas y basura
debajo de la segadora.
Mandril de la cuchilla doblado.
2.
3.
Nivele el conjunto segador.
Limpie la parte inferior de la cajade
segadora.
Cambie la mandril de la cuchilla.
5.
Los agujeros de ventilaciSn del conjunto
segador taponadosdebido
a la acumulaci6n dec6-sped, hojas y basura alrededorde los mandriles.
5.
Limpie alrededor de los mandriles
abrir los de ventilaciSn.
1.
2.
1.
Remueva
2.
3.
4.
Obstrucci6n enel mecanismodelembrague.
La correade impulsi6n de lasegadora est&
desgastada/daSada.
Polea de guia atascada.
Mandril de la cuchilla atascado.
Cambie la correa de impulsi6n
segadora.
Cambie la polea de guia.
Cambie la mandril de la cuchilla.
1.
Velocidad del motor muy lenta.
1.
3.
Velocidad de recorrido demasiado
C6sped mojado.
2.
4.
El conjunto
5.
Presi6n de aire de las Ilantas baja o
dispareja.
Cuchilla desgastada, doblada o suelta.
3.
4.
Las
cuehillas
segadoras
no rotan
Mala descarga del
cesped
Cambie las partes
Revise el alambrado, los interruptores
y la conexiones.Si no est&n correctas,
Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado.
brague del
acce-8orio
El eorte
disparejo
con un centro de
2.
6.
7.
8.
9.
doblada o suelta.
r&pida.
3.
4.
3.
segador no est&nivelado.
Acumulaci6n de cesped, hojas y basura
debajo de la segadora.
La correade impulsi6n de lasegadora est&
desgastada o desajustada.
Las cuchillas est&n mal coninstaladas.
10.
Cuchillas
11.
Los agujeros de ventilaci6n del conjunto
agujeros segador taponados debido a la
acumulaci6n de cesped, hojas y basura
alrededor de los mandriles.
inadecuadas
4.
en uso.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
60
11.
Apriete el perno de
la
para
la obstrucci6n.
de la
Ponga el control de la aceleraci6n en la
posici6n de "RAPIDO" (fast).
Cambie a una velocidad ma.s lenta.
Permita que se seque el c_spedantes
de segar.
Nivele el conjunto segador.
Revise las Ilantas para verificarque tienen
la presi6n de aire.
Cambie/afile la cuchilla. Apriete el perno
de la cuchilla.
Limpie la parte inferior de la cajade la
segadora.
Cambie/ajuste la correa de impulsi6n de
la segadora.
Vuelva a instalar las cuchillas elborde afitado
hacia abajo.
Cambie por las cuchillas enumeradas en
este manual.
Limpie alrededor de los mandriles
abrir los de ventilaci6n.
para
IDENTIFICACION
DE PROBLEMAS:
Yea la secci6n apropiada
en el manual a menos que este dirigido a un centro de servicio Seats.
CAUSA
PROBLEMA
(cee) de
lantera(s)
no funcionando
2.
4.
Bombilla(s) o IAmpara(s) quemada(s).
Interruptor de la luz fallado.
Alambrado suelto o da_ado.
5.
Fusible quemado.
1.
Elemento(s) de la bateria male(s).
Malas conexiones de cables.
3.
La bateria
no carga
2.
3.
4.
P_rdida de
CORRECCION
Regulador
Alternador
fallado (si equipado).
fallado.
El control de rueda libre est& enla posici6n
"DESENGANCHADO"
(disengaged).
Residues es en de la placa de direcci6n
(Si los tiene).
La correa de impulsi6n de impulsi6n de
movimiento.
impulsi6n
i Aire atrapado en latransporte o el servicio.
Llave cuadrada de eje es ausente.
El motor tien
"contraex
=
)moaionee"
CLlando
2.
3.
4.
5.
Cambie la bombilla(s) o lampara(s).
Revise/cambie el interruptor de la luz.
Revise el alambrado y las conexiones.
Cambie el fusible.
1.
Cambie la bateria.
2.
3.
4.
Revise/limpie todas las cables.
Cambie el regulador.
Cambie el alternador.
1.
Ponga el control de rueda libre enla
posici6n "ENGANCHADO"(disengaged).
Vea"LIMPIEZ,_' en la secci6n de Mantenimento de este manual.
2.
3.
4.
5.
El control de la aceleraci6n del motor no fue
ajustado en la posici6n de velocidad media
y maxima (rApida) antes de para el motor.
Reemplace la correade movimien-to esta
gastada, daSada o rota.
Purgue latransmisi6n.
Vea "PARA REMOVER LAS RUEDAS"
en la secci6n de Servicio y Ajustes de
este manual.
Mueva el control de la aceleraci6n a la
posici6n de velocidad media y maxima
(rApida) antes de para el motor.
se
"APAGA"
El tractor
se ponen
marcha
atrAs
El sistema de funcionamiento atrAs (ROS)
no estA "ON", cuando enganche la segadora o otro accesorio.
61
1.
Girar el ROSen la posici6n
secci6n de operaci6n.
"ON".Vea la
GUJASUGERiDA PARA IViEDIRLAS PENDIENTES CON LA VISTA PARA UNA
OPERACION SEGURA
O3
(O
t_
ADVERTENCIA:
Para evitar
daSos graves, haga funcionar
su tractor
arriba
y abajo de las pendientes, nunca transversalmente
con respecto alas
pendientes. No cortar pendientes mayores de 15 grados. Haga los
virajes gradualmente
para evitar volcarse o la perdida de control.
Tenga
1. Plegar
mucho cuidado
esta pagina
cuando
cambie
de direcci6n
a Io largo de la linea punteada
arriba
en las pendientes.
indicada.
2. Tenet la pagina ante de si mismos de modo que su borde izquierdo
paralelo al tronco del arbol u otra estructura
vertical.
3. Mirar a traves del pliegue en direccibn
de la pendiente
que se quiere
4. Comparar
el angulo
del pliegue
con la pendiente
del terreno.
sea vertical
medir.
CRAFrSMAN°
Product questions
or problems?
1-888-331-4569
Customer Care Hot Line
Get answers to questions, troubleshoot problems,
order parts, or schedule repair service.
Para respuestas a preguntas o probtemas, y ordenar
piezas o pedir servicio para Ia reparaci6n de su equipo.
To help
us help you,
register
your
product
at www.craftsman.com/registration
Para poderte ayudar mejor, registra tu producto
Join the Craftsman
www.
Receive exclusive
project sharing,
{
en www.craftsman.com/registration
Club today!
c r aft: s m a n.c o m/sig
member benefits
including
expert advice,
and SHOP
nu p
special
pricing
and offers,
YOUR WAY REWARDS!
Como miembro exolusivo, reoibe diversos beneficios oomo ofertas, precios espeoiales, proyeotos
nuevos, consejos de expertos y nuestro programa de puntos SHOP YOUR WAY REWARDS!
(R_Registered
(R_Marca
02.24.14 AP
Trademark
Registrada
/ TM
/
TM
Trademark
Marca de F&brica
of KCD IP, LLC in the United
de KCD IP, LLC en Estados
States,
Unidos,
or Sears
o Sears
Brands,
Brands,
[
LLC in other countries
LLC in otros
paises
Printed in the U.S.A.